Rowenta OC7891 User Manual [fr]

FR
NL
DE
GB
www.rowenta.com
2
*selon modèle
Français
INTRODUCTIONS
1 • Gamme gourmet de Rowenta 4 2 • Mon four Rowenta en un clin d’œil 4
DESCRIPTION 6
CONSEILS DE SECURITE
Précautions importantes 6
UTILISATION GENERALE
1 • Caractéristiques 8 2 • Avant la première utilisation 8 3 • Utilisation 9 4 • Conseils et généralités 10
DECOUVERTE DE VOTRE FOUR ! 11
MODE MANUEL
1 • Descriptif des modes « MANUEL » 11 2 • Utilisation des modes « MANUEL » 12
CONSEILS D’UTILISATION 13
MODE MENUS AUTOMATIQUES
1 • Descriptif des modes « MENUS AUTOMATIQUES» 14 2 • Utilisation des modes « MENUS AUTOMATIQUES » 15
MODE CONFORT
1 • Maintien au chaud automatique 16 2 • Départ - cuisson différés 17 3 • Minuteur indépendant 17 4 • Sécurité enfant 17 5 • Eclairage intérieur 18 6 • Accessoire : le plat vapeur 3 en 1* 18
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
1 • Consignes 19 2 • Maintenance 20 3 • Guide de dépannage 21
GARANTIE 21
ENVIRONNEMENT 21
2
FR
NL
DE
3
*selon modèle
4
*selon modèle
KE EP WA RMKE EP WA RM PR OGPR OG
°C°C
STA RT
ST OP
INTRODUCTION
1 • Gamme gourmet de Rowenta
Rowenta a développé pour vous une gamme de fours raffinés intégrant des modes de cuisson inédits dans l’univers des fours posables, comme notamment la cuisson basse température, le mijotage, le mode pain pour accélérer le levage des pâtes, la cuisson vapeur…
Cette gamme de fours a été particulièrement étudiée pour vous apporter un confort optimal d’utilisation (tableau de bord simplifié, très intuitif), une technologie de pointe et une sécurité optimale.
La notice détaillée ci-après vous permettra de découvrir en toute simplicité toutes les fonctionnalités de ces fours, ainsi que de nombreux conseils culinaires qui vous guideront au quotidien.
Savoureuses dégustations !
2 • Mon four Rowenta en un clin d’œil
Modes de cuisson manuels (page 11)
Convection naturelle Gril Chaleur tournante Pâtisserie Décongélation
Sécurité enfant (page 17)
Mode menus automatiques (page 14)
Viandes/Poisson Desserts Pousse/Pain Basse température* Mijotage/Braisage* Vapeur*
Départ Différé (page 17)
Maintien au chaud automatique en fin de cuisson (page 16)
Nettoyage et maintenance (page 19-20)
Minuteur indépendant et mise à l'heure (page 17)
Guide de démarrage
Eclairage (page 18)
FR
NL
DE
KE EP WA RMKE EP WA RM PR OGPR OG
°C°C
STA RT
ST OP
1
2
1a
1b 1c 1d
1e
1f
1i
1j
1g 1h
2b 2f
2g
2a
2c
2d
2e
2h 2i
g1
g2
g3
g4
g5
10
11
1
5
6
87
x2
3 42
9*
5
*selon modèle
S
TA
R
T
STOP
KEE
P WARMKEEP WA RM
6
*selon modèle
DESCRIPTION
1 Panneau de commande
a Réglage de l’horloge / minuteur
indépendant
b Sélection mode Manuel / Menus
Automatiques (recettes préprogrammées)
c Sélection température de cuisson d Sélection temps de cuisson e Bouton rotatif (sélecteur) de réglage
(mode, temps, température)
f Activation maintien au chaud
automatique en fin de cuisson
g Validation / démarrage de cuisson h Stop / veille i Eclairage sans cuisson j Activation de départ cuisson différé
2 Affichage digital
a Heure b Départ différé c Température
d Temps de cuisson e Menus f Maintien au chaud automatique g Mode de cuisson
1. Convection naturelle / traditionnelle
2. Chaleur tournante
3. Pâtisserie
4. Gril
5. Décongélation
h Minuteur indépendant
i Préchauffe cuisson 3 Résistance supérieure rabattable 4 Chaleur tournante 5 Tirette «Guide de démarrage» 6 Porte vitrée 7 Poignée 8 Sole lisse 9 Accessoire cocotte vapeur 3 en 1* 10 Grilles 11 Lèche frites
CONSEILS DE SECURITE
Précautions importantes
Prenez le temps de lire toutes les instructions.
Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité Electromagnétique, matériaux en contact des aliments, environnement...). Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si cet appareil est utilisé dans un pays différent
de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par une station service agréée. Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. Cet appareil n’est pas prévu pour être encastré. Placez votre four sur un plan de travail stable ou sur un meuble de cuisine qui supporte une température d’au moins 90°C. Laissez une libre circulation de l’air tout autour de votre appareil. Prévoyez une distance de 2 cm au minimum entre les aliments et la résistance supérieure Il est normal qu’un léger dégagement de fumée ou odeurs de neuf se dégagent lorsque vous utilisez votre appareil pour la première fois, ce phénomène tout à fait normal disparaîtra rapidement.
La lampe doit être exclusivement utilisée pour l’éclairage du four. Elle ne doit pas utilisée sur des luminaires pour l’éclairage des locaux. Nous vous conseillons de faire fonctionner la première fois votre four à vide (sans grille) selon les indications du paragraphe «3.3 • Première utilisation à vide». Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil (courant alternatif seulement). N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.
FR
NL
DE
7
*selon modèle
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre de service après-vente agréé le plus proche afin d’éviter tout danger. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Assurez-vous que l’installation électrique est suffisante pour alimenter un appareil de cette puissance. Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre (16A). Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties chaudes du four. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez l’appareil dans le cas d’un nettoyage important, pour le changement de l’ampoule et en cas d’orage. N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise reliée à la terre, et avec un fil conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit. Débranchez l’appareil lorsqu’il ne sert pas et avant de le nettoyer. Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas le fil électrique, la prise de courant ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur ou à proximité d’éléments électriques. Ne le mettez pas sur d’autres appareils.
Lors de l’utilisation la face arrière de l’appareil doit être placée contre un mur.
Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes au cours de l'utilisation. Cet appareil électrique
fonctionne avec des températures élevées qui pourraient occasionner des brûlures. Ne touchez pas
les parties métalliques ni la vitre.
La température de la porte et de la surface extérieure peut-être élevée lorsque l’appareil fonctionne.
Utilisez les poignées et boutons. Utilisez des gants, si nécessaire. Lorsque la porte est ouverte, ne pas poser de plat sur la vitre. Manipulez avec précaution la porte de votre four : tout choc brutal ou contraintes thermiques excessives peuvent générer la casse des vitres. Celles-ci sont en verre trempé afin d'éviter tout risque de projection et, donc tout danger pour l'utilisateur. S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les éteindre avec de l’eau. Étouffez les flammes avec un linge humide. Débranchez l’appareil et n’ouvrez pas la porte. Ne rangez pas de produits inflammables à proximité ou sous le meuble où est placé l’appareil. Ne faites pas fonctionner l’appareil sous un meuble mural, une étagère, ou à proximité de matériaux inflammables tels que stores, rideaux, tentures... N’utilisez pas l’appareil comme source de chaleur. Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans l’appareil et ne posez rien dessus (ustensiles, grille, objets, plats chauds en fin de cuisson...). N'enlevez pas les boutons de commande du tableau de bord lors de son nettoyage. Ne mettez pas de feuille d’aluminium sous l’appareil pour protéger le plan de travail, ni entre les éléments chauffants, ni en contact avec les parois intérieures ou les résistances, vous risqueriez d’endommager gravement le fonctionnement du four ou dégrader le plan de travail. N’introduisez rien dans les ouïes de ventilation, ne les obstruez pas. N’utilisez ni produit d’entretien agressif (notamment les décapants à base de soude), ni éponge grattoir, ni tampon abrasif. N’utilisez pas de produit d’entretien spécifique pour métaux. Pour votre sécurité, ne démontez jamais l’appareil par vous même ; faites appel à un Centre Service Agréé.
Votre appareil a été conçu pour un usage domestique seulement. Il na pas été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- Dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- Dans des fermes,
- Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres dhôtes.
Gardez précieusement ces consignes
Loading...
+ 14 hidden pages