Rowenta RO342701 User Manual

Page 1
902186/20-09
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 2
Page 2
9
4
3*
2
9
6b
7
11
10
8
19
20*
21*
26*
22
23*
25*
24*
27*
28*
29*
13b
13a
13c
13
13d
14
14a bis
18*
18a
18b
1
5
16
14a
14b
17
6c
5
12*
11
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 3
Page 3
1
OPEN
1
CLIC!
2
CLIC
1
2
1
2
3a
3
b
4
5a
2
CLOSE
5b
8 9
10
11 12 13
14
15
16
17
18a
18b
6
7
20
PULL PULL
19a 19b
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 4
Page 4
24b
2
CLIC!
1
25
26
CLOSE
27
28a
28b
33a
33c
12h
29
33b
30
33d
CLIC!
33e
24h
31
32
34
OPEN
21
24a
22
1
C
LIC!
2
23
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 5
Page 5
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Aby bola zabezpečenáVaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam (smernici o nízkom napätí,elektromagnetickej kompatibilite, životnomprostredí, ap.).
PODMIENKY POUŽÍVANIA
• Tento vysávač patrí medzi elektrické prístroje: musí sa používať v normálnych podmienkach.
• Prístroj používajte a skladujte mimo dosahu detí. Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
• Nadstavec ani koniec rúrky nedávajte do blízkosti očí ani uší.
• Nevysávajte mokrépodlahy,vodu ani kvapaliny bezohľadu naich povahu, teplémateriály, veľmijemné materiály (sadra, cement, popol...), veľkékusyostréhoodpadu(sklo), škodlivélátky(riedidlá,moridlá...), agresívne látky(kyseliny,čistiaceprostriedky...), vznetlivéa výbušnélátky(na báze benzínu aleboalkoholu).
• Prístroj nikdy neponárajte do vody, nelejte naň vodu a neskladujte ho vonku.
• Prístroj nepoužívajte, ak spadol a je viditeľne poškodený alebo ak nefunguje správne. V tomto prípade prístroj neotvárajte, ale zaneste ho do najbližšieho autorizovaného servisného strediska, alebo kontaktujte autorizo­vané servisné stredisko spoločnosti Rowenta.
ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE
• Skontrolujte, či napájacie napätie tohto vysávača skutočne zodpovedá napätiuVašej elektrickej siete:túto informáciu nájdete na spodnej strane vysávača.
• Pri odpájaní prístroja z elektrickej siete ťahajteza zástrčku a prístroj odpojte:
- okamžite po používaní,
- pred každou výmenou príslušenstva,
- pred každým čistením, údržbou alebo výmenou filtra.
• Prístroj nepoužívajte:
- Ak je kábel poškodený. Navíjač kábla akábel vysávača je potrebné nechať okamžite vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Rowenta, abysa predišlo nebezpečenstvu.
OPRAVY
Opravy môžu vykonávať iba odborníci a musia sa používať originálne náhradné diely. Svojpomocná oprava prístroja môže byť pre užívateľa nebezpečná.
2. POPIS
1. a – Horizontálna parkovacia poloha b – Vertikálna parkovacia poloha
2. Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť
3. Elektronický regulátor výkonu*
4. Tlačidlo na navíjanie kábla
5. Mriežka na výstupe vzduchu
6. a – Rukoväť na prenos vo vertikálnej polohe b – Rukoväť na prenos v horizontálnej polohe c – Držiak na odkladanie závesného remeňa
7. Priestor pre prachové vrecko
8. Veko
9. Nasávací otvor
10. Páčka na otvorenie veka
11. Ochranná mriežka motora
12. Mikrofilter* (ref. číslo ZR0046 01)
13. Prachová nádoba a – úchopná časť, b – Veko, c – Spony na otvorenie veka nádoby d – Spony na otvorenie kazety filtra HEPA,
14. Kazeta filtra HEPA (ref. číslo ZR0046 01): a + a bis – Čierny penový filter b – Filter HEPA
15. Oddeľovač prachu,
16. Držiak oddeľovača prachu,
17. Západka držiaka oddeľovača prachu
18. Príslušenstvo 3 v 1 (ref. číslo ZR0046 01) : a – Čistiaca kefka odlučovača prachu b – Škrabadlo na filter HEPA + príslušenstvo na
odistenie oddeľovača prachu
Štandardné príslušenstvo:
19. Hadica s trúbkou a s mechanickým regulátorom výkonu
20. Teleskopická rúrka*
21. Rúrky*
22. Nádstavec pre všetky druhy podláh
23. Nádstavec na parkety*
24. Úzky nádstavec, ktorý je možné zmeniť na malú kefku*
25. Nádstavec na čalúnenie*
26. Turbokefa*
27. Malá turbokefa*
28. Závesný remeň*
29. Kryty závesného remeňa*
SK
* Podľa modelu:ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 48
Page 6
3. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VYBALENIE
• Pristroj vybaľte,odložte si záručný lista pred prvým použitím vysávača si pozorne prečítajte návodna použitie.
RADY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
• Pred každým použitím je potrebné kábel úplne vytiahnuť.
• Dbajte na to, aby sa nezachytil ani neotieral o ostré hrany.
• Ak používate predĺžovací kábel, skontrolujte, či je v dobrom stave a či je jeho priemer prispôsobený výkonu Vášho vysávača.
• Tento prístroj je vybavený ochranným systémom, ktorý chráni motor pred prehriatím.V niektorých prípadoch (používanietrúbky na kreslo, sedadla…) sa ochranný systém spustí a prístroj bude vydávať nezvyčajný hluk, ktorý nie je závažný.
• Vysávač pri premiestňovaní neťahajte zakábel, prístroj premiestňujte pomocou rukoväte určenej na prenos.
• Prístroj nedvíhajteza kábel.
• Pri odpájaní prístroja z elektrickej siete nikdy neťahajte za kábel.
• Vysávač nikdy nezapínajte bez prachovejnádoby (13) ani bez kazety filtra HEPA(14): čierny penový filter (14a) a filter HEPA (14b).
• Používajte iba originálne filtre od spoločnosti Rowenta.
• Použivajte iba originalne prislušenstvo od spoločnosti Rowenta.
• V prípade, že budete mať problémy pri zaobstarávaní príslušenstva a filtrov pre tentovysávač, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti Rowenta (kontaktné informácie nájdete na zadnej strane).
• Vysávač po každom použití vypnite a odpojte z elektrickej siete.
• Pred údržbou alebo čistením vysávač vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, aleboosoby, ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť, dozor alebo osoba, ktora ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti,aby ste si boli istí, že sa s týmto prístrojom nehrajú.
4. POUŽÍVANIE
ZMONTOVANIE DIELOV PRÍSTROJA
• Hadicu (19) zasúvajte do nasávacieho otvoru (9), až kým nezapadne - obr. 1.
• Pri vyberaní stlačte svorky na konci hadice apotiahnite ju - obr. 2.
• Ak je vysávač vybavený teleskopickou rúrkou* (20): nastavovacie tlačidlo posuňte dopredu, zvoľte si požadovanú dĺžku rúrky a tlačidlo potom pustite,aby sa zaistilo – obr. 3a. Ak nie je vybavené teleskopickou rúrkou,jemným zatočením spojte dve rúrky* (21) – obr. 3b.
• Na koniec rúrky nasaďte príslušenstvo, ktoréVám vyhovuje:
- Koberce a kovraly: nadstavec (22) použite v polohe, keď je kefa zasunutá - obr. 4.
- Parkety a hladké podlahy: nadstavec (22) použitev polohe, keď je kefa vysunutá - obr. 4. alebo použite priamo nadstavec na par­kety* (23).
- Zákutia a ťažkoprístupnémiesta: použite úzku stranuúzkeho nadstavca,ktorýje možnézmeniť na malú kefku*(24).
- Nábytok: použite kefku úzkeho nadstavca* (24) alebonadstavec na nábytok* (25).
• Tento prístroj je vybavený závesným remeňom*(28), ktorý Vám umožní nosiť vysávač na pleci.
- Závesný remeň odistite otočením krytov umiestnenýchna jednej a druhej strane rukoväte o ¼ otáčky proti smeru hodinových ručičiek v smere šípky - obr. 5a.
- Prijeho opätovnom vkladaní postupujte opačným spôsobom: kryty umiestnené na jednej adruhej strane rukoväte otočte o ¼ otáčky v smere hodinových ručičiek (v smere šípky) – obr. 5b, až kým nebudú zaistené a potom závesný remeň vložte do držiaka na odklada­nie závesného remeňa(6c).
Pozor! Dbajte, aby ste dodržali smer montovania ( ) uvedený vblízkosti tlačidla zapnúť/vypnúť (2). Pred výmenou príslušenstva vysávač vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
ZAPOJENIE KÁBLA A ZAPNUTIE PRÍSTROJA
• Kábelúplne vytiahnite, vysávač zapojte do elektrickejsiete –obr.6 a stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť (2)- obr. 7.
• Nastavte výkon nasávania:
- pomocou elektrického regulátora výkonu* (3): výkon nasávania nastavte otáčaním elektronického regulátora*: do polohy max. pri podlahách a do polohy min. pri nábytku a jemných látkach – obr. 8.
- mechanickým regulátorom výkonu na trúbke: regulačnú klapku otvorte, aby ste manuálne znížili výkon nasávania, napr.: na cit­livých povrchoch… - obr. 9.
SKLADOVANIE A PREPRAVA PRÍSTROJA
• Po použitívysávač vypnite stlačením tlačidla Zapnúť/Vypnúť (2) a odpojte ho z elektrickej siete - obr. 10. Kábel navinte stlačením tlačidla na navíjanie kábla (4) - obr. 11.
SK
* Podľa modelu:ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 49
Page 7
• Nadstavec (22) vložte vo vertikálnej polohe do drážky na spodnej strane prístroja (1b) - obr. 12.
• Nadstavec (22) vložte v horizontálnej polohe do drážky na zadnej strane prístroja (1a) - obr. 13.
•Vďaka rukovätiam určeným naprepravu(6aalebo 6b) alebo vďakazávesnémuremeňu* (28)môžete vysávač jednoducho prenášať.
5. ČISTENIE A ÚDRŽBA
Dôležité upozornenie: Pred údržbou alebo čistením vysávač vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
1. VYPRÁZDNENIE A OČISTENIE PRACHOVEJ NÁDOBY (13) A ČIERNEHO PENOVÉHO FILTRA (14a)
• Hadicu (19) vyberte znasávacieho otvoru (9) - obr. 2.
• Otvorte veko vysávača (8) – obr. 14.
• Pomocou úchopnej časti (13a) vyberte prachovú nádobu (13) z príslušného priestoru (7) - obr. 15.
1.1. VYPRÁZDNENIE PRACHOVEJ NÁDOBY
Prachovú nádobu (13)vyprázdnite po každom použití.
• Prachovú nádobuotvoríte potiahnutím za sponu na otvorenie prachovej nádoby (13c) - obr. 16.
• Zložte veko(13b) - obr.17 a nádobu vysypte doodpadového koša - obr. 18a.
• Dbajte na to, aby v nádobe neostal žiaden prach a následneočistite okraj nádoby - obr. 18b.
• Prachovú nádobu(13) znova zatvorte a vložte do príslušné priestoru (7) – obr. 28b.
1.2 ČISTENIE ČIERNEHO PENOVÉHO FILTRA (14a)
Dôležité upozornenie! Abysa zabezpečilaoptimálna výkonnosť vysávača,penovýfilter(14a) vypertepokaždom vyprázdnení prachovejnádoby(13).
• Súčasne potiahnite spony na otvorenie kazety filtra HEPA (13d) - obr. 19a.
• Čierny penový filter (14a) oddeľte od filtraHEPA (14b) - obr. 19b.
• Čierny penový filter (14a)vyperte pod čistoutečúcou vodou, vyžmýkajte hoakošpongiua nechajte schnúť 12 hod. - obr. 29.
• Keď je filter úplne vyschnutý, zložte kazetu filtra HEPA (14): čierny penový filter (14a) a filter HEPA (14b) dajte pod prachovú nádobu (13) – obr. 28a a nádobu potomznova vložte do príslušnéhopriestoru (7) – obr. 28b.
Upozornenie!! Čierny penový filter (14a) môžete do prístroja vložiť iba vtedy, keď je úplne suchý.
Počas sušenia čierneho penového filtra (14a) môžete do vysávača vložiť náhradný čierny penový filter (14a bis), aby ste vysávač mohli používať.
1.3. ČISTENIE PRACHOVEJ NÁDOBY (13) A ODDEĽOVAČA VZDUCHU A PRACHU(15)
Dôležité upozornenie: Prachovú nádobu (13) a oddeľovač prachu (15) čistite každý mesiac.
• Prachovú nádobuotvoríte potiahnutím za sponu na otvorenie prachovej nádoby (13c) - obr. 16.
• Zložte veko(13b) - obr.17 a nádobu vysypte doodpadového koša - obr. 18a.
• Keď ste obsah prachovej nádoby vysypali do odpadového koša - obr. 18a, súčasne potiahniteza otváracie spony (13d) umiestnené na bokoch nádoby a odopnite kazetu filtra HEPA (14) – obr. 19a.
• Vyberte kazetu filtra HEPA (14) - obr. 19b.
• Nádobu znovavložte na miestoa príslušenstvo* (18b) vložte dodrážky na západkedržiaka oddeľovača prachu(17) – obr. 20.
• Pri otváraní dodržiavajte smer odistenia ( ) – obr. 21.
• Vyberte držiak oddeľovača prachu (16) – obr. 22.
• Oddeľovač prachu (15) najprv odopnite a potom vyberte, pričom dodržiavajte smer odistenia ( ) – obr. 23.
• Prachovú nádobu(13), držiak oddeľovača prachu (16) a oddeľovač prachu (15)potom umyte v čistej alebo saponátovej vode – obr. 24a. Osušte ich pomocou suchej handričky - obr. 24b.
• Po vyschnutíoddeľovač prachu (15) vložte dodržiakaoddeľovačaprachu(16)a zaistite ho, pričom dodržiavajte smer zaistenia( ) – obr.25.
• Namontujte ich na prachovú nádobu (13) –obr. 26.
• Príslušenstvo* (18b) vložte do drážky na západkedržiaka oddeľovača prachu (17) – obr. 20.
• Pri zatváraní dodržiavajte smer zaistenia ( ) – obr. 27.
• Kazetu filtra HEPA (14) (čierny penový filter (14a) + filtre HEPA (14b)) pripnite na nádobu – obr. 28a.
• Prachovú nádobu(13) znova zatvorte a vložte do príslušného priestoru (7) – obr. 28b.
2. ČISTENIE FILTRA HEPA (14b)
Vzduch, ktorý dýchame, obsahuje čiastočky, ktoré môžu mať alergický účinok: larvy a výkaly roztočov, plesne, peľ, výpary a zvieracie
zvyšky (chlpy, koža, sliny, moč). Najjemnejšie čiastočky sa dostanú hlboko do dýchacieho ústrojenstva, kde môžu spôsobiťzápal a ovplyvniť celkovú dýchaciu funkciu. Filtre HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, teda vysokoúčinné vzduchové filtre) umožňujú zachytávať najjemnejšie čiastočky. Vďaka filtru HEPA je vzduch vypúšťaný do miestnosti čistejší ako nasávaný vzduch.
SK
* Podľa modelu:ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 50
Page 8
Dôležité upozornenie! Pristúpte k čisteniukazety filtra HEPA (14): čierny penový filter (14a) a filter HEPA (14b) čistite každý mesiac.
• Hadicu (19) vyberte znasávacieho otvoru (9) - obr. 2.
• Otvorte veko vysávača (8).
• Pomocou úchopnej časti (13a) vyberte prachovú nádobu (13) z príslušného priestoru (7) - obr. 15.
• Súčasne potiahnite spony na otvorenie kazety filtra HEPA (13d) - obr. 19a.
• Čierny penový filter (14a) oddeľte od filtraHEPA (14b) - obr. 19b.
• Filter HEPA (14b) otočte a vysypte do odpadového koša - obr.30.
• Následne filteroškrabte pod letnouvodou príslušenstvom*(18b) apotom nechajte filter HEPA 24hod. schnúť – obr. 31.
• Keď je filter úplne vyschnutý, zložte kazetu filtra HEPA (14): čierny penový filter (14a) a filter HEPA (14b) dajte pod prachovú nádobu (13) – obr. 28a a nádobu potomznova vložte do príslušnéhopriestoru (7) – obr. 28b.
• Dbajte na to, aby bol filterHEPA (14b) pred vkladaním do prístroja úplnesuchý.
Upozornenie! Dbajte na to, aby bol filtračný systém správne umiestnený, a až potom prístroj zapnite.
3. VÝMENA FILTRAČNÉHO SYSTÉMU(REF.ČÍSLO ZR0046 01).
• Hadicu (19) vyberte znasávacieho otvoru (9) - obr. 2.
• Otvorte veko vysávača (8).
• Prachovú nádobu(13) vyberte z príslušného priestoru (7)- obr. 15.
3.1. KAZETA FILTRA HEPA(14)
• Súčasne potiahnite spony na otvorenie kazety filtra HEPA (13d) - obr. 19a.
• Čierny penový filter (14a) oddeľte od filtraHEPA (14b) - obr. 19b.
• V prípade, že je kazeta filtra HEPA (14)(čierny penový filter (14a) + filtre HEPA (14b)) poškodená, zahoďte ju do odpadového koša – obr. 32a nahraďte ju novoukazetou filtra HEPA (ref. číslo
ZR0046 01
).
• Zložte kazetu filtra HEPA (14): čierny penový filter (14a) a filter HEPA (14b) dajte pod prachovú nádobu (13) – obr. 28a a nádobu potom vložte do príslušného priestoru (7) - obr. 28b.
3.2. MIKROFILTER (12)
• Otvorte ochrannú mriežku motora(11) - obr.33a.
• Mikrofilter* (12) oddeľte od ochrannej mriežky motora (11) – obr. 33b.
• Mikrofilter* (12) zahoďte do odpadového koša - obr. 33c a nahraďte ho novým mikrofiltrom (ref. číslo
ZR0046 01
).
• Nový mikrofilter* (12) založte do ochrannej mriežky motora (11).
• Kolíčky ochrannej mriežky motora (11) vložte do otvorov priestoru pre prachovú nádobu (7) – obr. 33d.
• Zaistite ochrannú mriežku motora (11) - obr. 33e.
• Dbajte na to,aby predopätovným zatvorením veka(8)bol správneumiestnenýmikrofilter*(12) aochranná mriežka motora(11).
ČISTENIE VYSÁVAČA
• Telo vysávača a príslušenstvo utrite jemnou vlhkou handričkou a potom ich osušte.
• Veko utrite suchou handričkou - obr. 34.
• Nepoužívajte agresívneani drsné čistiace prostriedky.
6. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Dôležité upozornenie: Keď vysávač správne nefunguje, alebo pred akokoľvek kontrolou, vysávač vypnite stlačením tlačidla Zapnúť/Vypnúť.
AK SAVYSÁVAČ NEDÁ ZAPNÚŤ
• Prístroj nie je zapojený v sieti: skontrolujte, či je prístrojsprávne zapojený.
AK VYSÁVAČ NEVYSÁVA
• Je upchané príslušenstvoalebo hadica (19): príslušenstvo alebohadicu (19) vyčistite.
• Skontrolujte, či je prachová nádoba (13)založená a či je správne zložená.
• Veko je nesprávne zatvorené: skontrolujte umiestnenie prachovej nádoby (13) a veko (8) znova zatvorte.
AK VYSÁVAČ SAJE MENEJ, HUČÍ A PÍSKA
• Je čiastočne upchané príslušenstvo alebo hadica: príslušenstvo alebohadicu (19) vyčistite.
• Prachová nádoba je plná: vysypte ju (pozri kapitolu ČISTENIE A ÚDRŽBA).
• Filtračný systém je nasýtený: očistite kazetu filtra HEPA (14) (pozri kapitolu ČISTENIE A ÚDRŽBA). Ak problém pretrváva, vymeňte filtračný systém (pozri kapitolu ČISTENIE A ÚDRŽBA).
• Elektronický regulátor výkonu (3) je v polohe min.: zvýšte výkon pomocou elektronického regulátora výkonu (okrem prípadov, keď vysávate jemné látky).
SK
* Podľa modelu:ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 51
Page 9
• Mechanický regulátor výkonu je otvorený: zatvorte mechanický regulátor výkonu na trubke.
• Skontrolujte, či je prachová nádoba (13)správne umiestnená v príslušnom priestore pre prachovú nádobu (7).
AK SAVEKO NEDÁ ZATVORIŤ
• Skontrolujte, či je prachová nádoba (13)správne umiestnená v príslušnom priestore pre prachovú nádobu (7).
AK SA NADSTAVEC ŤAŽKO POSÚVA
• Otvorte mechanický regulátor výkonu na trubke alebo znížte výkon.
• Skontrolujte, či poloha (kefa zasunutá/kefa vysunutá) nadstavca pre všetky typy podláh (22) skutočne zodpovedá druhu podlahy, ktorú čistíte.
AK SA KÁBEL NEDÁ ÚPLNE NAVIŤ
• Kábel sa pri navíjaní zastavil: kábel znova vytiahnite a stlačte tlačidlo na navíjanie kábla (4).
AK VYSAVAČ PRESTANE FUNGOVAŤ POČASVYSAVANIA
• Zapol sa tepelný bezpečnostný systém. Skontrolujte, či nie je upchaná rúrka alebo hadica, alebo či nie je saturované vrecko alebo filtre. Vysávač nechajte pred opätovným použitím 30 minút chladnúť. Ak problém pretrváva, vysávač zaneste do najbližšieho autorizovaného servisného strediska spoločnosti Rowenta. Pozrite si zoznam autorizovaných servisných stredísk spoločnosti Rowenta alebo sa obráťte na zákaznícky servis spoločnosti Rowenta (kontaktné informácie nájdete na zadnej strane).
ZÁRUKA
• Tento prístroj je vyhradený iba na domáce používanie; v prípade nevhodného používania, alebo používanie, ktoré nie je v súlade s návodom na použitie, spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosťa záruka neplatí.
• Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajtenávod na použitie: používanie, ktoré nie je v súlade s návodom na použitie, zba­vuje spoločnosť Rowenta akejkoľvek zodpovednosti.
7. PRÍSLUŠENSTVO*
8. ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
• Akýkoľvek prístroj, ktorý je nepoužiteľný, sa musí rozobrať v súlade s platnými predpismi, aby nebol vôbec použiteľný: prístroj od­pojte z elektrickej siete a pred zahodením odrežte kábel.
• Životné prostredie: Smernica 2002/92/ES. Podieľajme sa naochrane životného prostredia!
Tentoprístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov. Zaneste ho na zberné miesto, ktoré zabezpečíjeho správnu likvidáciu.
Hodnota nameraného hluku činí: 83 dB(A).
PRÍSLUŠENSTVO*
Nadstavecnačalúnenie
Úzkynadstavec, ktorý je možné zmeniť namalú kefku
Nadstavecnaparkety
Maláturbokefa
Turbokefa
POUŽÍVANIE
Na čistenie nábytku.
Prezákutiaa ťažkoprís­tupné miesta.
Precitlivétypy podláh.
Na hĺbkové čisteniečalú­nenia.
Na odstraňovanie nití a zvieracíchchlpov zko­bercov akovralov.
NASADZOVANIEPRÍSLUŠENSTVA
Na koniec rúrky nasaďte nadstavecna čalúnenie.
Na koniec trubky alebo rúrky nasaďte úzkynadstavec, ktorý jemožné zmeniť na malúkefku.
Na koniec rúrky nasaďte nadstavecna parkety.
Na koniec rúrky nasaďte malúturbo­kefu.
Na koniec rúrky nasaďte turbokefu.
NÁKUPNÉ MIESTA
Autorizované servisnéstrediská spoločnostiRowenta (pozri priloženýzoznam adries).
Autorizované servisnéstrediská spoločnostiRowenta (pozri priloženýzoznam adries).
Autorizované servisnéstrediská spoločnostiRowenta (pozri priloženýzoznam adries).
Autorizované servisnéstrediská spoločnostiRowenta (pozri priloženýzoznam adries).
Autorizované servisnéstrediská spoločnostiRowenta (pozri priloženýzoznam adries).
SK
* Podľa modelu:ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 52
Page 10
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
K zajištění bezpečnosti jetentospotřebič veshodě s platnými normami apředpisy (Směrnice nízkého napětí, elektromagnetická kompatibilita, životní prostředí ...).
PODMÍNKY POUŽITÍ
• Vysavač je elektrický spotřebič: je nutné jej používat v běžnýchužitných podmínkách.
• Spotřebič používejtea ukládejte mimo dosah dětí. Nikdy spotřebič nenechávejte zapnutý bez dozoru.
• Sací hubici nebokonec trubice nepřidržujte v blízkostiočí nebo uší.
• Bez ohledu na druh nevysávejte kapaliny, vlhké plochy, vodu,horké nebo velmi jemné látky (sádra, cement, popel ...), velké ostré úlomky (skleněné střepy), škodlivé přípravky (rozpouštědla, odstraňovače nátěrů ...), agre­sivní látky (kyseliny, čistidla ...), hořlavéa výbušné látky(na bázi benzínu nebo lihu).
• Spotřebič nikdy neponořujte do vody, nestříkejte na něj vodu aneskladujte ho venku.
• Pokudspotřebičspadne avykazujeviditelnápoškození nebo funkčnívady, nepoužívejte ho. Vtakovém případěspotřebič neotevírejte,alezašlete ho donejbližší autorizovanéopravnynebosespojte sezákaznickým oddělením Rowenta.
ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ
• Ujistěte se,že napájecí napětí spotřebiče odpovídá napětí Vaší elektroinstalaci: tato informaceje uvedena na vysavači.
• Spotřebič odpojte vytažením z elektrické zásuvky:
- okamžitě po použití,
- před každou výměnou příslušenství,
- před každým čištěním, údržbou nebo výměnou filtru.
• Spotřebič nepoužívejte:
- je-li přívodní šňůra poškozena. Vyvarujte se nebezpečí a v autorizované opravně Rowenta nechte vyměnit celý naviják vysavače i se šňůrou.
OPRAVY
Opravy mohou provádět pouze odborníci s použitím originálníchnáhradních dílů. Vámi prováděná oprava spotřebiče může uživateli způsobit vážné nebezpečí.
2. POPIS
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VYBALENI SPOTŘEBIČE
• Spotřebič vybalte, uschovejte si zaručni list a před prvním použitím si pozorně pročtěte návod k obsluze.
CZ
1. a- Vodorovné parkování
b- Svislé parkování
2. Pedál zapnout/vypnout
3. Elektronický regulátor výkonu*
4. Pedál navijáku šňůry
5. Výstupní vzduchová mřížka
6. a- Svislá přepravní rukojeť
b- Vodorovná přepravní rukojeť c- Rukojeť na úklid se závěsným popruhem
7. Prostor na nádobu na prach
8. Kryt
9. Otvor saní
10. Příklopka otvoru krytu
11. Ochranná mřížka motoru
12. Mikrofiltr* (ref. ZR0046 01)
13. Schránka na prach
a- místo pro uchopení, b- kryt, c- klips pro otevření krytu ze schránky, d- klips pro otevření kazety HEPA filtru,
14. Kazeta HEPA filtru (ref. ZR0046 01):
a + a bis- Černý pěnový filtr, b- HEPA filtr,
15. Prachový separátor,
16. Držák prachového separátoru,
17. Pojistka držáku prachového separátoru
18. Příslušenství 3 c 1 (ref. ZR0046 01): a- čisticí štěteček odprašovače b- škrabka HEPA filtru + příslušenství pro uvolnění prachového separátoru
Standardní příslušenství:
19. Ohebná hadice s vodící trubicí a mechanickým regulátorem
výkonu
20. Teleskopická trubice*
21. Trubice*
22. Sací hubice na všechny druhy podlah
23. Sací hubice na parkety*
24. Štěrbinová sací hubice s kartáčkovým nástavcem*
25. Sací hubice na bytové zařízení*
26. Turbokartáč*
27. Mini turbokartáč*
28. Závěsný popruh *
29. Kryt závěsného popruhu*
* Podle modeluvysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některémodely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 53
Page 11
RADY A DOPORUČENÍ
• Před každým použitím musí být přívodní šňůra úplne odvinutá.
• Přesvědčte seaby se přívodní šňůra nezablokovala nebo nepřišla do kontaktu s ostrými hranami.
• Pokud používateprodlužovací šňůru, ubezpečtese, že jev dokonalém stavu auzpůsobena výkonu Vašeho vysavače.
• Vášvysavač jevybaven ochrannýmprvkem zamezujícímpřehřátí motoru. V některýchpřípadech (při používaní hubice na křesla, sedačky...) seochranný prvek spustía přístrojmůžezačít vydávat neobvyklýzvuk,jenžnemážádnývlivna jeho funkci.
• Vysavač netaháme za přívodní šňůru, spotřebič přemisťujte pomocí přepravní rukojeti.
• Spotřebič nikdy nezvedejte za přívodní šňůru.
• Spotřebič nikdy neodpojujte taháním za přívodní šňůru.
•Vysavač nikdynezapínejte bez schránkynaprach (13) ani bezkazety HEPA filtru(14): černý pěnovýfiltr (14a) a HEPAfiltr (14b).
• Používejte pouze originální filtry Rowenta.
• Používejte pouze originální příslušenství Rowenta.
• V případě, že máte potíže se získáním příslušenství a filtrů na tento vysavač, obraťte se na zákaznické oddělení Ro­wenta (viz údaje na poslední stránce).
• Po každém použití vysavač vypněte a odpojte ze sítě.
• Pokaždé předprováděním údržby nebo čištěnímvysavač vypněte a odpojte ze sítě.
• Tento spotřebič nemohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo psychyckými schopnostmi (včetně detí) nebo osoby bez zkušeností nebo znalostí nebo jej mohou používat pouze pod dohledem jiné osoby, která zodpo­vídá za jejich bezpečnosta za předpokladu, že byly seznámeny s jeho bezpečným používáním. Zajistěte dohled
nad dětmi, aby si se spotřebičem nehrály.
4. POUŽITÍ
SMONTOVÁNÍ JEDNOTLIVÝCHPRVKŮ SPOTŘEBIČE
• Ohebnou hadici (19)zatlačte do sacího otvoru (9)až zapadne – obr. 1
• Ke zpětnému vytažení stiskněte klipsy na konci trubice azatáhněte – obr. 2
• Pokud je vysavač vybaven teleskopickou trubicí* (20): zatlačte regulační knoflík směrem dopředu, vytáhněte požado­vanou délku trubice a knoflík uvolněte, trubice sezablokuje v požadované poloze– obr. 3a.Jinak obě trubice* (21) pro­pojte lehkým pootočením – obr. 3b.
• Na konec trubice připevněte vhodné příslušenství:
- Na koberce a textilní povrchy: použijte sacíhubici (22) v poloze se zasunutým kartáčem – obr.4.
- Na parkety a hladké povrchy: použijte sací hubici(22) v poloze s vysunutým kartáčem - obr. 4. nebo použijte přímo sacíhubici na parkety* (23).
- U koutůa obtížně přístupných míst: použijteštěrbinovou sacíhubici,kteroulze v ploché poloze doplnit kartáčkem* (24).
- U nábytku:používejteštěrbinovou sacíhubicis kartáčovým nástavcem* (24)nebo sacíhubicinabytovézařízení*(25).
• Váš spotřebič je vybavený závěsným popruhem* (28), který umožňuje nosit spotřebič přes rameno.
- Chcete-lipopruh uvolnit,vytáhněte krytky zoboustran rukojeti otočením o ¼otáčky v opačném směru šipky– obr. 5a
- Chcete-li popruh vrátit na místo, proveďte operaci v opačném směru: krytky přemístěte zobou stran rukojeti pootočením o ¼ otáčky ve směru šipky – obr. 5b až k zajišťovacímu bodu, pak popruh uložte na úklidový držák (6c).
Pozor! Dodržujte směr montáže ( ) uvedený upedálu zapnout/vypnout (2). Před výměnou příslušenství vysavač vždy vypněte a odpojte ze sítě.
PŘIPOJENÍ PŘÍVODNÍ ŠŇŮRY DO SÍTĚ A UVEDENÍ SPOTŘEBIČE DO PROVOZU
• Šňůru odviňte v celé délce, vysavač připojte do sítě – obr. 6 a stiskněte pedál zapnout/vypnout (2) – obr 7.
• Nastavte výkon sání:
- s elektronickým regulátorem výkonu* (3): výkon sání nastavte otáčením knoflíku elektronického regulátoru*:pro pod­lahy do maximální polohy a pro nábyteka jemné tkaniny do minimální polohy – obr. 8.
- s mechanickým regulátorem výkonu vodící trubice: k ručnímu snížení výkonu sání otevřete klapku regulačního kur­zoru, např.: pro křehké povrchy … - obr. 9.
ULOŽENÍ A PŘEPRAVA SPOTŘEBIČE
• Po použitívysavače vypněte stisknutím pedálu zapnout/vypnout (2) a odpojte jej ze sítě – obr.10. Šňůru ukliďte stisk­nutím pedálu navijáku (4) – obr. 11.
• Ve svislé poloze umístěte sací hubici (22) do úklidového prostoru pod spotřebičem (1b) – obr. 12.
• Ve vodorovné poloze umístěte sací hubici (22) do úklidového prostoru za spotřebičem (1a) - obr. 13.
• Vysavač snadno přesunete pomocí přepravních rukojetí (6a nebo 6b) nebo závěsného popruhu* (28).
CZ
* Podle modeluvysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některémodely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 54
Page 12
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Důležité upozornění: Před údržbou nebo čištěním vysavače jej vždy vypněte a odpojteod sítě.
1. VYPRÁZDNĚTE A VYČISTĚTE SCHRÁNKU NA PRACH (13) A ČERNÝ PĚNOVÝFILTR(14a)
• Vyndejte hadici (19) ze sacího otvoru(9) - obr. 2.
• Otevřete kryt (8) svéhovysavače - obr. 14.
• Vyjměte schránku na prach (13) zúložného prostoru (7) pomocímísta pro uchopení (13a) - obr. 15.
1.1 VYPRÁZDNĚTE SCHRÁNKU NA PRACH
Vyprázdněte schránku naprach (13) po každém použití.
• Zatáhněte za klips pro otevření schránky na prach (13c) a otevřete ji – obr. 16.
• Zvedněte kryt (13b) - obr. 17, potom vyprázdněte schránku do popelnice - obr. 18a.
• Zkontrolujte, zda ve schránce není žádný prach a potom otřete okraje schránky - obr.18b.
• Schránku na prach(13) zase zavřete adejte ji do úložného prostoru (7) - obr. 28b.
1.2 ČIŠTĚNÍ ČERNÉHO PĚNOVÉHO FILTRU (14a)
Důležité upozornění! V zájmu optimálního výkonuVašeho vysavače vyčistěte pěnovku (14a) po každém vyprázdnění schránky na prach (13).
• Zatáhněte současně za klipsy pro otevření kazety HEPA filtru (13d)- obr. 19a.
• Oddělte černý pěnový filtr (14a) od HEPA filtru (14b) - obr. 19b.
• Promyjte černý pěnový filtr (14a) pod proudem čisté tekoucí vody z kohoutku, vymačkejte jej jako houbu na mytí a nechte jej vysušit po dobu 12 h - obr. 29.
• Když je filtrzcela suchý, složte kazetu HEPA filtru (14): černý pěnový filtr (14a) a HEPA filtr (14b) pod schránkou na prach (13) - obr. 28a, potom vraťte schránku do úložného prostoru (7) - obr. 28b.
Pozor! Černý pěnový filtr (14a) lze vrátit do přístroje, až zcela vyschne.
Během sušení černého pěnového filtru(14a)můžete svůjvysavač používat snáhradnímčerným pěnovým filtrem: (14a bis).
1. 3.VYČISTĚTE SCHRÁNKU NA PRACH (13) A SEPARÁTORVZDUCH/PRACH (15)
Důležité upozornění: Schránku na prach (13) a prachový separátor (15) čistěte každý měsíc.
• Zatáhněte za klips pro otevření schránky na prach (13c) a otevřete ji - obr. 16.
• Zvedněte kryt (13b) - obr. 17, potom vyprázdněte schránku do popelnice - obr. 18a.
• Po vyprázdněníprachu ze schránky do popelnice - obr. 18a, uvolněte kazetu HEPA filtru (14), a to současným zatáhnu­tím za klipsy pro otevření (13d), které senacházejí po stranách schránky – obr. 19a.
• Vyjměte kazetu HEPA filtru (14) - obr. 19b.
• Otočte schránku a vložte příslušenství* (18b) do otvoru pro pojistku držáku prachového separátoru (17) – obr. 20.
• Otevřete a dodržujte přitom směr pro uvolnění( ) – obr. 21.
• Vyjměte držák prachového separátoru (16) – obr. 22.
• Uvolněte a potom vyjměte prachový separátor (15), dodržujte přitom směr pro uvolnění ( ) – obr. 23.
• Poté dejte schránku na prach (13), držák prachového separátoru (16) a prachový separátor (15) pod čistou nebo sapo­nátovou vodu – obr. 24a. Otřete je hadříkem – obr. 24b.
• Když jsou suché, vložte a zajistěte prachový separátor (15) na držák prachového separátoru (16), dodržujtepřitom směr pro zajištění ( ) – obr. 25.
• Vložteje zpět na schránku na prach (13) – obr. 26.
• Vložtepříslušenství * (18b) do otvoru pro pojistku držáku prachového separátoru (17) – obr. 20.
• Uzavřete adodržujte přitom směr pro zajištění ( ) – obr. 27.
• Zajistěte kazetu HEPA filtru (14)(černý pěnový filtr (14a) + HEPA filtr (14b)) do schránky – obr. 28a.
• Zavřete schránkuna prach (13) a vraťte ji na místo uložení (7) – obr. 28b.
2. VYČISTĚTE HEPA FILTR (14b)
Vzduch, který vdechujeme, obsahuje částice, které mohou být alergeny: larvy a výkaly roztočů, plísně, pyl, trus azbytky zvířat (chlupy, kůže, sliny, moč).Ty nejjemnější částice pronikají do hloubky dýchacího aparátu, kde mohou následně způsobovat zánět a negativně ovlivňovat celkovou dýchací funkci. Pomocí filtrů HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, tedy vysoce účinné filtry vzduchovýchčástic) lze tyto nej­jemnější částice zachytit. Díky filtru HEPA je vzduch vypouštěný vmístnosti zdravější než vzduch nasávaný.
CZ
* Podle modeluvysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některémodely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 55
Page 13
Důležité upozornění! Kazetu HEPA filtru (14): černý pěnový filtr (14a) a HEPA filtr (14b) čistěte každý měsíc.
• Vyndejte hadici (19) ze sacího otvoru(9) - obr. 2.
• Otevřete kryt (8) svéhovysavače.
• Vyjměte schránku na prach (13) zúložného prostoru (7) pomocímísta pro uchopení (13a) - obr. 15.
• Zatáhněte současně za klipsy pro otevření kazety HEPA filtru (13d)- obr. 19a.
• Oddělte černý pěnový filtr (14a) od HEPA filtru (14b) - obr. 19b.
• Otočte HEPA filtr (14b) a vyklepejte jej do popelnice - obr. 30.
• Dále filtrotřete pomocípříslušenství*(18b) podvlažnouvodou apotom nechteHEPA filtrvysušit po dobu 24h - obr.31.
• Když je filtrzcela suchý, složte kazetu HEPA filtru (14): černý pěnový filtr (14a) a HEPA filtr (14b) pod schránkou na prach (13) - obr. 28a, potom vraťte schránku do úložného prostoru (7) - obr. 28b.
• Dbejte na to, aby byl HEPA filtr (14b)před vrácením do přístrojezcela suchý.
Pozor! Dbejte na to, aby před dalším uvedením přístroje do chodu byl celý filtračnísystém ve správné poloze.
3. VYMĚŇTE FILTRAČNÍ SYSTÉM(REF.ZR0046 01)
• Vyndejte hadici (19) ze sacího otvoru(9) - obr. 2.
• Otevřete kryt (8) svéhovysavače.
• Vyjměte schránku na prach (13) zúložného prostoru (7) -obr. 15.
3. 1. KAZETA HEPA FILTRU (14)
• Zatáhněte současně za klipsy pro otevření kazety HEPA filtru (13d)- obr. 19a.
• Oddělte černý pěnový filtr (14a) od HEPA filtru (14b) - obr. 19b.
• Jestliže je kazeta HEPA filtru(14) (černý pěnový filtr (14a) a HEPA filtr (14b)) poškozená, vyhoďte ji do popelnice – obr. 32a nahraďte ji novoukazetou HEPAfiltru (ref. ZR0046 01).
• Složte kazetu HEPA filtru (14):černý pěnový filtr (14a) a HEPA filtr (14b) pod schránkou naprach (13) - obr. 28a., potom vraťte schránku do úložného prostoru (7) - obr. 28b.
3. 2. MIKROFILTR(12)
• Otevřete ochrannou mřížku motoru (11) - obr. 33a.
• Oddělte mikrofiltr* (12) od ochranné mřížky motoru (11) - obr. 33b.
• Vyhoďte mikrofiltr* (12) do popelnice - obr. 33c a nahraďte jej novým mikrofiltrem (REF. ZR004601).
• Nový mikrofiltr* (12) umístěte na ochrannou mřížku motoru (11).
• Vložtečepy ochranné mřížky motoru (11) do zářezů v úložnémprostoru prachového zásobníku (7) - obr. 33d.
• Zajistěte ochrannou mřížku motoru (11) - obr. 33e.
• Zkontrolujte správnou polohu mikrofiltru* (12) a ochrannémřížky motoru (11), teprve potom opět zavřete kryt (8).
VYČISTĚTEVYSAVAČ
• Tělo vysavače a příslušenství otřete jemným a navlhčeným hadříkem, potom nechte uschnout.
• Kryt otřete suchým hadříkem - obr. 34.
• Nepoužívejte čisticí, agresivní nebo abrazivní prostředky.
6. ODSTRANĚNÍ PORUCHY
Důležite: Pokud vysavač nefunguje jak by měl, před kontrolou jej vypněte stisknutím pedálu zapnout/vypnout.
POKUD VYSAVAČ NELZE UVÉST DO PROVOZU
• Spotřebič není napájený elektrickým proudem: zkontrolujte, zda je správně zapojený v síti.
JESTLIŽE VÁŠ VYSAVAČ NEVYSÁVÁ
• Příslušenství nebo hadice (19) jsou ucpané: uvolnětepříslušenství nebo hadici (19).
• Zkontrolujte, zda je nasazena schránka na prach (13) a zda je ve správné poloze.
• Kryt je špatně uzavřený: zkontrolujte nasazení schránky na prach (13) a znovu zavřete kryt (8).
JESTLIŽE VÁŠ VYSAVAČ VYSÁVÁ HŮŘE, JE HLUČNÝ, PÍSKÁ
• Příslušenství nebo hadice jsou částečně ucpané: uvolněte příslušenství nebo hadici (19).
• Schránka na prach je plná: vyprázdněte ji (viz kapitola ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA).
• Filtrační systém je zanesený: vyčistěte kazetu HEPA filtru (14) (viz kapitola ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA). Jestliže problém přetrvává, vyměňte filtrační systém (viz kapitola ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA).
CZ
* Podle modeluvysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některémodely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 56
Page 14
• Elektronický ovladač výkonu (3) je na minimální poloze: pomocí elektronického ovladače výkonu zvyšte výkon (nikoliv však při vysávání jemných tkanin).
• Je otevřenýmechanický ovladač výkonu: zavřete mechanický ovladač výkonu na trubici.
• Zkontrolujte, zda je schránka na prach (13) správně nasazena v úložném prostoru prachového zásobníku (7).
JESTLIŽE NELZE ZAVŘÍT KRYT
• Zkontrolujte, zda je schránka na prach (13) správně nasazena v úložném prostoru prachového zásobníku (7).
JESTLIŽE SE NESNADNO MANIPULUJE SE SACÍM NÁSTAVCEM
• Otevřete mechanický ovladačvýkonu na trubici nebo snižte výkon vysavače.
• Zkontrolujte, zda poloha (kartáč zasunutý/kartáč vysunutý) sacího nástavce (22) odpovídá čištěnému povrchu.
JESTLIŽE NELZE NAVINOUT NAPÁJECÍ ŠŇŮRU PO CELÉ DÉLCE
• Napájecí šňůra se navíjí pomalu: vytáhněte ji a stiskněte tlačítko pro navinutí šňůry (4).
POKUD SEVÁŠVYSAVAČ BĚHEM VYSÁVANÍ VYPNE:
• Sepnula se tepelnápojistka. Zkontrolujte, zda trubka a hadice nejsou ucpané a zda sáček a filtry nejsou přeplněné. Před dalším zapnutímvysavače jej nechte 30minut vychladnout. Pokud problém přetrvává, svěřte vysavač nejbližší autorizovanéopravně Rowenta. Viz seznam autorizovaných opraven Rowenta nebo volejte zákaznické oddělení Rowenta (viz údajena poslední straně).
ZÁRUKA
• Tento spotřebič je určený výhradně k šetrnému použití jako domácí spotřebič.V případě nevhodného použití nebo použití v rozporu s návodem k obsluze,výrobce nenese žádnou odpovědnosta záruka zaniká.
• Před prvním použitímsi pozorně pročtěte návod k obsluze spotřebiče: použití, které je v rozporu s návodem k obsluze, zbavuje Rowentu veškeré odpovědnosti.
7. PŘÍSLUŠENSTVÍ*
8. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
• Ve shodě s platnými předpisy musí být každý spotřebič mimo provoz s konečnou platností znehodnocen: před ods­traněním spotřebiče do odpadu odpojíme a odřízneme přívodníšňůru.
• Životní prostředí: Směrnice 2002/95/ES. Podílejme se naochraně životního prostředí!
Spotřebič obsahuje řadu recyklovatelných materiálů nebo materiálů,které se dají zhodnotit. Svěřte spotřebič za účelem zpracování těchto surovin do sběrného střediska.
Hodnota naměřeného hluku činí : 83 dB(A).
CZ
* Podle modeluvysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některémodely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
*
Sacíhubicena bytové zařízení
Štěrbinovásací hubices kartáčovým nástavcem
Sacíhubicena parkety
Miniturbokartáček
Turbokartáček
POU
ŽÍVÁNÍ
Na čištění nábytku.
Na obtížně přístupnámístaa kouty.
Na křehké povrchy/podlahy.
K hloubkovému čištění čalouněnéhonábytku.
Na odstraňování vláken a zvířecíchchlupů, které ulpěly v kobercícha na textilníchpovrších.
NASAZOV
ÁNÍPŘÍŠ
LUSENSTV
Í
Sacíhubicina bytové zařízení nasadíme na konec trubice.
Štěrbinovou sací trubici skartáčovým nástavcemnasadímena vodící trubici nebotrubici.
Sacíhubicina parkety nasadímena konec trubice.
Miniturbokartáček nasadíme na konec trubice.
Turbokartáček nasadíme na konec trubice.
NÁKUPNÍMÍSTA
Autorizovaná servisnístřediskaRo­wenta (viz seznam adres níže).
Autorizovaná servisnístřediskaRo­wenta (viz seznam adres níže).
Autorizovaná servisnístřediskaRo­wenta (viz seznam adres níže).
Autorizovaná servisnístřediskaRo­wenta (viz seznam adres níže).
Autorizovaná servisnístřediskaRo­wenta (viz seznam adres níže).
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 57
Page 15
1. BIZTONSÁGITANÁCSOK
Az Ön biztonsága érdekébenez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektro­mágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
HASZNÁLATIFELTÉTELEK
• Az Ön porszívójaegy elektromos készülék: normál használatifeltételek mellett kell használni.
• A készülék gyerekektől távol használandó és tartandó. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működni.
• Ne tartsa a szívófejet vagy a cső végét szemhez és fülhöz.
• Ne porszívózzon a készülékkel nedves felületeket, illetve ne szívjon fel vizet és semmilyenmás folyadékot, meleg anyago­kat, nagyonfinom anyagokat (gipszet, cementet, hamut stb.), nagyméretű éles törmelékeket (üveget), káros (oldószereket, marószereket stb.), agresszív (savakat, tisztítószereket stb.), gyúlékonyvagy robbanékonytermékeket (benzin vagy alkohol alapú termékeket).
• A készüléket sohane merítse vízbe, ne öntsön vizet a készülékre, ésne tárolja a szabadban.
• Ne használja akészüléket, amennyiben az leesettés látható sérülések jelentkeznekrajta, vagy rendellenesműködéstapasztalható.Ebben az esetben ne nyissaki a készüléket. Küldjeelaz Önhözlegközelebbi Hivatalos Szervizközpontba,vagy vegyefela kapcsolatota Rowenta fo­gyasztóiszolgálatával.
ELEKTROMOS TÁPLÁLÁS
• Ellenőrizze, hogy porszívójának tápfeszültsége (feszültség) megegyezik-e a hálózati feszültséggel: ezeketaz információkat a készü­lék alján találja meg.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát:
- használat után azonnal,
- minden tartozékcsere előtt,
- minden tisztítási, karbantartási művelet vagy szűrőcsere előtt.
• Ne használja akészüléket a következő esetekben:
- ha a tápkábel megsérült. A veszélyek elkerülése érdekében a porszívó tekercselőegységét és a tápkábelt kötelezőmódon egy hiva­talos Rowenta szervizközpontban kell kicseréltetni.
JAVÍTÁSOK
A javításokat kizárólag szakemberekvégezhetik, eredeti cserealkatrészek használatával. A készülék saját kezűleg végzett javítása veszélyt jelenthet a porszívó használójára nézve.
2. LEÍRÁS
1. a – Vízszintes parkoló b – Függőleges parkoló
2. Be-/kikapcsoló pedál
3. Elektronikus szívóerő szabályozó*
4. Kábeltekercselő pedál
5. Légkimenet nyílás rácsa
6. a – Fogantyú függőleges szállításhoz b – Fogantyú vízszintes szállításhoz c – Vállpánt tároló
7. Portartály rekesz
8. Fedél
9. Szívócső-csatlakozó
10. Fedélnyitó
11. Motorvédő rács
12. Mikroszűrő* (ref.: ZR0046 01)
13. Porgyűjtő a- Fogantyú rész, b- fedél, c- a porgyűjtő és nyitókapcsai d– a HEPA szűrőkazetta nyitókapcsai,
14. HEPA szűrőkazetta (ref.: ZR0046 01): a + a bis - Fekete habszűrő b- HEPA szűrő
15. Porelválasztó,
16. Porelválasztó tartóeleme,
17. Porelválasztó tartóelemének zárja
18. 3 az 1-ben tartozék (ref.: ZR0046 01): a- ciklon rendszer tisztítókeféje b- HEPA szűrő kaparója + porelválasztó kioldására szolgáló tartozék
Standard tartozékok:
19. Szívócső fogantyúval és mechanikus szívóerő szabályozóval
20. Teleszkopos szívócső*
21. Szívócsövek*
22. Univerzális szívófej
23. Parkettafej*
24. Kefévé alakítható résszívó*
25. Kárpitfej*
26 Turbókefe*
27. Mini turbókefe*
28. Vállpánt*
29. Vállpánt fedőlap*
H
* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 58
Page 16
3. ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
KICSOMAGOLAS
• Csomagolja ki akészüléket, őrizzemega garancialapot, ésa készülék első használataelőtt olvassael figyelmesena használatiútmutatót.
TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSK
• Minden használat előtt tekerje le teljesen a tápkábelt.
• Ne csipje be, es ne helyezze élestárgyakra, hogy ne sérülhessen.
• Ha elektromos hosszabítót használ, bizonyosodjon meg arról, hogy az tökéletes állapotban van, és a porszívónak megfelelő vas­tagsággal rendelkezik.
• A porszívó hővedelemmel van ellátva, amely megakadályozza a motor túlmelegedését. Bizonyos esetekben (a markolat használata fotelon, széken stb.) a hővedelem bekapcsol és a készülék szokatlan zajt bocsájthat ki, amely azonban nem utal károsodásra.
• Ne mozgassa a porszívót a tápkábelnél húzva. Mozgatáshoz használja a szállítófogantyút.
• Ne emelje fel a készüléket a tápkábelnél fogva.
• Soha ne húzza ki a készülék csatlakozódugaszát atápkábelnél fogva.
• Soha ne üzemeltesse a porszívót a porgyűjtő(13) vagy a HEPA szűrőkazetta (14) nélkül: fekete habszűrő (14a) és HEPA szűrő (14b).
• Kizárólag eredeti Rowenta szűrőket használjon.
• Kizárólag eredeti Rowenta tartozékokat használjon.
• Amennyiben nehézségekbe ütközik a tartozékok vagy szűrők beszerzését illetően, vegye fel a kapcsolatot a Rowenta ügyfélszolgá­lattal (az adatokat lásdaz utolsó oldalon).
• Minden használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozódugaszt.
• Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból.
• Tilosa készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeketis), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatáravonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy által vannak felü­gyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügye­lete, annak érdekében,hogy ne játsszanak a készülékkel.
4. HASZNÁLAT
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEINEK ÖSSZESZERELÉSE
• Nyomja kattanásig a szívócsövet (19) a szívócsőcsatlakozóba (9) (1. ábra).
• Eltávolításhoz nyomja meg a szívócső végén található két kapcsot (2. ábra).
• Ha porszívója teleszkópos szívócsővel* (20) van felszerelve: nyomja a szabályozógombot előre, húzzaki a csövet tetszőleges hosszú­ságúra, majd rögzítéshez engedje el a gombot (3aábra). Ellenkező esetben illessze össze a két csövet kissé forgatva* (21) (3b ábra).
• Helyezze fel a megfelelő tartozékot a cső végére:
- Szőnyegekhez és padlószőnyegekhez: a szívófejet (22)behúzott kefével használja (4.ábra).
- Parkettához éssima padlókhoz: a szívófejet (22) kinyomott kefe pozícióban használja (4. ábra), vagy használjaa parkettafejet* (23).
- Sarkokhoz ésnehezenhozzáférhető helyekhez: használjaakefévéalakíthatórésszívót*(24)lapos szívófejpozícióban.
- Bútorokhoz: használja az alakítható résszívó keféjét* (24) vagy a kárpitfejet* (25).
• Készüléke vállpánttal van felszerelve* (28), melyneksegítségével vállára akaszthatja a porszívót.
- A vállpánt kivételéhez távolítsa el a fedőlapokat a fogantyú mindkét oldaláról,majd forgassa el egy negyed fordulattal, a nyíllal el­lentétes irányba (5a ábra).
- Visszahelyezéshez végezze ela műveletet fordítva: helyezze vissza a fedőlapokat a fogantyúmindkét oldalára, majd forgassa elegy ne­gyedfordulattal, a nyíllal jelzett irányba (5b ábra), zárásig, majd helyezze vissza avállpántot atartójába (6c).
Figyelem! Tartsa be a felszerelési irányt ( ), amely a be-/kikapcsoló pedál (2) mellettvan feltüntetve. A tartozékok cseréje előtt mindig kapcsolja ki a porszívót és húzza ki a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatból.
A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA ÉS A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
• Tekerje le teljesen a kábelt, dugja a csatlakozódugaszt az aljzatba (6. ábra), majd nyomja meg a ki-/bekapcsoló pedált (2) (7. ábra).
• Állítsa be a szívóerőt:
- az elektronikus szívóerő szabályozóval* (3): a szívóerő beállításához forgassa az elektronikus szívóerő szabályozó* gombját:maximum állás felépadlóesetén és minimum állás felébútorok és érzékenyszövetek esetén (8.ábra).
- a fogantyú mechanikus szívóerő szabályozójával: a szívóerő kézi csökkentéséhez nyissa ki a szabályozótolóka fedelét, pl.: érzékeny felületeken stb. (9. ábra).
A KÉSZÜLÉKTÁROLÁSAÉS SZÁLLÍTÁSA
• Használat után a be-/kikapcsoló pedál (2) megnyomásával kapcsolja ki a porszívót és húzza ki a csatlakozódugaszt ahálózatialjzatból
H
* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 59
Page 17
(10.ábra). A kábeltekercselő pedál (4) megnyomásával tekerjefel atápkábelt(11.ábra).
• A szívófejethelyezze a készülék alján található tárolórekeszbe (1b) (12.ábra), függőleges pozícióba (22).
• A szívófejethelyezze a készülék hátán található tárolórekeszbe (1a) (13.ábra), vízszintes pozícióba (22).
• A porszívó könnyedén szállítható a fogantyúk (6a vagy 6b) és avállpánt* (28) segítségével.
5. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Fontos: Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket,és húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból.
1. A PORGYŰJTŐ (13) ÉS A FEKETE HABSZŰRŐ (14a) KIÜRÍTÉSE ÉS TISZTÍTÁSA
• Távolítsa el a szívócsövet (19) a szívócsőcsatlakozóból (9) (2. ábra).
• Nyissa fel a porszívó fedelét (8) (14.ábra).
• Távolítsa el a porgyűjtőt (13) a rekeszből (7) a fogantyú rész (13a) segítségével (15. ábra).
1.1. A PORGYŰJTŐ KIÜRÍTÉSE
Minden használat után ürítse ki a porgyűjtőt (13).
• A porgyűjtő kinyitásához húzza meg a nyitókapcsot (13c) (16. ábra).
• Távolítsa el a fedelet (13b) (17. ábra), majd egy szemeteskuka fölött ürítse ki a gyűjtőt (18a ábra).
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a gyűjtőbennem maradt por, majd törölje meg a gyűjtő szélét (18b ábra).
• Zárja vissza aporgyűjtőt (13), majd helyezze vissza a rekeszbe (7) (28b ábra).
1.2 A FEKETE HABSZŰRŐ (14a)TISZTÍTÁSA
Fontos! Porszívója teljesítményénekoptimalizálásaérdekébenmossa meg a habszűrőt(14a)a porgyűjtő(13) minden kiürítése után.
• Húzza meg egyszerre a HEPA szűrőkazetta nyitókapcsait (13d) (19a ábra).
• Válassza szét a fekete habszűrőt (14a) és a HEPA szűrőt (14b) (19b ábra).
• Mossa meg a fekete habszűrőt (14a) tisztafolyó víz alatt, csavarja ki, mint egy szivacsot, és hagyja száradni 12 óránkeresztül (29. ábra).
• Miután teljesen megszáradt,illessze össze a HEPA szűrőkazettát (14): a fekete habszűrőt (14a)és a HEPA szűrőt (14b) a porgyűjtő (13) alá (28a ábra), majd helyezze vissza a gyűjtőt a rekeszbe (7) (28b ábra).
Figyelem! A habszűrőt (14a) kizárólag teljesen száraz állapotban helyezze vissza a készülékbe.
A fekete habszűrő(14a) száradása alatt is a készülékét a csere fekete habszűrő (14a bis) segítségével használhatja.
1.3. A PORGYŰJTŐ (13) ÉS A LEVEGŐ-/PORELVÁLASZTÓ (15) TISZTÍTÁSA
Fontos: Havonta egyszer tisztítsa meg a porgyűjtőt (13) és a porelválasztót (15).
• A porgyűjtő kinyitásához húzza meg a nyitókapcsot (13c) (16. ábra).
• Távolítsa el a fedelet (13b) (17. ábra), majd egy szemeteskuka fölött ürítse ki a gyűjtőt (18a ábra).
• Miután egy szemeteskuka fölött kiürítette a port a gyűjtőből (18a ábra), oldja ki a HEPA szűrőkazettát (14). Ehhez húzza meg egy­szerre a gyűjtő szélein található nyitókapcsokat (13d) (19aábra).
• Távolítsa el a HEPA szűrőkazettát (14) (19b ábra).
• Fordítsameg agyűjtőt és tegye a tartozékot* (18b) aporelválasztó tartóelemének zárján (17)található nyílásba (20. ábra).
• Nyissa ki,a nyitási irány betartásával ( ) (21. ábra).
• Távolítsa el a porelválasztó tartóelemét (16) (22. ábra).
• Oldja ki, majd távolítsa el a porelválasztót(15) betartva a nyitási irányt( ) (23. ábra).
• A porgyűjtőt (13), a porelválasztó tartóelemét (16), valamint a porelválasztót (15) tartsa tiszta folyó víz alá, vagy tegye mosogató­szeres vízbe (24a ábra). Egy törlőruha segítségével törölje ezeket szárazra (24bábra).
• Az alkatrészek megszáradásátkövetően helyezze vissza, majd rögzítse a porelválasztót (15) a porelválasztó tartóelemére (16), a zá­rási irány ( ) betartásával (25. ábra).
• Helyezze vissza ezeket a porgyűjtőre (13)(26. ábra).
• Tegye a tartozékot* (18b) a porelválasztó tartóelemének zárján található (17) nyílásba (20. ábra).
• Zárja vissza, azárási irány betartásával ( ) (27. ábra).
• Kattintsa a HEPA szűrőkazettát (14) (fekete habszűrő (14a) +HEPA szűrő (14b)) a gyűjtőbe (28aábra).
• Zárja vissza aporgyűjtőt (13), majd helyezze vissza a rekeszbe (7) (28b ábra).
H
* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 60
Page 18
2. A HEPA SZŰRŐ (14b) TISZTÍTÁSA
Azáltalunkbeszívottlevegőszámosallergén részecskéttartalmazhat: poratkalárvákat és ürüléküket,penészgombákat,polleneket,
füstöt és azállati eredetű allergénforrásokat(szőr,hám,nyál, vizelet). Arendkívülapró méretűrészecskékmélyen behatolnaka légzőkészülékbe, ahol gyulladást okozhatnak,és rosszhatássallehetneka légzésifolyamategészére. A HEPA szűrők(HighEfficiencyParticulate Air Filter -Magashatékonyságúlevegőrészecskeszűrő)segítségével a rendkívül apró részecskék isvisszatarthatók.A HEPA szűrőnek köszönhetően akiáramló levegő lényegesen tisztább, minta beszívott levegő.
Fontos! Havontaegyszer tisztítsa meg aHEPAszűrőkazettát (14):fekete habszűrő (14a) és HEPAszűrő (14b).
•Távolítsa el aszívócsövet (19) aszívócsőcsatlakozóból(9)(2. ábra).
• Nyissafela porszívó fedelét (8).
•Távolítsa el aporgyűjtőt(13) arekeszből(7)a fogantyú rész (13a) segítségével (15. ábra).
• Húzzamegegyszerrea HEPA szűrőkazettanyitókapcsait (13d)(19aábra).
•Válasszaszéta fekete habszűrőt (14a) és aHEPA szűrőt (14b) (19b ábra).
• Fordítsa meg a HEPAszűrőt (14b),és ütögesse ki egy szemeteskuka fölött (30. ábra).
• Ez után langyosvízsugáralatt kaparjale aszűrőt a tartozékkal* (18b),majd24 órán keresztül hagyjaszáradni a HEPAszűrőt (31. ábra).
• Miutánteljesenmegszáradt, illesszeössze a HEPAszűrőkazettát(14):a fekete habszűrőt (14a)és a HEPAszűrőt (14b)a porgyűjtő (13) alá (28a ábra), majd helyezze visszaa gyűjtőt arekeszbe (7) (28bábra).
• Ügyeljen arra, hogya HEPAszűrő(14)legyen teljesen száraz,mielőtt visszahelyezné a készülékbe.
Figyelem! Akészülék bekapcsolásaelőtt, ellenőrizze, hogy ateljes szűrőrendszer ahelyén van.
3.A SZŰRŐRENDSZER CSERÉJE(REF.:ZR004601)
•Távolítsa el aszívócsövet (19) aszívócsőcsatlakozóból(9)(2. ábra).
• Nyissafela porszívó fedelét (8).
•Távolítsa el aporgyűjtőt(13) arekeszből(7)(15.ábra).
3.1.HEPASZŰRŐKAZETTA(14)
• Húzzamegegyszerrea HEPA szűrőkazettanyitókapcsait (13d)(19aábra).
•Válasszaszéta fekete habszűrőt (14a) és aHEPA szűrőt (14b) (19b ábra).
• Ha aHEPA szűrőkazetta(14) (feketehabszűrő(14a) ésHEPA szűrő(14b))sérült, dobjaa szemeteskukába (32. ábra),és cserélje ki egyújHEPA szűrőkazettára(ref.: ZR0046 01).
• Illessze aHEPA szűrőkazettát (fekete habszűrő(14a) ésHEPAszűrő (14b))a porgyűjtő (13)alá(28aábra), majd helyezze visszaa gyűjtőt a re­keszbe (7) (28b ábra).
3.2.MIKROSZŰRŐ(12)
• Nyissafela motorvédő rácsot(11)(33a ábra).
•Válasszale a mikroszűrőt*(12)a motorvédő rácsról (11) (33b ábra).
• Dobjaa mikroszűrőt*(12)egyszemeteskukába(33cábra), és cserélje kiegyúj mikroszűrővel (ref.: ZR0046 01).
• Helyezze az újmikroszűrőt* (12) a motorvédő rácsra (11).
• Amotorvédőrács (11) kiálló részeit helyezze aportartályrekeszén(7)kialakítottnyílásokba(33d ábra).
• Zárjale a motorvédőrácsot(11)(33e ábra).
• Afedél (8) visszazárásaelőtt bizonyosodjon meg a mikroszűrő*(12) és amotorvédőrács(11)megfelelő elhelyezkedéséről.
A PORSZÍVÓTISZTÍTÁSA
• Akészülékfalát ésa tartozékokattöröljele egy puhaés nedvestörlőruhával,majdszárítsamegezeket.
• Afedelettörölje meg egy száraztörlőruhával(34.ábra).
• Ne használjon tisztítószereket,agresszív vagy súrolóhatású termékeket.
6.HIBAELHÁRÍTÁS
Fontos:Amint aporszívókevésbé jól működik,bármilyen ellenőrzés előtt,kapcsolja kia készüléket a be-/kikapcsoló
pedál megnyomásával.
HAA PORSZÍVÓ NEM KAPCSOLBE
• Akészüléknemkapáramot: ellenőrizze,hogy akészülék csatlakoztatva van-eaz elektromoshálózatra.
HAA PORSZÍVÓ NEM SZÍV
• Egy tartozék vagy aszívócső(19)elvandugulva: tisztítsa ki atartozékotvagy aszívócsövet (19).
• Ellenőrizze, hogy aporgyűjtő(13)a helyén van-e, és megfelelőenössze van-e illesztve.
• Afedél nincsmegfelelően lezárva:ellenőrizze aporgyűjtő(13) elhelyezését,észárjaleújból afedelet (8).
H
* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 61
Page 19
HAA PORSZÍVÓ KEVÉSBÉJÓL SZÍV, ZAJT AD KI, SÍPOL
• Egy tartozék vagy aszívócsőrészlegesen elvandugulva:tisztítsaki a tartozékot vagy aszívócsövet (19).
• Aporgyűjtő megtelt:ürítse ki (lásd aTISZTÍTÁSÉSKARBANTARTÁS fejezetet).
• Aszűrőrendszermegtelt:tisztítsamega HEPA szűrőkazettát(14)(lásd aTISZTÍTÁSÉSKARBANTARTÁS fejezetet).Ha a probléma továbbra is fennáll,cseréljeki aszűrőrendszert(lásd aTISZTÍTÁSÉSKARBANTARTÁS fejezetet).
• Az elektronikusszívóerőszabályozó(3) minimumpozícióban van: növeljea szívóerőtazelektronikus szívóerő szabályozóval (kivéve, haérzé­keny szöveteket porszívóz).
• Amechanikus szívóerő szabályozó nyitvavan: zárja be afogantyúmechanikusszívóerőszabályozóját.
• Ellenőrizze, hogy aporgyűjtő(13)megfelelően van elhelyezve a porgyűjtő rekeszében (7).
HAA FEDELETNEM LEHETLEZÁRNI
• Ellenőrizze, hogy aporgyűjtő(13)megfelelően van elhelyezve a porgyűjtő rekeszében (7).
HAA SZÍVÓFEJ MOZGATÁSANEHÉZKES
• Nyissaki afogantyú mechanikus szívóerő szabályozóját, vagy csökkentsea szívóerőt.
• Ellenőrizze, hogy azuniverzális szívófej (22) pozíciója (behúzott/kitoltkefe) megfelel-e atisztítottfelületnek.
HAATÁPKÁBELNEMHÚZÓDIK BETELJESEN
• Atápkábellelassulta behúzássorán: húzzaki a kábelt, és nyomjameg akábelcsévélő pedált(4).
HAPORSZÍVÁS KÖZBENA PORSZÍVÓLEÁLL
A hővédelem működésbe lépett. Ellenőrizze,hogy a cső és aflexibilis cső nincsenek-e eltömődve,vagya zsák és aszűrők nem teltek-e meg. A porszívóújbóli bekapcsolásaelőtthagyja hűlni30 percig. Amennyibena probléma nem szűnik meg,juttassa el porszívójáta legközelebbu hi­vatalos Rowenta szervizközpontba.Tekintse meg a hivatalos Rowentaszervizközpontok listáját, vagy vegyefela kapcsolatota Rowenta ügy­fészolgálattal.
GARANCIA
Ez a készülékkizárólag háztartásbeli,otthoni használatra alkalmas.Nem megfelelő,vagya használati útmutató utasításaitbenemtartóhasz­nálat eseténa gyártócégsemmilyenfelelősséget nem vállal, a garancia pedigérvényétveszti. A készülék első használata előttfigyelmesen olvassaela használati útmutatót.A használatiutasításban leírtaktól eltérőhasználatminden­neműfelelősség alól mentesíti aRowentacéget.
7.A TARTOZÉKOK*
8.KÖRNYEZETVÉDELEM
• Ahatályosszabályozásokértelmében, minden használatonkívül helyezett készüléketteljesenhasználhatatlanná kell tenni:húzza kia csatla­kozódugaszt az aljzatból éskiselejtezés előttvágjaela tápkábelt.
• Környezetvédelem: 2002/95/EKirányelv. Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz. Kérjük adja le azerre acélrakijelöltgyűjtőhelyen,hogya megfelelőmódon semmisítsék meg.
Zajszint: 83 dB(A)
H
TARTOZÉKOK*
Kárpitfej
Kefévé alakítható ré­sszívó
Parkettafej
Miniturbókefe
Turbókefe
HASZNÁLAT
Bútorok tisztításához.
Sarkokhoz és nehezenhozzáférhető helyekhez.
Kényes felületekhez.
A kárpitokalapostisztításához.
A szőnyegbe éspadlószőnyegbe ra­gadthaj ésállati szőr eltávolításához.
ATARTOZÉKOK LEADÁSA
Helyezzea kárpitfejet acső végére.
Helyezzea kefévéalakíthatórésszívót a fogantyú vagya csővégére.
Helyezzea parkettafejeta csővégére.
Helyezzea mini turbókefét acsővégére.
Helyezzea turbókefét acsővégére.
FELVÁSÁRLÁSIHELY
HivatalosRowenta szervizközpontok (a címeklistáját lásdmellékelve).
HivatalosRowenta szervizközpontok (a címeklistáját lásdmellékelve).
HivatalosRowenta szervizközpontok (a címeklistáját lásdmellékelve).
HivatalosRowenta szervizközpontok (a címeklistáját lásdmellékelve).
HivatalosRowenta szervizközpontok (a címeklistáját lásdmellékelve).
* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 62
Page 20
1. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Dla Państwa bezpieczeństwa,urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
WARUNKI UŻYTKOWANIA
• Odkurzacz ten jest urządzeniem elektrycznym: musi być użytkowany w normalnych warunkach użytkowania.
• Używać i przechowywać urządzenie z dala od dzieci. Zabronione jest użytkowanie urządzenia bez nadzoru.
• Nie zbliżać pochłaniacza ani końcówki ssącej do oczu i uszu.
• Nie odkurzaćpowierzchni zmoczonych wodą anijakimkolwiek innym płynem, niewciągaćsubstancjigorących,bardzodrob­nych(gips,cement,popiół...), dużychostrychodpadów(szkło), produktówszkodliwych (rozpuszczalniki,środki trawiące...), ko­rozyjnych (kwasy, środki czyszczące...), łatwopalnychi wybuchowych (na baziebenzynylub alkoholu).
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie, nie oblewać wodą ani nie wystawiać na zewnątrz.
• Nie używać urządzenia, jeśli spadło i posiada widoczne znaki uszkodzenialub funkcjonuje nieprawidłowo. W takim przypadku nie należy otwierać urządzenia,lecz przesłać je do najbliższego Autoryzowanego Punktu Serwisowego lub skon­taktować się z działem obsługi klienta firmy Rowenta.
ZASILANIE ELEKTRYCZNE
• Sprawdzić, czy napięcie użytkowe (woltaż) odkurzacza odpowiada napięciu w Państwa instalacji elektrycznej: informacja ta znaj­duje się na spodzieodkurzacza.
• Odłączyć urządzenie wyciągając wtyczkę:
- natychmiast po użyciu,
- przed każdą zmianą akcesoriów,
- przed każdym czyszczeniem, konserwacją lub zmianą filtra.
• Nie wolno używać urządzenia, jeśli:
- jeśli przewód jest uszkodzony. Zewzględów bezpieczeństwa przewód zasilający odkurzacza wraz z bębnem zwijarki muszą zawsze zostać wymienione wyłącznie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy Rowenta.
NAPRAWY
Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez specjalistów iz wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych. Naprawy na własną rękę mogą stwarzać zagrożenie dlaużytkownika.
2. OPIS
3. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
ROZPAKOWANIE
• Rozpakować urządzenie,zachować kwit gwarancyjny i przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia.
1. a – Podpora do stawiania w poziomie
b – Podpora do stawiania w pionie
2. Przycisk Start/Stop
3. Elektroniczny regulator mocy*
4. Przycisk zwijania przewodu
5. Kratka wylotu powietrza
6. a- Rączka do przenoszenia pionowego
b- Rączka do przemieszczania poziomego c- Uchwyt schowka paska
7. Komora zbiornika kurzu
8. Pokrywa
9.Otwor wlotowy odkurzacza
10. Zatrzask otwarcia pokrywki
11. Kratka osłaniająca silnik
12.Mikrofiltr* (nr ref. ZR0046 01)
13. Pojemnik na kurz
a- Uchwyt b- Pokrywa c- Zatrzask otwierania pokrywy pojemnika d- Zatrzask otwierania kasety z filtrem HEPA
14. Kaseta z filtrem HEPA (nr ZR0046 01):
a + a bis - Czarny filtr piankowy b- Filtr HEPA
15. Separator kurzu
16. Podstawka separatora kurzu
17. Zamek podstawki separatora kurzu
18. Przyrząd 3 w 1 (nr ZR0046 01): a- Szczotka do czyszczenia cyklonu b- Skrobak do filtra HEPA+ przyrząd do otwierania separatora kurzu
Standardowe akcesoria:
19.Wąż z uchwytem i mechanicznym regulatorem siły ssania
20. Rura teleskopowa*
21. Rury*
22. Końcowka ssąca do każdego rodzaju podłoża
23. Końcowka ssąca do parkietu*
24. Ssawko-szczotka szczelinowa*
25. Końcowka ssąca do mebli*
26.Turbo-szczotka*
27.Mini turbo-szczotka*
28. Pas do przenoszenia*
29. Schowek na pas*
PL
* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 63
Page 21
PORADY I ZALECENIA
• Przed każdym użyciem, przewod powinien być całkowicie rozwinięty.
• Unikać klinowania przewodu i przeciągania go po ostrych krawędziach.
• Jeżeli używa się przedłużaczaelektrycznego, należy upewnić się, że jest on w bardzo dobrym stanie i że jest on odpowiedni dla mocy odkurzacza.
• Odkurzacz posiada zabezpieczenie przeciwdziałające przegrzaniu silnika.W niektorych przypadkach (używanie uchwytu rury ssącej do odkurzania foteli, siedzeń...) włącza się zabezpieczenie i urządzenie może wydawać nietypowy dźwięk, ktory nie oznacza pro­blemu w funkcjonowaniu.
• Nie przemieszczać odkurzacza ciągnąc za przewod, urządzenie powinno być przemieszczane za pomocą rączki transportowej.
• Nie używać przewodu w celu podnoszenia odkurzacza.
• Nigdy nie odłączać urządzenia ciągnąc za przewod zasilający.
• Nigdy nie należy włączać odkurzacza bez pojemnikana kurz(13) lub bezkasety zfiltremHEPA(14): czarny filtr piankowy(14a) i filtrHEPA(14b).
• Należy używać wyłącznie oryginalnych filtrów Rowenta.
• Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriow Rowenta.
• W razie problemow z dostępnością akcesoriow i filtrow dla tego odkurzacza, należy skontaktować się punktem obsługi klienta Ro­wenty (patrz dane teleadresowe na ostatniej stronie).
• Po każdym użyciu wyłączać odkurzacz i odłączać przewod zasilający.
• Zawsze wyłączać odkurzacz i odłączać przewod zasilający przed zabiegami konserwacyjnymi i czyszczeniem.
• Urządzenieto niepowinno byćużywaneprzez osoby (w tym przez dzieci), ktorych zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowesą ograniczone,ani przez osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenialub wiedzy,chyba że osoba odpowiedzialna za ich bez­pieczeństwo nadzorujeich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła imwcześniej wskazowekdotyczących jego obsługi.Należy dopilnować, aby dziecinie wykorzystywały urządzenia dozabawy.
4. UŻYTKOWANIE
MONTAŻELEMENTÓW URZĄDZENIA
• Włożyć wąż (19) do otworu odkurzacza (9)aż do momentu usłyszenia kliknięcia - rys.1.
• Aby go wyciągnąć, należy nacisnąć na zatrzask nakońcówce węża, a następnie pociągnąć - rys.2.
• Jeśli odkurzacz wyposażony jest w rurę teleskopową*(20): przesunąć do przodu przycisk regulacji, wyciągnąć rurę na żądaną długość, następnie zwolnić przycisk, abyzablokować rurę - rys.3a. Można również złożyć dwie rury* (21),wkręcając lekko jedną w drugą - rys. 3b.
• Nałożyć na koniec rury odpowiednią końcówkę:
- Do dywanów i wykładzin: używać końcówki ssącej (22) ze schowanymi szczotkami - rys.4.
- Do parkietów igładkich powierzchni:używać końcówkissącej (22)z wysuniętymi szczotkami- rys.4.lubkońcówki ssącejdoparkietu* (23).
- Do kątów i trudno dostępnych miejsc: używać szczotki ssawko-szczelinowej* (24) w pozycji płaskiej.
- Do mebli: używać szczotki końcówki szczelinowej* (24) lub końcówki do mebli* (25).
• Urządzenie wyposażone jest w pas* (28), umożliwiający zawieszenieurządzenia na ramieniu.
- Aby odblokować pas, wyciągnąć zaślepki po obydwu stronach rączki obracając o 1/4 obrotu w kierunku przeciwnym do kierunku wskazanego strzałką - rys.5a.
- Aby włożyć pas z powrotem, operację należy wykonać odwrotnie: włożyć zaślepki po obydwustronach rączki przekręcając o 1/4 obrotu w kierunku wskazanym przez strzałkę - rys.5b, ażdo momentu zablokowania, następnie umieścić pas w schowku (6c).
Uwaga! Należy przestrzegać kierunku montażu ( ) pokazanego przy przycisku start/stop (2). Przed zmianą akcesoriównależy zawsze wyłączyć i odłączyć odkurzacz odsieci.
PODŁĄCZENIE PRZEWODU I URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
• Rozwinąć całkowicie przewód, podłączyć odkurzacz - rys.6. i nacisnąć przycisk Start/Stop (2) - rys.7.
• Ustawić siłę ssania:
- przy użyciu elektronicznego regulatora siły ssania* (3): przekręcić pokrętło regulatora elektronicznego* w celu ustawienia siły ssa­nia: w pozycję„max” w przypadku podłóg, a w pozycję„min”w przypadku mebli i delikatnych tkanin - rys.8.
- przy użyciu mechanicznego regulatora siły ssania na uchwycie węża: otworzyć zastawkę regulacyjną, aby zmniejszyć ręcznie siłę ssania, np. przy powierzchniachdelikatnych… - rys.9.
SKŁADANIE I PRZEMIESZCZANIE URZĄDZENIA
• Po użyciu, wyłączyć odkurzacz naciskając przycisk Start/Stop (2) i odłączyć go-rys.10. Zwinąć przewód naciskając przycisk zwijacza przewodu (4) - rys.11.
• W pozycji pionowej, umieścić ssawkę (22) w schowku na spodzie odkurzacza (1b) - rys.12.
• W pozycji poziomej, umieścić ssawkę (22) w schowku z tyłu urządzenia(1a)- rys.13.
• Przemieszczanieodkurzaczaułatwionejestdzięki rączkomtransportowym (6a lub 6b) idziękipasowi doprzenoszenia*(28).
PL
* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 64
Page 22
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ważne: Przed czyszczeniem i czynnościami konserwacyjnymi wyłącz odkurzacz i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
1. OPRÓŻNIJ I WYCZYŚĆ POJEMNIK NA KURZ (13) I CZARNY FILTR PIANKOWY (14a)
• Wyjmij wąż (19) z otworu zasysania(9) - rys. 2.
• Otwórz pokrywę (8) odkurzacza - rys.14.
• Trzymając pojemnik na kurz (13) za uchwyt (13a), wyjmij go z komory (7)- rys. 15.
1.1. OPRÓŻNIJ POJEMNIK NA KURZ
Po każdym użyciu opróżnij pojemnik na kurz
• Aby otworzyć, pociągnij za zatrzask otwierania pojemnika na kurz (13c) - rys. 16.
• Zdejmij pokrywę (13b) -rys. 17 i opróżnij pojemnik nad kubłem na śmieci - rys. 18a.
• Upewnij się, że w pojemniku nie ma już kurzu i wytrzyj brzeg pojemnika - rys.18b.
• Zamknij pojemnik na kurz (13) i włóż go do komory (7) - rys.28b.
1.2 CZYSZCZENIE CZARNEGO FILTRA PIANKOWEGO (14a)
Ważne! Aby zoptymalizować działanieodkurzacza, po każdym opróżnieniu pojemnika na kurz (13) należy umyć wkład piankowy (14a).
• Pociągnij jednocześnie za zatrzaski otwierania kasety z filtremHEPA (13d)- rys. 19a.
• Oddziel czarny filtr piankowy (14a) od filtra HEPA (14b) - rys. 19b.
• Czarny filtr piankowy (14a) umyj pod bieżącą wodą, wyciśnij jak gąbkę isusz przez 12 h -rys. 29.
• Gdy całkowicie wyschnie, złóż kasetę z filtrem HEPA (14): czarny filtr piankowy (14a) i filtr HEPA(14b) należy umieścić pod pojemni­kiem na kurz (13) -rys. 28a a następnie włożyć pojemnik do komory (7) - rys. 28b.
Uwaga! Czarny filtr piankowy (14a)należy włożyć do urządzenia dopiero wtedy, gdy będzie całkowicie suchy.
W czasie suszenia czarnego filtra piankowego (14a) odkurzacza można używać zakładając zastępczy czarny filtr piankowy (14a bis).
1.3. WYCZYŚĆ POJEMNIKNA KURZ (13) I SEPARATOR POWIETRZA/KURZU (15)
Ważne: Czyszczenie pojemnika na kurz (13) i separatora kurzu (15) należy wykonywać raz na miesiąc.
• Aby otworzyć, pociągnij zatrzask otwierania pojemnika na kurz (13c) - rys. 16.
• Zdejmij pokrywę (13b) -rys. 17 i opróżnij pojemnik nad kubłem na śmieci - rys. 18a.
• Po wysypaniu nad kubłem na śmieci kurzu z pojemnika - rys. 18a, otwórz zatrzaski kasety z filtrem HEPA (14) jednocześnie pociągając zatrzaski otwierania (13d) narogach pojemnika - rys. 19a.
• Zdejmij kasetę zfiltrem HEPA (14) - rys. 19b.
• Odwróć pojemnik i włóż przyrząd* (18b) do otworu zamka podstawki separatora kurzu (17) - rys. 20.
• Otwórz zgodnie z kierunkiem otwierania ( ) - rys. 21.
• Zdejmij podstawkę separatora kurzu (16) - rys. 22.
• Otwórz zatrzaski, a następnie zdejmij separator kurzu (15) zgodniez kierunkiem otwierania ( ) - rys. 23.
• Następnie przemyj w wodzie (czystej lub z dodatkiem detergentu) pojemnik na kurz (13), podstawkę separatora kurzu (16)i separa­tor kurzu (15) - rys. 24a. Wytrzyj szmatką - rys. 24b.
• Po osuszeniu załóż z powrotem i zatrzaśnij separator kurzu (15) na podstawce separatora kurzu (16) zgodnie z kierunkiem zamyka­nia ( ) - rys. 25.
• Załóż elementy napojemnik na kurz (13) - rys. 26.
• Umieść przyrząd* (18b) w otworze zamka podstawki separatora kurzu (17)- rys. 20.
• Zamknij zgodnie z kierunkiem zamykania ( ) - rys.27.
• Zatrzaśnij kasetę z filtrem HEPA(14) (czarny filtr piankowy (14a) + filtr HEPA (14b)) w pojemniku - rys. 28a.
• Zamknij pojemnik na kurz (13) i włóż go do komory (7) - rys. 28b.
2. WYCZYŚĆ FILTR HEPA (14b)
Powietrze, którym oddychamy zawiera cząsteczki mogące być alergenami: larwy i odchody roztoczy, pleśnie, pyłki, wyziewy i odpady zwierzęce (sierść, skóra, ślina, mocz). Najmniejsze cząsteczki wnikają głęboko doukładu oddechowego, w którym mogą wywoływać stany zapalne i zakłócać całość funkcji oddechowych. Filtry HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, toznaczy wysokowydajne filtry do cząsteczek powietrza) umożliwiają zatrzymanie najmniejszych cząsteczek. Dzięki filtrowi HEPA, powietrzewydostające się na zewnątrz jest zdrowsze niż zasysanepowietrze.
Ważne! Czyszczenie kasety z filtrem HEPA (14) -czarny filtr piankowy (14a) i filtr HEPA (14b) - należy wykonywać raz na miesiąc.
PL
* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 65
Page 23
• Wyjmij wąż (19) z otworu zasysania(9) - rys. 2.
• Otwórz pokrywę (8) odkurzacza.
• Trzymając pojemnik na kurz (13) za uchwyt (13a), wyjmij go z komory (7)- rys. 15.
• Pociągnij jednocześnie za zatrzaski otwierania kasety z filtremHEPA (13d)- rys. 19a.
• Oddziel czarny filtr piankowy (14a) od filtra HEPA (14b) - rys. 19b.
• Odwróć filtr HEPA (14b) i wytrzep go nad kubłem naśmieci - rys. 30.
• Wyczyść filtr pod strumieniem letniej wody używając przyrządu* (18b). Zostaw filtr HEPA na 24 h, aby wysechł - rys. 31.
• Gdy całkowicie wyschnie, złóż kasetę z filtrem HEPA (14): czarny filtr piankowy (14a) i filtr HEPA(14b) należy umieścić pod pojemni­kiem na kurz (13) -rys. 28a, a następnie włożyć pojemnik do komory (7) - rys. 28b. Przed zamontowaniem filtra HEPA (14b) w urządzeniu upewnij się, że jest on już całkowicie suchy.
Uwaga! Przed włączeniemurządzenia upewnij się, że cały system filtracji został poprawnie zainstalowany.
3. WYMIEŃ SYSTEM FILTRACJI (NR ZR0046 01)
• Wyjmij wąż (19) z otworu zasysania(9) - rys. 2.
• Otwórz pokrywę (8) odkurzacza.
• Wyjmij pojemnik na kurz (13) z komory (7) - rys. 15.
3.1. KASETA FILTRA HEPA(14)
• Pociągnij jednocześnie za zatrzaski otwierania kasety z filtremHEPA (13d)- rys. 19a.
• Oddziel czarny filtr piankowy (14a) od filtra HEPA (14b) - rys. 19b.
• Jeżeli kaseta z filtrem HEPA (14) (czarny filtr piankowy (14a) i filtr HEPA (14b)) jest uszkodzona, należy wyrzucić ją do kosza
- rys. 32 i wymienić na nową kasetę z filtrem HEPA(nr ZR0046 01).
• Złóż kasetę z filtrem HEPA (14): czarny filtr piankowy (14a) i filtr HEPA (14b) należy umieścić pod pojemnikiem na kurz (13)
- rys. 28a, a następnie włożyć pojemnik do komory (7) - rys. 28b.
3.2. MIKROFILTR (12)
• Otwórz kratkę zabezpieczającą silnik (11) - rys. 33a.
• Wyjmij mikrofiltr* (12) z kratki zabezpieczającej silnik (11) - rys. 33b.
• Wyrzuć mikrofiltr* (12) do kosza - rys. 33c i wymień go na nowy mikrofiltr (NR ZR0046 01).
• Włóż nowy mikrofiltr* (12) do kratki zabezpieczającej silnik (11).
• Wsuń występy kratki zabezpieczającej silnik (11) w rowki w komorze pojemnika nakurz (7) - rys. 33d.
• Zablokuj kratkę zabezpieczającą silnik (11) - rys. 33e.
• Przed zamknięciem pokrywy (8)upewnij się, że mikrofiltr* (12) i kratka zabezpieczająca silnik (11)są założone w odpowiedniej pozycji.
WYCZYŚĆODKURZACZ
• Przetrzyj obudowę urządzeniai wszystkie akcesoria miękką wilgotną szmatką, a następnie wysusz.
• Pokrywę przetrzyj suchą szmatką - rys. 34.
• Nie używaj detergentów, produktów żrących lub ściernych.
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMOW
Ważne:Gdyodkurzacz niefunkcjonujeprawidłowo, zawszeprzed sprawdzeniemprzyczyn należy go wyłączyć naciskając przyciskStart/Stop.
JEŚLI ODKURZACZNIEWŁĄCZA SIĘ
• Urządzenie nie jestzasilane: sprawdzić, czy urządzenie jest poprawnie podłączone.
JEŻELI ODKURZACZNIE ZASYSA
• Zatkany wąż (19) lub jedna ze ssawek: udrożnij ssawkę lub wąż (19).
• Sprawdź, czy wodkurzaczu znajduje się pojemnik na kurz (13) i czy jest on dobrze złożony.
• Niedomknięta pokrywa: sprawdź, czy w odkurzaczu znajduje się pojemnik na kurz (13) i domknij pokrywę (8).
JEŻELI ODKURZACZDZIAŁA MNIEJ SKUTECZNIE, HAŁASUJE LUB GWIŻDŻE
• Częściowo zatkany wąż (19) lub jedna ze ssawek: udrożnij ssawkę lub wąż (19).
• Pojemnik nakurz jest pełny: opróżnij pojemnik (patrz rozdział CZYSZCZENIE I KONSERWACJA).
• Zapchany systemfiltrowania: wyczyść kasetę z filtremHEPA (14) (patrz rozdział CZYSZCZENIE I KONSERWACJA).Jeżeli problem nie ustępuje, wymień system filtrujący (patrz rozdział CZYSZCZENIEI KONSERWACJA).
• Elektroniczny regulator mocy (3) ustawiony w pozycji min: zwiększ moc elektronicznym regulatorem mocy (chyba, że odkurzane są delikatne tkaniny).
• Mechaniczny regulatormocy jest otwarty: zamknij mechaniczny regulator mocy wrękojeści.
PL
* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 66
Page 24
• Sprawdź, czy pojemnikna kurz (13) jest dobrze zainstalowany w komorze pojemnika na kurz (7).
JEŻELI NIE ZAMYKA SIĘ POKRYWA
• Sprawdź, czy pojemnikna kurz (13) jest dobrze zainstalowany w komorze pojemnika na kurz (7).
JEŻELI TRUDNO JEST PRZEMIEŚCIĆ SSAWKĘ
• Otwórz mechaniczny regulator mocy w rękojeści lub zmniejszmoc.
• Sprawdź czy ustawienia (szczotkawsunięta/szczotka wysunięta) ssawki uniwersalnej(22) odpowiada rodzajowi odkurzanej powierzchni.
JEŻELI PRZEWÓD NIE CHOWASIĘ DO KOŃCA
• W czasie zwijania się przewód zwalnia: należy wysunąć przewód i nacisnąć pedał zwijania przewodu (4).
JEŚLI ODKURZACZWYŁĄCZY SIE PODCZAS ODKURZANIA
•Włączyło się zabezpieczenie termiczne.Sprawdzić, czy rura i wąż nie są zapchane orazczy worek i filtry nie sąprzepełnione. Zanim ponownie uruchomi się urządzenie, powinno ono stygnąć przez 30 minut. Jeśli problem nadal występuje, należy oddać odkurzać do najbliższego Autoryzowanego Punktu Serwisowego Rowenta. Należy zapoznać się z listą Autoryzowanych Punktow Serwisowych lub skontaktować z biuremobsługi klienta Rowenta.
GWARANCJA
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i w gospodarstwie domowym;w przypadku użytkowania niewłaści­wego lub niezgodnego z zaleceniami instrukcji obsługi, Rowenta uchyla się od odpowiedzialności i następuje utrata gwarancji.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi: użytkowanie niezgodne z zaleceniami instrukcji obsługi powoduje uchylenie się firmy Rowenta od wszelkiej odpowiedzialności.
7. AKCESORIA*
8. OCHRONA ŚRODOWISKA
• Zgodnie z obowiązującymi przepisami, wszelkie urządzenia, które wyszły z użytku muszą być obowiązkowooddane w stanie nie nadającym się do użytku: odłączyć i odciąć przewód przed wyrzuceniem urządzenia.
• Ochrona środowiska: Dyrektywa 2002/95/CE. Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałównadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu. Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu jegoprzetworzenia.
PL
AKCESORIA*
Końcówka ssącado mebli
Ssawko-szczotka szczeli­nowa
Końcówka ssącado par­kietu
Miniturbo-szczotka
Turbo-szczotka
ZASTOSOWANIE
Do odkurzaniamebli.
Do kątówi trudno dostępnychmiejsc.
Do delikatnegopodłoża.
Do gruntownegoodkurza­niaobićmebli.
Do usuwania włókieni sierści zwierzątwbitych w dywany iwykładziny.
SPOSÓB ZAKŁADANIA AKCESORIUM
Nałożyć nakoniecrurykońcówkęssącą domebli.
Nałożyć ssawko-szczotkę szczelinową nakoniec rurylubnauchwyt węża.
Nałożyć nakoniecrurykońcówkęssącą dopar­kietu.
Nałożyć nakoniecruryminiturbo-szczotkę.
Nałożyć nakoniecruryturbo-szczotkę.
MIEJSCE ZAKUPU
Autoryzowane Punkty Serwisowe Rowenta (patrzzałączonalista adre­sów).
Autoryzowane Punkty Serwisowe Rowenta (patrzzałączonalista adre­sów).
Autoryzowane Punkty Serwisowe Rowenta (patrzzałączonalista adre­sów).
Autoryzowane Punkty Serwisowe Rowenta (patrzzałączonalista adre­sów).
Autoryzowane Punkty Serwisowe Rowenta (patrzzałączonalista adre­sów).
* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.
902186_Not Compacteo cyclonic:902186 5/06/09 9:27 Page 67
Loading...