ROWENTA RO 8139.11, RO8123 11, RO8154 11, RO8221 11, RO8249 11 User Manual

...
www.rowenta.com
MU LTI -C YC LO NI C
29*
28*
24*
25*
22
22a
22b
27*
26*
23
23a
23b
30*
21a 21b
21
20
5b
12
13
3
7
10
9
5c
4
19
8
1
14
4b
4a
4c
2
11
5a
15
16
17
18
18a
18b
6
5
RO81xx / RO82xx series
www.rowenta.com
755282/01 - 14/13
1
2
CLICK
fig. 3
CLICK
fig. 1 fig. 2
22
11
fig. 10
fig. 8fig. 5
fig. 4
fig. 6 fig. 7
fig. 9
CLICK
11
22
fig. 11
fig. 12
fig. 13 fig. 14
fig. 15 fig. 16
fig. 19fig. 17 fig. 18 fig. 20
12h
6h
fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24
fig. 25 fig. 26
fig. 27
11
22
PULL
fig. 28
fig. 29 fig. 30 fig. 31
22
CLICK
11
fig. 32
PUSHPUSH
fig. 33 fig. 34 fig. 35
fig. 36
fig. 37 fig. 38 fig. 39 fig. 40
CLICK
12h
1
FR
GARANTIE
CONSEILS DE SÉCURITÉ
1. Conditions d’utilisation
2. Alimentation électrique
3. Réparations
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Déballage
2. Conseils et précautions
UTILISATION
1. Assemblage des éléments de l’appareil
2. Branchement du cordon et mise en marche de l’appareil
3. Rangement et transport de l’appareil
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
1. Vidage du bac à poussière
2. Lavage du filtre mousse noir
3. Nettoyage du microfiltre
4. Nettoyage du filtre HEPA
5. Nettoyage du système de séparation air/poussière
6. Nettoyez votre aspirateur
DÉPANNAGE
OÙ ACHETER LES ACCESSOIRES
MISE AU REBUT / ENVIRONNEMENT
SOMMAIRE
2
2 2 2 2
2
3 3 3
3 3 4 4
4 4 4 4 5 5 5
5
6
6
Page
2
• Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d’utilisation non appropriée ou non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque et la garantie est annulée.
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait Rowenta de toute responsabilité.
GARANTIE
FR
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension 2006/95/CE, Compatibilité Electromagnétique 2004/108/CE, Environnement,...).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 et plus et supervisés. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
1 • Conditions d’utilisation
Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans des conditions normales d’utilisation. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du tube à portée des yeux et des oreilles.
N’aspirez pas de surfaces mouillées, de liquides quelle que soit leur nature, de substances chaudes, de substances ultrafines (plâtre, ciment, cendres…), de gros débris tranchants (verre), de produits nocifs (solvants, décapants...), agressifs (acides, nettoyants ...), inflammables et explosifs (à base d’essence ou d’alcool).
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau sur l’appareil et ne l’entreposez pas à l’extérieur. N’utilisez pas l’appareil : s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil mais envoyez-le au Centres Service Agréés le plus proche ou contactez le service consommateurs Rowenta.
2 • Alimentation électrique
Vérifiez que la tension d’utilisation (voltage) de votre aspirateur corresponde bien à celle de votre installation. Arrêtez et débranchez l’appareil en retirant la prise de courant, sans tirer sur le cordon : immédiatement après utilisation, avant chaque changement d’accessoires, avant chaque nettoyage, entretien ou changement de filtre. N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé. L'ensemble enrouleur et cordon de votre aspirateur doit être remplacé impérativement par un Centres Service Agréés car des outils spéciaux sont nécessaires pour effectuer toute réparation afin d’éviter un danger.
Important : la prise de secteur doit être protégée par un fusible d’au moins 16A. Si Le disjoncteur se déclenche lors de la mise en marche de l’appareil, ceci peut être dû au fait que d’autres appareils électriques d’une puissance connectée élevée sont branchés en même temps sur le même circuit électrique. Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en réglant l’appareil sur la faible puissance avant de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur une puissance supérieure.
3 • Réparations
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine. Réparer un appareil soi-même peut constituer un danger pour l’utilisateur et annule la garantie.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
DESCRIPTION
1 Capot de l’aspirateur 2 Bouton d’ouverture du capot 3 Fronton 4 Système de séparation air/poussière
a - Séparateur avec cônes b - Grille de séparation air/poussière c - Compartiment de séparation
5 Bac à poussière
a - Bac principal b - Bac poussières fines c - Joints du bac à poussière
6 Niveau max de remplissage du bac à poussière 7 Logement du bac à poussière 8 Poignée de transport 9 Ouverture d’aspiration 10 Grille sortie d’air 11 Pédale Marche / Arrêt 12 Pédale enrouleur du cordon 13 Position parking 14 Roues 15 Roulette multidirectionnelle 16 Logement filtre HEPA
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
3
1 • Déballage
Déballez votre appareil et débarrassez-le de toutes les étiquettes éventuelles, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil.
2 • Conseils et précautions
Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complétement. Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est en parfait état et de section adaptée à la puissance de votre aspirateur. Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon. Ne déplacez pas l’aspirateur en tirant sur le cordon, l’appareil doit-être déplacé par sa poignée de transport. N’utilisez pas le cordon ou le flexible pour soulever l’appareil. Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation. Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage.
Votre aspirateur est équipé d’une protection qui évite la surchauffe du moteur. Dans certains cas (utilisation de la crosse sur fauteuils, sièges,…) la protection se déclenche et l’appareil peut émettre un bruit inhabituel et sans gravité. N’utilisez que des accessoires et des filtres d’origine Rowenta. Vérifiez que tous les filtres sont bien en place.
Ne faites jamais fonctionner votre aspirateur, sans système de filtration (mousse, microfiltre et filtre).
Ne remettez jamais la mousse et le microfiltre dans l’appareil tant qu’ils ne sont pas complètement secs. En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service consommateurs Rowenta.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
FR
1 • Assemblage des éléments de l’appareil
Clipsez l’embout du flexible dans l’entrée d’aspiration située sur le devant de l’appareil (fig.1).
Pour le retirer, déclipsez
l’embout à l’aide du clip et tirez.
Fixez éventuellement le support accessoires sur l’encoche de la position parking située à l’arrière de l’aspirateur (fig.2) et rangez les accessoires dessus.
Remarque : il n’est pas nécessaire d’enlever le support accessoires pour ouvrir le couvercle de l’aspirateur.
• Emboîtez le tube télescopique métal à l’extrémité de la crosse jusqu’à ce que vous entendiez un ‘clic’ de verrouillage (fig.3). P
our le déboîter, appuyez sur le bouton
de verrouillage du tube et retirez-le
.
• Emboîtez le suceur tous sols (23) à l’extrémité du tube télescopique métal jusqu’à ce que vous entendiez un ‘clic’ de verrouillage (fig.4). P
our le déboîter, appuyez sur le
bouton de verrouillage du suceur et retirez-le
.
• Réglez le tube télescopique métal à la longueur désirée à l’aide du système télescopique (TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5).
Emboîtez l’accessoire qui convient à l’extrémité du tube télescopique métal ou de la crosse :
- Pour les tapis et moquettes : utilisez le suceur tous sols en position brosse rentrée ou la Turbobrosse* (fibres et poils d’animaux).
- Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur tous sols en position brosse sortie ou, pour un meilleur résultat, utilisez le suceur parquet*.
- Pour les recoins et les endroits difficiles : utilisez le suceur fente télescopique*.
- Pour les meubles et les surfaces fragiles : utilisez la brosse intégrée à la crosse (EASY BRUSH) ou le suceur ameublement*.
UTILISATION
ATTENTION Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant de changer d’accessoires.
17 Filtre HEPA (ref ZR9015 01) 18 Cassette filtration (ref RS-RT3587)
a - Filtre mousse noir b - Microfiltre
19 Système de présence de la cassette filtration (18)
Accessoires
20 Flexible avec crosse ERGO COMFORT SILENCE (21) 21
a - Crosse ergonomique ERGO COMFORT SILENCE b - Brosse intégrée (EASY BRUSH) c - Variateur mécanique de puissance (POWER CONTROL)
22 Tube télescopique métal ERGO COMFORT SILENCE
a - Système de verrouillage crosse/tube (LOCK SYSTEM) b - Bouton de réglage du tube (TELESCOPIC SYSTEM)
23 Suceur tous sols ERGO COMFORT SILENCE
a - Système de verrouillage tube/suceur (LOCK SYSTEM) b - Bouton 2 positions : brosse rentrée pour tapis et
moquettes / brosse sortie pour parquets et sols lisses.
24 Suceur fente télescopique* 25 Suceur ameublement* 26 Suceur parquet Delta* 27 Suceur parquet rectangulaire* 28 Turbobrosse* 29 Mini Turbobrosse* 30 Support accessoires*
DESCRIPTION
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
4
UTILISATION
L’air que nous respirons contient des particules qui peuvent être allergènes : les larves et déjections d’acariens, les moisissures, le pollen, les fumées et les résidus animaux (poils, peau, salive, urine). Les particules les plus fines pénètrent profondément dans l’appareil respiratoire où elles peuvent provoquer une inflammation et altérer la fonction respiratoire dans son ensemble. Les filtres (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, c’est-à­dire filtres de (Haute) Efficacité pour les Particules Aériennes, permettent de retenir les particules les plus fines. Grâce au filtre (H)EPA, l’air rejeté dans la pièce est plus sain que l’air aspiré.
1 • Videz le bac à poussière (5)
Après chaque utilisation, videz le bac à poussière comme suit : Prenez le bac à poussière par la poignée et tirez-le (fig.15). Séparez le bac à poussière fines (5b) du bac principal (5a) (Fig.16). Videz le bac principal au dessus d’une poubelle (Fig.17) puis videz le bac
à poussière fines
(5b) (Fig.18). Nettoyez les joints du bac à l’aide d’un chiffon. Repositionnez le bac à poussière fines sur le bac principal (Fig.19) puis remettez le bac à poussière en place (fig.20).
2 • Lavez le filtre mousse noir (18a)
Appuyez sur le bouton d’ouverture du capot (fig.21). Faites basculer le capot vers l’arrière (fig.22). Retirez le filtre mousse noir (fig.23) puis lavez-le et essorez-le (fig.24). Laissez-le sécher au moins 12H avant de le replacer.
Replacez le filtre mousse noir et refermez le capot.
3 • Nettoyez le microfiltre (18b)
Appuyez sur le bouton d’ouverture du capot (fig.21). Faites basculer le capot vers l’arrière (fig.22). Retirez la cassette filtration (18) puis séparez le filtre mousse noir (18a) du microfiltre (18b) (fig.25). Lavez le microfiltre (fig.26). Laissez-le sécher au moins 12H avant de le replacer.
Replacez le microfiltre puis le filtre mousse noir et refermez le capot.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
IMPORTANT Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage. Vérifiez et nettoyez régulièrement l’ensemble de votre aspirateur et les différents filtres.
ATTENTION Ne jamais dépasser le niveau max (6) mentionné sur le bac à poussière.
ATTENTION Laissez complètement sécher le microfiltre et veillez à ce qu’il soit bien sec avant de le remettre en place dans l’appareil.
2 • Branchement du cordon et mise en marche de l’appareil
Déroulez complètement le cordon, branchez votre aspirateur et appuyez sur la pédale Marche / Arrêt (fig.8).
Réglez la puissance d’aspiration avec le variateur mécanique de puissance* à la crosse (fig.9) :
• Position (MIN) pour l’aspiration des tissus délicats (voilages, textiles)
• Position (Moyenne) pour l’aspiration quotidienne de
tous types de sols, en cas de faible salissure
• Position (MAX) pour l’aspiration des sols durs (carrelage, parquet, ...) et des tapis et moquettes en cas de fort encrassement.
3 • Rangement et transport de l’appareil
Après utilisation, arrêtez votre aspirateur en appuyant sur la pédale Marche / Arrêt et débranchez-le (fig.10). Rangez le cordon en appuyant sur la pédale enrouleur de cordon (fig.11). Grâçe à sa poignée (8), transportez facilement votre aspirateur. Ne transportez pas votre appareil en le prenant par la poignée du bac à poussière (fig.12). Lorsque vous rangez votre aspirateur, placez le tube dans son rangement à l’arrière de votre appareil (fig.13). Il n’est pas nécessaire d’enlever le support accessoire (30) pour ranger la chaîne d’accessoires (Fig.14).
ATTENTION Ne faites jamais fonctionner votre aspirateur sans système de filtration (mousse, microfiltre et filtre).
ATTENTION Ne faites jamais fonctionner votre aspirateur, sans système de filtration (mousse, microfiltre et filtre).
IMPORTANT Tous les 6 mois ou quand l’aspiration n’est plus satisfaisante, lavez le filtre mousse noir.
ATTENTION Laissez complètement sécher ce filtre mousse noir et veillez à ce qu’il soit bien sec avant de le remettre en place dans l’appareil.
IMPORTANT Tous les 6 mois, lavez le microfiltre.
CONSEILS ERGONOMIQUES Chaîne ERGO COMFORT SILENCE Ergonomique, la chaîne ERGO COMFORT SILENCE a été conçue pour faciliter et améliorer le confort de l’utilisateur lors du passage de l’aspirateur. Pour éviter de courber le dos et afin de garantir une posture droite, veillez à :
1. Régler la longueur du tube télescopique métal ERGO COMFORT SILENCE selon votre morphologie (fig.6).
2. Placer votre deuxième main à l’avant de la poignée de la crosse ERGO COMFORT SILENCE (fig.7).
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
FR
5
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Si votre aspirateur ne démarre pas
• L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez que l’appareil est correctement branché.
Si votre aspirateur n’aspire pas
• Un accessoire, le tube, le flexible, le séparateur (4a), la grille de séparation air/poussière (4b) ou le compartiment de séparation (4c) sont bouchés : débouchez-les.
• Le filtre mousse noir (18a) est saturé : nettoyez-le.
• Le microfiltre (18b) est saturé : nettoyez-le.
• Le filtre HEPA (17) est saturé : nettoyez-le en le tapotant au dessus d’une poubelle. Si le filtre HEPA est endommagé, remplacez-le.
Si votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, siffle
• Un accessoire, le tube, le flexible, le séparateur (4a), la grille de séparation air/poussière (4b) ou le compartiment de séparation (4c) sont partiellement bouchés : débouchez-les.
• Le bac à poussière est plein : videz-le et lavez-le.
• Le capot de l’aspirateur n’est pas bien en place : refermez­bien le capot.
• Le bac à poussière est mal positionné : replacez-le
correctement.
• Le variateur mécanique de puissance* de la crosse est ouvert
: fermez-le.
Si le séparateur avec cônes (4a) se remplit
• Les poussières s’accumulent dans le compartiment de
séparation (4c) : vérifiez que rien ne bouche le conduit situé entre le compartiment de séparation (4c) et le bac à poussière (5). Vérifiez que rien n’obstrue les entrées du bac à poussière.
• Les entrées du bac à poussière sont obstruées : enlevez le
bac à poussière et videz-le. Nettoyez les joints du bac à poussière.
Si le suceur est difficile à déplacer
• Ouvrez le variateur mécanique de puissance* de la crosse.
Si le cordon ne rentre pas totalement
• Le cordon est ralenti lors de sa rentrée : ressortez le cordon
et appuyez sur la pédale enrouleur de cordon.
Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centres Service Agréés Rowenta le plus proche. Pour connaître la liste des Centres Service Agréés, contactez le Service Consommateur Rowenta dont vous trouverez les coordonnées dans la carte de garantie internationale jointe.
DÉPANNAGE
IMPORTANT Dès que votre aspirateur fonctionne moins bien et avant toute vérification arrêtez-le en appuyant sur la pédale Marche / Arrêt.
4 • Nettoyez le filtre HEPA (17)
Otez le support accessoires (30) puis positionnez l’aspirateur en position verticale (Fig.27) Ouvrez la trappe d’accès au filtre HEPA (Fig.28) Retirez le filtre HEPA de son logement (fig.29). Nettoyez le filtre HEPA en le tapotant légèrement au dessus d’une poubelle (fig.30). Replacez-le dans son logement (Fig.31). Remettez la trappe jusqu’à ce vous entendiez le clic de verrouillage (Fig.32).
5 • Nettoyez le système de séparation air/poussière (4)
Retirez le flexible de l’aspirateur. Ouvrez le capot de l’aspirateur (fig.21-22). Appuyez sur le bouton d’éjection du séparateur (fig.33) puis
retirez le système de séparation (fig.34). Retirez le compartiment de séparation (4c) en tournant légèrement vers la gauche (fig.35) puis séparez les deux éléments (fig.36). Lavez les éléments (4a+b et 4c) à l’eau claire (fig.37) et laissez­les sécher durant 6H. Remettez les éléments du système de filtration (4) en place :
- remettez le compartiment de séparation (4c) sur le système
de séparation (4a+b) (fig.38) en tournant légèrement jusqu’au "CLICK" de fermeture (fig.39).
- replacez ensuite l’ensemble du système de séparation (4)
dans l’appareil (fig.40) puis refermez le capot.
6 • Nettoyez votre aspirateur
Essuyez le corps de l’appareil et les accessoires avec un chiffon doux et humide, puis séchez avec un chiffon sec. Lavez le bac à poussière (5a+ 5b) à l’eau claire ou savonneuse, puis séchez avec un chiffon sec.
IMPORTANT Si après nettoyage du filtre mousse noir et du microfiltre votre aspirateur ne retrouve pas ses performances, nettoyez le filtre HEPA.
IMPORTANT Remplacez le filtre HEPA tous les 12 mois. Le filtre HEPA (ref ZR9015 01) est disponible chez votre revendeur ou dans les Centres Service Agréés.
IMPORTANT N’utilisez pas de produits détergents, agressifs ou abrasifs. La transparence du bac à poussière et/ou du fronton et/ou du capot peuvent changer dans le temps cela ne modifie pas les performances de l’appareil.
ATTENTION Ne lavez pas le capot de l’aspirateur sous l’eau claire. Nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et humide.
ATTENTION Votre appareil est équipé d’un système de sécurité de présence (19) de la cassette filtration : le couvercle ne pourra se refermer sans la cassette filtration (18a+18b).
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
FR
6
OÙ ACHETER LES ACCESSOIRES
ACCESSOIRES* UTILISATION
MISE EN PLACE
DE L’ACCESSOIRE
LIEUX D’ACHAT
Brosse ameublement Pour nettoyer les meubles. Fixez la brosse
ameublement à
l’extrémité de la crosse.
Centres Service
Agréés Rowenta.
(Pour connaître la
liste des Centres Ser-
vice Agréés, contac-
tez le Service
Consommateur Ro-
wenta dont vous
trouverez les coor-
données dans la carte
de garantie interna-
tionale jointe.)
Suceur ameublement Pour nettoyer les meubles. Emboîtez le suceur
ameublement à
l’extrémité de la crosse
ou du tube.
Suceur fente télescopique
Pour accéder aux recoins
et aux endroits difficiles
d’accès.
Emboîter le suceur fente
télescopique à
l’extrémité de la crosse
ou du tube.
Suceur parquet
rectangulaire
Pour les sols fragiles. Emboîtez le suceur parquet
à l’extrémité du tube.
Suceur parquet DELTA Pour les sols fragiles. Emboîtez le suceur parquet
DELTA à l’extrémité du tube.
Mini turbobrosse Pour nettoyer en profondeur
les tissus d’ameublement.
Emboîtez la mini turbo-
brosse à l’extrémité du tube.
Turbobrosse Pour enlever les fils et poils
d’animaux incrustés dans
les tapis et moquettes.
Emboîtez la turbobrosse
à l’extrémité du tube.
Emballage : l’emballage protégeant votre appareil est constitué de matériaux écologiques et recyclables. Les matériaux d’emballage qui ne sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux points de collecte prévus à cet effet.
Appareil usagé : Ne jetez pas votre appareil aux ordures ménagères. Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables, remettez donc votre appareil usagé à un revendeur ou un centre de recyclage pour que son traitement soit effectué.
Participons à la protection de l’environnement !
Filtres usagés : dans la mesure où ils ne contiennent pas de substances interdites pour les ordures ménagères, les filtres usagés peuvent être éliminés par les ordures.
MISE AU REBUT / ENVIRONNEMENT
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
FR
7
WARRANTY
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Terms and conditions for use
2. Power supply
3. Repairs
DESCRIPTION
BEFORE FIRST USE
1. Unpacking
2. Recommendations and precautions
USE
1. Fitting the elements onto the appliance
2.
Plugging in the power cord and switching on the appliance
3. Storing and transporting the appliance
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Emptying the dust compartment
2. Cleaning the black foam filter
3. Cleaning the microfilter
4. Cleaning the HEPA filter
5. Cleaning the air/dust separator system
6. Cleaning your vacuum cleaner
TROUBLESHOOTING
WHERE TO BUY ACCESSORIES
DISPOSAL/ENVIRONMENT
TABLE OF CONTENTS
8
8 8 8 8
8
9 9 9
9 10 10 10
10 10 10 10 11 11 11
11
12
12
Page
EN
8
• This appliance is for domestic use only; any misuse or use that does not conform to the instructions will release the brand from all liability and the warranty will be cancelled.
• Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: use that does not conform to the instructions will release Rowenta from all liability.
WARRANTY
For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Voltage 2006/95/EC, Electromagnetic Compatibility 2005/108/EC, Environmental directives, etc.).
This appliance should not be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or by persons lacking experience or knowledge, unless they are duly watched over or trained on how to use the appliance. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. This device can be used by children over 8 years old and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, and by persons lacking experience or knowledge, if they are correctly watched over, or if they have received proper instructions relative to the safe use of the appliance and if they have fully understood the risks implied. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance of this appliance must not be carried out by children unless they are at least 8 years old and supervised by a responsible person. Keep the device and its cord away from children under 8 years old.
1 • Terms and conditions for use
Your vacuum cleaner is an electrical appliance: is should be used under normal conditions for use.
Use and store the appliance out of the reach of children. Never leave the vacuum on unsupervised. Do not place the nozzle or the end of the tube near the eyes or ears.
Do not vacuum wet surfaces, any type of liquids, hot substances, supersmooth substances (platinum, cement, ash, etc.), large sharp waste (glass), harmful products (solvants, abrasives, etc.), aggressive products (acids, cleaning products, etc.), inflammable and explosive products (oil or alcohol based).
Never immerse the appliance in water; do not spill water on the appliance and do not store it outside. Do not use the appliance if: it has been dropped and there is visible damage or it fails to function correctly. In this case, do not open the appliance but send it to the nearest Approved Service Centre or contact Rowenta Customer Services.
2 • Power supply
Check that your vacuum cleaner voltage corresponds to that of your domestic power supply. Switch off and disconnect the appliance by unplugging without pulling the cord: immediately after use, before changing accessories, before cleaning, maintenance or changing the filter. Do not use the appliance if the power cord is damaged. The cord winder and cord for your vacuum cleaner must be replaced by an Approved Service Centre as special tools are required for repairs to avoid any risks.
Important: the mains plug should be protected with a 16 A fuse at least. If the circuit breaker is triggered while the appliance is in operation, this may be due to the fact that other appliances with high connected power are connected at the same time to the same electrical circuit. This can be avoided by setting the appliance to a low power before turning on and then adjusting to a higher power.
3 • Repairs
Repairs should only be performed by specialists using original spare parts. Repairs carried out by the user can pose a risk and cancel the warranty.
SAFETY INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
1 Cover 2 Cover release button 3 Front cover 4 Air/dust separation system
a - Cone separator b - Air/dust separation grille c - Separation compartment
5 Dust compartment
a - Main compartment b - Fine dust compartment
c - Dust compartment seals 6 Maximum fill level for dust compartment 7 Dust compartment housing 8 Carrying handle
9 Suction inlet 10 Air outlet grille 11 ON/OFF button 12 Power cord wind button 13 Parking positions 14 Wheels 15 Multi-direction wheel 16 HEPA filter housing 17 HEPA filter (ref. ZR9015.01) 18 Filtration cassette (ref. RS-RT3587)
a - Black foam filter b - Microfilter
19 Filtration cassette detection system (18)
* According to model: these systems are specific to certain mo­dels or are accessories available as an option.
EN
9
1 • Unpacking
Unpack your appliance and remove any labels, keep your warranty form and read the instructions carefully before using your appliance for the first time.
2 • Recommendations and precautions
Unwind the power cord completely before each use. Do not jam it and do not allow it to rub against sharp edges. If you are using an electrical extension, check that it is in perfect condition and that it is suited to the power of your vacuum cleaner. Do not unplug the appliance by pulling on the power cord. Do not move the vacuum cleaner by pulling on the power cord, the appliance must be moved using its carrying handle.
Do not use the power cord or the hose to lift the appliance. Switch off and unplug your vacuum cleaner after each use. Always switch off and unplug your vacuum cleaner before maintenance or cleaning. Your vacuum cleaner is fitted with a safety device which prevents the motor from overheating. In certain cases (when used on chairs, sofas, etc.) the safety device may be tripped and the appliance may make an unusual noise that is not serious. Only use original Rowenta accessories and filters. Check that all the filters are in place.
Do not operate your vacuum cleaner without the filtration system fitted (foam, microfilter and filter).
Never place the foam and microfilter in the appliance unless they are completely dry. If you have any difficulties in finding accessories or filters for this vacuum cleaner, contact the Rowenta Customer Service.
BEFORE FIRST USE
1 • Fitting the elements onto the appliance
Clip the end of the hose to the suction inlet located at the front of the appliance (fig.1).
To remove, unclip the end
using the clip and remove.
Fix the accessory support to the notch in the parking position located at the back of the vaccuum cleaner (fig.2) and store the accessories on top.
Note: The accessory support does not need to be removed to open the vacuum cleaner lid.
• Fit the metal telescopic tube to the end of the nozzle until you hear a click indicating that it is locked (fig.3).
To remove,
press the tube lock button and remove.
• Fit the multi-surface nozzle (23) to the end of the metal telescopic tube until you hear a click indicating that it is locked (fig.4).
To remove, press the nozzle lock button and
remove.
• Adjust the metal telescopic tube to the desired length using the telescopic system (TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5). Fit the corresponding accessory to the end of the metal telescopic tube or the nozzle:
- For rugs and carpets: use the multi-surface nozzle in the retracted brush nozzle position or the Turbo-brush* (fibres and animal hairs).
- For parquet and smooth floors: use the multi-surface nozzle in the brush release position or for best results use the parquet nozzle*.
- For corners and hard to reach spots: use the telescopic crevice nozzle*.
- For upholstery and delicate surfaces: use the brush with the nozzle (EASY BRUSH) or the upholstery nozzle*.
USE
IMPORTANT: always switch off and disconnect your vacuum cleaner before changing the accessories.
ERGONOMIC RECOMMENDATIONS ERGO COMFORT SILENCE range Ergonomic, the ERGO COMFORT SILENCE range has been designed to facilitate and improve user comfort when vacuuming. To prevent bending over and to ensure upright posture, make sure to:
1. Adjust the length of the ERGO COMFORT SILENCE metal telescopic tube to your body (fig.6).
2. Place your second hand on the front of the ERGO COMFORT SILENCE nozzle handle (fig.7).
Accessories
20 Flexible hose with power nozzle ERGO COMFORT
SILENCE (21)
21 a - ERGO COMFORT SILENCE ergonomic nozzle
b - Integrated brush (EASY BRUSH)
c - Manual power switch (POWER CONTROL) 22 ERGO COMFORT SILENCE metal telescopic tube
a - Nozzle/tube locking system (LOCK SYSTEM)
b - Tube adjustment button (TELESCOPIC SYSTEM) 23 ERGO COMFORT SILENCE multi-surface nozzle
a - Nozzle/tube locking system (LOCK SYSTEM) b - 2-position button: brush retracted for rugs and
carpets/brush released for parquet and smooth floors
24 Telescopic crevice nozzle* 25 Upholstery nozzle* 26 Delta parquet nozzle* 27 Rectangular parquet nozzle* 28 Turbo-brush* 29 Mini turbo-brush* 30 Accessory support*
DESCRIPTION
* According to model: these systems are specific to certain mo­dels or are accessories available as an option.
EN
10
USE
The air we breathe contains particles that can be allergenic: larva and dust mite faeces, mould, pollen, smoke and animal waste (hair, skin, saliva, urine), etc. The finest particles can penetrate deep inside the respiratory system or can cause inflammation and affect the entire respiratory system. (H)EPA ([High] Efficiency Particulate Air Filter) filters retain the finest particles. Thanks to the (H)EPA filter, the air released into the room is cleaner than the air suctioned.
1 • Emptying the dust compartment (5)
After each use, empty the dust compartment as follows: Take the dust compartment by the handle and remove it (fig.15). Separate the fine dust compartment (5b) from the main compartment (5a) (Fig.16). Empty the main compartment over a dustbin (Fig.17) then empty the fine dust compartment (5b) (Fig.18). Clean the compartment seals using a cloth. Reposition the fine dust compartment on the main compartment (Fig.19) then put the dust compartment back into place (fig.20).
2 • Cleaning the black foam filter (18a)
Press the cover release button (fig.21). Tip the cover backwards (fig.22). Remove the black foam filter (fig.23) then wash and squeeze it (fig.24). Leave to dry for at least 12 hours before refitting.
Reposition the black foam filter and close the cover.
3 • Cleaning the microfilter (18b)
Press the cover release button (fig.21). Tip the cover backwards (fig.22). Remove the filtration cassette (18) then separate the black foam filter (18a) from the microfilter (18b) (fig.25). Wash the microfilter (fig.26). Leave to dry for at least 12 hours before refitting.
Reposition the black foam filter and close the cover.
CLEANING AND MAINTENANCE
IMPORTANT: always switch off and unplug your vacuum cleaner before cleaning or servicing. Check and clean your vacuum cleaner and the different filters regularly.
IMPORTANT: do not use the vacuum cleaner once the maximum level (6) is reached on the dust compartment.
ATTENTION: let the microfilter dry completely and make sure that it is well dry before refitting on the appliance.
2 • Plugging in the power cord and switching on the appliance
Unwind the power cord completely, plug in your vacuum cleaner and press the ON/OFF button (fig. 8).
Set the suction power using the manual power switch* on the power nozzle (fig.9):
• Position (MIN) for vacuuming delicate fabrics (curtains, textiles).
• Position (Medium) for daily vacuuming of all types
of surfaces with low levels of soiling.
• Position (MAX) for vacuuming hard floors (tiled
floors, parquet, etc.) and rugs and carpets in the case of high levels of soiling.
3 • Storing and transporting the appliance
After use, switch off your vacuum cleaner by pressing the ON/OFF button and unplug it (fig. 10). Wind the power cord by pressing the power cord wind button (fig. 11). It is easy to carry your vacuum cleaner using the handle (8). Do not carry your appliance using the dust compartment handle (fig.12). When storing your vacuum cleaner, place the tube in its storage compartment at the back of the appliance (fig.13). You do not need to remove the accessory support (30) to store the accessory range (Fig.14).
IMPORTANT: do not operate your vacuum cleaner without the filtration system fitted (foam, microfilter and filter).
ATTENTION: do not operate your vacuum cleaner without the filtration system fitted (foam, microfilter and filter).
IMPORTANT: clean the black foam filter every 6 months or when the suction is no longer satisfactory.
ATTENTION: let the black foam filter dry completely and make sure it is completely dry before placing it back in the appliance.
IMPORTANT: clean the microfilter every 6 months.
* According to model: these systems are specific to certain mo­dels or are accessories available as an option.
EN
11
CLEANING AND MAINTENANCE
If your vacuum cleaner will not start
• The appliance is not powered. Check that the appliance is
plugged in correctly.
If your vacuum cleaner has no suction power
• An accessory, the tube, hose, separator (4a), air/dust
separation grille (4b) or the separation compartment (4c) is blocked: unblock them.
• The black foam filter (18a) is saturated: clean it.
• The microfilter (18b) is saturated: clean it.
• The HEPA filter (17) is saturated: clean it by patting it over
a dustbin. If the HEPA filter is damaged, change it.
If your vacuum cleaner has less suction power, is noisy or makes a whistling noise
• An accessory, the tube, hose, separator (4a), air/dust
separation grille (4b) or the separation compartment (4c) is partially blocked: unblock them.
• The dust compartment is full: empty and wash it.
• The vacuum cleaner cover is not fitted correctly: close
properly.
• The dust compartment is not correctly fitted: fit it correctly.
• The nozzle's manual power switch* is open: close it.
If the cone separator (4a) fills up
• Dust accumulates in the separation compartment (4c): Check that the pipe between the separator (4c) and the dust compartment (5) is not blocked. Check that nothing is obstructing the dust compartment inlets.
• The dust compartment inlets are blocked: remove the dust compartment and empty it. Clean the dust compartment seals.
If it is difficult to move the nozzle
• Open the manual power switch* on the nozzle.
If the power cord does not wind completely
• The cord slows down as it winds up: pull the power cord out again and press the power cord wind button.
If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local Rowenta Approved Service Centre. To find a list of Authorised Service Centres, contact Customer Services, the contact details for which you will find on the enclosed international guarantee card.
TROUBLESHOOTING
IMPORTANT: stop your vacuum cleaner immediately by pressing the Start/Stop button as soon as it stops performing as normal and before performing any checks.
4 • Cleaning the HEPA filter (17)
Remove the accessory support (30) then place the vacuum cleaner in the vertical position (Fig.27). Open the HEPA filter hatch (Fig.28). Remove the HEPA filter from its housing (fig.29). Clean the HEPA filter by gently patting it over a dustbin (fig. 30). Reposition it in its housing (Fig.31). Reposition the hatch until you hear a click indicating that it is closed (Fig. 32).
5. Cleaning the air/dust separator
system (4)
Remove the hose from the vacuum cleaner. Open the vacuum cleaner cover (fig. 21-22). Press the separator release button (fig.33) then remove from
the separation system (fig.34). Remove the separation compartment (4c) by turning slightly to the left (fig.35) then separate the two components (fig.36). Wash the components (4a+b and 4c) in clear water (fig. 37) and leave to dry for 6 hours. Refit the filter system components (4):
- Reposition the separation compartment (4c) on the separation system (4a+b) (fig. 38) by turning slightly until you hear the click indicating that it is closed (fig. 39).
- Then reposition the entire separation system (4) in the appliance (fig. 40) and close the cover.
6 • Cleaning your vacuum cleaner
Wipe the body of the vacuum cleaner and accessories with a soft damp cloth, then dry with a dry cloth. Wash the dust compartment (5a+ 5b) under clear or soapy water, then dry with a dry cloth.
IMPORTANT: if the appliance does not perform as normal after cleaning the black foam filter and microfilter on your vacuum cleaner, clean the HEPA filter.
IMPORTANT: replace the HEPA filter every 12 months. The HEPA filter (ref ZR9015.01) is available from your dealer or in Approved Service Centres.
IMPORTANT: do not use aggressive or abrasive detergents. The transparency of the dust compartment and/or front cover and/or cover may change over time; this does not affect the appliance performance.
ATTENTION: do not wash the vacuum cleaner cover under clear water. Clean using a soft wet cloth.
ATTENTION: your appliance is equipped with a safety system (19) for detecting the filtration cassette: the cover cannot be closed if the filtration cassette is not fitted (18a+18b).
* According to model: these systems are specific to certain mo­dels or are accessories available as an option.
EN
12
WHERE TO BUY ACCESSORIES
ACCESSORIES* USE
FITTING
THE ACCESSORY
PLACE OF PURCHASE
Upholstery brush For cleaning upholstery. Attach the
upholstery brush to
the end of the nozzle.
Rowenta Authorised
Service Centres
(To find a list of Au-
thorised Service Cen-
tres, contact
Customer Services,
the contact details for
which you will find
on the enclosed inter-
national guarantee
card).
Upholstery nozzle For cleaning upholstery. Fit the
upholstery nozzle to
the end of the nozzle
or tube.
Telescopic crevice nozzle For corners and hard to
reach spots.
Fit the telescopic crevice
nozzle to the end of the
nozzle or tube.
Rectangular parquet
nozzle
For delicate floors. Fit the parquet nozzle
to the end of the tube.
DELTA parquet nozzle For delicate floors. Fit the DELTA parquet nozzle
to the end of the tube.
Mini turbo-brush For deep-cleaning
upholstery fabrics.
Fit the mini turbo-brush
to the end of the tube.
Turbo-brush For removing animal hairs
and fibres embedded in rugs
and carpets.
Fit the turbo-brush
to the end of the tube.
Packaging: the packaging protecting your appliance consists of environment-friendly and recyclable materials. Packaging that is no longer used should be disposed of at specially designated collection points.
The used appliance: do not dispose of your appliance with household waste. Your appliance contains numerous valuable or recyclable materials and therefore should be given to a dealer or a recycling centre for disposal.
Think of the environment!
Used filters: as they do not contain forbidden substances in terms of household waste, the used filters can be disposed of with household waste.
DISPOSAL/ENVIRONMENT
* According to model: these systems are specific to certain mo­dels or are accessories available as an option.
EN
13
GARANTÍA
CONSEJOS DE SEGURIDAD
1. Condiciones de uso
2. Alimentación eléctrica
3. Reparaciones
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
ANTES DEL PRIMER USO
1. Desembalaje
2. Consejos y precauciones
USO
1. Montaje de los elementos del aparato
2. Conexión del cable y puesta en funcionamiento del aparato
3. Ordenación y transporte del aparato
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Vaciado del compartimento de polvo
2. Lavado del filtro de espuma negra
3. Limpieza del microfiltro
4. Limpieza del filtro HEPA
5. Limpieza del sistema de separación aire/polvo
6. Limpieza de su aspiradora
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
DÓNDE COMPRAR LOS ACCESORIOS
ELIMINACIÓN / MEDIO AMBIENTE
ÍNDICE
14
14 14 14 14
14
15 15 15
15 15 16 16
16 16 16 16 17 17 17
17
18
18
Page
ES
14
• Este aparato está destinado exclusivamente a uso
doméstico; en caso de que se haga un uso inadecuado del mismo o que no se respeten las instrucciones de uso, la marca no asumirá ninguna responsabilidad y la garantía quedará anulada.
• Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato: un uso no conforme con las instrucciones de uso eximiría a Rowenta de cualquier responsabilidad.
GARANTÍA
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión 2006/95/CE, Compatibilidad Electromagnética, 2004/108/CE Medio Ambiente, etc.).
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si éstas están vigiladas por una persona responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas carentes de experiencia y de conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, siempre que hayan sido formadas y hayan recibido instrucciones en lo que respecta al uso seguro de la máquina y conozcan los riesgos que corren. Los niños no han de jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser realizados por niños, salvo que tengan 8 años como mínimo y estén supervisados. Es preciso mantener alejado el aparato y su cable del alcance de los niños menores de 8 años.
1 • Condiciones de uso
Su aspiradora es un aparato eléctrico: por lo que debe utilizarse en condiciones normales de uso. Utilice y guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
No deje nunca el aparato en marcha sin supervisión. No sostenga la boquilla o el extremo del tubo a la altura de los ojos o las orejas.
No aspire superficies mojadas ni líquidos de ningún tipo, así como tampoco sustancias calientes, ultrafinas (yeso, cemento, cenizas, etc.), ni grandes residuos cortantes (vidrio), ni productos nocivos (disolventes, decapantes, etc.), agresivos (ácidos, limpiadores, etc.), inflamables y explosivos (a base de gasolina o alcohol).
No sumerja nunca el aparato en el agua, ni vierta agua sobre el mismo y no lo guarde a la intemperie. No utilice el aparato: si este se ha caído y presenta deterioros visibles o anomalías de funcionamiento. En ese caso, no abra el aparato, envíelo al Centro de Servicio Autorizado más cercano o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta.
2 • Alimentación eléctrica
Asegúrese de que la tensión de uso (voltaje) de la aspiradora se corresponde con la de su instalación. Apague y desconecte el aparato retirando el enchufe, sin estirar del cable: justo después de su uso, y antes de cada cambio de accesorios, limpieza, mantenimiento o cambio de filtro. No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado. El enrollador y el cable de su aspiradora deben ser cambiados obligatoriamente por un Centro de Servicio Autorizado, puesto que es necesario emplear herramientas especiales para efectuar cualquier tipo de reparación y evitar cualquier riesgo.
Importante: la toma del enchufe debe estar protegida por un fusible de como mínimo 16A. Si el disyuntor se activa al poner en marcha el aparato, puede deberse al hecho de que haya otros aparatos eléctricos de elevada potencia conectados simultáneamente en el mismo circuito eléctrico. Se puede evitar la activación del disyuntor ajustando el aparato a una potencia baja antes de ponerlo en funcionamiento y luego ajustándolo a una potencia superior.
3 • Reparaciones
Las reparaciones únicamente deben efectuarlas especialistas con piezas de recambio originales. El hecho de que el usuario repare por sí mismo el aparato puede representar un peligro para él y suponer la anulación de la garantía.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
DESCRIPCIÓN
1 Tapa de la aspiradora 2 Botón de apertura de la tapa 3 Frente 4 Sistema de separación aire/polvo
a – Separador con conos b – Rejilla de separación aire/polvo c – Compartimento de separación
5 Compartimento de polvo
a – Compartimento principal b – Compartimento para polvo fino c – Juntas del compartimento de polvo
6 Nivel máximo de llenado del compartimento de polvo 7 Emplazamiento del compartimento de polvo 8 Asa de transporte 9 Abertura de aspiración 10 Rejilla de salida de aire 11 Pedal de Encendido / Apagado 12 Pedal enrollador de cable 13 Posición parking 14 Ruedas 15 Ruedecita multidireccional 16 Emplazamiento del filtro HEPA
* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.
ES
15
1 • Desembalaje
Desembale el aparato y quítele todas las etiquetas que incorpore, conserve la tarjeta de garantía y lea atentamente el manual de uso antes de utilizar por primera vez el aparato.
2 • Consejos y precauciones
Antes de cada uso, el cable debe estar completamente desenrollado. No lo atranque ni lo haga pasar bajo aristas cortantes. En caso de que utilice un alargador, compruebe primero si se encuentra en perfecto estado y si se adapta a la potencia de su aspiradora. No desenchufe nunca el aparato tirando del cable. No desplace la aspiradora tirando del cable, el aparato debe desplazarse agarrándolo por su asa de transporte.
No utilice el cable o el tubo flexible para levantar el aparato. Apague y desconecte la aspiradora después de cada uso. Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de proceder a su mantenimiento o a su limpieza. La aspiradora incorpora una protección que evita que el motor se sobrecaliente. En algunos casos (uso de la tobera sobre butacas, asientos, etc.) la protección se activa y el aparato puede emitir un ruido poco habitual y sin gravedad. Utilice únicamente accesorios y filtros originales Rowenta. Compruebe que todos los filtros estén bien colocados.
No ponga en marcha nunca su aspiradora sin un sistema de filtración (espuma, microfiltro y filtro).
No vuelva a introducir la espuma y el microfiltro en el aparato hasta que no estén completamente secos. En caso de que tenga dificultades para conseguir accesorios y filtros para esta aspiradora, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta.
ANTES DEL PRIMER USO
1 • Montaje de los elementos del aparato
Encaje el extremo del tubo flexible en la entrada de aspiración situada en la parte delantera del aparato (fig.1).
Para retirarlo, desencaje el extremo con el clip y estire.
Puede fijar el soporte para accesorios en la muesca de la posición parking situada en la parte trasera de la aspiradora (fig.2) y colocar los accesorios encima.
Observación: No es necesario retirar el soporte para accesorios para abrir la tapa de la aspiradora.
• Encaje el tubo telescópico metálico en el extremo de la tobera hasta oír un “clic” de bloqueo (fig.3).
Para desencajarlo, presione el botón de bloqueo del tubo y retírelo.
• Encaje la boquilla para todo tipo de suelos (23) en el extremo del tubo telescópico hasta oír un “clic” de bloqueo (fig.4).
Para desencajarlo, presione el botón de bloqueo del
tubo y retírelo.
Ajuste el tubo telescópico metálico a la longitud deseada
mediante el sistema telescópico (TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5).
Encaje el accesorio adecuado en el extremo del tubo telescópico metálico o de la tobera:
- para alfombras y moquetas: utilice la boquilla para todo
tipo de suelos en posición cepillo dentro o el Turbocepillo* (fibras y pelos de animales).
- para parqués y suelos lisos: utilice la boquilla para todo tipo de suelos en posición cepillo fuera o, para obtener un mejor resultado, utilice la boquilla de parqué*.
- para los rincones y los lugares de difícil acceso: utilice la boquilla con ranura telescópica*.
- para muebles y superficies delicadas: utilice el cepillo integrado en la tobera (EASY BRUSH) o la boquilla para muebles*.
USO
ATENCIÓN Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de cambiar los accesorios.
CONSEJOS DE ERGONOMÍA Línea ERGO COMFORT SILENCE La línea ergonómica ERGO COMFORT SILENCE ha sido diseñada para facilitar y mejorar la comodidad del usuario al pasar la aspiradora. Para evitar doblar la espalda y garantizar una postura recta:
1. Regule la longitud del tubo telescópico metálico ERGO COMFORT SILENCE según su morfología (fig.6).
2. Coloque la otra mano en la parte anterior del asa de la tobera ERGO COMFORT SILENCE (fig.7).
17 Filtro HEPA (ref. ZR9015.01) 18 Casete de filtración (ref. RS-RT3587)
a – Filtro de espuma negra b – Microfiltro
19 Sistema de presencia del casete de filtración (18)
Accesorios
20 Tubo flexible con tobera ERGO COMFORT SILENCE (21) 21 a – Tobera ergonómica ERGO COMFORT SILENCE
b – Cepillo integrado (EASY BRUSH) c – Variador de potencia (POWER CONTROL)
22 Tubo telescópico de metal ERGO COMFORT SILENCE
a – Sistema de bloqueo tobera/tubo (LOCK SYSTEM) b – Botón de regulación del tubo (TELESCOPIC SYSTEM)
23 Boquilla para todo tipo de suelos ERGO COMFORT
SILENCE
a – Sistema de bloqueo tobera/tubo (LOCK SYSTEM) b – Botón de 2 posiciones: cepillo dentro para
alfombras y moquetas / cepillo fuera para parqués y suelos lisos.
24 Boquilla con ranura telescópica* 25 Boquilla para muebles* 26 Boquilla para parquet Delta* 27 Boquilla para parquet rectangular* 28 Turbocepillo* 29 Miniturbocepillo* 30 Soporte para accesorios*
DESCRIPCIÓN
* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.
ES
16
USO
El aire que respiramos contiene partículas que pueden provocar alergias: larvas y excrementos de los ácaros, hongos, polen, humos y residuos de animales (pelos, piel, saliva y orina). Las partículas más finas penetran profundamente en nuestro sistema respiratorio, donde pueden provocar una inflamación y alterar la función respiratoria en su conjunto. Los filtros (H)EPA, o (High) Efficiency Particulate Air Filter (filtros de eficacia elevada para partículas aéreas) permiten retener las partículas más finas. Gracias al filtro (H)EPA, el aire que se vuelve a expulsar a la estancia es más sano que el aire aspirado
1 • Vacíe el compartimento de polvo (5)
Después de cada uso, vacíe el compartimento de polvo como se indica a continuación: Agarre el compartimento de polvo por el asa y tire de él (fig.15). Separe el compartimento para polvo fino (5b) del compartimento principal (5a) (Fig.16). Vacíe el compartimento principal en una papelera (Fig.17) y luego vacíe el compartimento para polvo fino (5b) (Fig.18). Limpie las juntas del compartimento con ayuda de un paño. Vuelva a colocar el compartimento para polvo fino sobre el compartimento principal (Fig.19) y luego vuelva a colocar el compartimento para polvo en su lugar (fig.20).
2 • Lave el filtro de espuma negra (18a)
Presione el botón de apertura de la tapa (fig.21). Bascule la tapa hacia atrás (fig.22). Retire el filtro de espuma negra (fig.23), lávelo y escúrralo (fig.24). Déjelo secar como mínimo 12 h antes de volverlo a colocar.
Vuelva a colocar el filtro de espuma negra y cierre de nuevo la tapa.
3 • Limpie el microfiltro (18b)
Presione el botón de apertura de la tapa (fig.21). Bascule la tapa hacia atrás (fig.22). Retire el casete de filtración (18) y luego separe el filtro de espuma negra (18a) del microfiltro (18b) (fig.25). Lave el microfiltro (fig.26). Déjelo secar como mínimo 12 h antes de volverlo a colocar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
IMPORTANTE Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de proceder a su mantenimiento o a su limpieza. Compruebe totalmente su aspiradora, así como los distintos filtros, y límpielos con regularidad.
ATENCIÓN No supere nunca el nivel máximo (6) mencionado en el compartimento para polvo.
ATENCIÓN Deje secar completamente el microfiltro y compruebe que esté bien seco antes de volverlo a colocar en el aparato.
2 • Conexión del cable y puesta en funcionamiento del aparato
Desenrolle completamente el cable, conecte la aspiradora y presione el pedal de encendido / apagado (fig.8).
Regule la potencia de aspiración con el variador mecánico de potencia* de la tobera (fig.9):
• Posición (MIN) para aspirar tejidos delicados (cortinas, telas).
• Posición (Media) para aspirar diariamente todo tipo
de suelos, en caso de que no haya demasiada
suciedad.
• Posición (MAX) para aspirar suelos duros (baldosas, parqué, etc.) y alfombras y moquetas, en c aso de mucha suciedad.
3 • Ordenación y transporte del aparato
Después de utilizarla, pare la aspiradora apretando el pedal de encendido / apagado y desconéctela (fig.10). Recoja el cable apretando el pedal enrollador de cable (fig.11). Gracias a su asa (8), podrá transportar fácilmente la aspiradora. No transporte el aparato agarrándolo por el asa del compartimento de polvo (fig.12). Cuando guarde la aspiradora, coloque el tubo en su emplazamiento en la parte trasera del aparato (fig.13). No es necesario retirar el soporte para accesorios (30) para guardar el conjunto de accesorios (fig.14).
ATENCIÓN No ponga en marcha nunca su aspiradora sin un sistema de filtración (espuma, microfiltro y filtro).
ATENCIÓN No ponga en marcha nunca su aspiradora sin un sistema de filtración (espuma, microfiltro y filtro).
IMPORTANTE Cada 6 meses o cuando la aspiración no resulte satisfactoria, lave el filtro de espuma negra.
ATENCIÓN Deje secar completamente el filtro de espuma negra y compruebe que esté bien seco antes de volverlo a colocar en el aparato.
IMPORTANTE Lave el microfiltro cada 6 meses.
* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.
ES
17
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Si su aspiradora no se enciende
• El aparato no está conectado a la corriente eléctrica. Asegúrese de
que el aparato esté correctamente enchufado.
Si su aspiradora no aspira
• Puede que algún accesorio o el tubo, el tubo flexible, el separador
(4a), la rejilla de separación aire/polvo (4b) o el compartimento de separación (4b) estén obstruidos: desatásquelos.
• El filtro de espuma negra (18a) está saturado: límpielo.
• El microfiltro (18b) está saturado: límpielo.
• El filtro HEPA (17) está saturado: límpielo sacudiéndolo sobre una
papelera. Si el filtro HEPA estuviera dañado, sustitúyalo.
Si su aspiradora ya no aspira igual de bien, hace ruido o emite un silbido
• Puede que algún accesorio o el tubo, el tubo flexible, el separador
(4a), la rejilla de separación aire/polvo (4b) o el compartimento de separación (4b) estén parcialmente obstruidos: desatásquelos.
• El compartimento de polvo está lleno: vacíelo y lávelo.
• La tapa de la aspiradora no está bien colocada: ciérrela bien.
• El compartimento de polvo está mal colocado: vuelva a colocarlo correctamente.
• El variador mecánico de potencia* de la tobera está abierto: ciérrelo.
Si el separador con conos (4a) se llena
• El polvo se acumula en el compartimento de separación (4c) : compruebe que no haya nada que obstruya el conducto situado entre el compartimento de separación (4c) y el compartimento de polvo (5). Compruebe que no haya nada que obstruya las entradas del compartimento de polvo.
• Las entradas del compartimento de polvo están obstruidas: retire el compartimento de polvo y vacíelo. Limpie las juntas del compartimento de polvo.
Si resulta difícil desplazar la boquilla
• Abra el variador mecánico de potencia* de la tobera.
Si el cable no se enrolla totalmente
• El cable se frena al reintroducirse en la aspiradora: saque el cable de nuevo y apriete el pedal enrollador de cable.
Si el problema persiste, lleve su aspiradora al Centro de Servicio Autorizado Rowenta más cercano. Para consultar la lista de Centros de Servicio Autorizados, póngase en contacto con Atención al Consumidor de Rowenta, cuyos datos encontrará en la tarjeta de garantía internacional adjunta.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
IMPORTANTE En caso de que su aspiradora no funcione tan bien como es habitual y antes de cualquier comprobación, párela apretando el pedal de encendido / apagado.
Vuelva a colocar el microfiltro y el filtro de espuma negra y cierre de nuevo la tapa.
4 • Limpie el filtro HEPA (17)
Retire el soporte para accesorios (30) y luego vuelva a colocar el aspirador en posición vertical (Fig.27). Abra la trampilla de acceso al filtro HEPA (Fig.28). Retire el filtro HEPA de su emplazamiento (fig.29). Limpie el filtro HEPA sacudiéndolo ligeramente encima de una papelera (fig.30). Vuelva a colocarlo en su emplazamiento (Fig.31). Vuelva a colocar la trampilla hasta oír el "clic" de bloqueo (Fig.32).
5 • Limpie el sistema de separación aire/polvo (4)
Retire el tubo flexible de la aspiradora.
Abra la tapa de la aspiradora (fig.21-22). Pulse el botón de eyección del separador (fig.33) y luego retire el sistema de separación (fig.34). Retire el compartimento de separación (4c) haciendo un ligero giro hacia la izquierda (fig.35) y luego separe los dos elementos (fig.36). Lave los elementos (4a+b y 4c) con agua clara (fig.37) y déjelos secar durante 6 h. Vuelva a colocar los elementos del sistema de filtración (4) en su lugar:
- vuelva a colocar el compartimento de separación (4c) sobre el sistema de separación (4a+b) (fig.38) dando un ligero giro hasta oír el “clic” de cierre (fig.39).
- a continuación vuelva a colocar el conjunto del sistema de separación (4) en el aparato (fig.40) y luego cierre la tapa.
6 • Limpieza de su aspiradora
Limpie el cuerpo del aparato y los accesorios con un paño suave y húmedo, y a continuación séquelo con un paño seco. Lave el compartimento de polvo (5a+ 5b) con agua clara o jabonosa, y luego séquelo con un paño seco.
IMPORTANTE Si después de limpiar el filtro de espuma negra y el microfiltro su aspiradora no funciona como solía funcionar, limpie el filtro HEPA.
IMPORTANTE Cambie el filtro HEPA cada 12 meses. El filtro HEPA (ref. ZR9015.01) está disponible en las tiendas de su distribuidor o en los Centros de Servicio autorizados.
ATENCIÓN No lave la tapa de la aspiradora con agua clara. Límpiela con un paño suave y húmedo.
IMPORTANTE No utilice productos detergentes, agresivos o abrasivos.
ATENCIÓN Su aparato incorpora un sistema de seguridad (19) de presencia del casete de filtración: La tapa no se podrá cerrar sin el casete de filtración (18a+18b).
* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.
ES
18
DÓNDE COMPRAR LOS ACCESORIOS
ACCESORIOS* USO
COLOCACIÓN
DEL ACCESORIO
LUGAR DE COMPRA
Cepillo para muebles Para limpiar los muebles. Enganche el cepillo para
muebles al extremo de la to-
bera.
Centros de Servicio
Autorizados
Rowenta.
(Para consultar la
lista de Centros de
Servicio Autorizados,
póngase en contacto
con Atención al Consumidor de Ro­wenta, cuyos datos
encontrará en la tar-
jeta de garantía inter-
nacional adjunta).
Boquilla para muebles Para limpiar los muebles. Encaje la boquilla para mue-
bles en el extremo de la to-
bera o del tubo.
Boquilla con ranura
telescópica
Para acceder a los rincones y
a los lugares de difícil ac-
ceso.
Encaje la boquilla con ranura
telescópica en el extremo de
la tobera o del tubo.
Boquilla para parqué
rectangular
Para los suelos delicados. Encaje la boquilla para par-
qué en el extremo del tubo.
Boquilla para parqué
DELTA
Para los suelos delicados. Encaje la boquilla para par-
qué DELTA en el extremo del
tubo.
Miniturbocepillo Para limpiar en profundidad
los tejidos tapizados de los
muebles.
Encaje el miniturbocepillo en
el extremo del tubo.
Turbocepillo Para eliminar hilos y pelos
de animales incrustados en
alfombras y moquetas.
Encaje el turbocepillo en el
extremo del tubo.
Embalaje: El embalaje que protege su aparato está compuesto por materiales ecológicos y reciclables. Los materiales de embalaje más utilizados tienen que desecharse en los puntos de recogida previstos al efecto.
Aparato gastado: No tire su aparato junto a los residuos domésticos. Su aparato contiene numerosos materiales aprovechables o reciclables, de modo que llévelo a su distribuidor o a un centro de reciclaje para su procesamiento.
¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!
Filtros gastados: En la medida en que no contengan sustancias que esté prohibido eliminar con los residuos domésticos, los filtros gastados pueden eliminarse junto a estos últimos.
ELIMINACIÓN / MEDIO AMBIENTE
* En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de algunos modelos o de accesorios disponibles opcionalmente.
ES
19
GARANTIA
CONSELHOS DE SEGURANÇA
1. Condições de utilização
2. Alimentação eléctrica
3. Reparações
DESCRIÇÃO DO APARELHO
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Desembalagem
2. Conselhos e precauções
UTILIZAÇÃO
1. Montagem dos elementos do aparelho
2. Ligação do cabo e colocação do aparelho em funcionamento
3. Arrumação e transporte do aparelho
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Esvaziamento do recipiente para o pó
2. Lavagem do filtro de espuma preto
3. Limpeza do microfiltro
4. Limpeza do filtro HEPA
5. Limpeza do sistema de separação de ar/pó
6. Limpeza do aspirador
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ONDE ADQUIRIR OS ACESSÓRIOS
ELIMINAÇÃO DO APARELHO / AMBIENTE
ÍNDICE
20
20 20 20 20
20
21 21 21
21 21 22
22
22 22 22 22 23 23 23
23
24
24
Page
PT
20
• Este aparelho é exclusivamente para uso doméstico; a utilização não adequada ou não conforme ao modo de utilização indicado, invalida a responsabilidade da marca e a garantia é anulada.
• Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho: uma utilização não conforme às instruções de utilização isenta a Rowenta de qualquer responsabilidade.
GARANTIA
Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão 2006/95/CE, Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE, Ambiente, …).
Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais são reduzidas, ou por pessoas sem experiência ou conhecimentos, excepto se estas tiverem recebido instruções prévias relativamente à utilização do aparelho ou forem supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança. Convém vigiar as crianças por forma a garantir que as mesmas não brinquem com o aparelho. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas sem experiência e conhecimento ou cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, se tiverem recebido explicações e esclarecimentos sobre a sua utilização segura e conhecerem os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não deve ser feita por crianças excepto se tiverem mais de 8 anos e forem vigiadas. Manter o aparelho e o respectivo cabo longe do alcance de crianças com menos de 8 anos.
1 • Condições de utilização
O seu aspirador é um aparelho eléctrico, deve ser utilizado nas condições normais de utilização. Utilize e mantenha o aparelho longe do alcance das crianças. Nunca deixe o aparelho funcionar sem vigilância.
Não coloque a escova ou a extremidade do tubo junto aos olhos ou orelhas.
Não aspire superfícies molhadas, líquidos de qualquer natureza, substâncias quentes, substâncias ultra-finas (gesso, cimento, cinzas...), fragmentos grandes cortantes (vidro), produtos nocivos (solventes, decapantes...), agressivos (ácidos, detergentes...), inflamáveis e explosivos (à base de gasolina ou álcool).
Não coloque nunca o aparelho dentro de água, não deite água sobre o aparelho nem o guarde no exterior. Não utilize o aparelho: se tiver caído e apresentar deteriorações visíveis ou anomalias de funcionamento. Neste caso, não abra o aparelho, mas envie-o ao Serviço de Assistência Técnica autorizado mais próximo, ou contacte o Serviço de Clientes Rowenta.
2 • Alimentação eléctrica
Verifique se a tensão de utilização (voltagem) do seu aspirador corresponde à da instalação. Pare e desligue o aparelho retirando a ficha eléctrica, mas sem puxar o cabo: imediatamente antes da utilização, antes da substituição de acessórios, antes da limpeza, manutenção ou troca do filtro. Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação estiver danificado. Para evitar qualquer tipo de perigo, o conjunto do enrolador e do cabo do seu aspirador deve ser substituído impreterivelmente por um Serviço de Assistência Técnica autorizado, uma vez que são necessárias ferramentas especiais para efectuar qualquer reparação no aparelho.
Importante: a rede eléctrica deve estar protegida por um fusível de pelo menos 16A. Se o disjuntor disparar ao colocar o aparelho em funcionamento, tal pode dever-se ao facto de existirem outros aparelhos eléctricos de potência elevada ligados em simultâneo ao mesmo circuito eléctrico. O disparo do disjuntor pode ser evitado regulando o aparelho para uma potência fraca antes de o colocar em funcionamento e regulando-o de seguida para uma potência superior.
3 • Reparações
As reparações devem ser realizadas somente por especialistas e com peças sobressalentes de origem. A reparação do aparelho pelo utilizador pode representar um risco para o mesmo e anular a garantia.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
DESCRIÇÃO
1 Tampa do aspirador 2 Botão de abertura da tampa 3 Frontão 4 Sistema de separação ar/pó
a – Separador com cones b – Grelha de separação ar/pó c – Compartimento de separação
5 Recipiente para o pó
a – Recipiente principal b – Recipiente de pó fino c – Juntas do recipiente para o pó
6 Nível de enchimento máximo do recipiente para o pó 7 Compartimento do recipiente para o pó 8 Pega de transporte 9 Abertura de aspiração 10 Grelha de saída de ar 11 Pedal de ligar/desligar 12 Pedal do enrolador do cabo 13 Posição de estacionamento 14 Rodas 15 Rodízio multidirecional 16 Compartimento do filtro HEPA
* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de determinados modelos ou de acessórios disponíveis em opção.
PT
21
1 • Desembalagem
Desembale o aparelho, retire todas as eventuais etiquetas, guarde o certificado de garantia e leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho.
2 • Conselhos e precauções
Antes de cada utilização, o cabo deve ser completamente desenrolado. Não o entale ou passe por cima de arestas cortantes. Se utilizar uma extensão eléctrica, certifique-se de que está em perfeitas condições e que possui uma tensão adaptada à potência do seu aspirador. Não puxe o cabo para desligar o aparelho. Não puxe pelo cabo para deslocar o aspirador, segure pela pega de transporte. Não utilize o cabo ou o tubo flexível para levantar o aparelho.
Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada após cada utilização. Desligue sempre o aspirador e retire a ficha da tomada antes da manutenção ou limpeza. O seu aspirador está equipado com uma protecção que evita o sobreaquecimento do motor. Em alguns casos (utilização da pega em sofás, assentos,…), a protecção é desbloqueada e o aparelho pode emitir um ruído insólito e sem gravidade. Utilize apenas acessórios e filtros de origem Rowenta. Verifique se todos os filtros estão bem colocados.
Não coloque o aspirador em funcionamento sem sistema de filtração (espuma, microfiltro e filtro).
Não volte a colocar a espuma e o microfiltro no aparelho se não estiverem completamente secos. Em caso de dificuldades em obter os acessórios e os filtros para este aspirador, contacte o Serviço de Clientes Rowenta.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1 • Montagem dos elementos do aparelho
Encaixe a extremidade do tubo flexível na entrada de aspiração situada na parte da frente do aparelho (fig.1).
Para o retirar, desencaixe a extremidade com a ajuda da mola e puxe.
Quando na posição de estacionamento, prenda o suporte para acessórios na ranhura situada na parte posterior do aspirador (fig.2) e arrume os acessórios no mesmo.
Observação: não é necessário retirar o suporte para acessórios para abrir a tampa do aspirador.
• Encaixe o tubo telescópico de metal na extremidade da pega até ouvir um clique indicando o bloqueio (fig.3).
Para desencaixar, pressione o botão de bloqueio do tubo e retire-o.
• Encaixe a escova para todos os tipos de pavimentos (23) na extremidade do tubo telescópico de metal até ouvir um clique indicando o bloqueio (fig.4).
Para desencaixar,
pressione o botão de bloqueio da escova e retire-a.
• Regule o tubo telescópico de metal para o comprimento desejado com a ajuda do sistema telescópico (TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5)
Encaixe o acessório pretendido na extremidade do tubo telescópico de metal ou da pega:
- para tapetes e alcatifas: utilize a escova para todos os tipos de pavimentos na posição de escova recolhida ou a escova tubo* (fibras e pêlos de animais).
- para parquets e pavimentos lisos: utilize a escova para todos os tipos de pavimentos na posição de escova saída ou, para um melhor resultado, utilize a escova para parquets*.
- para os cantos e zonas de difícil acesso: utilize o tubo telescópico para frestas e rodapés*.
- para móveis e superfícies frágeis: utilize a escova integrada com pega (EASY BRUSH) ou a escova para móveis*.
UTILIZAÇÃO
ATENÇÃO Desligue sempre o aspirador e retire a ficha da tomada antes de trocar os acessórios.
CONSELHOS ERGONÓMICOS: Gama ERGO COMFORT SILENCE Ergonómica, a gama ERGO COMFORT SILENCE foi concebida para facilitar e melhorar o conforto do utilizador ao utilizar o aspirador. Para evitar dobrar as costas e manter uma postura direita, queira:
1. Regular o comprimento do tubo telescópico de metal ERGO COMFORT SILENCE de acordo com a sua morfologia (fig.6).
2. Colocar a mão livre à frente da pega ERGO COMFORT SILENCE (fig.7).
17 Filtro HEPA (ref. ZR9015.01) 18 Cassete de filtração (ref. RS-RT3587)
a – Filtro de espuma preto b – Microfiltro
19 Sistema de presença da cassete de filtração (18)
Acessórios
20 Tubo flexível com pega ERGO COMFORT SILENCE (21) 21 a – Pega ergonómica ERGO COMFORT SILENCE
b – Escova integrada (EASY BRUSH) c – Regulador mecânico da potência (POWER
CONTROL)
22 Tubo telescópico de metal ERGO COMFORT
SILENCE
a – Sistema de bloqueio pega/tubo (LOCK SYSTEM)
b –
Botão de regulação do tubo (TELESCOPIC SYSTEM)
23 Escova para todos os tipos de pavimento ERGO
COMFORT SILENCE
a –
Sistema de bloqueio tubo/escova (LOCK SYSTEM)
b – Botão de 2 posições : escova recolhida para
tapetes e alcatifas / escova saída para parquet e soalhos lisos.
24 Tubo para frestas e rodapés telescópico* 25 Escova para móveis* 26 Escova parquet Delta* 27 Escova parquet rectangular* 28 Escova Turbo* 29 Mini escova turbo* 30 Suporte para acessórios*
DESCRIÇÃO
* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de determinados modelos ou de acessórios disponíveis em opção.
PT
22
UTILIZAÇÃO
O ar que respiramos contém partículas que podem ser alergénios: larvas e dejectos de ácaros, bolores, pólen, fumos e resíduos de animais (pêlos, pele, saliva e urina). As partículas mais finas penetram profundamente no aparelho respiratório onde podem provocar uma inflamação e alterar a função respiratória no seu todo. Os filtros (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, ou seja, filtros de alta eficácia para partículas aéreas, permitem reter as partículas mais finas. Graças ao filtro (H)EPA, o ar relançado para a assoalhada é mais saudável do que o ar aspirado.
1 • Esvaziamento do recipiente para o pó (5)
Após cada utilização, esvazie o recipiente para o pó como indicado a seguir: Segure no recipiente para o pó pela pega e retire-o (fig.15). Separe o recipiente para pós finos (5b) do recipiente principal (5a) (fig.16). Despeje o recipiente principal para o lixo (fig.17) e, em seguida, esvazie o recipiente para pós finos (5b) (fig.18). Limpe as juntas do recipiente com a ajuda de um pano. Posicione o recipiente para pós finos sobre o recipiente principal (fig.19) e depois volte a colocar o recipiente para pó no respectivo lugar (fig.20).
2 • Lavagem do filtro de espuma preto (18a)
Pressione o botão de abertura da tampa (fig.21). Puxe a tampa para trás (fig.22). Retire o filtro de espuma preto (fig.23), lave-o e seque-o (fig.24). Deixe-o secar durante pelo menos 12 horas antes de o voltar a colocar.
Substitua o filtro de espuma preto e feche a tampa.
3 • Limpeza do microfiltro (18b)
Pressione o botão de abertura da tampa (fig.21). Puxe a tampa para trás (fig.22). Retire a cassete de filtração (18) e depois separe o filtro de espuma preto (18a) do microfiltro (18b) (fig.25). Lave o microfiltro (fig.26). Deixe-o secar durante pelo menos 12 horas antes de o voltar a colocar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
IMPORTANTE: Desligue sempre o aspirador e retire a ficha da tomada antes da manutenção ou limpeza. Verifique e limpe regularmente o aspirador no seu todo e os diferentes filtros.
ATENÇÃO: Nunca exceder o nível máximo (6) indicado no recipiente para pó.
ATENÇÃO: Deixe secar completamente o microfiltro e assegure-se de que está bem seco antes de o voltar a colocar no aparelho.
2 • Ligação do cabo e colocação do aparelho em funcionamento.
Desenrole completamente o cabo, ligue o aspirador à tomada e pressione o pedal de Ligar/Desligar (fig.8).
Regule a potência de aspiração com o variador mecânico de potência localizado na pega (fig.9) :
• Posição (MÍN) para a aspiração de tecidos delicados (cortinas, têxteis).
• Posição (Média) para a aspiração diária de todos os tipos de pavimentos, no caso de pouca sujidade.
• Posição (MÁX) para a aspiração de pavimentos rijos (mosaicos, parquet,…), tapetes e alcatifas no caso de muita sujidade.
3 • Arrumação e transporte do aparelho
Após a utilização, pare o aspirador pressionando o pedal de Ligar/Desligar e desligue-o da tomada (fig.10). Arrume o cabo pressionando o pedal enrolador do cabo (fig.11). Graças à pega (8) pode transportar facilmente o seu aspirador. Não transporte o aparelho pegando pela pega do recipiente para o pó (fig.12). Quando arrumar o aspirador, coloque o tubo no local de arrumação na parte posterior do aparelho (fig.13). Não é necessário retirar o suporte para acessórios (30) para arrumar a gama de acessórios (fig.14).
ATENÇÃO: Não coloque o aspirador em funcionamento sem sistema de filtração (espuma, microfiltro e filtro).
ATENÇÃO: Não coloque o aspirador em funcionamento sem sistema de filtração (espuma, microfiltro e filtro).
IMPORTANTE: A cada 6 meses ou quando a aspiração já não for satisfatória, lave o filtro de espuma preto.
ATENÇÃO: Deixe secar completamente o filtro de espuma preto e assegure-se de que está bem seco antes de o voltar a colocar no aparelho.
IMPORTANTE: Lave o microfiltro a cada 6 meses.
* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de determinados modelos ou de acessórios disponíveis em opção.
PT
23
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
O aspirador não começa a funcionar
• O aparelho não está ligado à electricidade. Verifique se o aparelho está correctamente ligado.
O aspirador não aspira
• Um acessório, o tubo, o tubo flexível, o separador (4a), a grelha de separação ar/pó (4b) ou o compartimento de separação (4c) estão obstruídos: desobstrua-os.
• O filtro de espuma preto (18a) está saturado: limpe-o.
• O microfiltro (18b) está saturado: limpe-o.
• O filtro HEPA (17) está saturado: limpe-o sacudindo-o para um caixote do lixo. Se o filtro HEPA estiver danificado, troque-o.
O aspirador aspira mal, faz barulho, sibilos
• Um acessório, o tubo, o tubo flexível, o separador (4a), a grelha de separação ar/pó (4b) ou o compartimento de separação (4c) estão parcialmente obstruídos: desobstrua-os.
• O recipiente para o pó está cheio: esvazie-o e lave-o.
• A tampa do aspirador não está no devido lugar: feche bem a tampa.
• O recipiente para o pó está mal colocado: volte a colocá-lo
correctamente.
• O regulador mecânico de potência* da pega está aberto: feche-o.
Se o separador com cones (4a) ficar cheio
• O pó acumula-se no compartimento de separação (4c): confirme
que nada obstrui a conduta situada entre o compartimento de separação (4c) e o recipiente para o pó (5). Confirme que nada obstrui as entradas do recipiente para o pó.
• As entradas do recipiente para o pó estão obstruídas: retire o
recipiente para o pó e esvazie-o. Limpe as juntas do recipiente para o pó.
É difícil deslocar a escova/bocal
• Abra o regulador mecânico de potência* da pega.
O cabo não enrola completamente
• O cabo enrola devagar: retire novamente o cabo e pressione o
pedal enrolador do cabo.
Se o problema persistir, entregue o aspirador no Serviço de Assistência Técnica Rowenta autorizado, mais próximo. Para conhecer a lista de Serviços de Assistência Técnica autorizados, contacte o Serviço de Clientes Rowenta cujos dados de contacto encontrará no cartão de garantia internacional incluído.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
IMPORTANTE: Se o aspirador não estiver a funcionar bem, antes de proceder a qualquer verificação, desligue-o pressionando o pedal de Ligar/Desligar.
Substitua o microfiltro, em seguida o filtro de espuma preto, e feche a tampa.
4 • Limpeza do filtro HEPA (17)
Retire o suporte para acessórios (30) e, em seguida, posicione o aspirador na posição vertical (fig.27) Abra a tampa de acesso ao filtro HEPA (fig.28) Retire o filtro HEPA do respectivo compartimento (fig.29). Limpe o filtro HEPA sacudindo-o ligeiramente para o caixote do lixo (fig.30). Volte a colocá-lo no compartimento (fig.31). Volte a colocar a tampa até ouvir um “clique” de encaixe (fig.32).
5 • Limpeza do sistema de separação ar/pó (4)
Retire o tubo flexível do aspirador.
Abra a tampa do aspirador (fig.21-22). Pressione o botão de ejecção do separador (fig.33) e, em seguida, retire o sistema de separação (fig.34). Retire o compartimento de separação (4c) rodando ligeiramente para a esquerda (fig.35), em seguida, separa os dois elementos (fig.36). Lave os elementos (4a+b e 4c) com água limpa (fig.37) e deixe-os secar durante 6 horas. Volte a colocar os elementos do sistema de filtração (4) no respectivo lugar:
- coloque o compartimento de separação (4c) sobre o sistema
de separação (4a+b) (fig.38) rodando ligeiramente até ouvir um “clique” de fecho (fig.39).
- em seguida, volte a colocar o conjunto do sistema de
separação (4) dentro do aparelho (fig.40) e feche a tampa.
6 • Limpeza do aspirador
Limpe o corpo do aparelho e os acessórios com um pano macio humedecido e depois seque com um pano seco. Lave o recipiente para o pó (5a+ 5b) com água limpa ou com detergente, depois seque com um pano seco.
IMPORTANTE: Se após a limpeza do filtro de espuma preto e do microfiltro o seu aspirador não melhorar o desempenho, limpe o filtro HEPA.
IMPORTANTE: Troque o filtro HEPA a cada 12 meses. O filtro HEPA (ref. ZR9015.01) está disponível no seu revendedor ou nos Serviços de Assistência Técnica autorizados.
ATENÇÃO: Não lave a tampa do aspirador com água corrente. Limpe-a com um pano macio e húmido.
IMPORTANTE: Não utilize detergentes agressivos ou abrasivos. A transparência do recipiente para o pó e/ou do frontão e/ou da tampa pode alterar-se ao longo do tempo mas não influencia o desempenho do aparelho.
ATENÇÃO: O seu aparelho está equipado com um sistema de segurança (19) de presença da cassete de filtração: a tampa não fecha sem a cassete de filtração (18a+18b).
* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de determinados modelos ou de acessórios disponíveis em opção.
PT
24
ONDE ADQUIRIR OS ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS* UTILIZAÇÃO
COLOCAÇÃO
DO ACESSÓRIO
LOCAIS DE COMPRA
Escova para móveis Para limpar os móveis. Encaixe a escova
para móveis na
extremidade da pega.
Serviços de Assistên-
cia Técnica autoriza-
dos Rowenta
(Para conhecer a lista de Serviços de Assis­tência Técnica autori-
zados, contacte o
Serviço de Clientes
Rowenta cujos dados
de contacto encon-
trará no cartão de ga-
rantia internacional
incluído.)
Escova/bocal para móveis Para limpar os móveis. Encaixe a escova/bocal para
móveis na
extremidade da pega
ou do tubo.
Tubo telescópico para
frestas e rodapés
Para aceder aos cantos e lo-
cais de difícil acesso.
Encaixe o tubo telescópico
para frestas e rodapés na ex-
tremidade da pega ou do
tubo.
Escova/bocal rectangular
para pavimento de ma-
deira (parquet)
Para pavimentos delicados Encaixe a escova/bocal para
parquet na extremidade do
tubo.
Escova/bocal para pavi­mento de madeira (par-
quet) DELTA
Para pavimentos delicados Encaixe a escova/bocal para
parquet DELTA na extremi-
dade do tubo.
Mini escova turbo Para limpar em profundi-
dade os tecidos dos móveis
(estofos).
Encaixe a mini escova turbo
na extremidade do tubo.
Escova turbo Para aspirar fios e pêlos de
animais em tapetes e alcati-
fas.
Encaixe a escova turbo na
extremidade do tubo.
Embalagem: a embalagem que protege o seu aparelho é constituída por materiais ecológicos e recicláveis. Os materiais de embalagem que já não são utilizados devem ser eliminados nos pontos de recolha previstos para o efeito.
Aparelho usado: Não deite fora o seu aparelho juntamente com os detritos domésticos. O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue o aparelho num revendedor ou num centro de reciclagem para possibilitar o seu tratamento.
Protecção do ambiente em primeiro lugar!
Filtros usados: desde que não contenham substâncias que interditem a sua eliminação juntamente com os detritos domésticos, podem ser eliminados juntamente com os detritos domésticos.
ELIMINAÇÃO DO APARELHO / AMBIENTE
* Consoante os modelos: trata-se de equipamentos específicos de determinados modelos ou de acessórios disponíveis em opção.
PT
25
GARANZIA
CONSIGLI DI SICUREZZA
1. Condizioni d'uso
2. Alimentazione elettrica
3. Riparazioni
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1. Disimballaggio
2. Consigli e precauzioni
UTILIZZO
1. Assemblaggio degli elementi
2. Collegamento e messa in funzione dell'apparecchio
3. Conservazione e trasporto dell'apparecchio
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Svuotare la cassetta polvere
2. Lavaggio del filtro in schiuma nero
3. Pulizia del microfiltro
4. Pulizia del filtro HEPA
5. Pulizia del sistema di separazione aria/polvere
6. Pulire l'aspirapolvere
RISOLUZIONE PROBLEMI
DOVE ACQUISTARE GLI ACCESSORI
SMALTIMENTO / AMBIENTE
SOMMARIO
26
26 26 26 26
26
27 27 27
27 27 28
28
28 28 28 29 29 29
29
30
30
Page
IT
26
• Questo apparecchio è riservato a un uso esclusivamente domestico: in caso di utilizzo non appropriato o non conforme al modo d'uso qui indicato, la garanzia si annullerà e nessuna responsabilità sarà imputabile al produttore.
• Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo dell'apparecchio: un utilizzo non conforme alle presenti istruzioni solleverà Rowenta da qualsiasi responsabilità.
GARANZIA
Per garantire la massima sicurezza, l'apparecchio è conforme alle normative in vigore (Direttive Bassa Tensione 2006/95/CE, Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE, Ambiente... ).
Questo prodotto non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con l’apparecchio. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte o da persone prive di esperienza o conoscenza, se sono state istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e conoscono i rischi correlati. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini, a meno che non abbiano almeno 8 anni e siano supervisionati. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
1 • Condizioni d'uso
L'aspirapolvere è un apparecchio elettrico, e pertanto da utilizzarsi in condizioni d'uso normali.
Utilizzare e conservare l'apparecchio lontano dalla portata dei bambini. Non lasciare mai l'apparecchio acceso incustodito. Non tenere il tubo o la bocchetta aspirante all'altezza di occhi e orecchie.
Non utilizzare per aspirare su superfici morbide, liquidi di ogni tipo, sostanze calde, sostanze ultrasottili (gesso, cemento, cenere... ), materiali taglienti (vetro), prodotti nocivi (solventi corrosivi), aggressivi (acidi, detergenti... ), infiammabili ed esplosivi (a base alcolica).
Non immergere mai l'apparecchio in acqua, non versare acqua sull'apparecchio e non conservare l'apparecchio in esterni. Non utilizzare l'apparecchio: se a seguito di urti o cadute presenta danni visibili o anomalie di funzionamento. In tal caso, non aprire l'apparecchio ma consegnarlo a un Centro Servizi autorizzato o contattare il servizio clienti Rowenta.
2 • Alimentazione elettrica
Verificare che la tensione (voltaggio) dell'apparecchio corrisponda a quella del circuito elettrico domestico in uso. Spegnere e scollegare l'apparecchio togliendo la spina dalla presa, senza tirare il cavo: immediatamente dopo l'uso, prima di ogni sostituzione di accessori, prima di ogni operazione di pulizia, manutenzione o sostituzione filtro. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Il corpo avvolgicavo e il cavo dell'aspirapolvere devono essere sostituiti al più presto da un Centro Servizi autorizzato, poiché la sostituzione richiede utensili e competenze specifici.
Importante: la presa di corrente deve essere protetta da un fusibile di almeno 16A. Se il circuito salvavita scatta all'avvio dell'apparecchio, ciò può essere dovuto alla presenza di altri apparecchi ad alta potenza connessi sullo stesso circuito elettrico. L'entrata in funzione del salvavita può essere evitata regolando l'apparecchio su un livello basso di potenza prima di accenderlo, impostando poi una potenza superiore durante l'uso.
3 • Riparazioni
Le riparazioni devono essere affidate esclusivamente a tecnici autorizzati che garantiscano l'utilizzo di pezzi di ricambio originali. Riparare l'apparecchio da soli annulla ogni garanzia e può costituire un rischio per la propria incolumità.
CONSIGLI DI SICUREZZA
DESCRIZIONE
1 Coperchio dell'aspirapolvere 2 Tasto di apertura coperchio 3 Lato frontale 4 Sistema di separazione aria / polvere
a – Separatore con coni b – Griglia di separazione aria / polvere c – Scomparto di separazione
5 Cassetta polvere
a – Cassetta principale b – Cassetta polveri fini
c – Giunti 6 Livello massimo di riempimento cassetta polvere 7 Sede cassetta polvere 8 Impugnatura per trasporto
9 Bocca di aspirazione 10 Griglia uscita aria 11 Pedale avvio/arresto 12 Pedale avvolgicavo 13 Alloggio tubo 14 Ruote 15 Rotella multidirezionale 16 Sede filtro HEPA 17 Filtro HEPA (rif. ZR9015.01) 18 Cassetta filtro (rif. RS-RT3587)
a – Filtro in schiuma nero b – Microfiltro
19 Sistema di presenza cassetta filtro (18)
* Secondo i modelli: si tratta di equipaggiamenti specifici per alcuni modelli o di accessori disponibili in opzione.
IT
27
1 • Disimballaggio
Disimballare l'apparecchio e togliere tutte le etichette, conservare la garanzia e leggere attentamente le istruzioni prima del primo utilizzo.
2 • Consigli e precauzioni
Prima di ogni utilizzo, il cavo deve essere completamente srotolato. Evitare di incastrarlo o di farlo passare vicino a spigoli taglienti. Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che sia in perfette condizioni e adatta alla potenza dell'aspirapolvere. Non scollegare mai l'apparecchio tirando il cavo. Non spostare l'aspirapolvere tirandolo per il cavo. Utilizzare l'apposita maniglia di trasporto. Non utilizzare il cavo o il tubo flessibile per sollevare l'apparecchio.
Spegnere e scollegare l'apparecchio dopo ogni utilizzo. Spegnere e scollegare sempre l'apparecchio prima di ogni operazione di pulizia o di manutenzione. L'aspirapolvere è equipaggiato con un sistema di protezione che evita il surriscaldamento del motore. In taluni casi (utilizzo su divani, poltrone etc... ) il sistema di protezione entra in funzione e l'apparecchio può emettere un rumore insolito. Ciò è normale. Utilizzare esclusivamente accessori e filtri Rowenta. Verificare che tutti i filtri siano correttamente posizionati.
Non azionare mai l'aspirapolvere senza sistema di filtraggio (schiuma, micro-filtro e filtro).
Non rimettere mai filtro e micro-filtro nell'apparecchio se non sono completamente asciutti. In caso di difficoltà nel reperire gli accessori e i filtri, contattare il servizio clienti Rowenta.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
1 • Assemblaggio degli elementi
Inserire l'attacco del tubo flessibile nella bocca di aspirazione situata sull'apparecchio (fig.1).
Per toglierlo, sbloccare e sfilare l'attacco.
Se desiderato, fissare il supporto accessori nella sua sede sul retro dell'aspirapolvere (fig.2) e sistemarvi gli accessori.
Nota: non è necessario togliere il supporto accessori per aprire il coperchio dell'aspirapolvere.
• Incastrare il tubo telescopico metallico all'estremità dell'impugnatura fino a udire il "clic" di blocco (fig. 3).
Per sbloccarlo, premere il pulsante di blocco/sblocco sul tubo e rimuoverlo.
• Incastrare la bocchetta multiuso per tutte le superfici (23) all'estremità del tubo telescopico metallico fino a udire il "clic" di blocco (fig. 4).
Per sbloccarla, premere il pulsante di
blocco/sblocco sulla bocchetta e rimuoverla.
• Regolare il tubo telescopico metallico fino alla lunghezza desiderata tramite il sistema telescopico (TELESCOPIC SYSTEM) (fig. 5).
Inserire l'accessorio da utilizzare all'estremità del tubo o dell'impugnatura:
- per tappeti e moquette: utilizzare la bocchetta in posizione "spazzola rientrata" o la Turbospazzola* (fibre e setole animali).
. per parquet e superfici lisce: utilizzare la bocchetta per tutte le superfici in posizione "spazzola sporgente" o, per risultati ottimali, utilizzare la bocchetta per parquet*.
- per angoli e posizioni difficili: utilizzare la bocchetta a fessura telescopica*.
- per mobili e superfici delicate: utilizzare la spazzola integrata (EASY BRUSH) o la bocchetta per mobili*.
UTILIZZO
ATTENZIONE Spegnere e scollegare sempre l'aspirapolvere prima di cambiare gli accessori.
CONSIGLI PER L'USO Sistema tubo ERGO COMFORT SILENCE Il sistema tubo ERGO COMFORT SILENCE è stato concepito per facilitare e migliorare il comfort durante l'utilizzo dell'aspirapolvere. Per evitare danni alla schiena e garantire una postura corretta:
1. Regolare la lunghezza del tubo telescopico in metallo ERGO COMFORT SILENCE a seconda delle proprie preferenze (fig. 6).
2. Posizionare l'altra mano sull'impugnatura ERGO COMFORT SILENCE (fig. 7).
Accessori
20 Flessibile con impugnatura ERGO COMFORT
SILENCE (21)
21 a – Impugnatura ergonomica ERGO COMFORT
SILENCE
b – Spazzola integrata (EASY BRUSH) c – Variatore meccanico di potenza (POWER
CONTROL)
22 Tubo telescopico in metallo ERGO COMFORT
SILENCE
a – Sistema di blocco impugnatura/tubo (LOCK
SYSTEM)
b – Pulsante di regolazione del tubo (TELESCOPIC
SYSTEM)
23 Bocchetta multiuso ERGO COMFORT SILENCE
a – Sistema di blocco impugnatura/tubo (LOCK
SYSTEM)
b – Interruttore 2 posizioni: spazzola rientrata per
tappeti e moquette / spazzola sporgente per parquet e superfici lisce.
24 Bocchetta telescopica* 25 Bocchetta per mobili* 26 Bocchetta parquet Delta* 27 Bocchetta parquet rettangolare* 28 Turbospazzola* 29 Mini turbospazzola* 30 Supporto accessori*
DESCRIZIONE
* Secondo i modelli: si tratta di equipaggiamenti specifici per alcuni modelli o di accessori disponibili in opzione.
IT
28
UTILIZZO
L'aria che respiriamo contiene particelle che possono causare allergie e problemi: larve e deiezioni di acari, muffe, pollini, fumi e residui animali (peli, pelle, saliva, urina). Le particelle più sottili penetrano profondamente nell'apparato respiratorio, rischiando di provocare infiammazioni e alterare le funzioni respiratorie. I filtri (H)EPA, (High) Efficiency Particulate Air Filter (filtri ad alta efficacia per le particelle aeree) permettono di trattenere anche le particelle più fini. Grazie al filtro (H)EPA, l'aria emessa dall'apparecchio è più salubre di quella aspirata.
1 • Svuotare la cassetta polvere (5)
Dopo ogni utilizzo svuotare la cassetta polvere come illustrato di seguito: Prendere la cassetta tirandola per l'impugnatura (fig. 15). Separare la cassetta polveri fini (5b) dalla cassetta principale (5a) (fig. 16). Svuotare la cassetta principale in un cestino dei rifiuti (fig. 17), poi svuotare la cassetta polveri fini (5b) (fig. 18). Pulire i giunti della cassetta aiutandosi con un panno. Rimettere in posizione la cassetta polveri fini nella cassetta principale (fig. 19), poi riporre il tutto nella sua sede (fig. 20).
2 • Lavare il filtro in schiuma nero (18a)
Premere il pulsante di apertura del coperchio (fig. 21). Spostare il coperchio all'indietro (fig. 22). Togliere il filtro in schiuma nero (fig. 23), lavarlo e asciugarlo (fig. 24). Lasciarlo asciugare almeno 12 ore prima di rimetterlo nell'apparecchio.
Sostituire il filtro in schiuma nero e chiudere il coperchio.
3 • Pulire il microfiltro (18b)
Premere il pulsante di apertura del coperchio (fig. 21). Spostare il coperchio all'indietro (fig. 22). Togliere la cassetta filtro (18), poi separare il filtro in schiuma nero (18a) del microfiltro (18b) (fig. 25). Lavare il microfiltro (fig. 26). Lasciarlo asciugare almeno 12 ore prima di rimetterlo nell'apparecchio.
Sostituire il filtro in schiuma nero e chiudere il coperchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE
IMPORTANTE Spegnere e scollegare sempre l'aspirapolvere prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. Controllare e pulire sempre l'aspirapolvere e i filtri.
ATTENZIONE Non superare mai il livello massimo (6) indicato sulla cassetta polvere.
ATTENZIONE Lasciare asciugare completamente il microfiltro e controllare che sia ben asciutto prima di rimetterlo nella sua sede.
2 • Collegamento e messa in funzione dell'apparecchio
Srotolare completamente il cavo, collegare l'aspirapolvere e premere il pedale avvio/arresto (fig. 8).
Regolare la potenza di aspirazione utilizzando il variatore meccanico di potenza* sull'impugnatura (fig. 9):
• Posizione (MIN) per l'aspirazione su tessuti delicati (tende, tessuti).
• Posizione (Media) per l'aspirazione quotidiana su tutti i tipi di superfici in caso di sporcizia media.
• Posizione (MAX) per l'aspirazione su superfici dure (piastrelle, parquet), tappeti e moquette in caso di incrostazioni gravi.
3 • Conservazione e trasporto dell'apparecchio
Dopo l'utilizzo spegnere l'aspirapolvere premendo il pedale avvio/arresto e scollegarlo dalla rete elettrica (fig. 10). Riavvolgere il cavo premendo il pedale avvolgicavo (fig. 11). Grazie alla maniglia di trasporto (8), l'aspirapolvere è facilmente trasportabile. Non spostare l'apparecchio tenendolo per l'impugnatura della cassetta polvere (fig. 12). Al momento di riporre l'aspirapolvere, collocare il tubo nella sua sede sul retro dell'apparecchio (fig. 13). Non è necessario togliere il supporto accessori (30) per riporre gli accessori (fig. 14).
ATTENZIONE Non azionare mai l'aspirapolvere senza sistema di filtraggio (schiuma, microfiltro e filtro).
ATTENZIONE: non azionare mai l'aspirapolvere senza sistema di filtraggio (schiuma, microfiltro e filtro).
IMPORTANTE Ogni 6 mesi, o quando le prestazioni dell'aspirapolvere calano, lavare il filtro in schiuma nero.
ATTENZIONE Lasciare asciugare completamente il filtro in schiuma nero e controllare che sia perfettamente asciutto.
IMPORTANTE Ogni 6 mesi, lavare il microfiltro.
* Secondo i modelli: si tratta di equipaggiamenti specifici per alcuni modelli o di accessori disponibili in opzione.
IT
29
PULIZIA E MANUTENZIONE
Se l'aspirapolvere non funziona
• L'apparecchio non è alimentato. Verificare che l'apparecchio sia
correttamente collegato alla rete elettrica.
Se l'aspirapolvere non aspira
• Un accessorio, il tubo, il flessibile, il separatore (4a), la griglia di
separazione aria/polvere (4b) o lo scomparto di separazione (4c) sono otturati: togliere ciò che li ottura.
• Il filtro in schiuma nero (18a) è saturo: pulirlo.
• Il microfiltro (18b) è saturo: pulirlo.
• Il filtro HEPA (17) è saturo: pulirlo battendolo leggermente sul
bordo di un cestino dei rifiuti. Se il filtro HEPA è danneggiato, sostituirlo.
Se l'aspirapolvere non aspira come dovrebbe o produce rumori e sibili
• Un accessorio, il tubo, il flessibile, il separatore (4a), la griglia di
separazione aria/polvere (4b) o lo scomparto di separazione (4c) sono parzialmente otturati: togliere ciò che li ottura.
• La cassetta polvere è piena: svuotarla e lavarla.
• Il coperchio dell'aspirapolvere non è posizionato correttamente:
chiudere bene il coperchio.
• La cassetta polvere non è posizionata correttamente: posizionarla correttamente.
• Il variatore meccanico di potenza è aperto: chiuderlo.
Se il separatore a coni (4a) è pieno
• Le polveri si accumulano nello scomparto di separazione (4c): verificare che non vi siano ostruzioni tra lo scomparto di separazione (4c) e la cassetta polvere (5). Verificare che non vi siano ostruzioni negli ingressi della cassetta polvere.
• Gli ingressi della cassetta polvere sono ostruiti: togliere la cassetta polvere e svuotarla. Pulire i giunti della cassetta polvere.
Se la bocchetta è difficile da muovere
• Aprire il variatore meccanico di potenza.
Se il cavo non si avvolge completamente
• Il riavvolgimento del cavo è rallentato: srotolare di nuovo il cavo e premere il pedale avvolgi-cavo.
Se il problema persiste consegnare l'apparecchio al Centro Assistenza Rowenta più vicino. Per un elenco dei centri assistenza autorizzati, contattare il servizio consumatori al recapito indicato nel certificato di garanzia internazionale allegato.
RISOLUZIONE PROBLEMI
IMPORTANTE Se l'aspirapolvere funziona meno bene del solito, prima di ogni verifica ulteriore spegnerlo premendo il pedale avvio/arresto.
4 • Pulire il filtro HEPA (17)
Togliere il supporto accessori (30) e posizionare l'aspirapolvere in verticale (fig. 27). Aprire la chiusura di accesso al filtro HEPA (fig. 28). Togliere il filtro HEPA dalla sua sede (fig. 29). Pulire il filtro HEPA battendolo leggermente contro il bordo di un cestino dei rifiuti (fig. 30). Rimetterlo nella sua sede (fig. 31). Richiudere stringendo fino a udire il "clic" del blocco (fig. 32).
5 • Pulire il sistema di separazione aria/polvere (4)
Staccare il tubo flessibile dall'aspirapolvere. Aprire il coperchio dell'apparecchio (fig. 21-22).
Premere sul pulsante di espulsione del separatore (fig. 33), poi togliere il sistema di separazione (fig. 34). Togliere lo scomparto di separazione (4c) ruotandolo leggermente verso destra (fig. 35), poi separare i due elementi (fig. 36). Lavare le parti (4a+b e 4c) con acqua fresca (fig. 37) e lasciarli asciugare per almeno 6 ore. Rimettere gli elementi del sistema filtrante (4) in posizione:
- rimettere lo scomparto di separazione (4c) sul sistema di separazione (4a+b) (fig. 38) ruotandolo leggermente fino a udire il "clic" di blocco (fig. 39).
- ricollocare il sistema di separazione (4) nell'apparecchio (fig.
40) e richiudere il coperchio.
6 • Pulire l'aspirapolvere
Pulire il corpo dell'apparecchio e gli accessori con un panno morbido inumidito, poi asciugare con un panno asciutto. Lavare la cassetta polvere (5a + 5b) con acqua insaponata, poi asciugare con un panno morbido.
IMPORTANTE Se dopo la pulizia del filtro in schiuma nero e del microfiltro l'aspirapolvere mostra un calo delle prestazioni, pulire il filtro HEPA.
IMPORTANTE Sostituire il filtro HEPA ogni 12 mesi. Il filtro HEPA (rif. ZR9015.01) è disponibile dal proprio rivenditore di fiducia o presso i Centri Servizi Autorizzati.
ATTENZIONE Non lavare il coperchio dell'apparecchio sotto l'acqua. Pulirlo con un panno morbido e inumidito.
IMPORTANTE Non utilizzare prodotti detergenti, aggressivi o abrasivi. La trasparenza della cassetta polvere e/o del lato anteriore e/o del coperchio possono subire modificazioni nel tempo, senza che ciò influisca sulle prestazioni dell'apparecchio.
ATTENZIONE L'apparecchio è equipaggiato con un sistema di sicurezza (19) che rileva la presenza della cassetta filtro : non sarà possibile chiudere il coperchio se la cassetta filtro non è presente (18a+18b)
* Secondo i modelli: si tratta di equipaggiamenti specifici per alcuni modelli o di accessori disponibili in opzione.
IT
30
DOVE ACQUISTARE GLI ACCESSORI
ACCESSORI* UTILIZZO
UTILIZZO
DELL'ACCESSORIO:
LUOGO D'ACQUISTO
Spazzola mobili Pulizia dei mobili. Fissare la spazzola
mobili all'
estremità dell'impugnatura.
Centri assistenza
autorizzati Rowenta
(Per un elenco dei
centri assistenza au­torizzati, contattare il servizio consumatori
al recapito indicato
nel certificato di ga-
ranzia internazionale
allegato.)
Bocchetta mobili Pulizia dei mobili. Fissare la bocchetta
mobili all'
estremità dell'impugnatura
o del tubo.
Bocchetta a fessura
telescopica
Pulizia degli angoli e dei luo-
ghi di difficile accesso.
Fissare la bocchetta all'estre-
mità dell'impugnatura o del
tubo.
Bocchetta parquet
rettangolare
Pulizia delle superfici
delicate.
Fissare la bocchetta all'estre-
mità del tubo.
Bocchetta parquet DELTA Pulizia delle superfici
delicate.
Fissare la bocchetta parquet
DELTA all'estremità del tubo.
Mini turbospazzola Pulizia profonda dei tessuti
d'arredo.
Fissare la mini turbospazzola
all'estremità del tubo.
Turbospazzola Disincrostazione e rimozione
di peli di animali da tappeti e
moquette.
Fissare la mini turbospazzola
all'estremità del tubo.
Imballaggio: L'imballo a protezione dell'apparecchio è costituito da materiali eco-compatibili e riciclabili. I materiali d'imballaggio usati devono essere consegnati a un centro di raccolta preposto.
Apparecchio usato: non smaltire l'apparecchio assieme ai rifiuti domestici. L'apparecchio contiene materiali riciclabili, pertanto si raccomanda di consegnarlo al proprio rivenditore di fiducia o a un centro di smaltimento affinché venga correttamente riciclato.
Partecipiamo alla protezione dell'am­biente!
Filtri usati: se non contengono sostanze proibite, i filtri usati possono essere smaltiti assieme ai rifiuti generici.
SMALTIMENTO / AMBIENTE
* Secondo i modelli: si tratta di equipaggiamenti specifici per alcuni modelli o di accessori disponibili in opzione.
IT
31
GARANTIE
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Gebruiksvoorwaarden
2. Elektrische voeding
3. Reparaties
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Uitpakken
2. Advies en voorzorgsmaatregelen
GEBRUIK
1. De onderdelen van het apparaat monteren
2. Het snoer aansluiten en het apparaat aanzetten
3. Het apparaat opbergen en verplaatsen
REINIGEN EN ONDERHOUDEN
1. Het stofreservoir legen
2. De zwarte schuimfilter schoonmaken
3. De microfilter schoonmaken
4. De HEPA filter schoonmaken
5. Het lucht/stof scheidingssysteem schoonmaken
6. De stofzuiger schoonmaken
REPARATIE
WAAR KUNT U ACCESSOIRES KOPEN
AFDANKEN / MILIEU
KORTE INHOUD
32
32 32 32 32
32
33 33 33
33 33 34 34
34 34 34 34 35 35 35
35
36
36
Page
NL
32
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik; In geval van oneigenlijk gebruik, of gebruik dat niet conform de gebruiksaanwijzing is, kan het merk in geen geval aansprakelijk worden gesteld en vervalt de garantie.
• Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor het eerste gebruik: Niet-naleving ontheft Rowenta van alle aansprakelijkheid.
GARANTIE
Dit apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen en regels om uw veiligheid te garanderen (Richtlijnen Laagspanning 2006/95/CE, Elektromagnetische Compatibiliteit 2004/108/CE, Milieu, ...).
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door per­sonen (of kinderen) met verminderde fysieke, zin­tuiglijke of mentale capaciteiten, of personen die te weinig ervaring of kennis hebben tenzij ze onder de supervisie staan van een persoon die voor hen verantwoordelijk is of als ze genoeg richtlijnen ge­kregen hebben om het apparaat correct te kunnen hanteren. Er moet toezicht op kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, door personen zonder ervaring of ken­nis en door personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten als ze genoeg uit­leg en richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risico's kennen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mo­gen niet door kinderen worden uitgevoerd tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder supervisie staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
1 • Gebruiksvoorwaarden
Uw stofzuiger is een elektrisch apparaat: de stofzuiger moet in normale gebruiksomstandigheden gebruikt worden. Gebruik en bewaar het apparaat buiten bereik van kinderen. Laat het apparaat nooit zonder toezicht aanstaan.
Houd de zuigmond of het uiteinde van de buis buiten bereik van ogen of oren..
Gebruik de stofzuiger nooit op natte oppervlakken. Gebruik het apparaat niet om vloeistoffen van welke aard dan ook, warme stoffen, zeer fijne stoffen (pleister, cement, as...), grof afval met scherpe randen (glas), schadelijke producten (oplos- of afbijtmiddelen...), agressieve producten (zuren, reinigingsmiddelen...), brandbare en ontplofbare producten (op basis van benzine of alcohol) op te zuigen.
Dompel het apparaat nooit in water onder, laat er geen water op spetteren en gebruik het nooit buitenshuis. Het apparaat niet gebruiken: indien het is gevallen en zichtbare beschadigingen vertoont of niet juist werkt. Maak het apparaat niet zelf open maar stuur het naar het dichtstbijzijnde Erkende Service Centrum of neem contact op met de Rowenta Klantendienst.
2 • Elektrische voeding
Controleer of de spanning (voltage) van uw apparaat overeenkomt met de spanning van uw elektrische installatie. Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact: na gebruik, vóór het verwisselen van accessoires, vóór elke schoonmaak- of onderhoudsbeurt, vóór het verwisselen van de filter. Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer beschadigd is. Het oprolsysteem en het snoer van de stofzuiger dienen vervangen te worden door een Erkend Service Centrum. Voor de reparaties moet speciaal gereedschap gebruikt worden om gevaar te voorkomen.
Belangrijk: het stopcontact moet uitgerust zijn met een zekering van minstens 16A. Als er verschillende elektrische apparaten op hetzelfde elektrisch circuit zijn aangesloten, kan de hoofdschakelaar springen wanneer u de stofzuiger aanzet. U kunt dit voorkomen door het vermogen van het apparaat lager te zetten voor u het apparaat aanzet. Daarna kunt u het vermogen geleidelijk hoger zetten.
3 • Reparaties
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door vakmensen en met originele reserveonderdelen worden uitgevoerd. Zelf een apparaat herstellen kan voor de gebruiker gevaar opleveren en doet de garantie vervallen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
BESCHRIJVING
1 Deksel van de stofzuiger 2 Openingsknop van het deksel 3 Fronton 4 Lucht/stof scheidingssysteem
a - Scheider met kegels b - Lucht/stof scheidingsrooster c - Scheidingscompartiment
5 Stofreservoir
a - Hoofdreservoir b - Reservoir voor fijn stof
c - Ringen van het stofreservoir 6 Max vulniveau van het stofreservoir 7 Houder van het stofreservoir 8 Transporthandvat
9 Aanzuigopening 10 Luchtafvoerrooster 11 Start/stop pedaal 12 Pedaal oprolsysteem 13 Verticaal parkeren 14 Wielen 15 Multidirectioneel wieltje 16 Houder van de HEPA filter 17 HEPA filter (ref. ZR9015.01) 18 Filtercassette (ref. RS-RT3587)
a - Zwarte schuimfilter b - Microfilter
19 Houder van de filtercassette (18)
* Afhankelijk van het model: het gaat om modelspecifieke voorzieningen of als optie verkrijgbare accessoires.
NL
33
1 • Uitpakken
Pak uw apparaat uit en verwijder alle etiketten, bewaar de garantiebon en lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor het eerste gebruik.
2 • Advies en voorzorgsmaatregelen
Rol het snoer volledig uit voor gebruik. Zorg ervoor dat het snoer niet klem komt te zitten en laat het nooit over scherpe randen hangen. Maakt u gebruik van een verlengsnoer, controleer dan of het snoer in perfecte staat verkeert en of de draaddoorsnede geschikt is voor het vermogen van uw stofzuiger. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te trekken. Verplaats de stofzuiger niet door aan het snoer te trekken, het apparaat dient verplaatst te worden met behulp van het transporthandvat. Gebruik nooit het snoer of de flexibele slang om het apparaat op te tillen.
Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact na gebruik. Voor de onderhouds- of reinigingsbeurt altijd eerst de stofzuiger uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Uw stofzuiger is uitgerust met een systeem om oververhitting van de motor te voorkomen, Dit systeem kan in werking treden wanneer u de stofzuiger op zetels, stoelen,... gebruikt. Het apparaat maakt dan een vreemd geluid. Dit heeft echter geen invloed op de werking. Gebruik enkel originele Rowenta accessoires en filters. Controleer of alle filters goed geplaatst zijn.
Laat de stofzuiger niet werken zonder filtersysteem (mousse, microfilter en filter).
Plaats de mousse en de microfilter nooit in het apparaat wanneer ze niet volledig droog zijn. Neem in geval van problemen en voor het verkrijgen van accessoires en filters voor deze stofzuiger contact op met de Rowenta Klantendienst.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1 • De onderdelen van het apparaat monteren
Klik het verlengstuk van de zuigslang stevig in de zuigopening op de voorkant van het apparaat (fig.1).
Om het verlengstuk te verwijderen, gebruikt u de clip en trekt u het verlengstuk uit het apparaat.
U kunt de houder van de accessoires op de gleuf voor het verticaal parkeren op de achterkant van de stofzuiger vastmaken (fig.2) en de accessoires in de houder opbergen.
Opmerking: u moet de houder niet verwijderen om het deksel van de stofzuiger te kunnen openen.
• Schuif de metalen telescopische buis in het uiteinde van de stang tot u ‘klik’ hoort (fig.3).
Om de buis los te maken, drukt
u op de vergrendelingsknop en verwijdert u de buis.
• Schuif de zuigmond alle vloeren (23) in het uiteinde van de metalen telescopische buis tot u ‘klik’ hoort (fig.4).
Om de zuigmond los te maken, drukt u op de vergrendelingsknop en verwijdert u de zuigmond.
• U kunt de lengte van de metalen telescopische buis met het telescopische systeem regelen (TELESCOPIC SYSTEM) (fig.5).
Schuif het gewenste accessoire op het uiteinde van de metalen telescopische buis of op het gebogen handvat:
- voor tapijten en vaste vloerbekleding: gebruik de zuigmond voor alle vloeren met ingetrokken borstel of de
Turboborstel* (vezels en dierenharen).
- Voor parket en gladde vloeren: gebruik de zuigmond voor alle vloeren met borstel of de parketzuigmond voor een nog beter resultaat*.
- Voor hoeken en moeilijk bereikbare plaatsen: gebruik de telescopische spleetzuigmond*.
- Voor meubels en kwetsbare oppervlakken: gebruik de geïntegreerde borstel (EASY BRUSH) of de meubelzuigmond*.
GEBRUIK
OPGELET: Zet de stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens de accessoires te verwisselen.
ERGONOMISCHE VOORSCHRIFTEN Productlijn ERGO COMFORT SILENCE De ergonomische productlijn ERGO COMFORT SILENCE is ontworpen om het comfort van de gebruiker tijdens het stofzuigen te bevorderen en te verbeteren. Om een gebogen rug te voorkomen en een goede rechte houding te garanderen, moet u ervoor zorgen:
1. Dat de lengte van de metalen telescopische buis ERGO COMFORT SILENCE is afgesteld op uw lichaamsbouw (fig.6).
2. Dat u uw tweede hand voor het gebogen handvat ERGO COMFORT SILENCE plaatst (fig.7).
Accessoires
20 Zuigslang met gebogen handvat ERGO COMFORT
SILENCE (21)
21 a - Ergonomisch gebogen handvat ERGO
COMFORT SILENCE
b - Geïntegreerde borstel (EASY BRUSH) c - Mechanische vermogensregelaar (POWER
CONTROL)
22 Metalen telescopische buis ERGO COMFORT SILENCE
a - Vergrendelingssysteem gebogen handvat/buis
(LOCK SYSTEM)
b - Regelknop buis (TELESCOPIC SYSTEM)
23 Zuigmond voor alle vloeren ERGO COMFORT SILENCE
a - Vergrendelingssysteem buis/zuigmond (LOCK SYSTEM)
b - Knop met 2 standen: ingetrokken borstel voor
tapijten en vaste vloerbekleding / met borstel voor parket en gladde vloeren.
24 Telescopische spleetzuigmond* 25 Meubelzuigmond* 26 Delta parketzuigmond* 27 Rechthoekige parketzuigmond* 28 Turboborstel* 29 Mini Turboborstel* 30 Houder accessoires*
BESCHRIJVING
* Afhankelijk van het model: het gaat om modelspecifieke voorzieningen of als optie verkrijgbare accessoires.
NL
34
GEBRUIK
De lucht die wij inademen bevat deeltjes die allergeen kunnen zijn: larven en uitwerpselen van huismijt, schimmel, pollen, rook en dierlijke residuen (haren, huid, speeksel, urine). De fijnste deeltjes kunnen diep in het ademhalingsstelsel doordringen, ontstekingen veroorzaken en de ademhaling aantasten. De (H)EPA filters, (High) Efficiency Particulate Air filters, ofwel Absoluut filters, houden de fijnste deeltjes vast. Dankzij de (H)EPA-filter is de lucht die door de stofzuiger in het vertrek geblazen wordt gezonder dan de opgezogen lucht.
1 • Het stofreservoir legen (5)
Na elk gebruik leegt u het stofreservoir als volgt: Neem het handvat van het stofreservoir vast en trek (fig.15). Scheid het reservoir voor fijn stof (5b) van het hoofdreservoir (5a) (Fig.16). Leeg het hoofdreservoir boven een vuilnisbak (Fig.17). Leeg daarna het reservoir voor fijn stof (5b) (Fig.18). Maak de ringen van het reservoir met een doek schoon. Zet het reservoir voor fijn stof opnieuw op het hoofdreservoir (Fig.19). Plaats vervolgens het stofreservoir (fig.20).
2 • De zwarte schuimfilter schoonmaken (18a)
Druk op de openingsknop op het deksel (fig.21). Kantel het deksel naar achteren (fig.22). Verwijder de zwarte schuimfilter (fig.23), maak de filter schoon en laat drogen (fig.24). Wacht minstens 12U alvorens de filter opnieuw te plaatsen.
Plaats de schuimfilter en sluit het deksel.
3 • De microfilter schoonmaken (18b)
Druk op de openingsknop op het deksel (fig.21). Kantel het deksel naar achteren (fig.22). Verwijder de filtercassette (18) en scheid de zwarte schuimfilter (18a) van de microfilter (18b) (fig.25). Maak de microfilter schoon (fig.26). Wacht minstens 12U alvorens de filter opnieuw te plaatsen.
Plaats de microfilter en de zwarte schuimfilter en sluit het deksel.
REINIGEN EN ONDERHOUDEN
BELANGRIJK: Zet de stofzuiger uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens onderhouds- of schoonmaakwerkzaamheden uit te voeren. U moet de stofzuiger en de verschillende filters regelmatig controleren en schoonmaken.
OPGELET: Respecteer de maximumaanduiding (6) op het stofreservoir.
OPGELET: Laat de microfilter volledig drogen alvorens de filter opnieuw in het apparaat te plaatsen.
2 • Het snoer aansluiten en het apparaat aanzetten
Rol het snoer volledig uit, steek de stekker in het stopcontact en bedien het Start / Stop pedaal (fig.8).
Stel de zuigkracht in met de mechanische vermogensregeleaar op het gebogen handvat (fig.9):
• Stand (MIN) voor het stofzuigen van fijne stoffen (vitrages, textiel)
• Stand (Gemiddeld) voor het dagelijks stofzuigen van allerlei soorten licht bevuilde vloeren
• Stand (MAX) voor het stofzuigen van harde vloeren (tegels, parket,...) en zwaar bevuilde tapijten en vaste vloerbekleding.
3 • Het apparaat opbergen en verplaatsen
Zet na gebruik uw stofzuiger uit door het Start / Stop pedaal te bedienen en trek de stekker uit het stopcontact (fig.10). Berg het snoer op door op het pedaal voor het oprollen van het snoer te drukken (fig.11). Dankzij het transporthandvat (8) kunt u de stofzuiger gemakkelijk verplaatsen. Neem nooit het handvat van het stofreservoir vast om het apparaat te verplaatsen (fig.12). Plaats de buis in de houder aan de achterkant van het apparaat wanneer u uw stofzuiger opbergt. U moet de houder van de accessoires niet verwijderen om het deksel van de stofzuiger te kunnen openen (Fig.14).
OPGELET: Laat de stofzuiger niet werken zonder filtersysteem (schuimfilter, microfilter en filter).
OPGELET: Laat de stofzuiger niet werken zonder filtersysteem (schuimfilter, microfilter en filter).
BELANGRIJK: U moet de zwarte schuimfilter om de 6 maanden of wanneer de stofzuiger niet meer goed werkt, schoonmaken.
OPGELET: Laat deze zwarte schuimfilter volledig drogen alvorens de filter opnieuw in het apparaat te plaatsen.
BELANGRIJK: Maak de microfilter om de 6 maanden schoon.
* Afhankelijk van het model: het gaat om modelspecifieke voorzieningen of als optie verkrijgbare accessoires.
NL
35
REINIGEN EN ONDERHOUDEN
Uw stofzuiger start niet:
• Het apparaat is niet op het stroomnet aangesloten. Controleer of
de stekker goed in het stopcontact zit.
Uw stofzuiger zuigt niet:
• Een accessoire, de buis, de zuigslang, de scheider (4a), het
lucht/stof scheidingssysteem (4b) of het scheidingscompartiment is verstopt: ontstop het onderdeel.
• De zwarte schuimfilter (18a) is verzadigd: maak de filter schoon.
• De microfilter (18b) is verzadigd: maak de filter schoon.
• De HEPA filter (18a) is verzadigd: leeg de filter boven een vuilnisbak
en maak de filter schoon. Vervang de HEPA filter als deze beschadigd is.
Uw stofzuiger zuigt niet goed, maakt lawaai of een piepend geluid:
• Een accessoire, de buis, de zuigslang, de scheider (4a), het
lucht/stof scheidingssysteem (4b) of het scheidingscompartiment is gedeeltelijk verstopt: ontstop het onderdeel.
• Het stofreservoir is verzadigd: leeg en maak schoon.
• Het deksel van de stofzuiger is niet goed geplaatst: sluit het deksel
opnieuw.
• Het stofreservoir is niet goed geplaatst: plaats correct.
• De mechanische vermogensregelaar op het gebogen handvat staat open: sluit.
De scheider met kegels (4a) is verzadigd:
• Het stof hoopt zich op in het scheidingscompartiment (4c): controleer of de buis tussen het scheidingscompartiment 84c) en het stofreservoir (5) niet verstopt is. Controleer of de toegang tot het stofreservoir vrij is,
• Als de toegang tot het stofreservoir verstopt is: verwijder het stofreservoir en leeg het. Maak de ringen van het stofreservoir schoon.
Het zuigmondstuk is moeilijk te verplaatsen:
• Open de mechanische vermogensregelaar* op het gebogen handvat.
Het snoer rolt niet volledig op:
• Het snoer rolt traag op: trek aan het snoer en druk opnieuw op het pedaal.
Neem als het probleem aanhoudt, neemt u contact op met het dichtstbijzijnde Erkende Service centrum van Rowenta. Neem contact op met de Rowenta Klantendienst, indien u de lijst van Erkende Service Centra wilt raadplegen. U vindt de contactgegevens van deze dienst op de bijgevoegde, internationale garantiekaart.
REPARATIE
BELANGRIJK: Als u merkt dat het apparaat niet meer goed werkt, zet u de stofzuiger onmiddellijk met het Start / Stop pedaal uit. Vervolgens controleert u onderstaande punten.
4 • De HEPA filter schoonmaken (17)
Verwijder de houder voor accessoires (30) en plaats de stofzuiger verticaal (Fig.27). Open het toegangsluik naar de HEPA filter (Fig.28). Verwijder de HEPA filter uit de houder (fig.29). Leeg de HEPA filter boven een vuilnisbak en maak de filter schoon (fig.30). Plaats de filter opnieuw in de houder (fig.31). Plaats het luik opnieuw tot u "klik" hoort (Fig.32).
5 • Het lucht/stof scheidingssysteem schoonmaken (4)
Verwijder de zuigslang uit de stofzuiger. Open het deksel van de stofzuiger (fig.21-22).
Druk op de uitwerpknop van de scheider (fig.33) en verwijder het scheidingssysteem (fig.34). Draai het scheidingscompartiment (4c) naar links (fig.35) en scheid de twee delen (fig.36). Maak de onderdelen (4a+b en 4c) met water schoon (fig.37) en laat ze gedurende 6U drogen. Plaats de onderdelen van het filtersysteem (4) opnieuw:
- zet het scheidingscompartiment (4c) op het scheidingssysteem (4a+b) (fig.38) en draai tot u "klik" hoort (fig.39).
- zet vervolgens het scheidingssysteem (4) in het apparaat (fig.40) en sluit het deksel.
6 • De stofzuiger schoonmaken
Maak de romp van het apparaat en de accessoires met een zachte en vochtige doek schoon. Droog vervolgens met een droge doek af. Maak het stofreservoir (5a+5b) met water of zeepwater schoon. Droog vervolgens met een droge doek af.
BELANGRIJK: Als de stofzuiger na het schoonmaken van de zwarte schuimfilter en de microfilter nog steeds niet goed zuigt, moet u de HEPA filter schoonmaken.
BELANGRIJK: Vervang de HEPA filter om de 12 maanden. U kunt de HEPA filter (ref ZR9015.01) bij uw handelaar of in een Erkend Service Centrum kopen.
OPGELET: Maak het deksel van de stofzuiger niet met water schoon. Gebruik een zachte en vochtige doek.
BELANGRIJK Gebruik nooit agressieve of schurende producten. Het stofreservoir en/of het fronton en/of het deksel kunnen na verloop van tijd verkleuren. Dit heeft geen invloed op de werking van het toestel.
OPGELET: Uw apparaat is voorzien van een veiligheidssysteem (19) dat aangeeft of de filtercassette correct geplaatst is: u kunt het deksel niet sluiten wanneer de filtercassette niet correct geplaatst is (18a+18b).
* Afhankelijk van het model: het gaat om modelspecifieke voorzieningen of als optie verkrijgbare accessoires.
NL
36
WAAR KUNT U ACCESSOIRES KOPEN
ACCESSOIRES* GEBRUIK
PLAATSING
VAN HET ACCESSOIRE
VERKOOPPUNTEN
Meubelborstel Om meubels schoon te
maken.
Plaats de meubelborstel
op het uiteinde
van het gebogen handvat.
Erkende Rowenta
Service Centra
(Neem contact op
met de Rowenta
Klantendienst, indien
u de lijst van Erkende
Service Centra wilt
raadplegen. U vindt
de contactgegevens
van deze dienst op de
bijgevoegde, interna-
tionale garantiekaart.)
Meubelzuigmond Om meubels schoon te
maken.
Schuif de zuigmond
op het uiteinde
van het gebogen handvat
of de buis.
Telescopische
spleetzuigmond
Voor hoeken en moeilijk be-
reikbare plaatsen.
Schuif de telescopische
spleetzuigmond op
het uteinde van het gebogen
handvat of de buis.
Rechthoekige
parketzuigmond
Voor fragiele vloeren. Schuif de parketzuigmond
op het uiteinde van de buis.
DELTA parketzuigmond Voor fragiele vloeren. Schuif de DELTA
parketzuigmond
op het uiteinde van de buis.
Mini turboborstel Om meubelstoffen grondig
schoon te maken.
Schuif de mini turboborstel
op het uiteinde van de buis.
Turboborstel Om vezels en dierenharen
uit tapijt en vaste vloerbekle-
ding te verwijderen.
Schuif de turboborstel
op het uiteinde van de buis.
Verpakking: de verpakking van uw apparaat is gemaakt van ecologisch en recycleerbaar materiaal. U kunt het verpakkingsmateriaal dat niet hergebruikt wordt, naar de hiervoor voorziene afvalinzamelpunten brengen.
Versleten apparaat: Gooi het apparaat niet bij het huisvuil. Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Versleten filters: op voorwaarde dat de filters geen verboden stoffen bevatten, mag u ze met het huishoudelijk afval weggooien.
AFDANKEN / MILIEU
* Afhankelijk van het model: het gaat om modelspecifieke voorzieningen of als optie verkrijgbare accessoires.
NL
37
GARANTIE
SICHERHEITSHINWEISE
1. Gebrauchsbedingungen
2. Stromversorgung
3. Reparaturen
GERÄTEBESCHREIBUNG
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
1. Auspacken
2. Tipps und Vorsichtsmaßnahmen
NUTZUNG
1. Zusammenbau der Geräteteile
2. Anschließen des Stromkabels und Einschalten des Geräts
3. Aufbewahrung und Transport des Geräts
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
1. Leeren des Staubbehälters
2. Waschen des schwarzen Schaumstofffilters
3. Reinigung des Mikrofilters
4. Reinigung des HEPA-Filters
5. Reinigung des Luft-/Staubabscheidesystems
6. Reinigung Ihres Staubsaugers
BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN
WO MAN DIE ZUBEHÖRTEILE ERHÄLT
ENTSORGUNG / UMWELT
INHALTSVERZEICHNIS
38
38 38 38 38
38
39 39 39
39 39 40 40
40 40 40 40 41 41 41
41
42
42
Page
DE
38
• Dieses Gerät ist nur für private Haushaltszwecke bestimmt;
bei unsachgemäßer, nicht der Gebrauchsanweisung entsprechender Verwendung kann die Marke nicht haftbar gemacht werden und die Garantie verfällt.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam: Eine nicht der Gebrauchsanweisung entsprechende Verwendung befreit Rowenta von jeglicher Haftung.
GARANTIE
Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung 2006/95/CE, Elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/CE, Umweltverträglichkeit,...).
Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von Personen (oder Kindern) verwendet zu werden, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten verringert sind, oder von Personen, die unzureichende Erfahrung oder Kenntnisse besitzen, außer sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder zuvor hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts unterwiesen. Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren und Personen, denen es an Erfahrung und Kenntnissen mangelt oder deren physische, sensorielle oder mentale Fähigkeiten verringert sind, verwendet werden, wenn sie bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterrichtet und betreut werden und die Risiken kennen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege durch den Nutzer darf nicht durch Kinder erfolgen, außer sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden überwacht. Halten Sie das Gerät und das Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
1 • Gebrauchsbedingungen
Ihre Staubsauger ist ein elektrisches Gerät: Es muss unter normalen Gebrauchsbedingungen verwendet werden. Verwenden und lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Lassen Sie es niemals unbeaufsichtigt laufen.
Halten Sie den Sauger oder das Rohrende niemals in die Nähe von Augen oder Ohren.
Saugen Sie keine feuchten Flächen, Flüssigkeiten irgendeiner Art, heiße Substanzen, superfeine Substanzen (Gips, Zement, Asche,…), große, schneidende Trümmer (Glas), schädliche Produkte (Lösungsmittel, Beizmittel,…), aggressive Produkte (Säuren, Reinigungsmittel,...), entflammbare und explosive Produkte (auf Benzin- oder Alkoholbasis).
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, spritzen Sie kein Wasser auf das Gerät und bewahren Sie es nicht im Freien auf. Verwenden Sie das Gerät nicht: wenn es gefallen ist und sichtbare Beschädigungen oder Funktionsstörungen aufweist. Öffnen Sie das Gerät in diesem Fall nicht, sondern senden Sie es an das nächste Kundendienstzentrum oder kontaktieren Sie den Verbraucherservice von Rowenta.
2 • Stromversorgung
Überprüfen Sie, ob die Betriebsspannung (Volt) Ihres Staubsaugers derjenigen Ihrer Elektroinstallation entspricht. Schalten Sie das Gerät aus und stecken Sie es ab, indem Sie den Stecker ziehen, ohne am Kabel zu ziehen: gleich nach der Verwendung, vor dem Wechseln von Zubehörteilen, vor jeder Reinigung, Wartung oder jedem Filterwechsel. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel beschädigt ist. Der gesamte Aufwickler und das Kabel Ihres Staubsaugers müssen unbedingt von einem Kundendienstzentrum ausgetauscht werden, da aus Sicherheitsgründen Spezialwerkzeuge erforderliche sind, um Reparaturen durchzuführen.
Wichtig: Die Steckdose muss durch eine Sicherung mit mindestens 16A abgesichert sein. Wenn der Sicherungsschalter beim Einschalten des Geräts ausgelöst wird, kann es sein, dass andere elektrische Geräte mit einer hohen Leistung ebenfalls am selben Stromkreis angeschlossen sind. Das Auslösen des Schutzschalters kann verhindert werden, indem das Gerät vor dem Einschalten auf eine niedrige Leistung geschaltet und danach eine höhere Leistung eingestellt wird.
3 • Reparaturen
Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal mit originalen Ersatzteilen durchgeführt werden. Das Gerät selbst zu reparieren, kann für den Nutzer gefährlich sein und lässt die Garantie erlöschen.
SICHERHEITSHINWEISE
BESCHREIBUNG
1 Staubsaugerdeckel 2 Knopf zum Öffnen des Deckels 3 Frontblende 4 Luft-/Staubabscheidesystem
a – Kegelabscheider b – Luft-/Staubabscheidegitter c – Abscheidefach
5 Staubbehälter
a – Hauptbehälter b – Feinstaubbehälter c – Dichtungen des Staubbehälters
6 Max. Füllstand des Staubbehälters 7 Staubbehälterfach 8 Transportgriff 9 Ansaugöffnung 10 Luftauslassgitter 11 An/Aus-Pedal 12 Pedal des Kabelaufwicklers 13 Parkposition 14 Räder 15 Drehrolle 16 HEPA-Filterfach
* je nach Modell: Spezialzubehör für bestimmte Modelle oder zukaufbare Zubehörteile.
DE
39
1 • Auspacken
Packen Sie Ihr Gerät aus, entfernen Sie alle etwaigen Etiketten, bewahren Sie Ihren Garantieschein auf und lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Nutzung Ihres Geräts aufmerksam.
2 • Tipps und Vorsichtsmaßnahmen
Das Kabel muss vor der Verwendung komplett abgerollt werden. Zwicken Sie es nicht ein und führen Sie es nicht über scharfe Kanten. Sollten Sie ein Verlängerungskabel verwenden, müssen Sie gewährleisten, dass es sich in einem perfekten Zustand befindet und für die Leistung Ihres Staubsaugers geeignet ist. Stecken Sie das Gerät niemals durch Ziehen am Kabel aus. Bewegen Sie den Staubsauger nicht durch Ziehen am Kabel. Das Gerät muss mit Hilfe seines Handgriffs bewegt werden. Heben Sie das Gerät nicht am Kabel oder Schlauch hoch. Schalten Sie Ihren Staubsauger nach jeder Verwendung aus
und stecken Sie ihn ab. Schalten Sie Ihren Staubsauger vor der Wartung oder Reinigung stets aus und stecken Sie ihn ab. Ihr Staubsauger besitzt einen Schutzmechanismus, der ein Überhitzen des Motors verhindert. In einigen Fällen (Verwendung des Griffs bei Sesseln, Stühlen,...) wird der Schutzmechanismus ausgelöst und das Gerät kann ungewöhnlichen Lärm machen, der jedoch auf nichts Ernstes hinweist. Verwenden Sie nur originale Zubehörteile und Filter von Rowenta. Überprüfen Sie, ob alle Filter richtig eingesetzt sind.
Lassen Sie Ihren Staubsauger niemals ohne Filtersystem (Schaumstofffilter, Mikrofilter und Filter) laufen.
Setzen Sie niemals den Schaumstoff und den Mikrofilter in das Gerät ein, wenn sie nicht vollständig trocken sind. Wenn Sie Probleme haben, Zubehörteile und Filter für diesen Staubsauger zu erhalten, kontaktieren Sie den Verbraucherservice von Rowenta.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
1 • Zusammenbau der Geräteteile
Klipsen Sie das Ende des Schlauchs in die Ansaugöffnung
auf der Gerätevorderseite (fig. 1).
Um ihn zu entfernen, klipsen Sie das Ende mit dem Klips ab
und ziehen Sie ihn heraus.
Befestigen Sie gegebenenfalls die Zubehörhalterung in der
Einkerbung der Parkposition auf der Staubsaugerrückseite
(fig. 2) und setzen Sie das Zubehör darauf.
Anmerkung: Es ist nicht erforderlich, die Zubehörhalterung
zu entfernen, um den Staubsaugerdeckel zu öffnen.
• Stecken Sie das Teleskop-Saugrohr aus Metall in das
Griffende, bis es hörbar einrastet (fig.3).
Drücken Sie zum Entfernen auf den Entriegelungsknopf des Rohrs und ziehen Sie es heraus.
• Stecken Sie die Düse für alle Bodenarten (23) in das Ende des Teleskop-Saugrohr aus Metall, bis sie hörbar einrastet (fig.4).
Drücken Sie zum Entfernen auf den
Entriegelungsknopf der Düse und ziehen Sie sie heraus.
• Stellen Sie das Teleskop-Saugrohr aus Metall mit Hilfe des Teleskop-Systems (TELESCOPIC SYSTEM) auf die gewünschte Länge ein (fig.5).
Stecken Sie das passende Zubehör in das Ende des Teleskop-Saugrohrs aus Metall oder den Griff:
- Bei Teppichen und Teppichböden: Verwenden Sie die Düse für alle Bodenarten mit eingefahrener Bürste oder die
Turbobürste* (Fasern und Tierfell).
- Bei Parkettböden und glatten Böden: Verwenden Sie die Düse für alle Bodenarten mit ausgefahrener Bürste oder für ein besseres Ergebnis die Parkettdüse*.
- Bei Winkeln und schwer zugänglichen Stellen: Verwenden Sie die Teleskop-Fugendüse*.
- Bei Möbeln und empfindlichen Oberflächen: Verwenden Sie die in den Griff integrierte Bürste (EASY BRUSH) oder die Polsterdüse*.
NUTZUNG
ACHTUNG Vor dem Auswechseln der Zubehörteile muss Ihr Staubsauger stets ausgeschaltet und ausgesteckt werden.
TIPPS ZUR ERGONOMIE Serie ERGO COMFORT SILENCE Die ergonomische Serie ERGO COMFORT SILENCE wurde entwickelt, um den Komfort des Nutzer beim Saugen zu erleichtern und zu verbessern. Um zu vermeiden, den Rücken zu beugen, und um eine aufrechte Haltung zu garantieren, achten Sie darauf:
1. Die Länge des Teleskop-Saugrohrs aus Metall ERGO COMFORT SILENCE entsprechend Ihrer Körpergröße einzustellen (fig. 6).
2. Legen Sie Ihre zweite Hand in den vorderen Bereich des Griffs ERGO COMFORT SILENCE (fig.7).
17 HEPA-Filter (Ref. ZR9015.01) 18 Filterkassette (Ref. RS-RT3587)
a – Schwarzer Schaumstofffilter b – Mikrofilter
19 Meldesystem für fehlende Filterkassette (18)
Zubehörteile
20 Schlauch mit Griff ERGO COMFORT SILENCE (21) 21 a – Ergonomischer Griff ERGO COMFORT SILENCE
b – Integrierte Bürste (EASY BRUSH) c – Mechanische Saugkraftregulierung (POWER CONTROL)
22
Teleskop-Saugrohr aus Metall ERGO COMFORT SILENCE
a – Verriegelungssystem Griff/Rohr (LOCK SYSTEM)
b – Regelknopf des Rohres (TELESCOPIC SYSTEM)
23
Düse ERGO COMFORT SILENCE für alle Bodenarten
a –
Verriegelungssystem Rohr/Düse (LOCK SYSTEM)
b – Schalter mit 2 Positionen: Bürste für Teppiche
und Teppichböden eingefahren / Bürste für Parkettböden und glatte Böden ausgefahren.
24 Teleskop-Fugendüse* 25 Polsterdüse* 26 Parkettdüse Delta* 27 Rechteckige Parkettdüse* 28 Turbobürste* 29 Mini-Turbobürste* 30 Zubehörhalterung*
BESCHRIJVING
* je nach Modell: Spezialzubehör für bestimmte Modelle oder zukaufbare Zubehörteile.
DE
40
NUTZUNG
Die Luft, die wir atmen, enthält Partikel, die Allergien verursachen können: Milbenlarven und Milbenkot, Schimmelpilze, Pollen, Rauch und Tierrückstände (Haare, Haut, Speichel, Urin). Besonders feine Partikel dringen tief in den Staubsauger ein, wo sie einen Brand verursachen oder die Saugfunktion insgesamt beeinträchtigen können. Die (H)EPA-Filter ((High) Efficiency Particulate Air Filter), das heißt (hoch)effiziente Filter für Luftpartikel, ermöglichen es, feinste Partikel zurückzuhalten. Dank des (H)EPA-Filters ist die in den Raum geblasene Luft gesünder als die angesaugte Luft.
1 • Leeren des Staubbehälters (5)
Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch wie folgt: Nehmen Sie den Staubbehälter am Griff und ziehen Sie ihn heraus (fig. 15). Trennen Sie den Feinstaubbehälter (5b) vom Hauptbehälter (5a) (fig. 16). Leeren Sie den Hauptbehälter über einem Mülleimer aus (fig.
17), leeren Sie dann den Feinstaubbehälter (5b) (fig. 18). Reinigen Sie die Behälterdichtungen mit einem Lappen. Setzen Sie den Feinstaubbehälter wieder auf den Hauptbehälter (Fig. 19), setzen Sie dann den Staubbehälter wieder an seinen Platz (fig. 20).
2 • Waschen des schwarzen Schaumstofffilters (18a)
Drücken Sie auf den Knopf zum Öffnen des Deckels (fig. 21). Klappen Sie den Deckel nach hinten (fig. 22). Entfernen Sie den schwarzen Schaumstofffilter (fig. 23), waschen und trocknen Sie ihn dann (fig. 24). Lassen Sie ihn mindestens 12 Stunden trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
Setzen Sie den schwarzen Schaumstofffilter wieder ein und schließen Sie den Deckel.
3 • Reinigung des Mikrofilters (18b)
Drücken Sie auf den Knopf zum Öffnen des Deckels (fig. 21). Klappen Sie den Deckel nach hinten (fig. 22). Entfernen Sie die Filterkassette (18), trennen Sie dann den schwarzen Schaumstofffilter (18a) vom Mikrofilter (18b) (fig. 25). Waschen Sie den Mikrofilter (fig. 26). Lassen Sie ihn mindestens 12 Stunden trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
WICHTIG Schalten Sie Ihren Staubsauger vor der Wartung oder Reinigung stets aus und stecken Sie ihn ab. Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig Ihren gesamten Staubsauger und die verschiedenen Filter.
ACHTUNG Überschreiten Sie niemals den auf dem Staubbehälter angegebenen max. Füllstand (6).
ACHTUNG Lassen Sie den Mikrofilter komplett trocknen und achten Sie darauf, dass er richtig trocken ist, bevor Sie ihn wieder ins Gerät einsetzen.
2 • Anschließen des Stromkabels und Einschalten des Geräts
Rollen Sie das Kabel komplett ab, stecken Sie Ihren Staubsauger an und drücken Sie auf das An/Aus-Pedal (fig. 8).
Stellen Sie die Saugkraft mit dem mechanischen Saugkraftregler* am Griffe ein (fig.9):
• Position (MIN) zum Saugen empfindlicher Gewebe (Gardinen, Textilien).
• Position (Mittlere) zum täglichen Saugen aller Arten von Böden bei geringer Verschmutzung.
• Position (MAX) zum Saugen harter Böden (Fliesen, Parkett,...) und von Teppichen und
Teppichböden bei starker Verschmutzung.
3 • Aufbewahrung und Transport des Geräts
Schalten Sie Ihr Gerät nach der Nutzung aus, indem Sie auf das An-/Aus-Pedal drücken, und stecken Sie es aus (fig. 10). Drücken Sie auf das Pedal des Kabelaufwicklers, um das Kabel zu verstauen (fig. 11). Dank seines Griffs (8) können Sie Ihren Staubsauger einfach transportieren. Transportieren Sie Ihr Gerät nicht am Griff des Staubbehälters (fig. 12). Wenn Sie Ihren Staubsauger verstauen, platzieren Sie das Rohr an der hierfür vorgesehenen Stelle auf der Geräterückseite (fig. 13). Die Zubehörhalterung (30) muss nicht entfernt werden, um das Zubehör zu verstauen (fig. 14).
ACHTUNG Lassen Sie Ihren Staubsauger niemals ohne Filtersystem (Schaumstofffilter, Mikrofilter und Filter) laufen.
ACHTUNG Lassen Sie Ihren Staubsauger niemals ohne Filtersystem (Schaumstofffilter, Mikrofilter und Filter) laufen.
WICHTIG Waschen Sie den schwarzen Schaumstofffilter alle 6 Monate oder wenn die Saugleistung nicht mehr zufriedenstellend ist.
ACHTUNG Lassen Sie den schwarzen Schaumstofffilter komplett trocknen und achten Sie darauf, dass er richtig trocken ist, bevor Sie ihn wieder ins Gerät einsetzen.
WICHTIG Waschen Sie den Mikrofilter alle 6 Monate.
* je nach Modell: Spezialzubehör für bestimmte Modelle oder zukaufbare Zubehörteile.
DE
41
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Ihr Staubsauger springt nicht an
• Das Gerät erhält keinen Strom. Überprüfen Sie, ob das Gerät
korrekt angesteckt ist.
Ihr Staubsauger saugt nicht
• Ein Zubehör, das Rohr, der Schlauch, der Abscheider (4a), das Luft-
/Staubabscheidegitter (4b) oder das Abscheidefach (4c) sind verstopft: Entfernen Sie die Verstopfung.
• Der schwarze Schaumstofffilter (18a) ist voll: Reinigen Sie ihn.
• Der Mikrofilter (18b) ist voll: Reinigen Sie ihn.
• Der HEPA-Filter (17) ist voll: Reinigen Sie ihn, indem Sie ihn über
einem Mülleimer ausklopfen. Wenn der HEPA-Filter beschädigt ist, ersetzen Sie ihn.
Ihr Staubsauger hat eine weniger gute Saugleistung, er macht Lärm, er pfeift
• Ein Zubehör, das Rohr, der Schlauch, der Abscheider (4a), das Luft-
/Staubabscheidegitter (4b) oder das Abscheidefach (4c) sind teilweise verstopft: Entfernen Sie die Verstopfung.
• Der Staubbehälter ist voll: Leeren und waschen Sie ihn.
• Der Staubsaugerdeckel ist nicht richtig geschlossen: Schließen Sie
den Deckel richtig.
• Der Staubbehälter ist falsch positioniert: Positionieren Sie ihn richtig.
• Der mechanische Saugkraftregler* am Griff ist offen: Schließen Sie ihn.
Wenn der Kegelabscheider (4a) sich füllt
• Es sammelt sich Staub im Abscheidefach (4c): Überprüfen Sie, ob etwas die Leitung zwischen dem Abscheidefach (4c) und dem Staubbehälter (5) verstopft. Überprüfen Sie, ob etwas die Eingänge des Staubbehälters verstopft.
• Die Eingänge des Staubbehälters sind verstopft: Entfernen Sie den Staubbehälter und leeren Sie ihn. Reinigen Sie die Dichtungen des Staubbehälters.
Die Düse ist nur schwer zu bewegen
• Öffnen Sie den mechanischen Saugkraftregler* des Griffs.
Das Kabel lässt sich nicht vollständig aufwickeln
• Das Kabel wird beim Einziehen langsamer: Ziehen Sie das Kabel nochmals heraus und drücken Sie auf das Pedal des Kabelaufwicklers.
Wenn das Problem weiterhin besteht, senden Sie Ihren Staubsauger an das nächste Kundendienstzentrum von Rowenta. Eine Liste der zugelassenen Servicezentren erhalten Sie vom Verbraucherdienst von Rowenta, dessen Daten Sie auf der beiliegenden, internationalen Garantiekarte finden.
BEI BETRIEBSSTÖRUNGEN
WICHTIG Sobald der Staubsauger weniger gut funktioniert oder einer Überprüfung unterzogen werden muss, ist er mit Hilfe des An/Aus-Pedals auszuschalten.
Setzen Sie den Mikrofilter, dann den schwarzen Schaumstofffilter wieder ein und schließen Sie den Deckel.
4 • Reinigung des HEPA-Filters (17)
Entfernen Sie die Zubehörhalterung (30), stellen Sie den Staubsauger dann vertikal (fig. 27). Öffnen Sie die Zugangsklappe zum HEPA-Filter (fig. 28). Entfernen Sie den HEPA-Filter aus seinem Fach (fig. 29). Reinigen Sie den HEPA-Filter, indem Sie ihn leicht über einem Mülleimer ausklopfen (fig. 30). Setzen Sie ihn wieder in sein Fach (fig. 31). Schließen Sie die Klappe wieder, bis sie hörbar einrastet (fig. 32).
5 • Reinigung des Luft­/Staubabscheidesystems (4)
Entfernen Sie den Staubsaugerschlauch. Öffnen Sie den Staubsaugerdeckel (fig. 21-22).
Drücken Sie auf den Auswurfknopf des Abscheiders (fig. 33), entfernen Sie dann das Abscheidesystem (fig. 34). Entfernen Sie das Abscheidefach (4c), indem Sie es leicht nach links drehen (fig. 35), trennen Sie dann die zwei Teile (fig.
36). Waschen Sie die Teile (4a+b und 4c) mit klarem Wasser (fig.
37) und lassen Sie sie 6 Stunden trocknen. Setzen Sie die Teile des Filtersystems (4) wieder ein:
- Setzen Sie das Abscheidefach (4c) wieder auf das Abscheidesystem (4a+b) (fig. 38), indem Sie es leicht drehen, bis es einrastet (fig. 39).
- Setzen Sie dann das gesamte Abscheidesystem (4) wieder in das Gerät (fig. 40), schließen Sie anschließend den Deckel wieder.
6 • Reinigung Ihres Staubsaugers
Wischen Sie den Gerätekörper und die Zubehörteile mit einem feuchten, weichen Lappen ab, trocknen Sie sie dann mit einem trockenen Lappen. Waschen Sie den Staubbehälter (5a+5b) mit klarem oder Seifenwasser, trocknen Sie ihn dann mit einem trockenen Lappen ab.
WICHTIG Wenn Ihr Staubsauger nach der Reinigung des schwarzen Schaumstofffilters und des Mikrofilters nicht wieder seine alte Leistung hat, reinigen Sie den HEPA­Filter.
WICHTIG Ersetzen Sie den HEPA-Filter alle 12 Monate. Der HEPA-Filter (Ref. ZR9015.01) ist bei Ihrem Händler oder in den Kundendienstzentren erhältlich.
ACHTUNG Waschen Sie den Deckel des Staubsaugers nicht mit klarem Wasser. Reinigen Sie ihn mit einem weichen und feuchten Lappen.
WICHTIG Verwenden Sie niemals aggressive oder scheuernde Reinigungsprodukte. Die Transparenz des Staubbehälters und/oder der Frontblende und/oder des Deckels können sich mit der Zeit ändern. Das beeinträchtigt die Leistungen des Geräts nicht.
ACHTUNG Ihr Gerät besitzt ein Sicherheitssystem(19), das feststellt, ob die Filterkassette eingesetzt ist: Der Deckel kann ohne Filterkassette (18a+18b) nicht geschlossen werden.
* je nach Modell: Spezialzubehör für bestimmte Modelle oder zukaufbare Zubehörteile.
DE
42
WO MAN DIE ZUBEHÖRTEILE ERHÄLT
ZUBEHÖRTEILE* NUTZUNG
ANBRINGEN
DES ZUBEHÖRTEILS
KAUFORT
Polsterbürste Zum Reinigen von Möbeln. Stecken Sie die Polsterbürste
auf das Ende des Griffs.
Zugelassene Service-
zentren von
Rowenta.
(Eine Liste der zuge-
lassenen Servicezen-
tren erhalten Sie vom
Verbraucherdienst
von Rowenta, dessen
Daten Sie auf der bei-
liegenden, internatio-
nalen Garantiekarte
finden.)
Polsterdüse Zum Reinigen von Möbeln. Stecken Sie die Polsterdüse
auf das Ende des Griffs oder
des Rohrs.
Teleskop-Fugendüse Für Winkel und schwer zu-
gängliche Stellen.
Stecken Sie die Teleskop-Fu-
gendüse auf das Ende des
Griffs oder des Rohrs.
Rechteckige Parkettdüse Für empfindliche Böden. Stecken Sie die Parkettdüse
auf das Rohrende.
Parkettdüse DELTA Für empfindliche Böden. Stecken Sie die Parkettdüse
DELTA auf das Rohrende.
Mini-Turbobürste Zum Tiefenreinigen vom Mö-
belstoffen.
Stecken Sie die Mini-Turbo-
bürste auf das Rohrende.
Turbobürste Zum Entfernen von Fäden
und Tierhaaren aus Teppi-
chen und Teppichböden.
Stecken Sie die Turbobürste
auf das Rohrende.
Verpackung: Die Verpackung, die Ihr Gerät schützt, besteht aus ökologischen und wieder verwertbaren Materialien. Die Verpackungsmaterialien, die nicht mehr verwendet werden, müssen bei hierzu vorgesehenen Sammelstellen entsorgt werden.
Gebrauchte Geräte: Werfen Sie Ihr Gerät nicht in den Hausmüll. Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare und recycelbare Materialien. Übergeben Sie Ihr gebrauchtet Gerät also einem Händler oder einer Recyclingstelle, damit es entsprechend verwertet wird.
Denken sie an den Schutz der Umwelt!
Gebrauchte Filter: Wenn Sie keine nicht im Hausmüll erlaubten Substanzen beinhalten, können gebrauchte Filter über den Hausmüll entsorgt werden.
ENTSORGUNG / UMWELT
* je nach Modell: Spezialzubehör für bestimmte Modelle oder zukaufbare Zubehörteile.
DE
Loading...