Rowenta SO 6220, SO 6210 User Manual

Page 1
BALNEA SILENCE
SO6210 / SO6220
Réf. NC00011665
www.rowenta.com
Page 2
58
CZ
POPIS
50 cm
30 cm
20 cm
30 cm
30 cm
2 - CLIP
1 - CLIP
1
2
3
A
B
C
DD
E
Obr. 1a
Obr. 2. Mobilní poloha Obr. 3. Pevná poloha
Obr. 4a Obr. 4b
Obr. 1ab
Page 3
59
CZ
• Svůj přístroj nedávejte těsně pod zásuvku ve stěně.
• Přístroj je třeba umístit tak, aby elektrická zástrčka byla přístupná.
• Přístroj nepoužívejte v průmyslovém prostředí, ani v korozivním nebo prašném nebo výbušném prostředí.
• Přístroj nepoužívejte v blízkosti vznětlivých výrobků a předmětů (záclony, aerosoly, rozpouštědla, atd.…)
• Váš přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti. Nesmí se používat k profesionálním účelům.
• Dovnitř přístroje nezasunujte žádné předměty (např.: ostré hroty…)
• Jestliže je poškozená napájecí šňůra, z bezpečnostních důvodů ji musí vyměnit výrobce, jeho záruční a pozáruční servis nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací.
• Váš přístroj musí být umístěn v takové poloze, aby na vypínače a jiné části ovládání nebylo možno dosáhnout z vany nebo ze sprchy.
• Ujistěte se, že napájecí napětí a příkon vaší elektrické instalace odpovídají údajům uvedeným na přístroji. Při jakémkoliv chybném připojení k síti může dojít k nenapravitelnému poškození, na které se nevztahují záruční pod­mínky.
• Váš přístroj může fungovat se zásuvkou bez uzemnění. Je to přístroj třídy II (dvojitá elektrická izolace ).
• Před každým použitím po celé délce odviňte šňůru.
• Přístroj neponořujte a nedávejte pod vodu, a to ani při čištění.
• Netahejte za napájecí šňůru přístroje, a to ani při odpojování ze zásuvky ve stěně.
• Na přístroj nesahejte mokrýma rukama.
• Dbejte na to, aby se do přístroje nikdy nedostala voda.
• Přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, sprchy, umývadla, bazénu.
• Přístroj nikdy nepoužívejte v nakloněné nebo ležící poloze.
• Jestliže přístroj není používán: Vypněte jej a odpojte od sítě.
• Varování: Zabraňte přehřátí, TOPIDLO NEZAKRÝVEJTE
Při nesprávném použití se záruka ruší a je neplatná.
PŘIPEVNĚNÍ NA STĚNU
Tentopřístroj může být připevněn na svislou stěnu výhradně správným směrem a při dodržení minimálních požadovaných vzdáleností podle obrázku 3. Při upevnění přístroje na stěnu je nutné použít dodaný nástěnný držák (E).
Page 4
60
CZ
FUNGOVÁNÍ
Před každým použitím přístroje zkontrolujte jeho celkový dobrý stav. A ujistěte se, že:
- Je dodržena poloha přístroje podle tohoto návodu.
- Jsou zcela volné mřížky sacího a foukacího otvoru.
- Přístroj je ve vodorovné a stabilní poloze.
MODEL SO6210 :
Tlačítko 1: Volič provozních režimů:
:Poloha vypnuto :Poloha chladné ventilace :Poloha„Ticho“, 1200 W ventilace, regulace
: Poloha 2400 W ventilace, regulace
Kontrolka 2: Kontrolka svítí, jestliže je přístroj zapnutý pomocí tlačítka 1.
Tlačítko 3: Termostat (tlačítko 1 musí být v poloze•nebo••).
MODEL SO6220 :
Po připojení přístroje pod napětí (přístroj je zapojený do zásuvky) je přístroj v režimu„VYPNUTO“, tlačítko 1 svítí. Při každém použití ovládacích tlačítek vydá přístroj zvukový signál.
Tlačítko 1„STAND-BY“: Vypnutí přístroje (Před každým vyp­nutím se automaticky spustí cyklus chlazení; během tohoto cyklu tlačítko bliká)
Tlačítko 2„COOL“ : Poloha chladné ventilace.
Tlačítko 3„TICHO“: Poloha „Ticho“, 1200 W ventilace, regu-
lace. Tlačítko 4„MAX“: Poloha 2400 W ventilace, regulace.
1
2
3
3
1
2 3
4
5
6
Page 5
61
Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
- přístroj spadl na zem
- přístroj řádně nefunguje.
PODÍLEJME SE NA OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Váš přístroj obsahuje četné materiály, které lze zhodnocovat nebo recyklovat. Svěřte jej sběrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním bude naloženo odpovídajícím způsobem.
Tlačítko 5„AUTO BOOST“: Automatický provozní režim
- 10 minut: 2400 W ventilace bez regulace
- 20 minut: 1200 W ventilace, regulace (podle polohy tlačítka 6)
- Automatické vypnutí po 30 minutách provozu.
Tlačítko 6 : Termostat (na těchto funkcích TICHO, MAX a AUTO-BOOST).
ÚDRŽBA PŘÍSTROJE
• Před každou údržbou je nezbytně nutné přístroj odpojit od sítě a nechat vychladnout.
• Při čištění nepoužívejte abrazivní nebo korozivní prostředky.
• Čistěte mírně navlhčeným hadříkem.
• Mřížky sacího a foukacího otvoru čistěte nejméně jednou ročně (v případě potřeby použijte vysavač).
CZ
6
Page 6
78
SK
POPIS
50 cm
30 cm
20 cm
30 cm
30 cm
2 - CLIP
1 - CLIP
1
2
3
A
B
C
DD
E
Obr. 1a
Obr. 2. Prenosná poloha Obr. 3. Fixná poloha
Obr. 4a Obr. 4b
Obr. 1ab
Page 7
79
SK
• Prístroj neumiestňujte priamo pod zásuvku v stene.
• Prístroj musí byť umiestnený tak, aby bola zástrčka prístupná.
• Prístroj nepoužívajte v priemyselnom, korozívnom, prašnom ani výbušnom prostredí.
• Prístroj nepoužívajte v blízkosti horľavých predmetov a látok (závesy, aerosóly, rozpúšťadlá ap.).
• Tento prístroj je určený iba na bežné domáce použitie. Nemôže sa používať na profesionálne účely.
• Do vnútra prístrojov nedávajte žiadne predmety (napr.: ihly...).
• Ak je napäťový kábel poškodený, je potrebné, aby ho vymenil výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
• Prístroj musí byť nainštalovaný tak, aby sa vypínačov a iných ovládacích prvkov nemohla dotknúť osoba, ktorá sa kúpe alebo sprchuje.
• Skontrolujte, či napätie a výkon vašej elektrickej siete zodpovedá napätiu a výkonu uvedenému na prístroji. Akékoľvek nesprávne zapojenie môže spôsobiť nenávratné škody, na ktoré sa záruka nevzťahuje.
• Tento prístroj je možné zapájať do zásuvky bez uzemňovacieho kolíka. Tento prístroj patrí do triedy II (prístroje s dvojitou elektrickou izoláciou ).
• Napájací kábel pred každým použitím úplne odvite.
• Prístroj neponárajte do vody ani ho nedávajte pod tečúcu vodu, ani v prípade, že by ste ho chceli očistiť.
• Neťahajte za napájací kábel, ani pri odpájaní prístroja z elektrickej zásuvky v stene.
• Prístroja sa nedotýkajte mokrými rukami.
• Dbajte na to, aby sa voda nikdy nedostala do prístroja.
• Prístroj nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy, umývadla a bazéna.
• Prístroj pri používaní nesmie byť nikdy naklonený alebo vo vodorovnej polohe.
• V prípade, že prístroj nepoužívate: prístroj vypnite a odpojte z elektrickej siete.
• Upozornenie: Aby sa predišlo predhriatiu prístroja, VYKUROVACIE TELESO NEZAKRÝVAJTE
V prípade,že sa prístroj používa nesprávnym spôsobom, zárukaje neplatná azrušená.
MONTÁŽ NA STENU
Tentoprístroj je možné pevne namontovať na stenu (iba v zvislej polohe), pričom sa musí dodržať správny smer a minimálne vzdialenosti uvedené na obrázku 3. Prístroj musí byť bezpodmienečne upevnený na stenu pomocou dodanej nástennej konzoly (E).
Page 8
80
SK
PREVÁDZKA
Pred každým použitím skontrolujte všeobecný stav prístroja. A dbajte na to, aby:
- bol prístroj umiestnený presne podľa pokynov uvedených v tomto návode,
- boli úplne uvoľnené mriežky na vstup a výstup vzduchu,
- bol prístroj umiestnený na vodorovnej a stabilnej ploche.
MODEL SO6210 :
Tlačidlo 1: Prepínač prevádzkových režimov:
: Poloha„vypnuté“ : Poloha„studená ventilácia“ : Poloha„Silence“ (ticho), 1 200 W ventilované,
regulované
: Poloha 2 400 W ventilované, regulované
Kontrolné svetlo 2: Kontrolné svetlo sa rozsvieti, keď sa prístroj zapne tlačidlom 1.
Tlačidlo 3: Termostat (tlačidlo 1 musí byť v polohe•alebo••).
MODEL SO6220 :
Pri zapínaní prístroja (prístroj zapojený v elektrickej zásuvke) je prístroj v režime„VYPNUTÉ“ a svieti tlačidlo 1. Pri každej manipulácii s ovládacími tlačidlami prístroj vydá zvukový signál.
Tlačidlo 1„STAND-BY“(pohotovostný režim): Prístroj je vypnutý (Pred každým vypnutím sa automaticky spustí niekoľkosekundový chladiaci cyklus; počas tohto cyklu tlačidlo bliká)
Tlačidlo 2„COOL“ (chladenie): Poloha „studená ventilácia“.
Tlačidlo 3„SILENCE“ (ticho): Poloha„Ticho“, 1 200 W
ventilované, regulované
Tlačidlo 4„MAX“: Poloha 2 400 W ventilované, regulované
1
2
3
3
1
2 3
4
5
6
Page 9
6
Tlačidlo 5„AUTO BOOST“: Automatický prevádzkový režim
- 10 minút: 2 400 W, ventilované, neregulované
- 20 minút: 1 200 W, ventilované, regulované (podľa polohy tlačidla 6)
- Automatické vypnutie po uplynutí týchto 30 minút prevádzky.
Tlačidlo 6: Termostat (pri funkciách SILENCE, MAX a AUTO-BOOST).
ÚDRŽBA PRÍSTROJA
• Pred akoukoľvek údržbou je nevyhnuté prístroj odpojiť z elektrickej siete a nechať dobre vychladnúť.
• Prístroj nečistite drsnými ani koróznymi prostriedkami.
• Očistite ho mierne vlhkou handričkou.
• Mriežky na vstup a výstup vzduchu čistite minimálne raz ročne (v prípade potreby pomocou vysávača).
81
SK
Page 10
66
H
LEÍRÁS
A. Vezérlőpanel B. C. D. E.
50 cm
30 cm
20 cm
30 cm
30 cm
2 - CLIP
1 - CLIP
1
2
3
A
B
C
DD
E
1a. ábra
2. ábra Hordozható pozíció 3. ábra Rögzített pozíció
4a. ábra 4b. ábra
1ab. ábra
Page 11
67
H
• Ne helyezze készülékét közvetlenül egy fali csatlakozóaljzat alá.
• A készüléket úgy kell elhelyezni, hogy a csatlakozódugó hozzáférhető legyen.
• Ne használja ipari, maró hatású, poros vagy robbanékony környezetben.
• Ne használja a készüléket gyúlékony tárgyak és termékek közelében (függönyök, aeroszolok, oldószerek stb.).
• A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas. Nem használható professzionális célokra.
• Ne helyezzen tárgyakat a készülék belsejébe (például: tűket stb.).
• Ha a tápkábel sérült, minden veszély elkerülése érdekében, ezt a gyártónak, annak szervizszolgálatának vagy egy hasonló képzettségű szakembernek kell kicserélnie.
• A készüléket úgy szerelje fel, hogy a kapcsolókat és egyéb vezérlőket ne érinthessék meg a fürdőkádban vagy a zuhanyzóban tartózkodó személyek.
• Ellenőrizze, hogy az elektromos hálózatának a feszültsége és teljesítménye megegyezik-e a készüléken feltün­tetett értékekkel. Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
• Készüléke földelés nélküli aljzatról táplálva is használható. Ez a készülék a II. érintésvédelmi osztályba tartozik (kettős elektromos szigetelés ).
• Minden használat előtt tekerje le teljes hosszában a tápkábelt.
• A készüléket ne merítse vízbe, és ne tartsa víz alá, még tisztításkor sem.
• Ne húzza meg a készülék tápkábelét, még a fali aljzatból történő lecsatlakoztatáskor sem.
• Ne érjen a készülékhez nedves kezekkel.
• Soha ne hagyja, hogy a készülékbe víz kerüljön.
• Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdókagyló vagy medence közelében.
• Soha ne használja a készüléket dőlt vagy lefektetett pozícióban.
• Használaton kívül: Kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa le az elektromos hálózatról.
• Figyelmeztetés: A túlmelegedés elkerülése érdekében NE TAKARJA LE A FŰTŐBERENDEZÉST
A garanciaérvényét veszti nem rendeltetésszerű használat esetén.
FALRA SZERELÉS
Ez a készülék kizárólag a megfelelő irányban függőleges falra szerelve, és a 3. ábrán feltüntetett minimális távolsá­gok betartásával használható. A készüléket kötelezően a mellékelt fali tartó (E) segítségével rögzítse a falra.
Page 12
68
H
MŰKÖDÉS
Minden használat előtt ellenőrizze a készülék megfelelő általános állapotát. Valamint bizonyosodjon meg arról, hogy:
- a jelen útmutatóban feltüntetett, elhelyezésre vonatkozó előírások be vannak tartva;
- a légbemeneti és légkimeneti nyílások rácsait semmi nem takarja el;
- a készülék vízszintes és stabil felületen helyezkedik el.
SO6210 MODELL :
1-es gomb: Üzemmód választó kapcsoló
: Kikapcsolt pozíció : Hideg levegő kifújás pozíció :„Csendes”pozíció, 1200 watt kifújt és szabályozott, : 2400 watt kifújt és szabályozott pozíció
2-es jelzőfény: A jelzőfény kigyullad a készülék üzembe helyezésekor, az 1-es gombbal történő bekapcsolást követően.
3-as gomb: Termosztát (az 1-es gomb a•vagy••pozícióban kell, legyen).
SO6220 MODELL :
A készülék áram alá helyezésekor (a készülék csatlakoztatása az elektromos hálózatra) a készülék „KIKAPCSOLT” üzemmódban van, az 1-es gomb pedig világít. A készülék minden vezérlőgomb megnyomásakor hangjelzést ad ki.
1-es gomb,„STAND-BY”: A készülék kikapcsolása (Egy pár másodperces hűtési ciklus kerül végrehajtásra automatiku­san mindegyik kikapcsolás előtt; a ciklus alatt a gomb villog.)
2-es gomb„COOL”: Hideg levegő kifújás.
3-as gomb,„SILENCE”: „Csendes” pozíció, 1200 watt kifújt
és szabályozott.
4-es gomb,„MAX”: 2400 watt kifújt és szabályozott pozíció.
1
2
3
3
1
2 3
4
5
6
Page 13
69
H
5-ös gomb,„AUTO BOOST”: Automatikus üzemmód
- 10 perc: 2400 watt kifújt és nem szabályozott
- 20 perc: 1200 watt kifújt és szabályozott (a 6-os gomb pozíciójának megfelelően)
- Automatikus kikapcsolás e 30 perces működést követően.
6-os gomb: Termosztát (a SILENCE, MAX és AUTO-BOOST funkciók esetén)
A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
• A készülék karbantartása előtt kötelező a készülék lecsatlakoztatása az elektromos hálózatról és lehűlésének megvárása.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• A készüléket egy enyhén nedves törlőruhával tisztítsa meg.
• Tisztítsa meg a légbemeneti és légkimeneti nyílások rácsait évente legalább egy alkalommal (szükség esetén porszívó segítségével).
6
Loading...