Rowenta DZ5921 User Manual [fr]

1103907203 - 28/10
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 10:59 Page1
www.rowenta.com
NL
EN
DE
IT
ES
PT
EL
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 10:59 Page2
5 6*
9
7
8
10
12 13
14
4
3
3a 3c
3d*
3b*
2
1
11a
11c
11d
11b
L
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 10:59 Page3
fig. 1 fig. 2 fig. 3
fig. 4
fig. 5 fig. 6
fig. 7 fig. 8
NONO OKOK
fig. 9
NONO OKOK
fig. 10 fig. 11 fig. 12
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 10:59 Page4
fig. 13 fig. 14 fig. 15
fig. 16
fig. 17 fig. 18
fig. 19
fig. 20
NO
fig. 21
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 10:59 Page5
65
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 10:59 Page6
1
NL
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
VEILIGHEIDSADVIEZEN
De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschrif­ten en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu). Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te wor­den door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vemogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door een verantwoordelijk per­soon. Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het appa­raat kunnen spelen. Let op! De spanning van uw elektriciteitsnet dient overeen te stemmen met die van uw strijkijzer (220-240 V). Een foutieve aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken en de garantie teniet doen. Uw strijkijzer dient aangesloten te worden op een geaard stopcontact. Gebruikt u een verlengsnoer, dan dient dit tweepolig en geaard te zijn. Indien het elektriciteitssnoer beschadigd is, moet dit onmiddellijk ver­vangen worden door ee n erkend reparateur om gevaar te voorkomen. Controleer het snoer regelmatig op eventuele defecten of breuken. Indien uw strijkijzer is gevallen of een harde schok heeft ondergaan, dient u het apparaat altijd te laten controleren door een erkend repara­teur (zie servicelijst). Zelfs indien er aan de buitenkant geen schade is, kan er inwendig toch schade zijn ontstaan aan het waterreservoir of de thermostaatbeveiliging. Het strijkijzer mag tevens niet meer gebruikt worden als het lekt of wanneer er problemen zijn tijdens het functione­ren. Demonteer het apparaat nooit zelf, laat het altijd nakijken door een erkend reparateur, om elk risico uit te sluiten.
* al naar gelang het model
1 Sproeiopening 2 Vulopening met schuifknop 3 Stoomregelaar
a Droog strijken (geen
stoom)
b Maximale stoom* c Self Clean (zelfreiniging)
d Autosteam* 4 Sproeiknop 5 Knop voor extra-stoomstoot
6 Auto-off
waarschuwingslampje*
7 Snoer 8 Handgreep
9 Controlelampje
temperatuur*
10 Thermostaatknop/
temperatuurregelaar
11 Controlelampje*
a Geel lampje b Groen lampje c Rood lampje d Lampje automatische
uitschakeling
12 Waterreservoir 13 Aanduiding maximum
waterniveau
14 Strijkzool
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 10:59 Page1
2
Dompel uw strijkijzer nooit onder in water! Trek niet aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het reservoir vult, leegt of spoelt, voordat u het strijkijzer reinigt en na elk gebruik. Laat het apparaat nooit zonder toezicht wanneer het op het spannings­net is aangesloten en zolang het niet ca. 1 uur afgekoeld is. De strijkzool van uw strijkijzer kan zeer heet worden: raak het nooit aan en laat het strijkijzer afkoelen voordat u het opbergt. Uw apparaat produceert stoom die brandwonden kan veroorzaken, vooral wanneer u op een hoek van uw strijkplank strijkt. Richt de stoom nooit op personen of dieren. Uw strijkijzer moet gebruikt en geplaatst worden op een stabiele onder­grond: wanneer u het strijkijzer op het strijkijzerplateau zet, controleer dan of het oppervlak waarop u deze plaatst stabiel is. Gebruik een stoomdoorlatende strijkplank. Gebruik nooit een strijkzool­hoes om de zool van uw strijkijzer. Dit product is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Bij een onjuist gebruik of een gebruik waarbij de instructies niet in acht geno­men worden, kan het merk geen aansprakelijkheid erkennen en is de garantie niet meer geldig.
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik. Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
IN GEBRUIK NEMEN
1 • Het uitpakken
Haal het strijkijzer uit de verpakking en verwijder alle stickers
(indien aanwezig).
2 • Wat voor water mag u gebruiken?
Zuiver leidingwater tot een hardheid van 17 °dH (= Duitse graad voor waterhardheid) kan gebruikt worden. Bij harder water raden wij u aan het kraanwater voor de helft te mengen met gedistilleerd of gedemineraliseerd water.
BELANGRIJK! Als eerste de bescherming van de zool verwijderen (fig.1)!
Voeg nooit iets toe aan de inhoud van het waterreservoir. Gebruik geen water uit droogmachines, geparfumeerd of verzacht water, water van koelkasten, accu’s of airconditioners, puur gedistilleerd of gedemineraliseerd water of regenwater.
* al naar gelang het model
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 10:59 Page2
3
3 • Voor de eerste ingebruikname
Steek de stekker in het stopcontact (fig.2) en zet de thermostaat op stand ••• (fig.3) om het apparaat te verwarmen. Er kan een beetje rook en een onschadelijke geur vrijkomen. Dit heeft geen invloed op het gebruik van uw strijkijzer en zal snel verdwijnen. Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is (fig.4) voordat u het reservoir gaat vullen (§ 4 Vullen van het reservoir). Om het strijkijzer van binnenuit te reinigen; haal de stekker uit het stopcontact. Houd het strijkijzer horizontaal boven een wasbak. Schuif de stoomregelaar naar de Self Clean stand en houd deze vast: er wordt nu een grote hoeveelheid stoom geproduceerd. Na enkele seconden wordt er een combinatie van water en stoom uit de strijkzool afgevoerd met alle vuildeeltje uit de stoomkamer (fig.5). Na ongeveer 1 minuut de stoomregelaar op stand zetten. De stekker weer in het stopcontact steken en het apparaat nogmaals warm laten worden. Wacht tot het resterende water verdampt is. Trek de stekker uit het stopcontact en laat het strijkijzer helemaal afkoelen.
water of regenwater. Deze soorten water bevatten organische afvalstoffen of mineralen die zich door de invloed van warmte concentreren en waterdruppels, bruine vlekken, lekkage of een voortijdige slijtage van uw strijkijzer kunnen veroorzaken.
GEBRUIK
4 • Vullen van het reservoir
Houd het strijkijzer schuin. Open de vulopening (fig.6). Vul het reservoir met water tot aan de aanduiding max (fig.7). Sluit de vulopening (fig.8) voordat u het strijkijzer weer horizontaal houdt.
5 • Temperatuur instellen
Stel de strijktemperatuur in met behulp van de thermostaatknop, al naar gelang de soort stof (fig. 3).
Voor het vullen van het waterreservoir de stekker uit het stopcontact trekken en de stoomregelaar op de stand “droog strijken” (niet stomen) zetten .
* al naar gelang het model
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 10:59 Page3
4
Controlelampje temperatuur*: Het controlelampje gaat uit wanneer de strijkzool de gewenste temperatuur heeft bereikt (fig.9).
Elektronische controle van de temperatuur*: De controlelampjes geven aan dat de strijkzool de gewenste temperatuur heeft bereikt (fig.10).
6 • Strijken en stoomfuncties
Voor het strijken zonder stoom de stoomregelaar op (fig.11) draaien en de temperatuur al naar gelang de soort stof instellen (punten •, ••, •••).
Etiket wasgoed Soort weefsel Thermostaat-instelling
Synthetische vezels
bv. viscose, polyester
zijde, wol
••
katoen, linnen
•••
GEEL De zool is nog te koud voor de gekozen stof.
GROEN De temperatuur voor de gekozen stof is bereikt.
ROOD De zool is nog te heet voor de gekozen stof.
AUTO - OFF*
De automatische elektronische uitschakeling is ingeschakeld.
Stijfsel altijd op de achter zijde van het strijkgoed sproeien.
Tip : Omdat het afkoelen van de strijkzool langer duurt dan het opwarmen, adviseren wij u eerst de fijnere stoffen op de laagste stand te strijken. Kies voor kleding die uit diverse materialen bestaat, de temperatuur die geschikt is voor het meest kwetsbare weefsel.
* al naar gelang het model
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 10:59 Page4
5
7 • Strijken met stoom
Vanaf de temperatuurinstelling •• kunt u met stoom strijken. De stoomhoeveelheid kan tussen de stand “geen stoom” (voor minimale stoom) en (maximale stoom) worden ingesteld.
Strijken met stoom* De instelling “maximale stoom” raden
wij alleen aan bij de temperatuurinstelling ••• (fig.12).
Autosteam functie (fig.13) De stoomhoeveelheid zal
automatisch ingesteld worden aan de hand van de
temperatuur van de strijkzool.
8 • Extra-stoomstoot
(vanaf temperatuurinstelling ••)
Druk af en toe op de extra-stoomknop om hardnekkige vouwen te verwijderen (fig.14).
9 • Verticale stoomstoot
(vanaf temperatuurinstelling ••)
Voor het verwijderen van de kreukels (fig.15) uit hangende kledingstukken , gordijnen enz. houdt u het apparaat verticaal en u drukt hierbij op de extra-stoomknop.
10 • Sprayfunctie
Voor het bevochtigen van hardnekkige vouwen drukt u op de sproeiknop (fig.16).
Wacht na elke keer indrukken 4 seconden en wacht tot alle stoom uit de strijkzool is, voordat u het strijkijzer op het voetstuk plaatst.
Richt de stoom niet op personen en dieren. Behandel geen kledingstukken terwijl iemand deze aan heeft.
Om het verbranden van kwetsbare weefsels te voorkomen, moeten deze op ca. 10 tot 20 cm van het strijkijzer worden gehouden.
* al naar gelang het model
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 10:59 Page5
6
11 • Druppelstop*
De druppelstop zorgt ervoor dat waterdruppels op het strijkgoed worden voorkomen bij een te lage temperatuur van de strijkzool.
12 • Elektronische 3-standen-uitschakeling*
Als het ingeschakelde apparaat niet wordt bewogen, dan schakelt het na de volgende tijden automatisch uit (fig.17):
- Na 30 seconden, als het strijkijzer op de zool staat of op de zijkant ligt.
- Na 8 minuten, als het strijkijzer op de achterkant staat.
13 • Het legen van het reservoir
Trek de stekker (fig.4) uit het stopcontact, giet het resterende water (fig.18) uit het reservoir en zet de stoomregelaar op (droog / niet stomen). Open en sluit de stoomregelaar een paar keer (fig.19) om te voorkomen dat er verkalking of een blokkade plaatsvindt in de doorloop van de stoomkamer.
14 • Uw strijkijzer opbergen
Berg het apparaat vertikaal op (fig.20).
NA HET STRIJKEN
15 • Anti-kalksysteem
Het in het strijkijzer ingebouwde anti-kalksysteem reduceert de kalkvorming. Daardoor wordt de levensduur van uw strijkijzer aanzienlijk verlengd. Het anti-kalksysteem is een vast onderdeel van het waterreservoir en hoeft niet te worden vervangen.
16 • Zelfreinigingsfunctie (voor een langere levensduur)
Door de functie zelfreiniging worden vuil- en kalkdeeltjes uit de stoomkamer gespoeld.
REINIGING EN ONDERHOUD
Wikkel het snoer niet om de nog hete zool (fig.21).
BELANGRIJK. Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het strijkijzer afkoelen voordat u het schoonmaakt en voor elke vorm van onderhoud.
* al naar gelang het model
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 11:00 Page6
7
Het reservoir tot de max markering met leidingwater vullen en het strijkijzer op de maximale temperatuur ••• opwarmen. Het strijkijzer horizontaal boven een wasbak houden en de stoomregelaar naar de stand Self Clean schuiven (fig.5) en zo vasthouden: nu ontstaat stoom in grote hoeveelheid. Na enkele seconden stromen uit de zool het water en de stoom met de vuildeeltjes uit de stoomkamer. Na ongeveer 1 minuut de stoomregelaar op de stand zetten. De stekker weer in het stopcontact steken en het apparaat nogmaals warm laten worden. Wachten tot het resterende water verdampt is. Stekker uit het stopcontact trekken en het strijkijzer helemaal laten afkoelen.
17 • Reiniging en onderhoud
Het afgekoelde apparaat evt. met een vochtige doek of spons afvegen. In afgekoelde toestand kunnen het strijkijzer en de strijkzool met een vochtige doek of spons worden schoongemaakt.
Gebruik geen reinigingsproducten of scherpe of schurende voorwerpen om de strijkzool en de andere onderdelen van het apparaat te reinigen.
Vuil kunt u met een vochtige doek of spons van de zool verwijderen. Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen en voorwerpen. Indien u het apparaat lange tijd niet gebruikt heeft, gebruik dan de functie SELF CLEAN (zie § 17).
Probleem Oorzaak Oplossing
De strijkzool blijft koud of wordt niet goed warm.
Geen stroom. Controleer of de stekker goed in
het stopcontact zit of probeer het strijkijzer op een ander stopcontact.
De temperatuurrege­laar is te laag ingesteld.
Draai de thermostaatknop op de juiste stand.
MOGELIJKE PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN
Gebruik geen ontkalkingsmiddelen omdat deze de coating van de stoomkamer beschadigen en daardoor het stoomvermogen kan worden aangetast.
* al naar gelang het model
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 11:00 Page7
8
De automatische elektronische uitschakeling
* is
ingeschakeld
.
Beweeg uw strijkijzer.
Het controle­lampje* gaat aan en uit.
Gele en rode LED knipperen om beurten.
Normale situatie.
Het elektronisch sys­teem beschikt over een interne storingsindicator.
Het aan- en uitgaan van het controlelampje * geeft aan dat het apparaat opgewarmd * wordt. Zodra het lampje uitgaat, is de ingestelde temperatuur * bereikt.
Neem contact op met een erkend Rowenta reparateur.
Er komt geen stoom uit de strijkzool.
De stoomregelaar staat op stand .
Draai de stoomregelaar op de juiste stand.
Er zit niet genoeg water in het reservoir.
Vul het reservoir.
De druppelstop is actief *.
Wacht, tot de zool weer de juiste temperatuur heeft bereikt.
Vuil dat uit de stoomgaatjes komt, maakt vlekken op het strijkgoed.
Mogelijke vuil- of kalkresten in de stoomkamer of strijk­zool.
Voer een zelfreiniging uit.
U gebruikt chemische middelen.
Gebruik geen chemische toevoegsels in het water in het reservoir.
U gebruikt puur gedistilleerd of gedemineraliseerd water.
Gebruik puur leidingwater of een meng het voor de helft met gedistilleerd of gedemineraliseerd water.
U gebruikt stijfsel. Stijfsel altijd op de achterzijde
van het strijkgoed sproeien.
Uit de strijkzool loopt water.
Te lage temperatuur van de strijkzool doordat de extra­stoomknop te vaak is gebruikt.
Gebruik de extra-stoomknop met tussenpozen.
Als u de oorzaak van het defect niet kunt vinden, wendt u zich dan tot een officieel ROWENTA Service Center. De adressen vindt u in het boekje met service-adressen. Verdere tips en informatie vindt u op onze website: www.rowenta.nl Consumentenservice & bestellen onderdelen : Tel : 0318 – 58 24 24
Wijzigingen voorbehouden.
* al naar gelang het model
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 11:00 Page8
9
1
Spray nozzle
2
Filling inlet
(with slide-button opening)
3
Variable steam control
a
Dry ironing
b
Steam max. position
*
c
Self Clean
d
Autosteam
*
4
Spray button
5
Shot of steam button
6
Auto-off indicator light*
7
Cord
8
Handle
9
Thermostat control light
*
10
Temperature control dial
11
LED display
*
a
Yellow LED
b
Green LED
c
Red LED
d
Auto-off LED
12
Water tank
13
Maximum water level indicator
14
Soleplate
DESCRIPTION
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environment). This appliance is not designed to be used by people (including children) with a physical, sensory or mental impairment, or people without knowledge or experience, unless they are supervised or given prior instructions concerning the use of the appliance by someone responsible for their safety. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Caution, before plugging in your iron, check that your mains voltage corresponds to the voltage indicated on the information panel on the iron. In order to avoid that, under unfavourable mains conditions, phenomena like transient voltage drops or lighting fluctuations can happen, it is recommended that the iron is connected to a power supply system with a maximum impedance of 0,25 Ohm. If necessary, the user can ask the public power supply company for the system impedance at the interface point. Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage to the iron and will invalidate the guarantee. This iron must always be plugged into an earthed socket. If using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated. If you use an extension lead, check that it is adapted to the power indicated on the information panel on the iron. If the electrical cord becomes damaged, it must be immediately replaced by an Approved Service Centre to avoid any danger. The appliance should not be used if it has fallen, if it has obvious damage, if it leaks or has functional anomalies. Never dismantle your appliance: have it inspected by an Approved Service Centre, so as to avoid any danger.
* depending on model
EN
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 11:00 Page9
10
Never immerse your iron in water ! Do not unplug your appliance by pulling on the cord. Always unplug your appliance: before filling or rinsing the reservoir, before cleaning it, after each use. Never leave the appliance unattended when it is connected to a power source; if it has not cooled down for approximately 1 hour. Your appliance gives off steam, which may cause burns, especially when you are ironing on a corner of your ironing board. Never direct the steam towards people or animals. Your iron should be used and placed on a stable surface. When you put your iron onto its iron rest, make sure that the surface on which you put it is stable. This product has been designed solely for domestic use. Any inappropriate use or use contrary to the instructions releases the brand from all responsibility and renders the guarantee invalid.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point.
Keep these instructions
BEFORE USE
1 • Unpacking
Take the iron out of the box and remove all the stickers.
IMPORTANT Before doing anything else, remove the soleplate protector
(fig.1)!
2 • What water may be used ?
Your iron has been designed to operate using untreated tap water up to 17° dH (German water hardness). If in doubt, check with your local water authority. However, if your water is very hard, you can mix 50% untreated tap water with 50% distilled or demineralised water.
IMPORTANT Heat concentrates the elements contained in
water during evaporation. The types of water listed below contain organic waste or mineral elements that can cause spitting, brown staining or premature wear of the appliance:­water from clothes dryers, scented or softened water, water from refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 11:00 Page10
11
or demineralised water or rain water should not be used in your iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water.
3 • Using for the first time
Plug in the iron (fig.2) and set the temperature control dial (fig.3) to ••• to heat the appliance. A little smoke and a slight smell may be emitted, but this is only temporary. Unplug the iron (fig.4) and fill the water tank (§ 4 Filling the water tank). To remove any impurities in the iron's steam chamber, unplug the iron and hold it over a sink horizontally. Push the steam control into the Self Clean position : steam will now begin to build up. After a few seconds water will emerge from the soleplate, rinsing any impurities out of the steam chamber (fig.5). Move the steam control to steam position after approx. 1 minute. Plug in the iron and allow the iron to heat up again. Wait until the remaining water has evaporated. Unplug from the mains and allow the iron to fully cool down.
USE
4 • Filling the water tank
IMPORTANT Before filling the water tank, unplug the iron and set the steam control to dry position .
Tilt the iron. Open the filling inlet (fig.6). Pour in water up to the max mark (fig.7). Close the filler inlet (fig.8) and return the iron to the horizontal.
5 • Setting the temperature
Set the iron temperature to suit the type of material using the temperature control dial (fig.3). Temperature control*: The temperature control light indicates that the soleplate is heating up. When the temperature control light goes off (fig.9), the set temperature is reached and you can begin ironing.
* depending on model
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 11:00 Page11
12
* depending on model
Ironing label Fabric
Temperature
control
Synthetic fibres, e.g.
viscose, polyester…
Silk, wool
••
Cotton, linen
•••
YELLOW
The soleplate is still too cold for the selected material.
GREEN
The soleplate is at the right temperature for the selected material.
RED The soleplate is still too hot for the selected material.
AUTO- OFF The automatic electronic cut-out* is active.
Electronic temperature control*: The traffic lights tell you whether the soleplate is at the selected temperature (fig.10).
IMPORTANT The iron takes longer to cool down than to heat
up. We recommend that you start with fabrics to be ironed at a low temperature. For mixed fabrics set the temperature for the most delicate fabric.
TIP Always spray starch onto the reverse side of the fabric to be ironed.
6 • Dry ironing
Set the variable steam control to (fig.11) and set the temperature to suit the type of material (care points •, ••, •••).
7 • Steam ironing
You can steam iron from temperature setting •• upwards.
Steam function* The steam quantity can be set to between no
steam (minimum steam quantity) and (maximum steam quantity) (fig.12). We recommend setting to maximum steam
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 11:00 Page12
13
quantity only when the iron is at temperature setting •••.
Auto Steam function* Set the steam button to (fig.13) and
the steam quantity will adjust automatically to the soleplate temperature.
8 • Shot of steam
(from temperature setting •• upwards)
IMPORTANT Leave an interval of 4 seconds between each shot and wait until the flow of steam is finished before standing the iron on its heel.
Press the shot of steam button to generate a powerful jet of steam and remove stubborn creases (fig.14).
9 • Vertical shot of steam
(from temperature setting •• upwards)
TIP Hold the iron 10 to 20 centimetres away from the garment to avoid burning delicate fabrics.
Hold the iron to the vertical and press the shot of steam button ( fig.15) to remove creases from suits, jackets, skirts, hanging curtains etc.
IMPORTANT Never direct the steam at persons or animals!
10 • Spray
Press the spray button to dampen stubborn creases (fig.16).
11 • Anti-Drip system*
It prevents water escaping from the soleplate when the temperature is too low.
12 • Automatic electronic 3-position cut-out*
If, although switched on, the appliance is not moved, it will automatically switch off and the auto off light will blink after the following intervals (fig. 17):
- After 30 sec., if the iron is left standing on the soleplate or lying on its side .
- After 8 mins., if the iron is left standing on its heel. To switch the iron back on, move the iron gently.
* depending on model
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 11:00 Page13
14
AFTER USE
13 • Emptying
Unplug the iron (fig.4), pour away remaining water (fig.18) and set steam control to . Open and close the steam control several times (fig.19) to prevent the valve hole into the steam chamber from scaling or blocking up.
14 • Storing
Allow the appliance to cool down before storing the iron standing on its heel (fig.20).
IMPORTANT Do not wind the cord around the hot soleplate. Never store your iron placed down on the soleplate (fig.21).
MAINTENANCE AND CLEANING
IMPORTANT Unplug and allow the iron to fully cool down before maintenance and cleaning.
15 • Anti-scale system
Your iron contains an anti-scale cartridge to reduce scale deposits. This considerably prolongs the operational life of your iron. The anti-scale cartridge is an integral part of the water tank and does not need to be replaced.
16 • Self Clean function
(prolongs the life of the iron) The Self Clean function flushes dirt and scale particles out of the steam chamber.
IMPORTANT Do not use descaling agents, as these damage the lining of the steam chamber and so may impair the steam function.
Fill the water tank with tap untreated water up to the max mark and heat the iron to the ••• temperature. Unplug the iron and hold it over a sink horizontally. Hold the steam control into the Self Clean position (fig.5) : steam will now begin to build up. After a few seconds water will emerge from the soleplate, rinsing dirt and scale particles out of the steam chamber.
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 11:00 Page14
15
Move the steam control to position after approx. 1 minute. Plug in the iron and allow the iron to heat up again. Wait until the remaining water has evaporated. Unplug from the mains and allow the iron to fully cool down. When cool, the soleplate can be wiped with a damp cloth.
TIP Use the Self Clean function approx. every 2 weeks. If the water is very hard, clean the iron weekly.
17 • Cleaning the iron
When the appliance has cooled down, wipe it down with a damp cloth or sponge, as required. Remove the dirt from the soleplate with a damp cloth or sponge.
IMPORTANT Do not use sharp or abrasive cleaning agents or objects to clean soleplate and other parts of the iron. If the appliance has been standing unused for long periods, use the Self Clean function (see § 16).
Problems Cause Solution
The iron is plugged in, but the soleplate of the iron remains cold.
No mains supply. Check that the mains plug is properly
inserted or try plugging the iron into a different socket.
Temperature control set too low.
Set the temperature control to a higher temperature.
The automatic electronic cut-out* is active.
Move your iron.
Thermostat control light* or the yellow led* goes on and off.
Yellow and red LED are blinking alternately.
This is normal.
The electronic has an internal failure.
When the thermostat control light* or the yellow led* goes on and off the iron is heating up. As soon as the thermostat control light* goes off or the green led* lights up the set temperature has been reached.
Contact our Rowenta Customer Relations Helpline.
PROBLEMS?
* depending on model
1103907203 DZ5000_100x150 27/07/10 11:00 Page15
Loading...
+ 49 hidden pages