ROWENTA ES6910 User Manual [fr]

GB
AUTOMATIC
DE
FR
NL
ES
PT
IT
Pour utilisation domestique seulement
La durée de la garantie dépend de la législation de votre pays avec un maximum de 3000 cycles par an.
Cet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement et ne convient pas à une utilisation
commerciale ou professionnelle. Toute utilisation de cette machine dans un contexte autre que domestique
n'est pas couvert par la garantie du fabricant.
La garantie ne couvre pas les dommages et détériorations provenant d’une mauvaise utilisation, de réparations
effectuées par des personnes non habilitées ou encore au non respect du mode d’emploi. La garantie ne sera
pas assurée si toutes opérations ou instructions d’entretien ne sont pas respectées ; si des produits de nettoyage
ou de détartrage non conformes aux spécifications mentionnées dans cette notice sont utilisés. La garantie ne
s’applique pas dans le cas où la cartouche filtrante Claris Aqua Filter System n’est pas utilisée selon les
instructions ROWENTA. L’usure anormale des pièces (meules de broyage, valves, joints) est exempte de la
garantie ainsi que les dommages causés par des objets extérieurs dans le broyeur à café
(par exemple : bois, cailloux, plastiques, pièces...).
HOTLINE : B : 070 / 233 159 - F : 09 74 50 36 23 - CH : 044 837 18 40
www.rowenta.com
GR
DK
NO
SV
Témoins lumineux
FR
Vider le
marc
/
 
 
 
/
Remplirle
réservoir
 
/
/
 
 
/
 
/
Clean
 
 
/
 
/
/
Calc
 
 
 
/
/
/
/
Marche
/Arrêt
/
/
 
/
 
 
Signification
L’appareil est prêt pour un cycle de café ou de vapeur.
Clignotement simple : l’appareil est en phase de préchauffage.
Double clignotement : un cycle de 2 cafés est en cours
Information Service Après-Vente dans le mode réglage des paramètres de fonctionnement.
Vider le collecteur de marc + nettoyer le tiroir.
Vérifier le collecteur de marc absent ou mal posi­tionné. Vérifier le tiroir de nettoyage absent ou mal posi­tionné.
Réglage de la dureté de l’eau.
Remplir le réservoir d’eau. Vérifier le réservoird’eau absent ou mal positionné.
Le cycle café a été interrompu par manque d’eau. Remplir le réservoir d’eau.
Réglage de la coupure automatique auto-off.
Programme de nettoyage demandé ou en cours.
Programme de nettoyage : préparation du cycle de nettoyage ou de rinçage.
Réglage de la température du café.
Programme de détartrage demandé ou en cours.
Programme de détartrage : préparation du cycle de détartrage ou de rinçage.
Cycle de rinçage du programme de détartrage : demande de vider le réservoir d’eau, de le rincer et de le remplir d’eau fraîche.
Demande de rinçage long (environ 150 ml).
Rinçage long en cours.
Clignotement permanent : anomalie de fonction­nement.
: Témoin éteint
: Témoin allumé
/ : Témoin clignotant/ : Témoin en double clignotement
SOMMAIRE
DESCRIPTIF ............................................................................................................................................................. 1
Signaux d’avertissement Éléments d’information sur le café espresso Consignes de sécurité Limites d’utilisation
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
..............................................................................................................................................
.
.......................................................................................................... 4
Mesure de la dureté de l’eau Cartouche Claris - Aqua Filter System Réglages
.....................................................................................................................................................................5
Réglage de dureté de l’eau Réglage de température du café Réglage de coupure automatique (auto-off)
PRÉPARATION DE L’APPAREIL RINÇAGE DES CIRCUITS PRÉPARATION DU BROYEUR
..................................................................................................................... 6
....................................................................................................................................6
..........................................................................................................................7
PRÉPARATION D’UN ESPRESSO ET D’UN CAFÉ
Préparation d’un espresso (de 20 à 70 ml) Préparation d’un café (de 80 à 220 ml) Fonction deux tasses
............................................................................................................................................8
PRÉPARATIONS AVEC DE LA VAPEUR
Mousse de lait
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DE L’ACCESSOIRE AUTO-CAPPUCCINO ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL
............................................................................................................ 10
Vidange du collecteur de marc de café, du tiroir à café et du bac récolte-gouttes Programme de nettoyage de la machine Programme de detartrage de la machine Programme de rinçage long de la machine Entretien général
TRANSPORT DE L’APPAREIL
.................................................................................................................................................14
....................................................................................................................... 14
PRODUIT ÉLECTRIQUE OU ÉLECTRONIQUE EN FIN DE VIE PROBLÈMES ET ACTIONS CORRECTIVES RECETTES
N'utilisez pour cette machine que des accessoires agréés pour conserver la garantie.
............................................................................................................................................................. 17
......................................................................................... 2
............................................................................... 7
.................................................................................................... 8
...............................9
................................................................................................10
...............................................................................................12
.........................................................................................13
.................................................... 14
.......................................................................................... 15
3
FR
XS 3000 Tablette de 10 pastilles de nettoyage (2 pastilles fournies)
Accessoires (vendus séparément)
F 054 Poudre de détartrage (1 sachet fourni)
F 088 Cartouche Claris ­Aqua Filter System (non fourni)
XS6000 Set Auto Capuccino (non fourni)
XS 4000 KRUPS nettoyant liquide pour système Cappuccino (non fourni)
Photos non contractuelles
Poignée/couvercle
éservoir d’eau
r
Bouton de réglage de la
inesse de broyage
f
Réservoir d’eau
FR
Tiroir à café
DESCRIPTIF
ouvercle de réservoir café en grains
C
Réservoir café en grains
lateau repose-tasses
P
Bouton rotatif volume café
Collecteur de marc de café
Sorties café, poignée réglables en hauteur
Grille et bac récolte-gouttes amovible
Goulotte pastille de nettoyage
Afficheur digital réglage des paramètres
Touche vapeur
Touche et témoin lumineux “marche/arrêt”
Bouton rotatif volume café
Témoin lumineux “vider le marc de café” et “nettoyer le tiroir”
Témoin lumineux “remplir le réservoir d’eau”
Signaux d’avertissements
Buse vapeur
Flotteurs de niveau
d’eau
Bouton de réglage de la finesse
de broyage
Broyeur à meules en métal
Vue de dessus
Touche café fort
Touche café standard
Témoin lumineux “détartrer”
Témoin lumineux “nettoyer”
Touche “rinçage/entretiens”
Vider le collecteur de marc de café, le tiroir à café etle bac récolte-gouttes
Remplir leréservoir d’eau
Procéder au nettoyage
Procéder au rinçage long
++
Procéder au détartrage
1
Voyant allumé
Voyant clignotant
Chère Cliente, cher Client, Nous vous félicitons pour l’achat de cette Rowenta Automatic . Vous en apprécierez aussi bien la qualité du résultat en tasse que la grande facilité d’utilisation. Espresso ou lungo, ristretto ou cappuccino, votre machine à café / espresso automatique a été conçue pour vous permettre de savourer à la maison la même qualité qu’au bistrot, quel que soit le moment dans la journée ou dans la semaine où vous le préparerez.
Grâce à son Compact Thermoblock System, sa pompe 15 bars et parce qu’elle travaille exclusivement à partir de café en grains fraîchement moulus juste avant extraction, votre Rowenta Automatic vous permettra d’obtenir une boisson contenant un maximum d’arômes, recouverte d’une magnifique crème épaisse et dorée couleur chamois, un produit provenant de l’huile naturelle des grains de café.
L’espresso n’est pas servi dans une tasse à café traditionnelle, mais plutôt dans de petites tasses en porcelaine.
Pour obtenir un espresso à une température optimale et une crème bien compacte, nous vous conseillons de bien faire préchauffer vos tasses. Après certainement plusieurs essais, vous trouverez le type de mélange et de torrefaction du café en grains correspondant à vos goûts. La qualité de l’eau utilisée est aussi bien sûr un autre facteur déterminant dans la qualité du résultat en tasse que vous obtiendrez.
Vous devez vous assurer que l’eau est fraîchement sortie du robinet (afin qu’elle n’ait pas eu le temps de devenir stagnante au contact de l’air), qu’elle est exempte d’odeur de chlore et qu’elle est froide.
Le café espresso est plus riche en arôme qu’un café filtre classique. Malgré son goût plus prononcé, très présent en bouche et plus persistant, l’espresso contient en fait moins de caféine que le café filtre (environ 60 à 80 mg par tasse en comparaison avec 80 à 100 mg par tasse). Cela est dû à une durée de percolation plus courte.
Grâce à sa grande simplicité de manipulation, la visibilté de tous ses réservoirs ainsi que ses programmes automatiques de nettoyage et de détartrage, votre Rowenta Automatic vous ap­portera un grand confort d’utilisation.
Important: Consignes de Sécurité
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et conservez-le : une utilisation non conforme dégagerait Rowenta de toute responsabilité.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues (dans la li­mite de 3000 cycles par an) telles que :
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;
- des fermes ;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiels ;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
Néanmoins, si le produit venait à être utilisé dans ce type d’environnement, il ne serait pas cou­vert par la garantie du fabricant.
• Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur reliée à la terre. Vérifiez que la tension d'alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
• Veillez à ne pas poser l'appareil sur une surface chaude telle qu’une plaque chauffante ni à l'utiliser à proximité d'une flamme nue.
• Retirez immédiatement la prise secteur si vous constatez une anomalie quelconque pendant le fonctionnement.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour retirer la prise secteur.
Ne laissez pas le câble d'alimentation pendre du bord d'une table ou d'un plan de travail.
• Ne laissez pas votre main ou le câble d’alimentation sur les parties chaudes de l’appareil.
• Ne laissez jamais tremper l'appareil, le fil ou la prise électrique dans l'eau ou dans un autre liquide.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes ( y compris les enfants ) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
FR
2
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• N'utilisez pas l'appareil si le câble d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
• Si le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil afin d’éviter tout
danger, faites obligatoirement remplacer le câble d’alimentation par un centre agréé ROWENTA.
• Reportez-vous toujours aux instructions pour le détartrage de l’appareil.
• Protégez l’appareil de l’humidité et du gel.
• N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a subi un dommage. Dans un tel
cas, il est conseillé de faire examiner l’appareil par un centre agréé ROWENTA (consultez la liste dans le livret Service ROWENTA).
• Excepté pour le nettoyage et le détartrage selon les procédures du mode d’emploi de
l’appareil, toute intervention sur l’appareil doit être effectuée par un centre agréé ROWENTA.
• Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et consommables agréés pour votre appareil.
FR
• Toute erreur de branchement annule la garantie.
• Débranchez l’appareil dès que vous cessez de l’utiliser pendant une longue période et lorsque vous
le nettoyez.
• Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d’utilisation
pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard, ce qui explique d’éventuelles traces d’utilisation.
• L’emploi de prises multiples et/ou rallonges est déconseillé.
• Ne mettez pas d’eau dans le réservoir à café en grains et/ou sous trappe d’entretien.
• Faites attention à l’orientation de la buse Vap eur pour éviter tout risque de brûlure.
• En cas d’absence de détartrage, de nettoyage ou d’entretien régulier ou suite à la présence de corps
étranger dans le broyeur, la garantie de votre appareil (voir document séparé) ne pourra être prise en compte.
Limites d’utilisation
Cette machine Espresso ne doit être utilisée que pour la préparation d’espressos ou de cafés, pour faire mousser le lait et chauffer des liquides. Aucune responsabilité ne saurait être engagée pour les endommagements éventuels découlant de l’utilisation de l’appareil à des fins non autorisées, de mauvais branchements, manipulations, opérations et réparations hasardeuses. Les garanties de maintenance deviendront nulles dans de telles circonstances. Cet appareil est uni­quement destiné à un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas conçu pour une uti­lisation commerciale ou professionnelle.
3
Loading...
+ 14 hidden pages