Rowenta SO6010, SO6020, SO6030 User Manual

029676 - 15/03 SO6010/6020/6030
Gebrauchsanweisung
Instructions for use Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l'uso
Modo de empleo
Bruksanvisning Brugsanvisning Návod k pouzití
Használati utasítás
Návod na pouzitie
Instrukcja uzywania
Instructiuni de folosire
Navodilo za uporabo Uputstvo za uporabu
Kullanma talimati
F
E
K
M
L
G
C
B
SIGNAL PROTECT
C
B
D
A
C
BA
H
I
J
50 cm
30 cm
20 cm
30 cm
1
4a - SO6010 4a - SO6020 4a - SO6030
23
5
CLIP
CLIP
6a
1
2
3
6b
A. Function-selection switch B. Temperature-control switch: Thermostat C. On/Off indicator D. "Signal protect" indicator E. Air intake screen F Air outlet screen G. Transport handle H. Power cord holder I. Outlet compartment J. Foot-operated power cord rewind K. Wall bracket L. Upper wall-bracket hook M. Lower wall-bracket hook
A- Schalter zur Auswahl der Funktionen B- Schalter zur Einstellung der Temperatur : Thermostat C- Kontrollleuchte D- Anzeigeleuchte "Signal Protect" E- Lufteinlassgitter F- Luftauslassgitter G- Transportgriff H- Kabelbefestigung I- Steckerfach J- Füße/Kabelaufwicklung K- Wandhalterung L- Oberer Haken der Wandhalterung M- Unterer Haken der Wandhalterung
GB
D
A.
Manopola di selezione delle funzioni
B.
Manopola di regolazione della temperatura : Termostato
C.
Spia luminosa di collegamento alla rete elettrica
D.
Spia luminosa "Signal protect"
E.
Griglia di entrata dell’aria
F.
Griglia di uscita dellaria
G.
Impugnatura di trasporto H. Passa cavo I. Vano presa J. Piedino / avvolgicavo K. Supporto murale L. Gancio superiore del supporto murale M. Gancio inferiore del supporto murale
I
A. Functieschakelaar B. Temperatuurschakelaar: thermostaat C. Controlelampje aan/uit D. Controlelampje Signal Protect E. Luchtinlaat-rooster F. Luchtuitlaat-rooster G. Handgreep H. Snoergeleider I. Opbergruimte stekker J. Pootjes voor snoeropwikkeling K. Muurbevestiging L. Bovenste haak van de muurbevestiging M. Onderste haak van de muurbevestiging
NL
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE E CONSERVARE
1- AVVERTIMENTI
E essenziale leggere attentamente il presente manuale ed osservar ne le raccomandazioni :
Il presente apparecchio è conforme alle direttive comunitarie 73/23/CEE e 89/336/CEE.
Prima di ogni utilizzazione, verificate le buone condizioni generali dellapparecchio, della spina e del cavo.
Non tirare il cavo dalimentazione o lapparecchio, anche se per disinserire la spina di corrente dalla presa murale.
Svolgere completamente il cavo prima di ogni utilizzazione.
Non introducete mai oggetti allinterno dellapparecchio (per esempio : aghi...).
Al momento della sua utilizzazione, questo apparecchio deve essere tenuto al di fuori della portata dei bambini, degli animali e di certe persone portatrici di
handicap.
Non fate funzionare il vostro apparecchio in un locale eccessivamente impolverato oppure in un locale che presenti rischi di incendio.
Il presente apparecchio è destinato unicamente ad utilizzazione domestica. Dunque, non può essere utilizzato per applicazioni industriali.
La garanzia sarà annullata in caso di eventuali danni dovuti ad erronea utilizzazione.
Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve immediatamente essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post-vendita oppure da una
persona debitamente qualificata per evitare eventuali pericoli.
Non posizionare mai lapparecchio immediatamente sotto una presa di corrente elettrica.
Se l'apparecchio è fissato al muro, la presa deve sempre essere accessibile.
Eliminazione in fine di vita del prodotto : depositare lapparecchio presso gli esistenti centri di raccolta differenziata / pubbliche discariche.
2- MOLTO IMPORTANTE :
• ATTENZIONE: Per evitare i rischi di surriscaldamento, NON COPRIRE MAI L'APPARECCHIO.
• Mai utilizzare il radiatore nelle immediate vicinanze di oggetti e di prodotti infiammabili (tende, aerosol, solventi, ecc..)
• Mai utilizzare l’apparecchio inclinato o coricato.
• Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di vasca da bagno, doccia, lavabo, piscina.
• MAI LASCIARE L’ACQUA INTRODURSI NELL’APPARECCHIO.
• Non toccare l’apparecchio con le mani umide.
• In caso di assenza prolungata : mettere il selettore A (fig.4b/4c) sulla posizione iniziale (SO6020/SO6030) e staccare il cavo dell’apparecchio o mettere il selettore B (fig.4a) sulla posizione iniziale (SO6010) e staccare il cavo dell’apparecchio.
4- TENSIONE ELETTRICA
Prima della prima utilizzazione, verificare che la tensione della installazione elettrica corrisponda a quella indicata sullapparecchio e che l’installazione elettrica sia adatta alla potenza indicata sullapparecchio.
Il vostro apparecchio può funzionare con una spina di corrente elettrica senza la terra. E un apparecchio di classe II (doppio isolamento elettrico ).
5- SICUREZZA
SO6010/SO6020 :
In caso di surriscaldamento anomalo, un dispositivo di sicurezza interrompe il funzionamento dellapparecchio e poi lo ripristina automaticamente previo raffreddamento. Se il difetto persiste o si amplifica, un fusibile termico arresta definitivamente lapparecchio, e questo deve essere portato in un centro di servizio autorizzato.
SO6030 :
In caso di surriscaldamento anomalo, un dispositivo di sicurezza interrompe il funzionamento dellapparecchio e poi lo ripristina automaticamente previo raffreddamento. Se il difetto persiste o si amplifica, un fusibile termico arresta definitivamente lapparecchio, e questo deve essere portato in un centro di servizio autorizzato.
In caso di ribaltamento, un sistema di sicurezza interrompe automaticamente il funzionamento dellapparecchio. Riposizionare lapparecchio in posizione verticale ed esso ricomincerà a funzionare.
In entrambi i casi, l'apparecchio emette un BIP sonoro, e la spia luminosa (D) “Signal Protect” si accende.
6- FUNZIONAMENTO
Prima di mettere in funzione lapparecchio, verificare che :
- Il posizionamento dellapparecchio descritto nel presente manuale sia correttamente rispettato
- Le griglie di entrata e di uscita dellaria siano totalmente libere
- L'apparecchio sia posto su un piano orizzontale e stabile
• Scelta della funzione (SO6020/SO6030) :
Selezionare la funzione desiderata, con il pulsante A, posizionando il contrassegno del pulsante di fronte al simbolo :
: spento : Ventilazione fredda
: 1200W
• • : 2400W
• Spia luminosa :
- Spia luminosa di collegamento alla rete elettrica (C fig.4), essa è accesa a partire dal momento in cui lapparecchio è collegato alla rete elettrica.
- Spia luminosa "Signal Protect" (D fig.4c), essa è accesa in caso di surriscaldamento anormalo o di ribaltamento
(Mod.SO6030 unicamente).
• Termostato :
La regolazione della temperatura viene effettuata in funzione della vostra sensazione di comfort girando il selettore B (fig.4).
• Posizione non gelo :
Questa posizione vi permette di mantenere automaticamente la temperatura al di sopra di 0°C in un locale normalmente isolato ed il cui volume corrisponde alla potenza del vostro apparecchio. SO6010 : Collegare lapparecchio e ruotare la manopola B (fig.4a) al fine di posizionare il contrassegno di fronte al simbolo “ ”. SO6020/SO6030 : Collegare lapparecchio e girare la manopola B per mettere il contrassegno della manopola di fronte al simbolo “ ” e girare la manopola A per selezionare una delle seguenti funzioni : 1200W o •• 2400W
• Posizione ventilazione fredda : (SO6020/SO6030)
Essa vi permette di utilizzare il vostro termoconvettore, come ventilatore ausiliare destate.
3- UTILIZZAZIONE IN CAMERA DA BAGNO (protezione contro le cadute verticali di acqua)
La costruzione di questo apparecchio “IP21 ne permette lutilizzazione in tutte le stanze della casa, ivi comprese quelle che presentano dei rischi di cadute verticali di acqua (cucina, stanza da bagno, ecc.)
L’impianto elettrico della stanza, linstallazione dellapparecchio e la sua utilizzazione devono essere tuttavia conformi alle norme in vigore.
I
MAX
MIN
6- INSTALLAZIONE MURALE
L’apparecchio può essere utilizzato in posizione murale. Esso deve essere posizionato verticalmente ed nel senso giusto (manopola nella zona superiore; vedere fig 5) Le regole d installazione specifiche per stanza da bagno e le distanze minime descritte alla fig.5 devono sempre essere rispettate. E imperativo fissare lapparecchio al muro con il supporto murale (K) fornito.
Montaggio: Vedere fig.6a.
Fissare il supporto murale con viti e tasselli adeguati nel senso indicato dalla freccia.
Far rientrare il gancio superiore del supporto murale (L) nellimpugnatura di trasporto dellapparecchio (G), e clippare il gancio inferiore del supporto murale (M) sullapparecchio.
Sganciare : Vedere fig.6b.
Mantenere fermo l'apparecchio e premere sulla linguetta inferiore del supporto murale.
Liberare lapparecchio dal basso.
Sollevare e liberare lapparecchio dal gancio superiore.
7- MANUTENZIONE
Il vostro apparecchio deve essere staccato prima di qualsiasi operazione di manutenzione.
Potete pulirlo con un panno leggermente umido.
Importante : Mai utilizzare prodotti abrasivi che rischierebbero di deterio rare l’aspetto dell’apparecchio.
Vi raccomandiamo di pulire le griglie di entrata e di uscita dell’aria per lo meno una volta all’anno ; (se necessario, pulite con un aspirapolvere).
8- CONSERVARE
E imperativo lasciare raffreddare lapparecchio prima di conservarlo.
Per conservare lapparecchio, è possibile avvolgere il cavo (vedere fig.3).
Quando non utilizzate lapparecchio, questi deve essere conservato in un locale al riparo dallumidità.
9- IN CASO DI PROBLEMA
Non smontate mai lapparecchio da soli. Un apparecchio riparato male può presentare un rischio elevato per l’utente.
Prima di contattare un Centro Assistenza Autorizzato della nostra rete (vedere lista allegata), assicuratevi :
che lapparecchio sia in posizione normale di funzionamento ; che le griglie di entrata e di uscita siano totalmente libere.
I
Loading...