Rowenta ES6910 User Manual [no]

GB
DE
FR
NL
ES
PT
IT
GR
NO
FIN
AUTOMATIC
Kun til bruk i hjemmet
Garantiperioden avhenger av lovgivningen i ditt land, og dekker høyst 3 000 sykluser per år.
Dette apparatet er kun beregnet til privat husholdningsbruk og egner seg ikke til handels- eller næringsbruk.
Produsentens garanti gjelder ikke hvis denne maskinen brukes til noe annet enn privat bruk i hjemmet.
Garantien faller bort hvis vedlikeholdsrutinene eller -instruksjonene ikke overholdes, eller hvis det er brukt
rengjøringsprodukter eller avkalkingsmidler som ikke er i samsvar med denne bruksanvisningen. Garantien
faller bort hvis filterpatronen Claris Aqua Filter System ikke er blitt brukt i tråd med instruksjonene fra
ROWENTA. Unormal slitasje av delene (kvern, ventiler, pakninger), samt skader forårsaket av
fremmedlegemer i kaffekvernen (f.eks. trebiter, plastikkdeler, steiner, små deler …)
omfattes ikke av garantien.
HOTLINE : NO : 815 09 567
www.rowenta.com
NO
Betydning
Apparatet er klart for en kaffe- eller damppro­sess.
Enkel blinking: Apparatet er i forvarmingsfase.
Dobbel blinking: En prosess for 2 kaffekopper pågår.
Tøm kaffegrutoppsamleren + rengjør skuffen.
Kontroller at kaffegrutoppsamleren er satt kor­rekt på plass. Kontroller at skuffen er satt korrekt på plass.
Innstilling av vannhardhet. Fyll opp vannbeholderen. Sjekk om vannbehol-
deren er satt på plass eller om den er feil plassert. Kaffesyklusen har stoppet på grunn av vann-
mangel. Fyll opp vannbeholderen.
Innstilling av automatisk avslåing Auto Off. Rengjøringsprogram krevd eller pågår. Rengjøringsprogram: Forberedelse av rengjør-
rings- eller skyllingsprosessen. Innstilling av kaffetemperatur. Kalkfjerningsprogram krevd eller pågår. Kalkfjerningsprogram: Forberedelse av kalkfjer-
nings- eller skyllingsprosessen. Kalkfjerningsprogrammets skylleprosess: Krav
om å tømme vannbeholderen, skylle den og fylle den med rent vann.
Lang skylleprosess krevd (cirka 150 ml). Lang skylleprosess pågår
Vedvarende blinking: Driftsfeil.
Varsellamper
Tøm
kaffegru-
ten
/
 
 
 
/
Fyll opp
beholde-
ren
 
//
 
 
/
 
/
Clean
 
 
/
 
/
/
Calc
 
 
 
//
/
/
På/Av
/
/
 
/
 
 
: Slukket varsellampe
: Tent varsellampe
/ : Blinkende varsellampe/ : Varsellampe blinker dobbelt
NO
(Ikke kontraktsbetingede bilder)
F 088 Claris vann­filter (medfølger ikke)
XS 3000 Pakke med 10 rensetabletter. (to tabletter medfølger)
F 054 Av­kalkings­pulver (en pose med­følger)
XS6000 Auto-Cap­puccino sett (medfølger ikke)
XS 4000 KRUPS Rensevæske for cappuccino-sys­tem (medfølger ikke)
TILBEHØR (selges separat)
INNHOLDSFORTEGNELSE
BESKRIVELSE ........................................................................................................................................................ 1
Varselsignaler Opplysninger om espressokaffen
................................................................................................................. 2
Råd om sikkerhet Forholdsregler ved bruk
....................................................................................................................................3
FØR FØRSTE GANGS BRUK
.......................................................................................................................... 4
Måling av vannhardhet Claris-patron – Aqua Filter System Innstillinger
...............................................................................................................................................................5
Innstilling av vannhardhet Innstilling av kaffetemperaturen Innstilling av automatisk avslåing (auto-off))
FORBEREDELSE AV APPARATET
................................................................................................................ 6
SKYLLE KRETSENE...............................................................................................................................................6
FORBEREDELSE AV MALEAPPARATET
.....................................................................................................7
TILBEREDELSE AV EN ESPRESSO OG EN KAFFE
............................................................................. 7
T ilberedelse av en espresso (fra 20-70 ml) T ilberedelse av en kaffe (fra 80-220 ml) Funksjon for 2 kopper
..........................................................................................................................................8
TILBEREDNING AV DAMP
............................................................................................................................... 8
Melkeskum
MONTERE OG INSTALLERE AUTOCAPPUCCINO-TILBEHØRET (SELGES SEPARA T) ............9
VEDLIKEHOLD AV APPARATET
................................................................................................................. 10
Tømming av kaffegrutoppsamleren, kaffeskuffen og dråpeoppsamlerkaret Program for automatisk rengjøring av maskinen
..............................................................................10
Program for automatisk kalkfjerning i maskinen
................................................................................12
Program for lang skylleprosess for maskinen ....................................................................................13
Generelt Vedlikehold
..........................................................................................................................................14
TRANSPORT AV APPARATET
..................................................................................................................... 14
ELEKTRISK ELLER ELEKTRONISK APP ARAT SOM IKKE SKAL BRUKES MER
................. 14
PROBLEMER OG LØSNINGER
..................................................................................................................... 15
OPPSKRIFTER
...................................................................................................................................................... 17
For at garantien skal gjelde, må det kun brukes godkjente tilbehørsdeler.
NO
1
Dreietast for kaffemengde
Damptast
Tast og varsellampe for "av/på”
Tast for vanlig kaffe
Tast for sterk kaffe
Varsellampe for ”Rengjør”
Varsellampe for ”Fjern kalk”
Varsellampe for ”Fyll opp vannbeholder”
Varsellampe for ”Tøm kaffegrut” og ”Rengjør skuff”
Varsellampe for ”Skylling/Vedlikehold”
Sett ovenfra
BESKRIVELSE
Tøm kaffegrutoppsamleren kaffeskuffen og dråpeoppsamlerkaret
Fyll opp vannbeholderen
Varselsignaler
Fjern kalk
Foreta rengjøring
Maleapparat med metallkvern
Digitalskjerm for parameterinnstilling
Knapp for innstilling
av malingens finhetsgrad
Nedløp for rengjøringstablett
Tent varsellampe Blinkende varsellampe
Foreta en lang skylleprosess
+
Kaffegrutoppsamler
Rengjøringsskuff
Vannbeholder
Kaffeuttak, håndtak som kan justeres i høyden
Vannstandsflottører
Dampdyse
Dreietast for kaffemengde
Plate til å sette koppene på
Beholder for kaffebønner
Lokk for kaffebønnebeholder
Avtakbar dråpeoppsamler­rist og kar
Håndtak/lokk for vannbeholderen
Knapp for innstilling av malingens finhetsgrad
NO
2
Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av et Automatic Rowenta apparat. Du vil sette pris på apparatet både fordi det er av god kvalitet og fordi det er enkelt å bruke.
Om det dreier seg om espresso eller lungo, ristretto eller cappuccino, så er din automatiske kaffe­/ espressomaskin fabrikkert for at du skal kunne nyte den samme kvaliteten hjemme som på kafé, uansett når på dagen eller i uken du tilbereder den.
Takket være Thermoblock Systemet, pumpen på 15 bar og fordi det kun arbeides med kaffebøn­ner som er blitt malt rett før trekkingen, vil du med Automatic Rowenta oppnå en drikk som inne­holder mest mulig aromaer, med et tykt og gyllent lag krem med lysegul farge, et produkt som kommer fra kaffebønnenes naturlige olje.
Espressoen serveres ikke i vanlige kaffekopper, men heller i små porselenskopper. For å oppnå en espresso med optimal temperatur og veldig kompakt krem anbefaler vi deg å varme koppene godt opp på forhånd.
Du må prøve deg fram til den blandingstypen og kaffebønnebrenningen som stemmer overens med din smak. Kvaliteten på vannet du bruker er selvsagt en annen avgjørende faktor mht. den kvaliteten du oppnår på det du har i koppen.
Vannet skal komme rett fra springen, slik at det ikke er stagnert i kontakt med luften, at det ikke lukter klor av det og at det er kaldt.
Espressokaffen er mer rik på aromaer enn en vanlig filterkaffe. Til tross for espressoens mer fremtredende smak og lange ettersmak i munnen, inneholder den faktisk mindre koffein enn fil­terkaffen (ca. 60-80 mg per kopp sammenlignet med 80-100 mg pr kopp). Dette skyldes en kortere perkolasjonstid.
Automatic Rowenta apparatet er svært behagelig å bruke, pga. at det er veldig enkelt å håndtere, alle beholderne er synlige og at det har automatiske rengjørings- og kalkfjerningsprogrammer.
Viktig: Råd om sikkerhet
• Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk og oppbevar den: All bruk som ikke er i overensstemmelse med disse anvisningene vil frita Rowenta fra alt garantiansvar.
• Dette apparatet er beregnet til bruk i hjemmet og lignende steder (oppad begrenset til 3000 sy­kluser per år), f.eks.:
- personalets kjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidssteder
- gårdsbruk
- av kunder på hotell, herberger og andre boliger
- overnattingssteder som bed & breakfast. Dersom produktet likevel skulle brukes under slike forhold, vil produsentens garanti falle bort.
• Ikke sett apparatet på en varm overflate, f.eks. en kokeplate eller i nærheten av en åpen flamme (gasskomfyr).
• Ta øyeblikkelig støpselet ut av stikkontakten hvis du konstaterer at det har oppstått en driftsfeil.
• Ikke dra i ledningen men i støpselet for å frakoble apparatet fra stikkontakten.
• Ikke la strømledningen henge ned fra et bord eller en benkeplate.
• Ikke legg hånden din eller strømledningen på apparatets varme deler.
• Aldri dypp apparatet, ledningen eller støpselet ned i vann eller annen væske.
• Apparatet skal alltid plasseres utilgjengelig for barn, og ledningen skal ikke henge ned.
• Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller selve apparatet er skadet.
• Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner om anvendelsen av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet.
• Barn skal holdes under tilsyn slik at de ikke leker med apparatet.
• Når du skal fjerne kalk fra apparatet, må du alltid lese instruksjonene først.
• Apparatet må beskyttes mot fuktighet og frost.
• Ikke bruk apparatet hvis det ikke fungerer skikkelig eller hvis det er skadet. I et slikt tilfelle anbe­fales det å få apparatet undersøkt av et godkjent Rowenta servicesenter (se liste i heftet Service Rowenta).
• Alle inngrep unntatt rengjøring og kalkfjerning, som utføres ifølge prosedyrene i apparatets bruk­sanvisning, skal utføres av et godkjent Rowenta servicesenter.
NO
3
• For din egen sikkerhet må du bare bruke tilbehør og forbruksvarer som er godkjent av Rowenta for ditt apparat.
• Enhver koblingsfeil vil oppheve garantien.
• Frakoble apparatet når det ikke er i bruk over en lengre periode og når du rengjør det.
• Alle apparatene er underlagt en streng kvalitetskontroll. Det utføres bruksprøver på tilfeldige ap­parater, og dette forklarer eventuelle spor etter bruk.
• Det frarådes å bruke flere kontakter og/eller skjøteledning.
• Ikke hell vann i kaffebønnebeholderen og/eller under vedlikeholdsluken.
• Vær oppmerksom på hvilken retning dampdysen står for å unngå forbrenningsrisiko.
• Hvis apparatet ikke har gjennomgått kalkfjerning, rengjøring eller regelmessig vedlikehold eller hvis det er et fremmedlegeme i maleapparatet, vil garantien på 2 år eller 6000 prosesser (med maks. 3000 prosesser i året) for apparatet oppheves.
Forholdsregler ved bruk
Dette Espresso-apparatet skal kun brukes til tilberedning av espresso eller kaffe, til å skumme melk og varme opp væsker. Vi pådrar oss ikke ansvaret for eventuelle skader som er en følge av bruk av apparatet i ikke godk­jente øyemed, feilkoblinger, farlige håndteringer, operasjoner og reparasjoner. Vedlikeholdsgaran­tiene oppheves ved slike forhold. Apparatet ditt er kun beregnet på husholdningsbruk, inne i huset. Det er ikke beregnet til handels­bruk eller faglig bruk.
NO
4
Bruk kildevann eller vann fra en filterpatron.
Før du tar i bruk apparatet for første gang eller etter at du har konstatert at vannhardheten er en­dret, bør du tilpasse apparatet til den fastslåtte vannhardheten. Du kan bruke pinnen som leveres sammen med apparatet til å fastsette vannhardheten, eller du kan kontakte vannvesenet.
Les av vannhardheten etter 1 min.
Fyll vann i et glass og sett pinnen ned i det
1 Sec.
0
12
3
4
FØR FØRSTE GANGS BRUK
MÅLING AV VANNHARDHET
Vi anbefaler deg, for å optimere smaken på dine tilberedninger og apparatets levetid, å bruke pa­tronen Claris - Aqua Filter System, som selges som tilbehør. Den består av et antikalk- og aktivt kullmiddel, som reduserer klor, urenheter, bly, kobber, insektgift, osv., som finnes i vannet. Dermed opprettholdes mineralene og sporstoffene
Hvis du filtrerer vannet med patronen Claris - Aqua Filter System, reduserer du: Karbonathardheten ­opptil 75 %* Klor - opptil 85 %* Bly - opptil 90 %* Kobber - opptil 95 %* Aluminium - opptil 67 %*
Installasjon av patronen i maskinen: Ved første gangs bruk, skru filterpatronen inn i bunnen av beholderen.
Denne mekanismen lagrer måneden da patronen ble satt inn og når den må skiftes ut (etter maksimum 2 måneder).
Sett en beholder under dampdysen. La det renne gjennom 300 ml vann ved å holde skylletasten nede i over 3 sekunder. Hvis du ønsker det, kan du gjenta operasjonen.
PATRONEN CLARIS - AQUA FILTER SYSTEM F 088 (SELGES SEPARAT)
Claris-patronen må skiftes ut ca. ved hver 50. liter vann eller minst hver annen måned.
F088
Hardhetsgrad
0
Veldig mykt
1
mykt
2
Middels hardt
3
hardt
4
Veldig hardt
° f <5,4° >7,2° >12,6° >25,2° > 37,8°
° dH <3° >4° >7° >14° > 21°
° e <3,75° >5° >8,75° >17,5° > 26,25°
* Angivelser gitt av fabrikanten
NO
5
INNSTILLINGER
Sett apparatets støpsel i stikkontak­ten, men ikke slå det på.
Ta ut platen for å sette koppene på ved å trykke på den bakre delen av den.
Det digitale dis­playet for innstil­ling av parameter befinner seg under vedlikeholdsluken.
Varsellampen ’calc’ tennes.
Trykk det nødvendige antall ganger på tasten for å velge ønsket kaffetempera­tur.
JUSTERING AV MEKANISMEN FOR AUTOMATISK AVSLÅING AV STRØMMEN (AUTO-OFF)
Varsellampen ’clean’ tennes.
Trykk det nødvendige antall ganger på tasten for å oppnå ønsket varighet.
Trykk det nødvendige antall ganger på tasten for å velge hardhetsgraden for det vannet som brukes.
INNSTILLING AV KAFFETEMPERATUREN
INNSTILLING AV VANNHARDHET
Trykk samtidig på tasten 'Service' og .
Du kan slå av maskinen etter et forhåndspro­grammert antall timer. Trykk på damptasten for å gå over til innstilling av automatisk avslåing : =>
Beholderens varsellampe tennes.
Trykk på damptasten for å gå over til innstilling av kaffetemperatur : =>
Apparatene er fabrikkinnstilt på hardhetsnivå 3.
0 = veldig mykt 1 = mykt 2 = middels hardt 3 = hardt 4 = veldig hardt
Apparatene er fabrikkinnstilt på 2, middelstemperatur
Apparatene er fabrikkinnstilt på 1 time
1 = 1 H 2 = 2 H 3 = 3 H 4 = 4 H
1
2
3
NO
6
På hvert av disse trinnene kan du lagre innstillingene ved å trykke på knappen hvis du har avsluttet innstillingene (de 4 lampene blinker 2 ganger), eller du kan fortsette trinnene. Lagringen av disse innstil­lingene gjelder selv ved strømbrudd. Du kan når som helst endre disse innstillingene ved å gjenta disse trinnene.
Fjern og fyll opp vannbeholderen
Sett den på plass igjen ved å trykke hardt på den og lukk igjen lokket.
Åpne lokket på kaffebønnebeholde­ren. Hell i kaffe (maks. 250 gr).
Lukk lokket på kaffebønnebeholde­ren igjen.
FORBEREDELSE AV APPARATET
Ikke fyll tanken med varmt vann, melk eller annen væske. Hvis vannbeholderen ikke er satt på
eller har for lite vann (under minimumsnivået) når du slår på apparatet, lyser varsellampen 'fyll opp beholderen' og det er foreløpig ikke mulig å tilberede espresso eller kaffe.
Det anbefales å foreta en eller flere skyllinger av begge kretsene etter flere dagers stillstand. Hver gang du kobler til apparatet foretar maskinen en oppstartsyklus.
Slå på apparatet ved å trykke på knappen . Lampen blinker under forvarmingen og opp­startsyklusen.
Skylle kaffekretsen: Sett en beholder under kaffedysene. Trykk kort på knappen ”Service” for å sette i gang skyllesyklusen for kaffekretsen. Skyllingen stopper automatisk etter ca. 40 ml.
Skylle dampkretsen: Sett en beholder under dampdysen. Trykk på knappen ”Service” i 3 sekunder for å sette i gang skyllesyklusen for dampkretsen. Skyllingen stopper automatisk etter ca. 300 ml.
1 s
SKYLLE KRETSENE
DU MÅ ALDRI HA MALT KAFFE I KAFFEBEHOLDEREN.
Det frarådes å bruke oljeholdige, karamelliserte eller aromatiserte kaffebønner i denne maskinen. Denne typen bønner kan skade maskinen.
Sjekk at det ikke kommer noen fremmedlegemer, som f.eks. små steiner som var sammen med kaffebønnene, inn i kaffebønnebeholderen. All skade forårsaket av fremmedlegemer, som har kommet inn i beholderen, omfattes ikke av garantien. Du må aldri ha vann i kaffebeholderen. For å unngå at det renner kaffevann som skitner til benkeplaten eller som kan brenne deg, må du ikke glemme å sette på plass dråpeoppsamlerkaret. Kontroller at vanntanken er ren.
NO
7
Du kan justere hvor sterk kaffen skal være ved å stille inn finhetsgraden på malingen av kaffebøn­nene. Dess mer finjustert maleapparatet er, dess sterkere og fyldigere blir kaffen. Still inn ønsket finhetsgrad for malingen ved å dreie knappen ’Innstilling av malingsfinhetsgrad’.
Mot venstre for finere ma­lingsgrad.
Mot høyre for grovere malingsgrad.
FORBEREDELSE AV MALEAPPARATET
INNSTILLINGEN KAN BARE VARIERES I LØPET AV MALINGEN. ALDRI BRUK KRAFT PÅ INNSTILLINGSKNAPPEN FOR FINHETGRAD FOR MALINGEN.
For å stoppe vannet fra å renne kan du enten trykke på en av knappene eller på nytt, eller vri bryteren mot minimum.
Vannmengden for en espresso skal være mellom 20 og 70 ml. Hver gang du kobler til apparatet foretar maskinen en oppstartsyklus. Trykk på knappen , varsellampen blinker i løpet av maskinens forvarming.
Vannmengden for en kaffekopp skal være mellom 80 og 220 ml.
Velg knappen for å lage en sterk espresso, eller knappen for å lage en vanlig espresso.
Du har forberedt apparatet, lam­pen lyser kontinuerlig. Sett en kopp under kaffeutgan­gene. Du kan senke eller heve kaffeutgangene avhengig av størrelsen på koppen.
Du kan når som helst regulere vannmengden.
TILBEREDELSE AV EN ESPRESSO
TRAKTE EN KAFFE
APPARATET DITT ER KUN BEREGNET PÅ Å BRUKE KAFFEBØNNER. Når du tilbereder din første kaffekopp, etter en lang fraværsperiode eller etter en rengjørings­eller kalkfjerningsprosess, kommer det litt damp og varmtvann ut av dampdysen (selvstart). Hvis kaffeuttakene er stilt for høyt i forhold til høyden på kaffekoppene, er det fare for sprut eller forbrenning.
Den malte kaffen fuktes med litt varmt vann etter kvernefasen. Noen øyeblikk senere begynner traktingen.
Hvis du tilbereder kaffe til en stor kopp, anbefaler vi at du lager kaffen i to omganger slik at kaffen blir sterkere. F.eks: 2 ganger 70 ml for en kopp på 140 ml.
TILBEREDELSE AV EN ESPRESSO OG EN KAFFE
IKKE TA AV TANKEN FØR SLUTTEN AV SYKLUSEN dvs. ca. 15 sekunder etter at kaffen har sluttet å renne ut
NO
8
Med apparatet kan du lage 2 kopper kaffe eller espresso. Pass på at du ikke fjerner koppene etter første syklus. Du har forberedt apparatet. Lampen lyser kontinuerlig.
Sett to kopper under kaffeuttakene. Du kan senke eller heve kaffeuttakene ifølge høyden på koppene.
Velg knappen du ønsker: eller . Trykk raskt to ganger. Lampen tennes og lampen blinker dobbelt for å angi at du har forespurt to kopper kaffe.
x 2
FUNKSJON 2 KOPPER
Hvis du trykker en første gang på knappen og en annen gang på knappen (eller motsatt), tas det ikke hensyn til det siste trykket.
Apparatet vil automatisk
kjøre 2 komplette
kaffetilberedningsprosesser
etter hverandre.
Dampen tjener til å få melken til å skumme for å f.eks. lage en cappuccino eller en caffe latte og også til å varme opp væsker. Ettersom produksjonen av damp krever en høyere temperatur enn tilbere­delsen av en espresso, trenger apparatet en lengre forvarmingsfase for dampen.
Trykk på knappen . Knappen blinker under forvarmingen. Så snart forvarmingen er utført, lyser lampen kontinuerlig og du kan begynne damp­produksjonen ved å trykke på nytt på knappen . Trykk på nytt på tasten for å stoppe syklusen.
TILBEREDNING AV DAMP
NB. Syklusen stanser ikke umiddelbart.
MELKESKUM
Kontroller at dampdysen er korrekt plassert.
Hell melken i melkemuggen. Dypp dampdysen ned i melken.
Når du er fornøyd med melkeskum­met...
Start dampfunksjonen som forklart ovenfor.
...trykker du igjen på tasten for å stanse prosessen.
Vi anbefaler at du bruker pasteurisert, frisk lettmelk. Rå melk gir ikke de beste resultatene. Etter at dampfunksjonene har blitt brukt, kan dysen være varm. Vi anbefaler at du venter litt før du håndterer den.
NO
9
For å fjerne eventuelle spor etter melk i dampdysen setter du en beholder under dysen og trykker på tasten .
La dampen slippe ut i minst 10 sekunder og trykk igjen på tasten for å stanse dampproduksjonen.
Dampdysen kan demonteres slik at du kan rengjøre den grundig.
Bruk en børste for å vaske den med vann og litt mild oppvask­såpe. Skyll og tørk den. Før du setter den på plass, må du sørge for at luftinntakshullene ikke er tilstoppet av melkerester. Rens dem om nødvendig med nålen som leveres med apparatet. Vask aldri dampdysen i oppvaskmaskinen.
For å avbryte dampfunksjonen er det bare å trykke på hvilken som helst tast. Hvis dysen er tilstoppet, må den renses med medfølgende nål. Maksimumsvarigheten for dampproduksjon er begrenset til 2 minutter.
MONTERE OG INSTALLERE AUTOCAPPUCCINO-TILBEHØRET (SELGES SEPARAT)
Dette tilbehøret for auto-cappuccino gjør det enklere å lage en cappuccino eller en caffe latte.
XS 6000
Sett de forskjellige delene sammen.
Velg posisjonen for cappuccino eller caffe latte på spesialdysen.
Fyll melkemuggen og sett en kopp eller et glass under spesialdysen for auto-cappuccino.
Trykk på knappen for å starte og stanse syklusen.
Sett koppen under kaffeutgangene og start opp en kaffe­/espressosyklus.
Røret må ikke vris, ellers holder bryteren seg ikke i riktig posisjon.
For å hindre at melken tørker på tilbehøret for auto-cappuccino er det viktig å rengjøre tilbehøret godt. Det anbefales å vaske det rett etter bruk ved å kjøre en dampsyklus med tilbehørets mugge fylt med vann slik at dysen renses fra innsiden. Du kan bruke det flytende rengjøringsmidlet KRUPS XS4000 som kan kjøpes som et tilleggsprodukt.
NO
10
Lampen er tent hvis kaffegrutsamleren ikke er riktig satt på plass eller hvis den settes tilbake på plass under 6 sekunder senere. Når lampen er tent eller blinker, er det ikke mulig å lage en espresso eller kaffe. Kaffegrutsamleren har en kapasitet på 9 kaffekopper.
Når du fjerner kaffegrutoppsamleren, må du tømme den fullstendig for å unngå at det renner over.
PROGRAM FOR AUTOMATISK RENGJØRING AV MASKINEN ­TOTAL VARIGHET : CA. 20 MINUTTER
Når det er nødvendig å rengjøre apparatet, varsler apparatet deg ved at lampen ”clean” tennes.Dette programmet aktiveres kun av apparatet (etter ca. 300 kopper kaffe eller es­presso).
Start rengjørings-pro­grammet ved å trykke på tasten ’Service’. Varsellampene ’clean’ og ’kaffegrutoppsamler’ blinker.
Sett først tilbake kaffeskuffen, så setter du tilbake grutsamleren. Varsellampen slukkes.
SKYLLE KRETSENE : SE SIDE 6
NB! For å opprettholde garantibetingelsene er det ytterst viktig å foreta rengjøringsprosessen når apparatet gir melding om det. Følg operasjonenes rekkefølge nøye.
Du kan fortsette å bruke apparatet selv om varsellampen lyser, men det anbefales å kjøre pro­grammet så snart som mulig.
Rengjør den med vann og tørk den godt før du setter den tilbake på plass.
1- Fjern, tøm og reng­jør kaffegrutoppsam­leren. 2- Fjern kaffeskuffen.
12
12
Hvis varsellampen tennes, må du fjerne, tømme og rengjøre dråpeopp­samlerkaret.
VEDLIKEHOLD AV APPARATET
TØMMING AV KAFFEGRUTOPPSAMLEREN, KAFFESKUFFEN OG DRÅPE -OPPSAMLERKARET
Rengjør den med vann og tørk den godt før du setter den tilbake på plass.
Dråpeoppsamlerkaret har flottører som angir når det må tømmes.
1- Fjern, tøm og rengjør kaffegrutopp­samleren. 2- Fjern kaffeskuffen.
Sett først tilbake kaffeskuffen, så setter du tilbake grutsamle­ren.
12 12
Dråpeoppsamlerkaret tar i mot det brukte vannet og kaffegrutoppsamleren tar i mot den brukte kaffegruten. Kaffeskuffen gjør det mulig å fjerne eventuelle avleiringer av kaffegrut.
NO
11
Trykk på tasten ’Service’ for å starte rengjøringsprosessen.
Fjern platen for å sette koppene på ved å trykke på den bakre delen av den og før inn en rengjørings­tablett (Krups XS3000) i rengjøringstrakten.
XS3000
1 - Rengjøringsprosess
Varsellampen ’clean’ lyser fast. Rengjøringsprosessen kjøres automatisk. Pumpen suger opp vannet med avbrytelser. Denne operasjonens varighet er på ca. 10 minutter og varsellampen 'clean’ blinker igjen.
± 10 mn
Tøm beholderen for brukt vann og sett den under kaffeuttakene igjen.
Trykk på tasten ’Service’ igjen for å starte en første skylleprosess.
2 - Første skylling
Varsellampen ’clean’ lyser fast. Programmet fortsetter. En første skylleprosess kjøres automatisk. Den skyller appa­ratet og fjerner rester av rengjøringsmiddel. Denne første skylleprosessen varer ca. 5 minutter, og når den er avsluttet, blinker varsellampen ’clean’ igjen.
± 5 mn
Tøm beholderen for brukt vann og sett den under kaffeuttakene igjen.
Trykk på tasten ’Service’ igjen for å starte en andre skylleprosess.
3 - Andre skylling
Varsellampen ’clean’ lyser fast. Den andre skylleprosessen kjøres automatisk. Denne andre skylleprosessen varer ca. 5 minutter, og når den er avsluttet, slukkes varsellampen ’clean’.
± 5 mn
Fjern og tøm behol­deren med brukt vann.
Tøm dråpeoppsamler­karet og sett det på plass igjen.
Fyll opp vannbeholderen.
Nå er apparatet klart
for ny bruk.
Fjern, fyll opp og sett be­holderen på plass igjen.
Sett en beholder som kan romme minst 0,6 l under kaffeuttakene.
Fjern og tøm dråpeoppsamlerkaret.
NO
12
Du må bare bruke Krups (XS3000) rengjøringstabletter. Vi pådrar oss ikke ansvaret for eventuelle skader som er en følge av bruk av tabletter av andre merker. Du kan kjøpe rengjøringstabletter hos Rowenta kundeserviceavdeling.
Sørg for å beskytte arbeidsbenken under rengjøringssyklusene, særlig hvis den er av marmor, stein eller tre.
AVKALKINGSPROGRAM – VARIGHET: TOTALT CA. 22 MINUTTER.
Mengden kalkbelegg avhenger av vannets hardhet. Når det er nødvendig å foreta en av­kalking, varsler apparatet deg automatisk ved at lampen ”calc” tennes. Dette program­met aktiveres kun av apparatet.
NB! For å opprettholde garantibetingelsene er det ytterst viktig å foreta kalkfjerningsprosessen når apparatet gir melding om det. Følg instruksjonene på skjermen nøye.
Du kan fortsette å bruke apparatet, men vi anbefaler deg å kjøre det så snart som mulig.
Dersom ditt produkt er utstyrt med patronen Claris - Aqua Filter System F088, vennligst fjern denne under kalkfjerningsprosessen.
Du må sørge for å beskytte benkeplaten din godt under rengjøringsprosessene, spesielt hvis den er av marmor, stein eller treverk.
Start kalkfjerningspro­grammet ved å trykke på tasten ’Service’. Varsellampene ’calc’ og blinker.
Sett en beholder som kan inneholde 0,6 l vann under kaffeutta­kene og dampdysen.
Fjern og rengjør dråpeoppsamlerkaret.
Tøm beholderen og fyll den igjen med lunkent vann helt til ’calc’- streken.
Løs opp en pose Rowenta kalkfjerningsmiddel (40 g) F054.
F054
Hvis det ikke er nok vann i tanken ved oppstart, varsles du ved at lampen tennes. Tilføy en passende mengde vann i tanken og rengjøringen fortsetter automatisk. Hvis du frakobler appa­ratet under rengjøringen eller hvis det skjer et strømbrudd, må rengjøringsprogrammet startes opp fra begynnelsen. Dette er obligatorisk for at vannkretsen skal kunne skylles. I dette tilfellet må du ta i bruk en ny rengjøringstablett. Pass på å kjøre hele rengjøringsprosessen pga. faren for forgiftning. Rengjøringsprosessen er en usammenhengende prosess, du må ikke sette hendene under kaf­feuttakene i løpet av prosessen.
Bruk kun avkalkingsproduktene KRUPS F054. Avkalkingsproduktene fås kjøpt hos en ROWENTA ser­vicepartner.
NO
13
Tøm beholderen med brukt vann.
Tøm dråpeoppsam­lerkaret og sett det og beholderen din på plass igjen slik som over.
Tøm, rengjør og skyll vannbeholderen, og fyll den opp igjen helt til maksimumsnivået.
Sett på plass vannbeholderen igjen. Varsellampen ’calc’ blinker og var­sellampen slukkes.
Trykk på tasten ’Ser­vice’, varsellampen ’calc’ lyser fast igjen. Den automatiske prosessen varer i 6 minutter.
2 - Første skylling
Det behøves en første skylling for å fjerne rester av kalkfjerningsmiddel. Denne prosessen kjøres automatisk, den varer ca. 6 minutter.
3 - Andre skylling
Ved slutten av første skylling blinker varsellampen ’calc’. Den andre automatiske prosessen varer i 6 minutter.
Trykk på nytt igjen på tasten ’Service’, varsellampen ’calc’ lyser fast igjen. Den andre automatiske prosessen varer 6 mi­nutter.
Tøm dråpeopp­samlerkaret og sett det på plass igjen.
Tøm og fyll opp vannbeholderen.
Fjern beholderen med brukt vann og dråpeoppsamlerkaret og sett dem på plass igjen.
Når den andre
skyllingen er
avsluttet, slukkes
varsellampen
’calc’.
Nå er apparatet klart for ny bruk.
Hvis det ikke er nok vann i tanken, varsles du ved at lampen tennes. Tilføy en passende mengde vann i tanken og avkalkingen fortsetter automatisk. Hvis det skulle skje et strømbrudd under syklusen, må hele programmet startes på nytt.
± 6 mn
± 6 mn
Sett på plass vann­beholderen igjen. Varsellampen slukkes.
Trykk på tasten ’Service’ etter at du har foretatt alle disse operasjonene.
1 - Kalkfjerningsprosess
Varsellampen ’calc’ lyser fast. Kalkfjerningsprosessen er startet og kjøres automatisk. Pumpen suger opp vannet med avbrytelser og det kommer ut gjennom kaffedysene og så gjennom dampdysen. Denne operasjonen varer ca. 10 minutter. Når den er avsluttet, blinker varsellampene ’vannbeholder' og ’calc’.
± 10 mn
Pass på å kjøre hele kalkfjerningsprosessen pga. faren for forgiftning. Kalkfjerningsprosessen er en usammenhengende prosess, du må ikke sette hendene under kaffeuttakene i løpet av prosessen.
NO
14
PROGRAM FOR LANG SKYLLEPROSESS
+
Når du må kjøre en lang skylleprosess, gir apparatet beskjed om dette ved at varsellampene "clean" og ”calk” blinker.
Når den lange
skylleprosessen er
ferdig, slukkes
varsellampene
'clean’ og ’calc’.
Fjern, fyll opp og sett beholderen på plass igjen.
Sett en beholder som rommer minst 1,5 dl under kaffeutgangene og dampdysen.
Start programmet for lang skylleprosess ved å trykke på tasten ”Ser­vice”. Varsellampene "clean" og ”calk” lyser fast.
TRANSPORT AV APPARATET
Ta vare på originalemballasjen for å transportere apparatet.
La oss bidra til miljøvern!
Apparatet ditt inneholder mange materialer som kan gjenbrukes. T a det med til en oppsamlingsplass eller i mangel av dette til et godkjent servicesenter slik at det blir be-
handlet.
Hvis apparatet faller ned uten emballasjen, anbefales det å ta det med til et godkjent servicesenter for å unngå enhver fare for brann eller elektriske problemer.
ELEKTRISK ELLER ELEKTRONISK APPARAT SOM IKKE SKAL BRUKES MER
GENERELT VEDLIKEHOLD
Før du rengjør apparatet, må du alltid ta støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøles. Du må ikke bruke kjøkkenredskap eller rengjøringsprodukter som vil kunne skrape opp apparatet eller få det til å ruste. Rengjør utsiden av apparatets hoveddel med en fuktig klut.
Rengjør rengjøringsskuffen, dryppkaret og risten, grutsamleren og dens utvendige fla­ter med varmt vann og et rengjøringsmid­del.
Rengjøringen er enklere hvis du demonte­rer grutsamleren slik det står nedenfor.
Disse tilbehørsdelene skal ikke vaskes i oppvaskmaskin.
Skyll vannbeholde­ren med rent vann.
NO
15
Apparatet slås ikke på når du tryk­ker på tasten .
Sjekk at støpselet er satt helt inn i stikkontakten.
Vann eller damp kommer ut av dampdysen når dette ikke skal skje.
Hvis maskinen har kjørt flere sykluser etter hverandre, kan det komme noen dråper ut av dampdysen.
Espressoen eller kaffen er ikke tilstrekkelig varm.
Varm koppene ved å ha de under varmtvann. Endre innstillingen av kaffens temperatur.
Kaffen er for svak eller ikke sterk nok.
Sjekk at kaffebønnebeholderen inneholder kaffe og at kaffen renner ut på riktig vis. Unngå å bruke oljeholdig, karamelli­sert eller aromatisert kaffe. Reduser kaffemengden med dreiebryteren. Trykk på knappen . Vri kvernebryteren til venstre for å oppnå en mer finmalt kaffe. Lag kaffen i to sykluser ved å bruke funksjonen 2 kopper.
Kaffen renner for sakte.
Drei knappen for malingsfinhetsgrad til høyre for å oppnå en grovere malt kaffe (kan avhenge av den typen kaffe som brukes) Kjør en eller flere skyllesykluser.
Kaffen er ikke kremaktig nok.
Drei knappen for malingsfinhetsgrad til venstre for å oppnå en finere malt kaffe. Skift ut patronen Claris Aqua Filter System (følg installasjon­sanvisningen på side 4). Kjør en eller flere skyllesykluser.
Det kom ingen kaffe ut av maski­nen.
En hendelse oppstod under tilberedning. Maskinen har nullstilt seg automatisk og er klar for en ny sy­klus.
Du har brukt malt kaffe i stedet for kaffebønner.
Bruk støvsuger til å suge opp den allerede malte kaffen i kaf­febønnebeholderen.
Det kommer unormal støy fra kverna.
Det er fremmedlegemer i kverna. T a kontakt med et Rowenta forbrukersenter.
Innstillingsknappen for malingsfin­hetsgrad er vanskelig å dreie.
Du må bare endre innstillingen på kvernen når denne er i drift.
Det kommer ikke damp ut av dysen.
Etter at du har slått av apparatet og når det er avkjølt: – Sjekke at dampdysen er riktig tilkoblet endestykket. – Sjekke at dampdysen ikke er tilstoppet (rengjør dampdysen ved behov og rens med pinnen som leveres med produktet). – Tømme vanntanken og fjerne Claris-filteret. – Fylle tanken med mineralvann med høyt kalsiuminnhold (> 100 mg/l) og kjøre dampsykluser (5-10) i en beholder inntil dampstrømmen blir jevn. Når dampstrålen kommer ut regel­messig, kan du på nytt bruke den vanntypen du ønsker.
PROBLEMER OG LØSNINGER
NO
16
Det er ikke nok melkeskum.
Bruk medfølgende nål for å rense det lille luftinntakshullet øverst på dysen om nødvendig. Bruk en kald mugge og fersk melk.
Melkeskummet er ikke fint nok.
Sjekk at de 2 endene på det lille røret i rustfritt stål felles kor­rekt inn i sammenføyningen i dampdysen.
Tilbehøret for auto-cappuccino (ekstrautstyr som selges separat) suger ikke opp melken.
Sjekk at røret som er stukket ned i melken, ikke er tilstoppet. Sjekk at det fleksible røret ikke er vridd og at det er riktig mon­tert i tilbehøret slik at det hindrer luftinntak. Slå av maskinen og la den avkjøle før du åpner utgangen til tilbehøret for auto-cappuccino.
Rengjørings- eller avkalkingspro­grammet starter ikke.
Disse programmene aktiveres kun av apparatet (lampen ”clean” eller ”calc” er tent).
Etter å ha fylt vanntanken lyser fortsatt lampen .
Sjekk at tanken står riktig plassert i maskinen. Sjekk at flottøren i bunnen av tanken flyter fritt. Skyll tanken og avkalk den om nødvendig.
Etter å ha tømt kaffegrutsamleren lyser fortsatt lampen
.
Fjern oppsamleren, sjekk at den er helt tom, vent i 8 sekunder og sett den på plass igjen. Sjekk at rengjøringsskuffen er korrekt innskjøvet.
Det har vært strømbrudd i løpet av en prosess.
Apparatet reinitialiseres automatisk når det blir strømførende igjen og det er klart for en ny prosess.
Det er vann eller kaffe under appa­ratet.
Dryppkaret har rent over. Tøm det og rengjør rengjøringss­kuffen. Sjekk at dråpeoppsamlerkaret er korrekt plassert. Ikke ta av tanken før slutten av syklusen.
De fire røde lampene blinker hele tiden.
Frakoble maskinen, ta ut Claris-patronen, vent i 20 sekunder og slå på maskinen igjen. Hvis feilen vedvarer, skriv av nummeret i displayet under ved­likeholdsluken og ta kontakt med Rowenta forbrukeravdeling.
NO
17
Her er noen oppskrifter du kan tilberede med din Rowenta Automatic :
• Cappuccino
Hvis du vil lage en cappuccino etter alle kunstens regler, er dette de ideelle proporsjonene: 1/3 varm melk, 1/3 kaffe, 1/3 melkeskum.
• Caffe Latte
For denne tilberedningen, som også ofte kalles Latte Macchiato, er proporsjonene som følger: 3/5 varm melk, 1/5 kaffe 1/5 melkeskum.
• For disse tilberedningene med melk som hovedingrediens, bør du fortrinnsvis bruke godt avkjølt lettmelk (som kommer rett fra kjøleskapet, helst mellom 6 og 8° C).
• Til slutt drysser du pulversjokolade over.
• Café Crème
• Lag en vanlig espresso i en stor kopp.
• Tilsett en dråpe fløte for å få café crème.
• Café corretto*
• Lag en kopp espresso som vanlig.
• Formildne deretter smaken litt ved å tilsette 1/4 eller 1/2 glass konjakklikør.
Anislikør, druebrennevin, Sambuco, kirsebærbrennevin og Cointreau egner seg også til dette. Det finnes mange andre måter å gjøre espressoen «edlere» på. Mulighetene er grenseløse.
• Kaffelikør*
• I en tom 0,75 literflaske blander du :
3 kopper espresso, 250 g brunt kandissukker, 1/2 liter konjakk eller kirsebærbrennevin.
• La blandingen ligge og trekke i minst 2 uker.
Slik får du en deilig likør, spesielt for kaffeelskere.
• Iskaffe på italiensk vis
4 kuler vaniljeis, 2 kopper søt og kald espresso, 1/8 l melk, crème fraîche, revet sjokolade.
• Bland den kalde espressoen med melken.
• Fordel iskulene i glassene, hell kaffe over og pynt med crème fraîche og revet sjokolade.
• Kaffe med kuldegys*
• Tilsett et lite glass rom i en kopp med søt espresso.
• Pynt med et tykt lag crème fraîche og server.
• Flambert espresso*
2 kopper espresso, 2 små glass konjakk, 2 teskjeer brunt kandissukker, crème fraîche.
• Hell konjakk i varmebestandige glass, varm opp og flamber.
• Tilsett sukker, bland, hell i kaffe og pynt med crème fraîche.
• Espresso parfait*
2 kopper espresso, 6 eggeplommer, 200 g sukker, 1/8 liter søt crème fraîche, 1 lite glass appelsinlikør.
• Visp eggeplommene sammen med sukkeret helt til blandingen blir tykk og skummende.
• Tilsett den kalde espressoen og appelsinlikøren.
• Bland så pisket crème fraîche.
• Hell alt i skåler eller glass.
• Sett skålene i fryseren.
(* Alkoholmisbruk er farlig for helsen.)
Loading...