Rowenta EF120 User Manual

ADAGIO COMBI
EF 120
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
234
5
Rowenta
Espreso a kávovar
Návod k obsluze
Popis pfiístroje (vyobrazení viz orig. návod):
Obr. 1
A. Kryt 2 zásobníkÛ na vodu B. Odnímateln˘ zásobník na vodu (espreso) C. Ovládací pult (espreso) D. Otoãná parní tryska E. PomÛcka pro tvorbu pûny u cappuccina
apod.
F. Odmûrka G. DrÏák nosiãe filtru H. Nosiã filtru I. Pfiívodní ‰ÀÛra J. Odnímatelná mfiíÏka misky zachycující
odkapávající kávu
K. Miska zachycující odkapávající kávu L. Ohfiívací plocha M. Sklenûná konvice s víkem pro max. 10
‰álkÛ
N. Osvûtlen˘ spínaã/vypínaã (kávovar) O. Otoãn˘ filtr se zábranou proti odkapávání P. Zásobník na vodu (kávovar)
Obr. 2 a 2 bis
C. Ovládací pult (espreso) C1. Voliã:
a) poloha „nalévání espresa“ b) poloha „ohfiívání vody“ c) poloha „0“ (vypnuto) d) poloha „ohfiívání vody pro tvorbu páry“ e) polohy „vypou‰tûní páry“
C2. Kontrolní svûtlo „zapnuto“ C3. Kontrolní svûtlo teploty vody
Obr. 3
H. Nosiã filtru espresa s tlaãítkem pro vyklo-
pení kávové sedliny
H1. Filtr H2. Tlaãítko pro vyklopení kávové sedliny
a uvolnûní nosiãe filtru Dûkujeme Vám za Va‰i dÛvûru a vûrnost v˘­robkÛm firmy Rowenta. Získali jste nejnovûj‰í inovaci v oblasti kombinovan˘ch espreso­kávovarÛ. âást pro vafiení espresa je vybave­na nosiãem filtru se dvûma exkluzívními systémy:
• systém vyklápûní kávové sedliny (tlaãítko Eject)
• dal‰í systém, kter˘ pfii nasazení nosiãe filtru stlaãí espresov˘ prá‰ek pomocí vysok˘ch obrátek.
Tento nosiã filtru je pfied ãi‰tûním moÏné rozebrat. Navíc je z bezpeãnostních dÛvodÛ vybaven západkov˘m systémem, kter˘ i pfii vzrÛstajícím tlaku zaruãuje, Ïe nosiã filtru bude bezpeãnû sedût.
1. TECHNICKÉ ÚDAJE:
UPOZORNùNÍ!
• PouÏitelné elektrické napûtí: tento pfiístroj pfiipojujte pouze na stfiídav˘ proud o napûtí 220–240 V.
• ZpÛsob pouÏití: pfiístroj je urãen POUZE K POUÎITÍ V DOMÁCNOSTI.
V‰eobecné technické údaje
• Napûtí: 220–240 V – 50 Hz
• V˘kon: 2060 W
• Rozmûry: délka 35 cm, v˘‰ka 31 cm, hloub­ka 28 cm
• Hmotnost: 4,6 kg
Specifické údaje pro espreso
• V˘kon: 1060 W
• Elektromagnetické ãerpadlo: max. 15 bar
• Odnímateln˘ zásobník na vodu (0,8 l)
• V˘roba páry
• Odnímateln˘ nosiã filtru pro 1 aÏ 2 ‰álky se systémem vyklápûní kávové sedliny
• Bezpeãnostní systém proti pfiehfiátí
Specifické údaje pro kávovar
• V˘kon: 1000 W
• Zabudovan˘ zásobník na vodu (1,25 l)
• Ohfiívací plocha
• Bezpeãnostní systém proti pfiehfiátí
• Zábrana proti odkapávání a otoãn˘ filtr
2. BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
• Pozornû si pfieãtûte návod k obsluze a peãli­vû jej uschovejte.
• Na dané espreso bylo v souladu se zákonem ã. 22/1997 Sb. vydáno prohlá‰ení o shodû v˘robku.
• Espreso odpovídá harmonizovan˘m tech­nick˘m normám a nafiízením vlády: ã. 168/1997 Sb. – elektrická zafiízení nízké ho napûtí
6
ã. 169/1997 Sb. – elektromagnetická kom­patibilita
• Espreso je urãeno v˘hradnû pro pfiípravu ká­vy, cappuccina, horké ãokolády a jin˘ch tep­l˘ch nápojÛ v domácnosti, ne k profesionál­nímu pouÏívání. Jakékoliv profesionální pouÏití zpÛsobí zánik nárokÛ ze záruky.
• Pfii pouÏívání spotfiebiãe mimo domácnost je uÏivatel povinen dodrÏovat lhÛty pravidel­n˘ch kontrol a revizí dle normy âSN 33 1610 „Elektrotechnické pfiedpisy. Revize a kontroly elektrick˘ch spotfiebiãÛ bûhem je­jich pouÏívání“.
• Napûtí uvedené na spotfiebiãi musí souhlasit s napûtím, na které bude espreso pfiipojeno. Jakékoliv ‰patné pfiipojení mÛÏe zpÛsobit neodstranitelné závady, na které se nevzta­huje záruka.
• Spotfiebiã se musí pfiipojit pouze do zásuvky s ochrann˘m kolíkem. Pfied zasunutím vidli­ce do zásuvky.
• Pfiekontrolujte celistvost a neporu‰enost pfií­vodní ‰ÀÛry a vidlice. V pfiípadû po‰kození nechejte ‰ÀÛru vymûnit v servisním stfiedis­ku Rowenta neob jinou kvalifikovanou oso­bou a to v rámci zachování poÏadované bez­peãnosti. PO·KOZENOU ·≈ÒRU NEBO
VIDLICI JE ZAKÁZÁNO POUÎÍVAT.
• Nevytahujte vidlici ze zásuvky tahem za pfií­vodní ‰ÀÛru.
• PouÏívání prodluÏovací ‰ÀÛry se nepfiedpo­kládá. Pokud se pouÏije, musí její provedení odpovídat âSN pro jmenovit˘ proud 6A a mít maximální délku 5 m.
• Varování! Bûhem provozu v pfiístroji vzniká tlak. Pfii kaÏdém pouÏití je proto nutné mít pfiístroj pod stál˘m dohledem.
• Za provozu elektrick˘ch tepeln˘ch pfiístrojÛ vzniká vysoká teplota, která mÛÏe pfii neopatrném doteku zpÛsobit popáleniny. PouÏívejte proto rukojetí a varujte také ostatní uÏivatele pfied moÏn˘m nebezpeãím (pára, horká parní tryska, hork˘ nosiã filtru, ohfiívací plocha).
Vidlici pfiívodní ‰ÀÛry vytáhnûte ze zásuvky: – pfii poru‰e za provozu – pfied kaÏd˘m ãi‰tûním a údrÏbou – po pouÏití.
• Pfiístroj nevypínejte tahem za pfiívodní ‰ÀÛru.
• Elektrick˘ pfiístroj není dûtská hraãka. Proto pfiístroj pouÏívejte a ukládejte mimo dosah dûtí. Pfiívodní ‰ÀÛra by nemûla viset.
• Pfiístroj neodkládejte na hork˘ povrch (napfi. na plotny sporáku) nebo do blízkosti otevfie­ného plynového hofiáku, ani jej na tûchto místech nepouÏívejte, aby nedo‰lo k propá­lení nebo roztavení plá‰tû.
• Po zapojení je pfiístroj pod tlakem. Z tohoto dÛvodu nenechávejte pfiístroj nikdy bez dozoru. Bûhem pfiípravy espressa se nikdy nepokou‰ejte otevfiít nosiã filtru, pfiíp. jej uvolnit.
• Pfiístroj nezapínejte bez vody.
• Pfiístroj pfii ãi‰tûní nikdy neponofiujte do vody.
• Dbejte pfiesnû pokynÛ návodu k obsluze ohlednû funkce páry, abyste zabránili pfií­padnému vystfiíknutí vroucí vody nebo páry.
• Neohfiívejte párou Ïádné hofilavé látky.
• Pfiístroj neuvádûjte do chodu, vykazují-li pfiístroj nebo pfiívodní ‰ÀÛra viditelná po‰ko­zení, spadl-li pfiístroj na zem, nebo netûsní­li. V takovém pfiípadû za‰lete pfiístroj k opravû autorizovanému servisu (adresy viz záruãní list).
• Aby se zabránilo moÏnému ohroÏení, smí b˘t defektní nebo po‰kozená pfiívodní ‰ÀÛra vymûnûna pouze autorizovan˘m servisem Rowenta.
• Opravy elektrického pfiístroje provádûjí v˘hradnû odborníci v autorizovaném servi­su. Neodborné zásahy mohou ohrozit Va‰e zdraví.
• Pfii chybném nebo neúãelném pouÏití nepfie­bírá v˘robce Ïádnou záruku za eventuální ‰kody.
3. PRAKTICKÉ POKYNY
Nosiã filtru je nutno pfied odejmutím z pfiístroje vÏdy uvolnit lehk˘m tlakem na vyklápûcí tlaãítko (Eject).
• Aby bylo espresso stále aromatické, dopo­ruãujeme pouÏívat speciální espresov˘ prá‰ek, kter˘ odpovídá jemnosti pfiípravy tohoto druhu kávy.
• PouÏívejte pouze speciální espressov˘ prá­‰ek a ‰álky o obsahu men‰ím neÏ 50 ml.
• Kávov˘ prá‰ek uchovávejte v chladniãce, aby si déle udrÏel své aroma.
• Zásobník na vodu naplÀujte pouze studenou vodou.
NenaplÀujte nosiã filtru aÏ po okraj. PouÏívejte odmûrku (1 odmûrka pro 1 ‰álek, 2 odmûrky pro 2 ‰álky). Kávov˘ prá‰ek, usazen˘ na okraji nosiãe filtru, vÏdy odstraÀte.
7
Nebude-li pfiístroj del‰í dobu pouÏíván, vy­jmûte zásobník na vodu, vyprázdnûte jej a vypláchnûte.
• Pfied vyjmutím zásobníku na vodu (espres­so) vÏdy vytáhnûte vidlici pfiívodní ‰ÀÛry ze zásuvky.
DÒLEÎITÉ!
Pfii prvním pouÏití, nebyl-li pfiístroj del‰í dobu v pro­vozu, nebo po odvápnûní pfiístroj dobfie vypláchnûte (viz také odstavec „Pfied prvním pouÏitím“).
4. P¤ED PRVNÍM POUÎITÍM
A. âi‰tûní dílu pro vafiení espressa.
• Odnímateln˘ zásobník naplÀte ãerstvou vodou.
• Nosiã filtru (bez kávy) vloÏte do pfiístroje a otáãejte jím zleva doprava aÏ nadoraz (obr. 4).
• Pod nosiã filtru postavte nádobu o objemu vût‰ím neÏ 0,5 l. Voliã C1 nastavte do polo­hy „ohfiívání vody“ (obr. 5).
• Kontrolní svûtlo ZAPNUTO/VYPNUTO a kontrolní svûtlo teploty se rozsvítí (obr. 6 – viz orig. návod).
• Jakmile voda dosáhne správné teploty, uka­zatel teploty zhasne.
• Nyní nastavte voliã C1 do polohy „nalévání espressa“ (obr. 7).
• Nechte vodu protékat, dokud se zásobník nevyprázdní. Pro pfieru‰ení prÛtoku vody nastavte voliã C1 do polohy „0“, vypnutí pfiístroje.
• Vyjmûte zásobník na vodu, vyprázdnûte jej a opût jej nasaìte (obr. 8).
B. âi‰tûní dílu pro vafiení kávy
• Zásobník naplÀte ãerstvou vodou.
• Kávovar zapnûte bez kávy a filtraãního papíru a nechte vodu protéci.
C. âi‰tûní parní trysky
• NaplÀte vodou odnímateln˘ zásobník na vodu (obr. 8).
• Voliã C1 nastavte do polohy „ohfiívání vody pro tvorbu páry“ (obr. 13).
• Kontrolní svûtlo ZAPNUTO / VYPNUTO a kontrolní svûtlo teploty se rozsvítí (obr. 6).
• Parní trysku ponofite do nádoby s vodou.
• Jakmile zhasne ukazatel teploty, nastavte
voliã C1 do polohy „vypou‰tûní páry“ (obr. 14). Pára je vypou‰tûna do vody.
• Pfiístroj vypnûte nastavením voliãe C1 do polohy „0“.
Espresso/kávovar je nyní vyãi‰tûn. Nyní mÛÏete pfiistoupit k pfiípravû espressa nebo kávy.
5. P¤ÍPRAVA ESPRESA
DÒLEÎITÉ!
Pfied prvním pouÏitím dbejte pokynÛ v kapitole 4.
• NeÏ vyjmete zásobník na vodu, nastavte voliã C1 do polohy „0“.
• Zásobník naplÀte ãerstvou vodou.
• Pfiístroj zapojte do sítû.
• Je-li to zapotfiebí, uvolnûte nejprve nosiã filtru lehk˘m tlakem na tlaãítko vyklápûní (EJECT), otoãte jej vlevo a vyjmûte (obr. 9). Odmûrkou nasypte mletou kávu do nosiãe filtru: na ‰álek poãítejte jednu vrchovatou odmûrku.
• Kávu, která by se pfiípadnû zachytila na okraji nosiãe filtru, peãlivû odstraÀte (obr. 10).
• Nasaìte opût nosiã filtru a otáãejte jím zleva doprava (obr. 4), aÏ dojde ke stlaãení kávové sedliny.
• Na odkapávací mfiíÏku pod nosiã filtru postavte jeden nebo dva ‰álky (obr. 12).
• Voliã C1 nastavte do polohy „ohfiívání vody“ (obr. 5).
• Kontrolní svûtlo ZAPNUTO/VYPNUTO a kontrolní svûtlo teploty se rozsvítí (obr. 6).
• Jakmile voda dosáhne správné teploty, ukazatel teploty zhasne.
• Nyní nastavte voliã C1 do polohy „nalévání espressa“ (obr. 7).
• Za okamÏik zaãne espresso téci do pfiiprave­n˘ch ‰álkÛ.
• Chcete-li ukonãit nalévání espressa, nastav­te voliã C1 do polohy „0“, a tím pfiístroj vypnûte.
• Sejmûte ‰álky.
• Nosiã filtru uvolnûte lehk˘m tlakem na tlaãítko vyklápûní a otoãením doleva a sejmûte jej (obr. 9). PouÏitou kávu od­straÀte pomocí tlaãítka vyklápûní (obr. 3). Nosiã filtru opláchnûte pod tekoucí vodou a pfiitom tisknûte tlaãítko vyklápûní,
8
abyste odstranili v‰echny zbytky kávové sedliny.
• Pfied pfiípravou nového espressa nastavte voliã C1 do polohy „ohfiívání vody“ (obr. 5) a opakujte v˘‰e popsan˘ postup.
• Zvuk, kter˘ se mÛÏe ozvat po zpûtném nastavení voliãe C1 do polohy „0“ nebo „ohfiívání vody“, je zcela normální, a jeho pfiíãinou je speciální technika, jeÏ slouÏí odlehãení vedení.
6. TVORBA PÁRY
Pára slouÏí k napûnûní mléka (napfi. na cappuccino a horkou ãokoládu) a k ohfiátí vody (na ãaj a jiné horké nápoje).
• Voliã C1 nastavte do polohy „ohfiívání vody pro tvorbu páry“ (obr. 13).
• Kontrolní svûtlo ZAPNUTO / VYPNU­TO a kontrolní svûtlo teploty se rozsvítí (obr. 6).
• Ohfiátou tekutinu vlijte do pfiipravené nádo­by. K tomuto úãelu se zvlá‰È dobfie hodí nádoba s víkem anebo mal˘m otvorem.
• Parní trysku ponofite do tekutiny.
• Jakmile zhasnû ukazatel teploty, nastavte voliã C1 do polohy „vypu‰tûní páry“ (obr.
14). Pára je vypu‰tûna do tekutiny.
• K napûnûní mléka pohybujte nádobou krouÏiv˘m zpÛsobem okolo parní trysky a také smûrem nahoru a dolÛ (obr. 15). Je bûÏné, Ïe ãerpadlo pracuje s mal˘mi pfie­stávkami.
• Bûhem vzniku páry se ukazatel teploty rozsvítí a opût zhasne.• Jakmile je teku­tina dostateãnû vfielá anebo napûnûná, vy­pnûte pfiístroj nastavením voliãe do polohy „0“.
DÒLEÎITÉ!
Parní trysku ihned otfiete vlhkou houbiãkou, aby na ní neuvízly Ïádné zbytky tekutiny. Pro vyãi‰tûní par­ní trubky nechte je‰tû jednou vyvinout páru.
UPOZORNùNÍ!
Parní tryska je je‰tû horká! Pozor, nebezpeãí popálení! Chcete-li poté pfiipravit espresso, doporuãujeme vy­ãkat 5 minut, aÏ pomine nebezpeãí, Ïe by espresso mohlo kvÛli vysoké teplotû chutnat jako pfiipálené.
7. P¤ÍPRAVA P¤EKAPÁVANÉ KÁVY
• Nosiã filtru otoãte a vloÏte filtr o velikosti 1x4 (obr. 20).
• Do filtru nasypte poÏadované mnoÏství mle­té kávy. Doporuãujeme vÏdy 1 odmûrku na 1 ‰álek. Otoãte filtrem, aÏ sly‰itelnû zapad­ne (obr. 21).
• Sklenûnou konvici naplÀte aÏ do poÏadova­né v˘‰e ãerstvou vodou. âíslice na konvici odpovídají poãtu pfiipravovan˘ch ‰álkÛ. Nalijte vodu do zásobníku na vodu (obr. 22) a uzavfiete víko.
• Postavte prázdnou konvici s víkem na ohfií­vací plochu (obr. 23). NezapomeÀte nikdy nasadit víko, neboÈ jinak nemÛÏe káva skapávat do konvice a protéká pfies nosiã filtru.
• PouÏijte voliã ZAPNUTO/VYPNUTO pro pfiekapávanou kávu. Kontrolní svûtlo se roz­svítí (obr. 24). Díky zábranû proti odkapává­ní mÛÏete bûhem protékání vody kdykoli konvici odejmout a podávat kávu. Pak opût rychle konvici postavte na ohfiívací plochu. Káva se bude ohfiívat tak dlouho, dokud bude pfiístroj zapnut. Pro uchování poÏitku z plného aroma doporuãujeme kávu po uvafiení rychle vypít.
• Vypnûte kávovar pomocí voliãe ZAPNU­TO/VYPNUTO. Kontrolní svûtlo zhasne.
• Otoãte nosiã filtru (obr. 20), sejmûte jej (obr. 25) a filtr s pouÏitou kávou odstraÀte. Nosiã filtru a konvici vypláchnûte.
UPOZORNùNÍ:
Po pfiípravû espressa nechte pfiístroj pfied nov˘m pouÏitím nejménû 3 minuty vychladnout.
8. âI·TùNÍ A ÚDRÎBA
A. Pfiístroj.
• Pfied ãi‰tûním se pfiesvûdãte, Ïe vidlice pfií-
vodní ‰ÀÛry je vytaÏena z pfiístroje a pfiístroj jiÏ vychladl.
• Plá‰È pfiístroje obãas otfiete vlhkou houbiã-
kou. Zásobník na vodu a odkapávací misku pravidelnû vymyjte a vytfiete dosucha.
• K ãi‰tûní nepouÏívejte alkohol ani rozpou-
‰tûdla.
• MfiíÏku pro prÛtok horké vody a tûsnûní
pravidelnû ãistûte vlhkou houbiãkou (obr.
16).
9
B. Nosiã filtru (espresso)
Pfiístroj je vybaven odnímateln˘m nosiãem filtru s vyklápûcím systémem. Pro zaji‰tûní trvalé funkãnosti doporuãujeme filtr po kaÏ­dém pouÏití dÛkladnû vyãistit. Pfied ãi‰tûním musí nosiã filtru vychladnout.
1. Sejmutí nosiãe filtru z pfiístroje.
• Nosiã filtru vyjmûte z pfiístroje na pfiípravu espressa (obr. 9).
• PouÏitou kávu odstraÀte pomocí tlaãítka pro vyklápûní.
• Nosiã filtru opláchnûte v ãisté vodû.
• Nosiã filtru rozloÏte. Uchopte jej dole pal­cem a ukazovákem, stisknûte a vytáhnûte dolÛ (obr. 17).
2. âi‰tûní a mytí nosiãe filtru.
• Nosiã filtru dÛkladnû vyãistûte ãisticím pro­stfiedkem a kartáãkem a opláchnûte ãistou vodou.
• Pro dÛkladnûj‰í ãi‰tûní doporuãujeme bû­hem tohoto postupu drÏet tlaãítko vyklápûní stisknuté.
• Zbytky vody odstraÀte z nosiãe filtru za­tfiesením.
3. Sestavení nosiãe filtru.
Spodní díl vloÏte do pfiíslu‰né dráÏky, stisknû­te, aÏ nosiã filtru sly‰itelnû zapadne a uzavfie se (obr. 18).
9. ODVÁP≈OVÁNÍ
• Pfiístroj pro pfiípravu espressa je nutné od­vápÀovat v pravideln˘ch ãasov˘ch odstu­pech (podle následující tabulky), kávovar jednou mûsíãnû.
• To, jak ãasto provádíte odvápnûní, samo­zfiejmû závisí na mnoÏství pfiipravovaného espressa, av‰ak také na tvrdosti vody, kterou pouÏíváte.
• Následující tabulka ukazuje ãasové odstupy, v nichÏ byste mûli pfiístroj pro pfiípravu espressa odvápÀovat:
UPOZORNùNÍ! OPRAVY NA ZÁKLADù TVORBY VÁPENAT¯CH USAZENIN NEPODLÉHAJÍ ZÁRUCE.
A Odvápnûní pfiístroje
na pfiípravu espresa
• Vidlici pfiívodní ‰ÀÛry vytáhnûte ze zásuvky.
• Voliã C1 nastavte do polohy „0“.
• Nosiã filtru (bez kávy) nasaìte do pfiístroje a otoãte doprava aÏ nadoraz (obr. 4).
• Pod nosiã filtru postavte nádobu o objemu vût‰ím neÏ 0,5 l.
• Do odnímatelného zásobníku nalijte 0,5 l vody se speciálním odvápÀovaãem pro ká­vovary, kter˘ je moÏné zakoupit v obchodû.
• Vidlici pfiívodní ‰ÀÛry zapojte do zásuvky a voliã C1 nastavte do polohy „ohfiívání vody“ (obr. 5).
• Kontrolní svûtlo ZAPNUTO/VYPNUTO a kontrolní svûtlo teploty se rozsvítí (obr. 6).
• Jakmile voda dosáhne správné teploty, teplotní ukazatel zhasne. Voliã C1 mÛÏete nyní nastavit do polohy „nalévání espresa“ (obr. 7).
• Pfiístroj vypnûte a nechte zároveÀ voliã C1 v poloze protékání kávy.
Vyãktejte 10 minut, pak pfiístroj opût zapnûte a nechte jím protéci 1 sklenici octové esence.
• Pfiístroj vypnûte (poloha „0“).
B Odvápnûní parní trysky.
• Pod parní tryskou pfiidrÏte nádobu.
• Voliã C1 nastavte do polohy „ohfiívání vody pro tvorbu páry“ (obr. 13).
• Kontrolní svûtlo ZAPNUTO/VYPNUTO a kontrolní svûtlo teploty se rozsvítí (obr. 6).
• Jakmile voda dosáhne správné teploty a tep­lotní ukazatel zhasne, nastavte nyní voliã C1 do polohy „vypou‰tûní páry“ (obr. 14). Pára je vypou‰tûna do nádoby.
• Bûhem vypou‰tûní páry se ukazatel teploty rozsvítí a opût zhasne.
• Vyãkejte okamÏik a pfiístroj vypnûte (poloha „0“).
C Odvápnûní kávovaru (jednou
mûsíãnû).
• Do nosiãe filtru nevkládejte filtraãní papír, ani jej nenaplÀujte kávou.
• Do zásobníku na vodu nalijte 0,5 l vody se speciálním odvápÀovaãem pro kávovary, kter˘ je moÏné zakoupit v obchodû.
10
DOPORUâENÉ âASOVÉ ODSTUPY PRO ODVÁP≈OVÁNÍ
ESPRESA
Poãet ‰álkÛ
za t˘den Mûkká voda Tvrdá voda Velmi tvrdá voda
(< 19° th) (19–30° th) (> 30° th)
ménû neÏ 7 1x roãnû kaÏd˘ch 8 mûs. kaÏd˘ch 6 mûs.
7 aÏ 20 kaÏdé 4 mûs. kaÏdé 3 mûs. kaÏdé 2 mûs.
více neÏ 20 kaÏdé 3 mûs. kaÏdé 2 mûs. mûsíãnû
11
• Nyní postupujte jako pfii bûÏné pfiípravû kávy (av‰ak bez kávy).
• Pro optimální odvápnûní doporuãujeme kávovar vypnout, jakmile proteãe poloviãní mnoÏství odvápÀovací tekutiny. Poté nechte asi 1 hodinu pÛsobit, pfiístroj opût zapnûte voliãem ZAPNUTO/VYPNUTO (kávovar) (obr. 24) a nechte vytéci zbytek odvápÀova­cí tekutiny. Jakmile odteãe v‰echna tekutina, pfiístroj vypnûte.
• Vypláchnûte jej dvakrát aÏ tfiikrát ãistou vodou. Postupujte pfiitom jako pfied prvním pouÏitím.
D Vypláchnutí
DÒLEÎITÉ!
Po odvápnûní je nutné pfiístroj (kávovar + expresso) dvakrát aÏ tfiikrát vypláchnout ãistou vodou (bez kávy), jak je popsáno v odstavci „Pfied prvním pouÏitím“.
Nikdy nezapomeÀte vyãistit také parní trysku.
Nyní je pfiístroj odvápnûn a opût pfiipra­ven k provozu.
10. ZÁRUKA
Záruka propadá nesprávn˘m zapojením do sítû, nesprávnou manipulací nebo pouÏíváním, které neodpovídá návodu k obsluze. Tento pfií­stroj je urãen v˘hradnû k pouÏívání v domác­nosti. Pfii pouÏití k jin˘m úãelÛm odpadá nárok na záruku. Opravy na základû tvorby vápenat˘ch usazenin nepodléhají záruce. Pfii poruchách nebo pro získání náhradních dílÛ se obraÈte na autorizovan˘ servis Rowenta (adresy viz záruãní list).
Závada MoÏná pfiíãina ¤e‰ení ESPRESSO
Nosiã filtru nelze vyndat • Zapomnûli jste jej uvolnit. • Lehce stisknûte tlaãítko vyklápûní
a pfiitom toãte nosiãem filtru
doleva Kávová sedlina je po • Nosiã filtru není otoãen • Nosiã filtru otoãte aÏ nadoraz. proteãení vody stále vlhká. aÏ nadoraz. Espresso protéká pfiíli‰ pomalu • Nosiã filtru je pfiíli‰ pevnû utaÏen. • Nosiã filtru ponûkud uvolnûte.
• Káva je umleta pfiíli‰ najemno, • PouÏívejte kávu umletou více nahrubo. je mastná nebo pfiíli‰ sypká.
• Nosiã filtru je za‰pinûn. • Nosiã filtru vyãistûte podle návodu
• MfiíÏka prÛtoku vody je • Po vychladnutí pfiístroje mfiíÏku vyãistûte za‰pinûná.
vlhkou houbiãkou. Po pfiípravû espressa vytéká • Voliã nebyl nastaven do • Vypnûte pfiístroj voliãem nastaven˘m do z nosiãe filtru voda. polohy „0“. polohy „0“.
• Pfiístroj je díky zvlá‰È tvrdé • Pfiístroj odvápnûte podle návodu vodû pfiedãasnû zavápnûn.
V ‰álku je kávová sedlina. • Nosiã filtru je za‰pinûn. • Nosiã filtru vyãistûte horkou vodou.
Stisknûte tlaãítko „Eject“, aby do‰lo k pfiípadnému odstranûní zbytkÛ kávy. Zatfieste nosiãem filtru, abyste odstranili vodu.
Espresso není krémové. • Umletá káva je pfiíli‰ stará. • PouÏijte ãerstvou kávu.
• Nejedná se o druh kávy • PouÏijte jemnûji umletou kávu. vhodn˘ pro espresso.
• V nosiãi filtru je pfiíli‰ málo kávy. • PouÏijte vût‰í mnoÏství kávy.
Zásobník na vodu pfii • Ventil naspodu zásobníku • Zásobník na vodu vymyjte a ventil pfiená‰ení kape. je za‰pinûn˘ nebo ucpan˘. naspodu nádrÏky uvolnûte prstem. Z prostoru pro uloÏení • Pfied odnûtím zásobníku • Pfied odnûtím zásobníku nastavte zásobníku vytéká voda. jste nastavili voliã do polohy „0“. voliã C1 do polohy „0“. Pod pfiístrojem vytéká voda. • Pfiístroj netûsní. • Pfiístroj nepouÏívejte a obraÈte se
na autorizovan˘ servis Rowenta.
Je sly‰et praskání. • To je normální: do‰lo k aktivaci
bezpeãnostní uzávûrky nosiãe filtru.
âerpadlo je neobvykle hluãné. • V zásobníku není Ïádná voda. • Pfiístroj vypnûte (poloha „0“), naplÀte
zásobník vodou a pfiístroj opût zapnûte.
·álky jsou nestejnû naplnûny. • Nosiã filtru je za‰pinûn. • K údrÏbû nosiãe filtru viz odstavec „âi‰tûní a údrÏba“ – 8.
Espresso vytéká ze strany • Nosiã filtru není správnû • Nosiã filtru správnû nasaìte a otoãte nosiãe filtru. nasazen. jím aÏ nadoraz smûrem doprava.
• Okraj nosiãe filtru je • OdstraÀte kávov˘ prá‰ek zanesen kávov˘m prá‰kem
Espresso má ‰patnou chuÈ. • Pfiístroj nebyl po odvápnûní • Pfiístroj vypláchnûte podle návodu (viz
dobfie propláchnut. „Pfied prvním pouÏitím“ – 4). K odváp-
nûní pouÏijte speciální odvápÀovaã pro kávovary, kter˘ lze koupit v obchodû.
PÁRA
Nedochází k napûnûní mléka • Parní tryska je ucpána nebo • Odvápnûte parní trysku podle odstavce parní tryskou. zavápnûna. „ODVÁPNùNÍ“ nebo ji vyãistûte
jehlou
• Mléko je pfiíli‰ horké. • PouÏívejte chlazené mléko.
• PouÏili jste odtuãnûné mléko. • PouÏívejte plnotuãné nebo ãásteãnû
odtuãnûné mléko.
FILTR
Káva protéká nosiãem filtru a nikoli • Zapomnûli jste na konvici • Pfiístroj vypnûte a nasaìte víko. do konvice. nasadit víko. Káva není chutná. • Po odvápnûní nebyl pfiístroj • Pfiístroj vypláchnûte nejménû dva-
dostateãnû vypláchnut. aÏ tfiikrát.
RÒZNÉ
Pfiístroj nefunguje. • Ochrana proti pfiehfiátí automaticky • ObraÈte se na autorizovan˘ servis.
vypíná pfiístroj.
• âerpadlo bylo vypnuto, protoÏe • NaplÀte zásobník na vodu a znovu v zásobníku není jiÏ Ïádná voda.
zapnûte ãerpadlo. Zásobník nenaplÀujte aÏ po okraj.
• Odnímateln˘ zásobník na vodu • Zásobník na vodu pevnû stisknûte není správnû nasazen. smûrem dolÛ.
11. ¤E·ENÍ MOÎN¯CH ZÁVAD
Nebyla-li zji‰tûna pfiíãina závady, obraÈte se na autorizovan˘ servis Rowenta (adresy viz záruãní list). Pfiístroj nikdy nerozebírejte! Zmûny vyhrazeny!
Rowenta
Espreso a kávovar
Kombinovan˘ kávovar na espresso a pre­kvapkávanú (filtrovanú) kávu
Návod na obsluhu
POPIS PRÍSTROJA
Obr. 1.
A. Veko dvoch nádrÏiek na vodu B. Odoberateºná nádrÏka na vodu (pre ãasÈ
espresso)
C. Ovládací panel (pre ãasÈ espresso) D. Nastaviteºná parná tryska E. Prípravok na v˘robu peny pre cappuccino
atì.
F. Odmerka G. Nasadenie drÏiaka filtra H. DrÏiak filtra I. Napájací kábel J. Odoberateºná mrieÏka na odkvapkávanie K. Miska na odkvapkávanie L. Ohrivacia platÀa M. Sklená kanvica s vekom pre max. 10
‰álok
N. Vypínaã s kontrolkou (pre ãasÈ kávovar na
filtrovanú kávu)
O. V˘klopn˘ nosiã filtra s poistkou proti
odkvapkávaniu
P. NádrÏka na vodu (pre ãasÈ kávovar na
filtrovanú kávu)
Obr. 2 a 2 bis.
C. Ovládací panel C1. Prepínaã:
a) poloha „Príprava espressa“ b) poloha „Zohrievanie vody“ c) poloha „0“ (vypnut˘) d) poloha „Zohrievanie vody na v˘robu pary“ e) poloha „V˘roba pary“
C2. Kontrolka „zapnut˘“ C3. Kontrolka teploty vody
Obr. 3.
H. DrÏiak filtra espresso-kávovaru s tlaãid-
lom na odstránenie pouÏitej kávy
H1. Filter H2. Tlaãidlo na odstránenie pouÏitej kávy a na
odistenie drÏiaka filtra
ëakujeme za Va‰u dôveru a vernosÈ v˘robkom znaãky ROWENTA. Získali ste najnov‰iu ino­váciu v oblasti kombinovan˘ch kávovarov na espresso a prekvapkávanú kávu. âasÈ prístroja na prípravu espressa je vybavená drÏiakom filtra s dvomi exkluzívnymi systémami:
• systémom na odstránenie pouÏitej kávy (tla­ãidlo EJECT)
• ìal‰í systém umoÏÀuje pri nasadení drÏiaka filtra otáãaním stlaãiÈ pomletú kávu.
Tento drÏiak filtra moÏno pred ãistením rozo­braÈ. Naviac je tento drÏiak filtra z bezpeãnost­n˘ch dôvodov vybaven˘ zabezpeãovaci systé­mom, ktor˘ zaruãuje pri zv˘‰ení tlaku jeho bezpeãné nasadenie.
1. TECHNICKÉ ÚDAJE
POZOR!
• Napájanie: Tento prístroj je urãen˘ len na striedav˘ prúd s napätím 220-240 V.
• Úãel: Tento prístroj je urãen˘ LEN NA POUÎITIE V DOMÁCNOSTI.
V‰eobecné technické údaje
• Napájanie: 220-240 V / 50Hz
• V˘kon: 2 060 W
• Rozmery: dæÏka 35 cm, v˘‰ka 31 cm, ‰írka 28 cm
• HmotnosÈ: 4,6 kg
·pecifické údaje pre ãást espresso
• V˘kon: 1 060 W
• Elektromagnetická pumpa s tlakom max. 15 barov
• Odoberateºná nádrÏka na vodu (0,8 l)
• V˘roba pary
• Odoberateºn˘ drÏiak filtra na 1 alebo 2 ‰álky so systémom na odstránenie pouÏitej kávy
• Bezpeãnostn˘ systém proti prehriatiu
·pecifické údaje ãasti kávovar na prekvap-
kávanú kávu
• V˘kon: 1 000 W
• Vstavaná nádrÏka na vodu (1,25 l)
• Ohrievacia platÀa
• Bezpeãnostn˘ systém proti prehriatiu
• Poistka proti kvapkaniu a v˘klopn˘ nosiã filtra
13
2. BEZPEâNOSTNÉ POKYNY
• Preãítajte si pozorne cel˘ návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadnú ìal‰iu potrebu.
• Prístroj vyhovuje predpisom EU 89/336 EHS a 73/23 EHS.
• Prístroj pripájajte len na striedav˘ prúd s na­pätím uveden˘m na typovom ‰títku.
• Poãas prevádzky elektrick˘ch tepeln˘ch spotrebiãov vznikajú vysoké teploty, ktoré môÏu pri dotyku spôsobiÈ popáleniny. PouÏívajte preto drÏadlá a upozornite aj in­˘ch uÏívateºov na moÏné nebezpeãenstvo (para, horúca parná tryska, horúci drÏiak filtra, ohrievacia platÀa).
• Zástrãku vytiahnite zo zásuvky vÏdy
- pri poruche poãas prevádzky,
- pred kaÏd˘m ãistením a údrÏbou,
- po pouÏití.
• Zástrãku nevyÈahujte zo zásuvky Èahom za prívodnú ‰núru.
• Elektrick˘ spotrebiã nie je hraãka pre deti. Preto ho drÏte a pouÏívajte mimo dosahu de­tí. Prívodnú elektrickú ‰núru nenechávajte voºne visieÈ.
• Prístroj neodkladajte ani nepouÏívajte na horúcich plochách, alebo v blízkosti otvore­ného ohÀa, aby sa plá‰È prístroja neroztavil, alebo nespálil.
• Po zapnutí je prístroj pod tlakom. Z tohoto dôvodu nenechávajte prístroj v prevádzke nikdy bez dohºadu. Poãas prípravy espressa nikdy neskú‰ajte otvoriÈ drÏiak filtra, príp. ho odistiÈ.
• Prístroj neuvádzajte do prevádzky bez vody.
• Prístroj pri ãistení neponárajte do vody.
• DodrÏiavajte presne pokyny tohto návodu t˘kajúce sa funkcie v˘roby pary, aby ste predi‰li postriekaniu horúcou vodou, príp. parou.
• Nezohrievajte parou Ïiadne horºavé te­kutiny.
• Prístroj nezapínajte, ak:
- je prístroj, alebo napájacia elektrická ‰núra viditeºne po‰kodená,
- prístroj spadol, alebo netesní.
V takomto prípade zaneste prístroj do autori­zovaného servisného strediska Rowenta.
• Po‰kodenú alebo chybnú prívodnú elektric­kú ‰núru smie vymeniÈ len autorizované ser­visné stredisko Rowenta. Predídete t˘m moÏnému nebezpeãenstvu!
• Opravy elektrospotrebiãov môÏu vykonávaÈ len odborníci. Neodbornou opravou sa pou­Ïívateº vystavuje váÏnemu nebezpeãenstvu.
• V prípade, Ïe sa prístroj pouÏíval na in˘ úãel, alebo v rozpore s návodom na pouÏitie, nepreberá firma Ïiadne záruky za prípadné vzniknuté ‰kody.
3. PRAKTICKÉ RADY
DrÏiak filtra musí byÈ pred vybratím z prístro­ja najskôr uvoºnen˘ ºahk˘m zatlaãením tlaãidla EJECT.
• Na v˘robu aromatickej espresso kávy, odpo­rúãame pouÏívaÈ zomletú kávu, zodpovedaj­úcu príprave tohoto druhu kávy.
• PouÏívajte len ‰peciálne mleté kávy, vhodné na prípravu espressa, pouÏívajte len ‰álky s obsahom men‰ím ako 50 ml.
• Zomletú kávu uschovávajte v chladniãke, tak si udrÏí dlh‰ie svoju arómu.
• Do nádrÏiek na vodu dávajte len studenú vodu.
• DrÏiak filtra neplÀte aÏ po okraj. PouÏívajte odmerku (1 odmerka na 1 ‰álku kávy, 2 od­merky na 2 ‰álky). Kávu z okraja drÏiaka filtra vÏdy odstráÀte.
• Pokiaº prístroj nepouÏívate niekoºko dní, nádrÏku vyberte, vyprázdnite a vypláchnite vodou.
• Pred vybratím nádrÏky (v ãasti espresso) vÏdy vytiahnite zástrãku zo zásuvky.
DôleÏité!
Pri prvom pouÏití, ak prístroj nebol dlh‰í ãas pouÏívan˘, alebo po odvápÀovaní: prístroj dôkladne opláchnite (pozri tieÏ „Pri prvom pouÏití“).
4. PRI PRVOM POUÎITÍ
A âistenie ãasti espresso
• Odoberateºnú nádrÏku na vodu naplÀte ãer­stvou vodou.
• Nasaìte drÏiak filtra (bez kávy) do prístroja a dotiahnite toãením smerom zºava doprava aÏ na doraz (Obr. 4).
• Nádobu s objemom viac ako 0,5 litra po­stavte pod drÏiak filtra. Prepínaã C1 dajte do polohy „Zohrievanie vody“ (Obr. 5).
14
• Kontrolky pre zapnutie/vypnutie a teplotu sa rozsvietia (Obr. 6).
• Akonáhle voda dosiahne potrebnú teplotu, kontrolka teploty zhasne.
• Otoãte teraz prepínaã C1 do polohy „ a „ „Príprava espressa“ (Obr. 7).
• Nechajte vodu pretiecÈ, aÏ k˘m nie je nádrÏ­ka prázdna. Na preru‰enie prietoku vody o­toãením prepínaãa C1 do polohy „0“ prístroj vypnite.
• NádrÏku na vodu vyberte, vyprázdnite ju, dôkladne prepláchnite a znovu nasaìte (Obr. 8).
B âistenie ãasti kávovar pre prekvapkáva­nú kávu
• NádrÏku na vodu naplÀte ãerstvou vodou.
• Kávovar bez kávy a bez papierového filtra zapnite a nechajte pretiecÈ, aÏ k˘m nie je ná­drÏka prázdna.
C âistenie parnej trysky
• Odoberateºnú nádrÏku na vodu naplÀte ãer­stvou vodou (Obr. 8).
• Prepínaã C1 dajte do polohy „ d „ „ Zohrievanie vody na v˘robu pary“ (Obr.
13).
• Kontrolky pre zapnutie/vypnutie a teplotu sa rozsvietia (Obr. 6).
• Parnú trysku ponorte do nádoby s vodou.
• Akonáhle kontrolka teploty zhasne, prepí­naã C1 dajte do polohy „ e „ „ V˘roba pary“ (Obr. 14): para vstupuje do vody.
• Prístroj vypnite otoãením prepínaãa C1 do polohy „0“.
Vበespresso / kávovar je teraz vyãisten˘. MôÏete pripraviÈ prvé espresso / kávu .
5. PRÍPRAVA ESPRESSA
DôleÏité!
Pred prv˘m pouÏitím dodrÏte pokyny state 4. „Pri prvom pouÏití“ !
• Pred vybratím nádrÏky dajte prepínaã C1 do polohy „0“.
• NádrÏku na vodu naplÀte ãerstvou vodou.
• Prístroj zapojte do elektrickej siete.
• V prípade potreby uvoºnite najskôr drÏiak filtra ºahk˘m zatlaãením tlaãidla EJECT, pootoãte doºava a vyberte. (Obr. 9).
Odmerkou naplÀte drÏiak filtra zomletou kávou: na 1 ‰álku 1 plnú odmerku.
• Prípadn˘ prebytok kávy z okraja drÏiaku filtra starostlivo odstráÀte (Obr. 10).
• DrÏiak filtra nasaìte do prístroja a pootoãte zºava doprava (Obr. 4), aÏ k˘m nie je káva stlaãená.
• Jednu alebo dve ‰álky postavte na odkvap­kávaciu mrieÏku pod drÏiakom filtra (Obr.
12).
• Prepínaã C1 dajte do polohy „b„ „Zohrievanie vody“ (Obr. 5).
• Kontrolky pre zapnutie/vypnutie a teplotu sa rozsvietia (Obr. 6).
• Akonáhle voda dosiahne potrebnú teplotu, kontrolka teploty zhasne.
• Otoãte teraz prepínaã C1 do polohy „ a „ „Príprava espressa“ (Obr. 7)
• O chvíºu zaãne tiecÈ espresso do ‰álky (‰álok).
• Po nateãení Ïelaného mnoÏstva espressa otoãením prepínaãa C1 do polohy „0“ prí­stroj vypnite.
• ·álky vyberte.
• ªahk˘m zatlaãením tlaãidla EJECT a súãas­n˘m otoãením doºava odistite a vyberte drÏiak filtra (Obr. 9). PouÏitú kávu odstráÀte pomocou tlaãidla EJECT (Obr. 3). DrÏiak filtra prepláchnite pod teãúcou vodou, pritom opakovane stlaãte tlaãidlo EJECT, aby ste odstránili v‰etky zvy‰ky kávy.
• Na prípravu nového espressa otoãte prepí­naã C1 opäÈ do polohy „ b „ „Zohrievanie vody“ (Obr. 5) a postup opakujte.
• Zvuky sprevádzajúce prepínanie do polôh „0“ alebo „ b „ „Zohrievanie vody“ nie sú závadou. Súvisia so ‰peciálnou technolo­giou, ktorá zniÏuje zaÈaÏenie vedení.
6. V¯ROBA PARY
Para slúÏi na napenenie mlieka (napr. pri prí­prave cappucccina a horúcej ãokolády) a na zohriatie vody (na prípravu ãaju a horúcich nápojov).
• Odoberateºnú nádrÏku na vodu naplÀte ãerstvou vodou (Obr. 8).
• Prepínaã C1 dajte do polohy „ d „ „ Zohrievanie vody na v˘robu pary“ (Obr.
13).
15
• Kontrolky pre zapnutie/vypnutie a teplotu sa rozsvietia (Obr. 6).
• Tekutinu, ktorú chcete zohriaÈ naplÀte do nádoby. Obzvlá‰È vhodné sú na to nádoby s pokrievkou, alebo mal˘m otvorom.
• Parnú d˘zu ponorte do nádobky s tekutinou.
• Akonáhle kontrolka teploty zhasne, prepí­naã C1 dajte do polohy „ e „ „ V˘roba pary“ (Obr. 14): para vstupuje do tekutiny.
• Na napenenie mlieka pohybujte nádobkou krúÏiv˘mi pohybmi okolo parnej trysky a pohybmi nahor a nadol (Obr. 15). Pumpa pracuje s krátkymi prestávkami - je to normálne.
• Poãas v˘roby pary kontrolka teploty strieda­vo zhasína a rozsvecuje sa.
• Keì je tekutina dostatoãne horúca a/alebo napenená, prístroj vypnite otoãením prepí­naãa C1 do polohy „0“.
DôleÏité !
Trysku ihneì po pouÏití oãistite vlhkou hubkou, aby „neostali prilepené“ Ïiadne zbytky tekutiny. Na preãistenie trubiãky parnej trysky spustite e‰te raz paru. Pozor ! Parná tryska je e‰te horúca ! Pozor ! Nebezpeãenstvo popálenia !
Pokiaº máte záujem pripraviÈ espresso po v˘­robe pary, odporúãame Vám poãkaÈ 5 minút. V opaãnom prípade by sa mohlo staÈ, Ïe by espresso malo z dôvodu vysokej teploty „spá­lenú“ chuÈ.
7. PRÍPRAVA FILTROVANEJ KÁVY
• Otoãte v˘klopn˘ nosiã filtra a vloÏte filter veºkosÈ 1 x 4 (Obr. 20).
• Do filtra vloÏte Ïelané mnoÏstvo zomletej kávy. Doporuãujeme 1 lyÏiãku na 1 ‰álku kávy. Otoãte filter aÏ k˘m poãuteºne neza­skoãí (Obr. 21).
• Sklenú kanvicu naplÀte ãerstvou vodou do Ïelanej v˘‰ky. âísla na kanvici zodpovedajú poãtu pripravovan˘ch ‰álok. Nalejte vodu do nádrÏky na vodu (Obr. 22) a zatvorte veko.
• Prázdnu kanvicu s vekom postavte na ohrie­vaciu platÀu (Obr. 23). Nezabudnite nasadiÈ veko, inak káva nebude môcÈ kvapkaÈ do
kanvice a vykypí z v˘klopného nosiãa filtra.
• Stlaãte vypínaã pre „filtrovanú kávu“, kon­trolka sa rozsvieti (Obr. 24). Zakiaº voda preteká, môÏete vìaka poistke proti kvapka­niu kedykoºvek kanvicu vybraÈ a servírovaÈ ‰álku kávy. Následne postavte kanvicu r˘ch­lo znovu na platÀu udrÏiavajúcu teplo. Va‰a káva bude udrÏiavaná teplá, dokiaº je prí­stroj zapnut˘. Na vychutnanie plnej arómy doporuãujeme kávu po príprave hneì piÈ.
• Kávovar vypnite opakovan˘m stlaãením vypínaãa, kontrolka zhasne.
• Otoãte v˘klopn˘ nosiã filtra (Obr. 20), odo­berte ho (Obr. 25) a filter s pouÏitou zomle­tou kávou vyberte. Nosiã filtra a kanvicu opláchnite.
Pozor! Prístroj po príprave espressa pred ìal‰ím pouÏitím nechajte aspoÀ 3 minúty vychladnúÈ.
8. âISTENIE A ÚDRÎBA
A Prístroj
• Pred ãistením sa presvedãte, ãi je prístroj odpojen˘ od zásuvky a ãi je vychladnut˘.
• Z ãasu na ãas pretrite plá‰È prístroja vlhkou hubkou. NádrÏku na vodu a misku na odkvapkávanie pravidelne preplachujte a vyutierajte dosucha.
• Na ãistenie nepouÏívajte nikdy alkohol ani rozpú‰Èadlá!
• MrieÏku prietoku horúcej vody a tesnenie pravidelne ãistite vlhkou hubkou (Obr. 16).
B DrÏiak filtra (ãasÈ espresso)
Vami získan˘ prístroj je vybaven˘ odobe­rateºn˘m drÏiakom filtra so systémom na odstránenie pouÏitej kávy. Na zabezpeãenie nepretrÏitej funkãnosti odporúãame drÏiak filtra po kaÏdom pouÏití dôkladne vyãistiÈ. Pri ãistení musí byÈ drÏiak filtra vychladnut˘.
1. DrÏiak filtra vyberte z prístroja.
• DrÏiak filtra vyberte z espresso - kávovaru (Obr. 9).
• PouÏitú kávu odstráÀte stlaãením tlaãidla EJECT.
• DrÏiak filtra najskôr opláchnite ãistou vodou.
16
• Rozoberte drÏiak filtra. Dolnú ãasÈ drÏiaku filtra uchopte palcom a ukazovákom, stlaãte a Èahajte smerom nadol. (Obr. 17).
2. DrÏiak filtra vyãistite a opláchnite.
• DrÏiak filtra vyãistite prostriedkom na um˘­vanie riadu a kefkou a prepláchnite dôklad­ne ãistou vodou.
• Na dôkladné ãistenie odporúãame tlaãidlo EJECT poãas ãistenia opakovane stláãaÈ.
• Zbytky vody odstráÀte z drÏiaka filtra vytra­sením.
3. DrÏiak filtra zloÏte.
Spodnú ãasÈ nasaìte do dráÏok na to urãen˘ch, pritlaãte aÏ k˘m drÏiak filtra poãuteºne neza­padne a nezaistí sa (Obr. 18).
9. ODVÁP≈OVANIE
• Espresso - kávovar musí byÈ pravidelne od­vápÀovan˘ (podºa nasledujúcej tabuºky), kávovar na filtrovanú kávu musí byÈ odváp­Àovan˘ raz za mesiac.
• Frekvencia odvápÀovania je závislá od poãtu pripraven˘ch ‰álok kávy, ale aj od tvrdosti pouÏívanej vody.
• Nasledujúca tabuºka ukazuje, ako ãasto má byÈ espresso - kávovar odvápÀovan˘.
POZOR! OPRAVY Z TITULU ZAVÁPNE-NIA NE­SPADAJÚ DO ZÁRUâN¯CH OPRÁV.
A OdvápÀovanie ãasti espresso
• Vytiahnite zástrãku prístroja zo zásuvky.
• Otoãte prepínaã C1 do polohy „0“.
• Nasaìte drÏiak filtra (bez kávy) do prístroja a dotiahnite otáãaním smerom doprava aÏ na doraz (Obr. 4).
• Pod drÏiak filtra postavte nádobku s obje­mom viac ako 0,5 litra.
• Do odoberateºné nádrÏky na vodu nalejte 1/2 litra vody so ‰peciálnym odvápÀovaãom pre kávovary.
• Zástrãku prístroja dajte do zásuvky.
• prepínaã C1 dajte do polohy „ „Zohrievanie vody“ (Obr. 5).
• Kontrolky pre zapnutie/vypnutie a teplotu sa rozsvietia (Obr. 6).
• Akonáhle voda dosiahne potrebnú teplotu, kontrolka teploty zhasne. Teraz môÏete pre­pínaã C1 otoãiÈ do polohy „ a „ „Príprava espressa“ (Obr. 7).
• Vypnite prístroj a nechajte pritom prepínaã C1 nastaven˘ v polohe prípravy kávy.
• Poãkajte 10 minút, znovu zapnite prístroj a nechajte pretiecÈ pohár octu.
• Prístroj vypnite otoãením prepínaãa C1 do polohy „0“.
B OdvápÀovanie parnej trysky
• Pod parnú trysku dajte nádobu.
• Prepínaã C1 dajte do polohy „ d „ „ Zohrievanie vody na v˘robu pary“ (Obr.
13).
• Kontrolky pre zapnutie/vypnutie a teplotu sa rozsvietia (Obr. 6).
• Akonáhle kontrolka teploty zhasne, prepí­naã C1 dajte do polohy „ e „ „ V˘roba pary“ (Obr. 14): para vstupuje do nádoby.
• Poãas v˘roby pary kontrolka teploty strieda­vo zhasína a rozsvecuje sa.
• Poãkajte chvíºu a vypnite prístroj otoãením prepínaãa C1 do polohy „0“.
C OdvápÀovanie ãasti kávovar
na prekvapkávanú kávu (raz za mesiac)
• Do nosiãa filtra nevkladajte filtrovací papi­er, ani zomletú kávu.
• Do nádrÏky na vodu nalejte 1/2 litra vody so ‰peciálnym odvápÀovaãom pre kávovary.
• Postupujte ako pri normálnej príprave kávy, (ale bez kávy).
• Pre optimálne odvápnenie Vám odporúãame vypnúÈ kávovar, akonáhle preteãie polovica odvápÀovacej tekutiny. Nechajte asi 1 hodi­nu pôsobiÈ, potom kávovar znovu zapnite vypínaãom (Obr. 24) a nechajte pretiecÈ zvy‰nú odvápÀovaciu tekutinu. Keì v‰etka tekutina pretiekla, prístroj vypnite.
• Dva- aÏ trikrát vypláchnite ãerstvou vodou. Postupujte pritom ako pri prvom pouÏití.
17
ODPORÚâANÁ FREKVENCIA ODVÁP≈OVANIA
ESPRESSO-KÁVOVARU
Poãet ‰álok
t˘Ïdenne Mäkká vodaa Tvrdá voda Veºmi tvrdá voda
(< 19° th) (19–30° th) (> 30° th)
Menej ako 7 1 x roãne kaÏd˘ch 8 mes.kaÏd˘ch 6 mes
.
7 aÏ 20
kaÏdé 4 mes.kaÏdé 3 mes.kaÏdé 2 mes
.
viac ako 20
kaÏdé 3 mes. kaÏdé 2 mes.
kaÏd˘ mesiac
D Vypláchnutie
DÔLEÎITÉ!
• Po odvápnení musí byÈ prístroj (ãasÈ espresso + ãasÈ kávovar) dva- aÏ trikrát vypláchnut˘ ãerstvou vodou (bez kávy), ako je popísané v stati „Pri prvom pouÏití“.
• Nezabudnite ãistiÈ parnú trysku.
• Prístroj je odvápnen˘ a znovu pripraven˘ na pouÏitie.
10. ZÁRUKA
Nároky vypl˘vajúce zo záruky zanikajú v prípade nesprávneho pripojenia na sieÈ, ne­vhodnej obsluhy, alebo pouÏívaním v rozpore s t˘mto návodom na obsluhu. Tento prístroj je urãen˘ len na pouÏitie v do­mácnosti. Pri inom vyuÏití zaniká nárok na záruku. Opravy z titulu zavápnenia sa nepovaÏujú za záruãné opravy. Pri opravách a nákupe náhradn˘ch dielov sa obráÈte na autorizované servisné centrum Rowenta.
18
19
Porucha MoÏná príãina Odstránenie ESPRESSO
DrÏiak filtra sa nedá vybraÈ • Zabudli ste odistiÈ drÏiak filtra • Zºahka zatlaãte tlaãidlo EJECT
a súãasne potoãte drÏiakom filtra
doºava (Obr. 9) Kávová usadenina je po preteãení • DrÏiak filtra ste nedotiahli aÏ • DrÏiak filtra doÈahujte aÏ na doraz vody e‰te mokrá na doraz Espresso preteká príli‰ pomaly • DrÏiak filtra je dotiahnut˘ príli‰ silne • DrÏiak filtra mierne povoºte
• Káva je zomletá príli‰ jemne, • PouÏívajte hrub‰ie zomletú kávu je mastná alebo múãna
• DrÏiak filtra je zneãisten˘ • DrÏiak filtra vyãistite podºa pokynov
• MrieÏka prietoku vody je zneãistená • Po vychladnutí prístroja mrieÏku vyãistite
vlhkou hubkou (Obr. 16) Po príprave espressa teãie voda • Prepínaã C1 nebol otoãen˘ • Prístroj vypnite - prepínaã C1 nastavte z drÏiaku filtra do polohy „0“ do polohy „0“ (Obr.2-C1)
• Predãasné zavápnenie z dôvodu • Prístroj odvápnite podºa pokynov extrémne tvrdej vody
Kávová usadenina v ‰álke • DrÏiak filtra je zneãisten˘ • DrÏiak filtra opláchnite horúcou vodou.
Stláãajte tlaãidlo EJECT, aby ste odstránili prípadné zvy‰ky kávy. Zvy‰nú vodu vytraste
Espresso nemá penu • Zomletá káva je príli‰ stará. • PouÏite ãerstvo mletú kávu
• Druh kávy nie je vhodn˘ na espresso • PouÏívajte kávu urãenú ‰peciálne
pre espresso
• Príli‰ málo kávy v drÏiaku • PouÏite viac kávy
NádrÏka na vodu poãas prenosu • Ventil na spodku nádrÏky je • NádrÏku vymyte a prstom kvapká zneãisten˘ alebo upchat˘ poh˘bte ventilom Z priestoru pre nádobu strieka von • Nádobu ste odobrali bez toho, aby ste • Pred odobratím nádoby dajte najskôr voda najskôr dali prepínaã do polohy „0“ prepínaã C1 do polohy „0“ Voda vyteká pod prístroj • Prístroj je netesn˘ • Prístroj nepouÏívajte. ObráÈte sa na
autorizovan˘ servis Rowenta
Je poãuÈ praskavé zvuky • To je normálne: bezpeãnostn˘ systém
drÏiaka filtra je aktivovan˘
Pumpa je nezvyklo hluãná • V nádrÏke nie je voda • Vypnite prístroj (poloha „0“); naplÀte
nádrÏku vodou a prístroj zapnite
·álky nie sú rovnako naplnené • DrÏiak filtra je zneãisten˘ • DrÏiak filtra vyãistite podºa pokynov
Espresso vyteká po stranách drÏiaku • DrÏiak filtra nie je správne nasaden˘ • Nasaìte správne drÏiak a dotiahnite filtra ho doprava aÏ na doraz (Obr. 4)
• Okraje drÏiaku sú zneãistené kávou • OdstráÀte zbytky kávy z okraja
(Obr. 10)
Espresso má zlú chuÈ • Po odvápÀovaní nebol prístroj • Prístroj prepláchnite podºa pokynov
dostatoãne vypláchnut˘
Na odvápÀovanie pouÏívajte ‰peciálny odvápÀovaã pre kávovary
PARA
Parná tryska nenapení dostatoãne • Tryska je upchatá alebo zavápnená • Trysku odvápnite podºa state 9. mlieko - „OdvápÀovanie“, alebo vyãistite ihlou
(Obr. 19)
• Mlieko je príli‰ horúce • PouÏívajte vychladené mlieko
• Nevhodn˘ tvar nádobky • PouÏívajte malú kanvicu
• PouÏívate nízkotuãné mlieko • PouÏívajte tuãné, alebo polotuãné mlieko
FILTROVANÁ KÁVA
Káva preteká ponad nosiã filtra • Zabudli ste nasadiÈ veko na kanvicu • Prístroj vypnite a veko nasaìte a nie do kanvice Káva nemá dobrú chuÈ • Po odvápÀovaní nebol prístroj • Prístroj vypláchnite najmenej dva-
dostatoãne vypláchnut˘ aÏ trikrát
RÔZNE
Prístroj nefunguje • Poistka proti prehriatiu prístroj • Poãkajte, k˘m prístroj vychladne, príp.
automaticky vypne sa obráÈte na servisné stredisko Rowenta
• Pumpa sa vypla pre nedostatok vody • NaplÀte nádrÏku na vodu a pumpu znovu
zapnite. NádrÏku neplÀte aÏ po okraj
• Odoberateºná nádrÏka na vodu nie je • NádrÏku pevne zatlaãte nadol.
10. ODSTRÁNENIE MOÎN¯CH PORÚCH
Keì nemô správne nasadenáÏete urãiÈ príãinu poruchy, obráÈte sa na servisné stredisko Rowenta (adresy nájdete v priloÏenom zozname). Prístroj nikdy nerozoberajte !
© SAGRAT
®
10/2003
AUTORIZOVANÉ OPRAVNY
V âR:
ELPRAG s.r.o.
Na hrázi 11
180 00 Praha 8
Tel.: 02/ 848 23 813
Fax: 02/ 848 22 629
E-mail: ELPRAG.CZ@TISCALI.CZ
V SR:
HOSPOL
Rustaveliho 7
831 06 Bratislava
Tel.: 02/ 44 88 71 24
Fax: 02/ 44 87 30 78
E-mail: HOSPOL@NEXTRA.SK
Loading...