Besoin d'aide ?
Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com
Page 2
EN
FR
NL
ES
PT
CLIMATISEUR
IDRAAGBARE AIRCONDITIONER
Page 3
AVERTISSEMENTS
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET
CONSERVEZ-LES POUR TOUTE FUTURE RÉFÉRENCE.
FR
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation
domestique et ne doit pas être utilisé d’une autre manière
ou pour d’autres applications, notamment dans un
environnement non-domestique ou commercial.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sen sorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
eec tués par des enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des
personnes de qualication similaire an d’éviter un danger.
• En ce qui concerne la méthode du nettoyage, référez-vous
à la section “Nettoyage et entretien” en page 10.
• Les piles doivent être retirées de l’appareil avant de mettre
celui-ci au rebut.
• Les piles doivent être mises au rebut d’une manière
appropriée.
• Les piles doivent être insérées en respectant le sens des
polarités.
• Les piles usées doivent être enlevées du produit.
• Veillez au respect de l’environnement lorsque vous mettez
au rebut des piles usagées. Ne jetez pas les piles usagées à
la poubelle. Renseignez-vous auprès de votre revendeur
an de protéger l’environnement.
• Les piles (ou batterie intégrée) ne doivent pas être exposées
à une chaleur excessive, par exemple la lumière du soleil,
un feu, etc.
15
Page 4
• Ce produit contient du gaz a effet de serre non-fluore (scelle
hermetiquement) dangereux pour l’environnement et qui
contribue au rechauffement de la planete s’ il est diffuse dans
l’atmosphere. Type de refrigerant : R290 Potentiel de
FR
rechauffement global (PRG) : 3
• La fuite de refrigerant contribue au changement
climatique. Un refrigerant au PRG moins eleve contribue
moins au rechauement global qu’un refrigerant au PRG
plus eleve, s’il est relache dans l’atmosphere.
• Ce produit contient un liquide refrigerant dont le PRG est
egal a 3. Cela vaut dire que si 1 kg de ce uide refrigerant
etait relache dans l’atmosphere, alors son impact sur le
rechauement global serait 3 fois plus eleve que si 1 kg de
CO2 l’etait, sur une periode de 100 ans. Ne jamais tenter de
modier le circuit de refrigeration par vous-meme ou de
demonter le produit. Demandez toujours l’aide d’un
professionnel.
• Pour la mise au rebut de l’appareil :
Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la
santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée
des déchets électriques et des agents moussants
inammables, recyclez l’appareil de façon responsable
pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles.
La mise au rebut doit être faite de façon sûre dans des
points de collecte publique prévus à cet eet ; contactez le
centre de traitement des déchets le plus près de chez vous
pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au
rebut.
• Pour l’installation, l’entretien :
L’appareil doit être installé sur un sol horizontal en assurant
que les ouvertures d’aération sont correctement dégagées.
N’essayez pas de remplacer ou de réparer vous-même une
partie ou un composant de l’appareil ; demandez de l’aide
à un personnel professionnel et qualié, si besoin.
• Pour la manipulation :
Manipulez toujours l’appareil avec précaution an d’éviter
d’endommager celui-ci.
16
Page 5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Utilisez l’appareil uniquement en position verticale sur une
sur face horizontale et plane, à 30 cm au minimum de tous les
murs et objets.
• Lisez toutes les instructions.
• An de vous prémunir contre les risques d’incendie, de choc
électrique et de blessure, n’immergez pas l’appareil, son câble
d’alimentation ou sa prise dans l’eau, ni dans aucun autre
liquide.
• Eteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation de
la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant de le
nettoyer.
• Transportez et rangez l’appareil exclusivement en position
verticale.
• Placez toujours l’appareil sur une surface horizontale et
stable.
• Ne couvrez pas l’appareil et n’insérez aucun objet dans l’en
trée d’air et/ou la sortie d’air.
• N’utilisez pas l’appareil dans des pièces
humides, par exemple dans une salle de
bain, pour éviter un risque de choc
électrique.
• Ne placez pas d’objet sur l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil avec les mains
mouillées ou humides.
• N’utilisez pas l’appareil en présence de
substances ou vapeurs inammables, par
exemple de l’alcool, des insecticides, del’essence, etc.
• Ne mettez pas en marche et n’éteignez pas l’appareil en
branchant ou en débranchant le câble d’alimentation.
Utilisez TOUJOURS le pa neau de contrôle pour démarrer et
éteindre l’appareil.
• L’appareil doit toujours être utilisé avec ses ltres.
• Veillez à évacuer l’eau avec le tube de vidange connecté à
l’orice de vidange du milieu lorsque l’appareil est utilisé en
mode de chauage.
Manipulation et utilisation des piles
Piles de la télécommande (incluses) :
• Les piles doivent impérativement être remplacées par un
adulte. Ne laissez pas un enfant utiliser la télécommande si le
couvercle du com
partiment à piles n’est pas en place.
17
Page 6
• Une pile doit toujours être remplacée par une pile du même
type. La télécommande fonctionne avec deux piles de type
AAA 1,5 V qui sont accessibles et peuvent être remplacées.
2
1
4
FR
5
13
6
12
7
11
8
9
3
1. Panneau de contrôle
2. Ouïe
3. Roulette
4. Poignée de transport
(des deux côtés de l’appareil)
5. Grille d’entrée d’air supérieure
6. Grille de sortie d’air
REMARQUE : Les éléments marqués d’un * sont optionnels. De légères variations dans la
conception peuvent se produire.
Adaptateur secteur
*Adaptateur
coulissant de
fenêtre
*Adaptateur A
d’évacuation
murale
(uniquement pour
une installation
murale)
*Joint en mousse A (adhésif)
*Joint en mousse B (adhésif)
*Joint en mousse C (non adhésif)
8. Sortie du câble d’alimentation
9. Crochets de rangement du câble d’alimentation
11. Prises de rangement
(à utiliser seulement pour ranger l’appareil)
12. Grille d’entrée d’air inférieure
*Vis et ancrage (uniquement
pour une installation murale)
*Kit coulissant de
fenêtre A
*Kit coulissant de
fenêtre B
*Adaptateur B d’évacuation murale
(avec bouchon) (uniquement pour
une installation murale)
Crochet de rangement du câble
d’alimentation
10
Tuyau
d’évacuation
*Boulon
*Fixation de sécurité
et vis
Tuyau de vidange
Adaptateur de tuyau de
vidange (uniquement pour
Télécommande
et piles
N/OF
O
F
SHORT
CUT
TIMER
MODE
ON
TEMP
TI
MER
FAN
OFF
SWING
LED
SL
EEP
18
Page 7
PANNEAU DE CONTRÔLE
Boutons :
Oscillation
Réglage de
la vitesse de
ventilation
Réglage du
minuteur
Mode sommeilMARCHE / ARRÊT
Réglage du
mode
+/-
Réglage de la
température ou
de l’heure
Indicateurs lumineux :
Minuteur
d’allumage
Mode de
déshumidication
Mode de chauage
Vitesse de ventilation
rapide
Mode sommeil
Minuteur d’arrêt
AUTO
Température en degrés
Celsius
Vitesse de ventilation
moyenne
Mise en marche
Mode de climatisation
Mode de ventilation
Température en degrés
Fahrenheit
Vitesse de ventilation lente
TÉLÉCOMMANDE
Les fonctions de la télécommande sont les mêmes que sur le panneau de contrôle de
l’appareil.
Boutons :
Réglage de la
température
Réglage du
mode
Oscillation
Activation / désactivation du rétro-éclairage
Installation des piles : Retirez le couvercle du dos de la télécommande et insérez deux piles en respectant le sens correct
des polarités “+” et “-”.
Attention : Retirez les piles de la télécommande avant toute période de non utilisation
Réglage du minuteur de démarrage
Réglage du minuteur d’arrêt
MARCHE /
ARRÊT
Mode sommeil
Réglage de la vitesse de
ventilation
Raccourcis
FR
19
Page 8
INSTALLATION
Cet appareil est un climatiseur mobile qui peut être déplacé d’une pièce à l’autre.
Installation du tuyau d’évacuation
Les adaptateurs et le tuyau d’évacuation doivent être installés ou désinstallés en fonction de l’utilisation.
FR
Pour les modes CLIMATISATION, CHAUFFAGE ET AUTO
Pour les modes VENTILATION et DÉSHUMIDIFICATION
1. Vissez l’adaptateur d’intérieur ou de la barre coulissante à une extrémité du tuyau d’évacuation.
2. Insérez le raccord d’évacuation dans la sortie d’air au dos de l’appareil.
• Alignez le crochet du connecteur d’évacuation à l’extrémité du tuyau avec la rainure de la sortie d’air et faites glisser le
connecteur d’évacuation dans la sortie d’air.
Rainure
Crochet
Installez les adaptateurs et le tuyau d’évacuation.
Retirez les adaptateurs et le tuyau d’évacuation.
Remarque : Le tuyau peut être allongé, mais il
est préférable d’utiliser la longueur la plus courte
pour accroître l’ecacité.
IMPORTANT : NE TORDEZ PAS LE TUYAU.
20
Page 9
INSTALLATION DU TUYAU D’ÉVACUATION SUR LA BARRE
COULISSANTE DE FENÊTRE
Remarque : Le kit fenêtre n’est conçu que pour être installé sur des fenêtres coulissantes.
Le kit fenêtre n’est pas conçu pour être utilisé avec des fenêtres à la française.
1. Mesurez le kit fenêtre aux dimensions de votre fenêtre coulissante.
• Si la barre coulissante est plus longue que les dimensions requises, elle peut être coupée
avec une scie ou un outil électrique similaire.
2. Allongez la barre coulissante pour correspondre à la largeur de la fenêtre
(verticalement ou horizontalement), puis serrez le boulon pour maintenir la longueur de
la barre coulissante.
3. Placez le joint en mousse adhésive sur le cadre de la fenêtre. Marquez-la et coupez-la aux dimensions
requises.
4. Collez le joint en mousse sur le cadre de la fenêtre.
Fenêtre horizontale
Fenêtre verticale
Boulon
Barre
coulissante
de fenêtre
FR
Joint en
mousse
adhésive
Joint en
mousse
adhésive
5. Ouvrez la fenêtre et placez la barre coulissante réglable sur l’ouverture de la fenêtre.
Fenêtre horizontale
67.5cm123cm
6. Abaissez/fermez la fenêtre jusqu’à ce qu’elle maintienne solidement la barre coulissante en place.
7. Placez la bande de mousse sur la fenêtre. Marquez-la et coupez-la aux dimensions requises.
8. Insérez la bande de mousse dans les interstices de la fenêtre. Faites coulisser la fenêtre pour que la
Fenêtre horizontale
Fenêtre verticale
67.5cm-123cm
Fenêtre verticale
Bande de mousse
Bande
de
mousse
9. Fixez le tuyau d’évacuation avec le connecteur de la barre coulissante dans l’ouverture de la barre coulissante de fenêtre.
Fenêtre verticale
Fenêtre horizontale
21
Page 10
FONCTIONNEMENT
Branchez l’appareil dans une prise secteur.
Une sonnerie retentit et tous les indicateurs s’allument brièvement.
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Appuyez sur pour mettre l’appareil en marche. Appuyez à nouveau sur pour éteindre l’appareil
Mode Sélection
Appuyez de manière répétée sur pour sélectionner le mode désiré : automatique,
L’indicateur lumineux du mode sélectionné s’allumera.
Réglage de la température
Appuyez de manière répétée sur +/ du panneau de contrôle ou sur de la télécommande pour régler la température.
( ).Echelle de réglage de la température :
30°C (86°F) max.
17°C (62°F) min.
appuyez et maintenez enfoncés les boutons + et - du panneau de contrôle simultanément pendant environ 3 secondes.
Réglage de la vitesse de ventilation
Appuyez de manière répétée sur pour sélectionner la vitesse de ventilation.
L’indicateur de vitesse s’allume pour indiquer quel réglage de vitesse est utilisé.
régler la vitesse de ventilation.
Réglage du minuteur
Vous pouvez régler le minuteur de démarrage et le minuteur d’arrêt.
Programmer le minuteur pour mettre l’appareil en marche quand il est éteint.
Appuyez sur du panneau de contrôle ou sur de la télécommande. L’indicateur lumineux du mode de démarrage
s’allumera sur le panneau de contrôle.
Appuyez de manière répétée ou maintenez enfoncé le bouton +/- du panneau de contrôle ou sur de la télécommande
pour changer l’heure par intervalles d’une demie heure jusqu’à 10 heures, puis par inter valles d’une heure jusqu’à 24
heures.
Une fois la durée réglée écoulée, l’appareil se mettra automatiquement en marche.
FR
Sur le panneau de contrôleSur la télécommande
Programmer le minuteur pour éteindre l’appareil quand il est en marche.
Appuyez sur du panneau de contrôle ou sur de la télécommande. L’indicateur lumineux
du mode d’arrêt s’allumera sur le panneau de contrôle.
22
Page 11
Appuyez de manière répétée ou maintenez enfoncé le bouton +/- du panneau de contrôle ou sur de la
télécommande pour changer l’heure par intervalles d’une demie heure jusqu’à 10 heures, puis par intervalles d’une heure
jusqu’à 24 heures.
L’heure réglée sera conrmée après environ 5 secondes et le minuteur d’arrêt sera activé.
Lorsque l’heure d’arrêt sera atteinte, l’appareil s’éteindra automatiquement.
Sur le panneau de contrôleSur la télécommande
Pour annuler le réglage du minuteur
Appuyez ou maintenez pressé le bouton +/- du panneau de contrôle ou appuyez sur de la télécommande jusqu’à ce
que “0.0” s’ache sur l’écran du panneau de contrôle ou de la télécommande.
Fonctionnement du mode sommeil
Le mode sommeil adapte la température réglée sur l’appareil aux besoins thermiques du corps endormi.
Appuyez sur pour activer le mode sommeil. L’indicateur lumineux du mode sommeil s’allumera
La température sélectionnée augmentera (climatisation) ou diminuera (chauage) de 1°C / 2°F après environ 30 minutes.
La température augmentera ou diminuera alors d’un autre 1°C / 2°F après 30 minutes supplémentaires. Cette nouvelle
température sera maintenue pendant environ 7 heures avant de revenir à la température sélectionnée à l’origine.
REMARQUE : Cette fonction n’est pas disponible en mode de ventilation et de déshumidication.
Pour annuler cette fonction, appuyez sur . L’indicateur lumineux du mode sommeil s’éteindra.
Mode oscillation
Lorsque vous mettez l’appareil en marche, les ouïes oscilleront et s’arrêteront sur un
certain angle. Vous pouvez appuyer sur pour laisser les ouïes osciller automatiquement.
Oscillation
automatique
Appuyez de nouveau sur pour arrêter les ouïes sur l’angle désiré.
Activation / désactivation du rétro-éclairage (télécommande seulement)
Si vous voulez désactiver le rétro-éclairage, appuyez sur .
Appuyez une nouvelle fois sur pour activer de nouveau le rétro-éclairage.
Réinitialisation (télécommande seulement)
Une fois que le bouton est pressé, tous les réglages seront annulés etla
télécommande reviendra aux réglages par défaut
VIDANGE
Lorsque le réservoir d’eau interne est pleine, l’écran ache « P1 ».
Pour vider le réservoir d’eau, procédez comme suit :
1. Éteignez l’appareil et débranchez la prise de l’alimentation secteur.
2. Placez un récipient (non fourni) sur le sol sous l’orice de vidange inférieur.
3. Retirez le bouchon de vidange et le bouchon en caoutchouc pour laisser s’écouler l’eau.
4. Replacez le bouchon de vidange et le bouchon en caoutchouc, branchez le câble d’alimentation à une prise secteur et
mettez l’appareil en marche.
• P1” disparaîtra de l’achage.
Bouchon en
caoutchouc et bouchon
de vidange
FR
23
Page 12
Si vous voulez faire fonctionner l'appareil sans avoir à vider le réservoir d'eau, veuillez :
• retirer le bouchon de vidange et le bouchon en caoutchouc de l'appareil et conservez-les pour toute future référence.
• connecter une extrémité du tube de vidange fourni à l'orice de vidange inférieur et placez l'autre extrémité du tube dans un
Vidange continue
Lorsque vous devez utiliser cet appareil dans un lieu de forte humidité, en mode de déshumidication, de climatisation ou de chauage, reliez le tuyau de vidange à cet appareil.
• Retirez le bouchon de vidange de l'orice de vidange supérieur ou de l'orice de vidange
du milieu.L'orice de vidange du milieu peut seulement être utilisé durant le mode
de chauage.
• Connectez une extrémité du tube de vidange à l'orice de vidange et allongez-le
avec un tube supplémentaire (non fourni) si nécessaire.
• Placez l'autre extrémité du tube de vidange dans un lieu d'évacuation normal.
Assurez-vous que le tube n'est pas plié ou tordu.
REMARQUE : Le point de vidange doit être à la même hauteur ou plus bas que
l’orice de sortie de l’eau.
FR
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Éteignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur avant de le nettoyer. Pour maximiser l’ecacité de l’appareil,
nettoyez-le régulièrement.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier de l'appareil avec un chion légèrement humide.
N’utilisez jamais de nettoyant chimique ou abrasif.
Nettoyage des ltres
• Le climatiseur est équipé de deux ltres pour éliminer les particules de poussière :
Un ltre à l'entrée d'air supérieure
• Retirez la grille supérieure et sortez le ltre supérieur qui est situé derrière la grille.
• Dévissez la vis de la grille inférieure puis retirez le ltre inférieur.
• Les ltres doivent être régulièrement nettoyés. Aspirez les ltres avec un aspirateur ou tapotez-les pour en enlever les
poussières et saletés, puis rincez-les soigneusement à l’eau courante. Faites-le bien sécher avant de le remettre en place.
REMARQUE : N’utilisez jamais le climatiseur sans les ltres.
Rangement
• Videz intégralement l’eau contenue dans l’appareil, puis
faites-le fonctionner en mode de ventilation quelques
heures an de sécher intégralement l’intérieur de
l’appareil.
• Nettoyez les ltres.
• Enroulez le câble d'alimentation, puis insérez la prise du
câble dans la prise de rangement au dos de l'appareil.
• Retirez les piles de la télécommande.
• Rangez l’appareil dans un endroit sec.
Filtre
supérieur
Prises de rangement
Dévissez la vis puis enlevez le ltre
inférieur.
24
Page 13
Les piles doivent être mises au rebut d'une manière appropriée.
Ne mélangez pas des piles de types diérents, ou des piles neuves avec des piles usagées.
Seules les piles de même type ou de type équivalent comme recommandé doivent être utilisées.
Les piles doivent être insérées en respectant le sens des polarités.
Les piles usées doivent être enlevées du produit.
Veillez au respect de l'environnement lorsque vous mettez au rebut des piles usagées.
FR
Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Renseignez-vous auprès de votre revendeur an de
protéger l'environnement.
Les piles (ou batterie intégrée) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple la
lumière du soleil, un feu, etc.
GUIDE DE DÉPANNAGE
N'essayez pas de réparer ni de démonter le climatiseur vous-même.
ProblèmeCause possibleSolution possible
Il n’y a pas d’alimentation.
Le climatiseur ne
fonctionne pas.
La capacité de rafraîchisse-
ment du climatiseur semble
faible.
“P1” s’ache sur l'écran.
La température ambiante est inférieure à la température réglée.
Exposition à la lumière directe du
soleil.
Des fenêtres ou des portes sont ouvertes, il y a beaucoup de personnes
ou une source de chaleur dans la
pièce.
Les ltres sont sales.
L'entrée ou la sor tie d'air est bloquée.
Branchez l’appareil dans une prise
électrique fonctionnelle, puis mettez-le en marche.
Videz le réservoir d'eau interne.
Modiez le réglage de température.
Fermez les rideaux.
Fermez les portes et les fenêtres,
retirez les sources de chaleur et
placez un climatiseur
supplémentaire.
Nettoyez les ltres.
Enlevez l’objet à l’origine du blocage.
Le climatiseur est bruyant.
La télécommande ne
fonctionne pas.
La température ambiante est inférieure à la température réglée.
L’appareil n’est pas mis à niveau.
La distance est trop importante.
Les signaux de la télécommande ne
sont pas détectés par le panneau de
contrôle.
Les piles sont usées.
Modiez le réglage de température.
Placez l’appareil sur une surface plane
et rigide (cela permet de réduire les
vibrations).
Veillez à correctement orienter la
télécommande vers le panneau de
contrôle de l’appareil.
Changez les piles.
25
Page 14
Codes d’erreur
Écran
Le capteur de température ambiante est défectueux.
E1
Le capteur de température de l'évaporateur
E2
est défectueux.
Le capteur de température du condensateur
E3
est défectueux.
Le capteur de température ambiante est défectueux.
E4
Cause
Solution
Débranchez l'appareil puis
rebranchez le câble à la prise
murale.
DONNÉES TECHNIQUES
Puissance frigorique nominale (Prated pour la climatisation)
Capacité nominale pour le chauage (Prated pour le chauage)2.9 kW
Consommation d’électricité en mode arrêt par thermostat (PTO)1 W
Consommation d’électricité en mode de veille (PSB)0.5 W
Consommation d'électricité d'un seul conduit de l'appareil (QSD)
Niveau de puissance acoustique (LWA)64 dB (A)
Potentiel de réchauement global (PRG)3 kgCO2 eq.
Capacité de refroidissement12000 Btu/h
Capacité de chauage10000 Btu/h
Pression de fonctionnement excessiveDÉCHARGE : 2,6 MPa
Poids34.4 kg
Alimentation électrique
Réfrigérant
3.5 kW
1350W
1045W
Pour la climatisation 1,4 kWh/h
Pour le chauffage 1,1 kWh/h
ASPIRATION : 1,0 MPa
220-240V~ 50Hz, 1Ph
R290/ 0.23 kg
FR
26
Page 15
ClimatisationCOURANT : 5,9 A
ENTRÉE : 1350 W
COURANT : 5,0 A
ENTRÉE : 1045 W
Courant nominal8.0 A
Classe de résistance à l'humiditéIPX0
Classe énergétique (pour la climatisation)
(A+++......D, A+++= économique D= moins économique)
(A+++......D, A+++= économique D= moins économique)
A
A+
MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de
l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments
d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la
santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de rec yclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez
le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent
apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
27
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.