Rowenta PH 091, PH 098 User Manual

Prendre connaissance des consignes de sécurité avant toute uti-
lisation
SÉCURITÉ
• Vérifiez que la tension de votre installation électrique corresponde à
celle de votre appareil. Toute erreur de branchement peut causer des
dommages irréversibles, qui ne sont pas couverts par la garantie.
• N’utilisez-pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- s’il ne fonctionne pas normalement.
• N’utilisez jamais votre appareil avec les mains mouillées ou à
proximité de l’eau contenue dans des baignoires, lavabos ou
autres récipients...
• Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain,
débranchez-le après usage car la proximité de l’eau peut présenter un
danger même lorsque le sèche-cheveux est arrêté.
• L’appareil doit être débranché :
- avant le nettoyage et l’entretien.
- en cas d’anomalie de fonctionnement
- dès que vous avez terminé de l’utiliser
- si vous vous absentez, même quelques instants.
• Pour assurer une protection supplémentaire, il est préconisé d’installer,
dans le circuit électrique alimentant la salle de bain, un dispositif à cou-
rant différentiel résiduel (DDR) de courant différentiel de fonctionnement
assigné n’excédant pas 30 mA. Demandez conseil à votre installateur.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification simi-
laire, afin d’éviter un danger.
• Votre appareil ne peut être réparé qu’au moyen d’outils spéciaux.
• L’appareil est équipé d’un système de sécurité thermique. En cas de
surchauffe (dû par exemple à l’encrassement de la grille arrière), l’appa-
reil s’arrêtera automatiquement : contactez le SAV.
GARANTIE
Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement. Il ne peut
être utilisé à des fins professionnelles.
La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou
recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut
dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen
SICHERHEIT
• Achten Sie darauf, daB die Netzspannung der Steckdose der für das
Gerät erforderlichen Spannung entspricht. Ein falscher AnschluB des Geräts
kann zu irreparablen Schäden führen und macht die Garantie hinfällig.
• Verwenden Sie das Gerät nicht und suchen Sie eine Servicestelle auf,
- wenn es zu Boden gefallen ist
- wenn es nicht normal funktioniert
• Verwenden Sie Ihr Gerät niemals mit nassen Händen oder in der
Nähe von mit Wasser gefüllten Badewannen, Waschbecken oder
anderen Behältern.
• Wenn Sie Ihren Haartrockner im Badezimmer verwenden, schalten
Sie es bitte nach jeder Verwendung aus (den Stecker aus der Steckdose zie-
hen), denn die Nähe von Wasser kann selbst dann eine Gefahr darstellen,
wenn der Haartrockner ausgeschaltet ist.
• In folgenden Situationen ist das Gerät auszuschalten (Stecker aus der Dose
ziehen):
- Vor jeder Reinigung oder Wartung
- Im Falle einer Betriebsstörung
Wenn Sie (auch für nur kurze Zeit) weggehen.
• Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr
als 30mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren
Installateur um Rat.
• Ist das Stromkabel beschädigt, muß es aus Sicherheitsgründen vom
Hersteller, in dessen Kundendienstwerkstatt oder von einer Person mit
entsprechender Qualifikation durch ein Neues ersetzt werden.
• Ihr Gerät kann nur mit Spezialwerkzeug repariert werden.).
• Das Gerät ist mit einem Thermo-Sicherheitssystem ausgestattet Bei Überhit-
zung (z. B. durch Verschmutzung des Gitters am Rücken des Geräts) schaltet
es sich automatisch aus. Rufen Sie in diesem Falle den Kundendienst an!
GARANTIE
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt, und nicht im professio-
nellen Einsatz zu verwenden. Bei unsachgemäßem Gebrauch erlischt die
Garantie.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden
können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle
Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Please read the safety instructions before use
SAFETY
• Ensure that the voltage of your electrical installation corresponds to
that of your appliance. Incorrect connection may cause irreversible damage
which will not be covered by the guarantee.
• Don’t use your appliance and contact a service Centre if:
- your appliance is dropped
- if it doesn’t work normally
• Never use the dryer with wet hands or near water in a bath, wash-
basin or any other recipient.
• If the hair dryer is used in a bathroom, disconnect after use since water can
present a danger even when the hair dryer is not being used.
• The dryer must be disconnected:
- before cleaning and maintenance.
- in the event of a malfunction
- as soon as you have finished using it
- if you have to leave it unattended, even for a few moments.
• To ensure additional protection, we recommend that you have
a differential residual circuit breaker installed, with an operating differential of
no more than 30 mA. Contact your installer for advice.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
after-sales service or a person with similar qualifications to avoid any danger.
• Your appliance can only be repaired using special tools.
• The dryer is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of
overheating (for example if the rear grill is blocked), the dryer will stop auto-
matically: contact the After-Sales Service.
GUARANTEE
This appliance has been designed for a domestic use only. It can not be used
in any professional apllication. The guarantee becomes null and void in case
of incorrect use.
ENVIRONNEMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled. Leave it at a collection point.
D
GB F
Læs venligst sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt inden brug
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Undersøg om el-installationens spænding svarer til apparatets.
Forkerte tilslutninger kan forårsage uoprettelige skader, der ikke dækkes
af garantien.
• Benyt ikke apparatet og kontakt et Service Center hvis:
- Dit apparat har været tabt
- Apparatet ikke fungerer normalt
• bør De ikke benytte den, hvis De har våde hænder eller befinder
Dem i nærheden af vand. (badekar, håndvask osv.)
• For at opnå ekstra sikring anbefales det at installere en
differensbeskyttelse med differens reststrøm, som i funktion ikke
overstiger 30 mA, i det elektriske kredsløb, som forsyner bade-
værelset. Spørg Deres el-installatør til råds.
• Hvis ledningen er beskadiget, skal den skiftes ud af fabrikanten,
serviceforretningen eller en kvalificeret person, så al fare undgås.
• Apparatet kan kun repareres med specialværktøj,
• Apparatet er forsynet med et termisk sikringssystem. Hvis apparatet
overopheder, vil det automatiske slukke. Hvid dette sker, skal De trække
stikket ud af stikkontakten og vente ca. 20 minutter.
• Stikket på apparatet skal være trukket ud:
- Før rengøring
- tilfælde af fejl på apparatet
- Efter afslutning af brug
- Hvis De forlader apparatet, selv et øjeblik
GARANTI
Apparatet er kun beregnet til privat brug. Apparatet må ikke anvendes i
professionelt øjemed. Garantien ophæves ved uhensigtsmæssigt brug af
apparatet.
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller
genbruges. Bring det til et specialiseret indsamlingssted for gen-
brug eller et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges
mere.
Läs noggrant igenom säkerhetsföreskrifterna innan användning
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Kontrollera att spänningen i elnätet motsvarar apparatens
spänning. Fel i anslutningen kan leda till oåterkallerliga skador som in
täcks av garantin.
• Dra alltid ur sladden:
- Innan rengöring.
- Om apparaten fungerar onormalt.
- Direkt efter användning.
- Om du måste lämna rummet för en stund.
• Använd inte apparaten, lämna in den på en godkänd serviceverkstad
om:
- Du tappat apparaten i golvet.
- Den inte fungerar normalt.
• Även om apparaten är isolerad ska du aldrig använda den med våta
händer eller i närheten av vatten (badkar, tvättställ, osv..)
• Som extra skydd rekommenderar vi att på nätdelen till badrummet
installera en anordning med differential restström vars nominella styrka
inte överstiger 30 mA. Rådfråga din installatör.
• Om sladden är skadad, måste den bytas ut av tillverkaren, godkänd
seviceverkstad eller av en person med liknande kvalifikationer, för att
undvika olyckstillbud.
• Apparaten får endast repareras med specialverktyg som finns på
serviceverkstäderna.
• Apparaten är utrustad med ett värmerelä. Vid överhettning stängs
apparaten au automatiskt. Koppla ur apparaten och vänta ca 20 minuter.
GARANTI
Denna apparat är konstruerad för hemmabruk. Intensiv användning av
professionell natur kan leda till tidig förslitning som inte täcks av garantin.
BIDRA TILL ATT SKYDDA MILJÖN!
Apparaten innehåller en mängd material som kan återanvän-
das eller återvinnas. Lämna in den på en återvinningsstation
eller i annat fall till en godkänd serviceverkstad för en miljörik-
tig hantering.
Ole hyvä ja lue turvaohjeet huolellisesti ennen käyttöä
TURVATOIMET
• Varmista, että verkkovirran käyttöjännite vastaa hiustenkuivaimeen
merkittyä jännitettä. Laitteen kytkeminen väärin verkkovirtaan saattaa aiheut-
taa vakavia laitevaurioita, joita takuu ei korvaa.
• Irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta
- ennen puhdistusta
- jos laitteessa esiintyy toimintahäiriöitä
- heti käytön jälkeen
- jos laite jää valvomatta, edes hetkeksi
• Älä käytä laitetta ja ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen jos:
- laitteesi on pudonnut
- jos se ei toimi normaalisti
• Älä käytä kuivainta juoksevan veden läheisyydessä (esim. kylpyammeen tai
käsienpesualtaan vieressä) ja kuivaa kätesi aina ennen hiustenkuivaimen
käyttöä.
• Lisäturvalaitteeksi voidaan kylpyhuoneeseen tulevaan verkkovirtaan halut-
taessa asentaa vikavirtasuoja, joka katkaisee virran, jos vikavirta ylittää 30
mA. Kysy lisätietoja valtuutetulta sähköliikkeeltä
• Jos virtajohto on vahingoittunut, vaaratilanteen välttämiseksi sen saa vaih-
taa vain valmistaja, hänen valtuuttamansa huoltoliike tai vaadittavan koulu-
tuksen saanut henkilö.
• Hiustenkuivaimen kotelon avaamiseen ja laitteen korjaamiseen tarvitaan eri-
koistyökaluja, joita on ainoastaan valtuutettujen huoltoliikkeiden käytössä.
• Hiustenkuivaimessa on suojalaite ylikuumenemisen varalta. Jos laite
ylikuumenee, se lakkaa automaattisesti toimimasta. Irrota tällöin laitteen pis-
totulppa pistorasiasta ja odota n.20 minuuttia, ennen kuin käynnistät sen
uudelleen.
TAKUU
Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotikäyttöä varten. Sitä ei voida käyttää
missään ammatillisessa käytössä. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta käytetään
väärin.
HUOLEHTIKAAMME YMPÄRISTÖSTÄ!
Laitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä mate-
riaaleilla. Toimita laitteesi keräyspisteeseen tai sellaisen puut-
tuessa vaikka valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta laitteen osat
varmasti kierrätetään.
DK
S
SF
WIRING INSTRUCTIONS - FOR U.K. ONLY.SAFETY NOTES - FOR REWIREABLE OR
MOULDED PLUG
The mains lead of this appliance may be already fitted with a BS 1363 13 A plug. Should
the fuse need to be replaced, a 13 A ASTA approved BS 1362 fuse must be used.
If your socket outlet is not suitable for the plug, then the plug must be removed (cut off if
it is a moulded on plug) and an appropriate one fitted. Warning : dispose of a plug that
has been cut from the power supply cord, as such a plug is hazardous if inserted in a live
13 A socket outlet elsewhere in the house.
Always replace the fuse cover after fitting a fuse. The plug must NOT be used if the cover
is omitted or lost until a replacement is obtained - make certain that only the correct fuse
cover is used and fitted.
For plugs with a detachable fuse cover the replacement must be the same as the colour
insert in the base of the plug, or as directly by the embossed wording on the base of the
plug.
If the detachable fuse cover is lost, a replacement may be purchased from an approved
Rowenta Service Centre (see enclosed Service Information leaflet). Information for supply
may also be obtained from the plug manufacturer.
U.K ONLY - FITTING A PLUG
Important : the wires in this lead are coloured in accordance with the following codes Blue,
Neutral, Brown, live. Please read the instructions given below before connecting the cord
to a plug. If in doubt, please consult a qualified electrician.
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows :
• the wire which is coloured BLUE must be connec-
ted to the terminal which is marked with the letter
" N " or coloured BLACK.
• the wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked with
the letter " L " or coloured RED.
Neither core is to be connected to the earth termi-
nal of a three-pin plug.
This appliance requires a 13 fuse ASTA approved to BS 1362.
Blue or
black
Brown
or red
Fit correct
fuse
Use cable
gripper
L
N
Lees eerst zorgvuldig alle veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik
VEILIGHEID :
• Controleer of uw netspanning overeenkomt met die van uw
apparaat. Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken
waardoor de garantie kan vervallen.
• Gebruik het apparaat niet en neem contact op met een erkend repara-
teur indien:
- het apparaat is gevallen
- het apparaat niet normaal functioneert.
• Gebruikt nooit uw apparaat met natte handen of dichtbij water
in badkuipen, wasbak ken, of andere recipiënten.
• Wanneer een haardroger in een badkamer wordt gebruikt, trekt dan
na gebruik de stekker uit het stopcontact, want in de nabijheid van water, kan
dit ook voor een haardroger die buitin werking is, gevaarlijk zijn.
• Het apparaat moet uitgeschakeld worden:
- Voor het schoonmaken en het onderhoud.
- In geval van een defect bij het functioneren
- Zodra u klaar bent met het gebruik
- Als u zich even verwijdert, zelf voor enkele momenten.
• Voor een nog veiliger gebruik raden wij u aan het elektriciteitsnet van
uw badkamer te voorzien van een aardlekschakelaar voor een verschils-
troom van maximaal 30 mA.
• Is het electriciteitssnoer beschadigd, dan dient het door de fabrikant,
een klantenservice of iemand met gelijwaardige ervaring te worden
vervangen om eventueel gevaar te voorkomen.
• Uw apparaat kan uitsluitend met speciaal gereedschap, waarover alleen
erkende reparateurs beschikken, worden gerepareerd.
• Het apparaat is met een thermisch veiligheidssysteem uitgerust. In
geval van oververhitting (bijvoorbeeld te wijten aan het aankoeken van
vuil op rooster aan de achterkant), houdt het apparaat automatisch op
met functioneren: neemt contact op met Klantenservice dienst.
GARANTIE
Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en is niet geschikt
voor industriële doeleinden. De garantie vervalt indien het apparaat niet cor-
rect is gebruikt.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze
technische dienst.
Prima di qualsiasi uso prendere atto delle istruzioni di sicurezza
SICUREZZA
• Verificate che la tensione dell’installazione elettrica corrisponda a
quella dell’apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento può causare
danni irreversibili, che non sono coperti dalla garanzia.
• Non usate il vostro apparecchio e contattate un centro di assistenza
autorizzato se :
- il vostro apparecchio è caduto
- non funziona normalmente
• Mai utilizzare l’apparecchio con le mani bagnate o vicino all’acqua
contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri recipienti...
• Se l’asciugacapelli è utilizzato in una stanza da bagno, togliere la spina
dopo l’utilizzazione dato che la vicinanza dell’acqua può rappresentare un
pericolo anche con l’asciugacapelli spento.
• Togliere la spina dell’apparecchio :
- prima della pulizia e della manutenzione,
- in caso d’anomalia di funzionamento,
- quando non lo si utilizza più,
- se ci si assenta, anche solo per pochi istanti.
• Per assicurare una protezione complementare, si consiglia l’installazione,
nel circuito elettrico che alimenta la stanza da bagno, di un dispositivo a
corrente differenziale residua di corrente differenziale di funzionamento
assegnata che non superi 30 mA. Chiedete consiglio al vostro elettricista.
• Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, esso deve immediatamente
essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio post-vendita oppure da una
persona debitamente qualificata per evitare eventuali pericoli.
• L’apparecchio può essere riparato solamente con attrezzi specifici.
• L’apparecchio è dotato di un sistema di sicurezza termica.
In caso di surriscaldamento (dovuto, per esempio, alla sporcizia della griglia
posteriore), l’apparecchio si spegnerà automaticamente : contattare il
Servizio Assistenza.
GARANZIA
Questo apparecchio è stato concepito solo per uso domestico :
non può essere impiegato per uso professionale.
La garanzia non è più valida in caso di uso scorretto.
PARTECIPIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE !
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono
essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un
Centro Assistenza Autorizzato.
Antes de cualquier utilización, lea las instrucciones de seguridad.
SEGURIDAD
• Compruebe que el voltaje de su instalación eléctrica coincide con
el indicado en el aparato. Una conexión incorrecta podría causar daños
irreversibles no cubiertos por lagarantía.
• No utilice el aparato y contacte con un Servicio Técnico si :
- El aparato se ha caído al suelo.
- El aparato no funciona correctamente
• Nunca utilice su aparato con las manos mojadas o cerca de la bañera,
lavabos o de otros recipientes que contengan agua.
• Cuando se utiliza el secador de pelo en el cuarto de baño, desconéctelo
después de usarlo ya que la proximidad del agua puede ser peligrosa
incluso cuando el secador de pelo está apagado.
• El aparato debe estar desconectado :
- antes de la limpieza y el mantenimiento
- en caso de anomalía de funcionamiento
- tan pronto como haya terminado de utilizarlo
- si está ausente, incluso algunos instantes.
• Para asegurar un protección adicional, le recomendamos que instale un
circuito diferencial, con un diferencial de no más 30 mA. Consulte con su
instalador.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su servicio postventa o una persona de cualificación similar, a
fin de evitar un peligro.
• Este aparato sólo puede ser reparado con herramientas especiales.
• El aparato está equipado de un sistema de seguridad térmica.
En caso de recalentamiento (por ejemplo, si la rejilla posterior está
sucia), el aparato se apagará automáticamente: contacte con el SPV.
GARANTÍA
Este aparato ha sido diseñado sólo para uso doméstico. No lo utilice para
fines profesionales.
La garantía queda anulada en caso de uso incorrecto.
¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o recicla-
bles. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida
Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta
donde será tratado de forma adecuada.
E
P
NL I
Vennligst les sikkerhetsinstruksene før bruk!
SIKKERHET
For din egen sikkerhet
• Sjekk at spenningen i din installasjon stemmer overens med den som er
indikert på apparatet. Enhver feilaktig tilkobling kan forårsake ureparer-
bare skader som ikke dekkes av garantien.
• Bruk alori apparatet med fuktige hender eller i nærheten av vann (bade-
kar, vask osv….).
• For å øke sikkerheten, anbefales det å installere en restvekselsstrømsa-
nordning i strømtilførselskretsen til baderommet der hvor den
tilførte vekselsstrømmen ikke overstiger 30 mA. Be installatøren
om råd.
• Dersom strømledningen er skadet, må den skiftes ut av fabri-
kanten, hans service-avdeling eller en kvalifisert person for å unngå far-
lige situasjoner.
• Ikke bruk apparatet og kontakt et Service Center hvis :
- apparatet har falt i gulvet
- hvis det ikke fungerer normalt
• Apparatet kan kun repareres med spesialverktøy som kun finnes hos
godkjente service-sentre.
• Apparatet er utstyrt med termokontroll. I tilfelle overoppheting slår
apparatet seg av automatisk. Hvis dette skjer, trekk ut kontakten og vent
i 20 minutter.
• Trekk ut apparatets kontakt:
- før rengjøring
- hvis apparatet ikke fungerer ordentlig
- etter bruk
- hvis du må gå ifra det, selv for et øyeblikk
GARANTI
Dette apparatet er laget kun for husholdningsbruk. Det skal ikke brukes i
profesjonell sammenheng. Garantien gjelder ikke ved feil bruk, eller bruk
i strid med denne bruksanvisningen
N
Tomar conhecimento das instrieuções de segunrança antes
de qualquer utilização
SEGURANÇA
• Certifique-se de que a tensão da sua instalação eléctrica corresponde à do seu
aparelho. qualquer erro de ligação pode causar danos irreversiveis não abrangi-
dos pela garantia.
• Não utilize o seu aparelho e contacte o Serviço de Assistência Técnica se :
- O seu aparelho cair
- Não funcionar normalmente
• Nunca utilizar o secador com as mãos molhadas ou próximo de ban-
heiras, lavatórios ou outros recipientes com água...
• Sempre que utilizar o secador numa casa de banho, desligá-lo após a sua utili-
zação, uma vez que a proximidade da água pode representar um perigo mesmo
quando o secador não está em funcionamento.
• O aparelho deve estar desligado:
- antes da limpeza e da manutenção.
- em caso de anomalia de funcionamento
- após a sua utilização
- se tiver que se ausentar, ainda que por breves instantes.
• A fim de assegurar uma protecção completa, aconselhamos a instalação no
circuito eléctronico de alimentação da casa de banho de um diferencial de cor-
rente residual com capacidade não superior a 30mA. Aconselhe-se com o seu
electricista.
• Se o fio de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabri-
cante, pelo serviço pós-venda ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar qualquer perigo.
• O seu aparelho só poderá ser reparado por meio de ferramentas especiais dis-
poníveis, unicamente, nos nossos centros de assistência.
• O aparelho está equipado com um sistema de segurança térmica. Em caso de
sobreaquecimento (devido, por exemplo à sujidade da grelha na parte de trás),
o aparelho desligar-se-á imediatamente: contactar o Serviço Pós-Venda.
GARANTIA
Este aparelho foi criado só para utilização doméstica. Não pode ser utilizado
profissionalmente. A garantia perde toda e qualquer validade em caso de utili-
zação incorrecta.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
O seu produto contém materiais que podem ser recupera-
dos ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para
possibilitar o seu tratamento.
PH098 onlyPH098 only
NOT 037168 18/01/05 11:17 Page 1
037168/02-05
PH098 onlyPH098 only
SR
NOT 037168 18/01/05 11:17 Page 2
Loading...