This appliance complies with the technical rules and standards
for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low
Voltage, Environment).
The appliance may only be connected to alternating current as
specified on the rating plate. Only safe extension leads should
be used.
An electrical appliance is not a toy. Use and store the appliance out
of reach of children. Do not let the supply cord hang down.
Do not leave the appliance unattended while it is connected to the
mains supply.
Electrical appliances generate high temperatures. Always use the
handle and warn other users of the potential dangers (e.g. escaping
steam or hot water, especially when ironing vertically).
Never direct steam at persons or animals, never treat clothing
which is being worn.
Always unplug the appliance before filling or emptying the water
tank; before leaving the room (even for a short time); before
cleaning the appliance and after use.
Never unplug the appliance by tugging on the cord.Do not immerse
the appliance in water.
An electrical appliance should not be used if:
– the appliance is not functioning correctly;
– the appliance, the supply cord or the cord protector is damaged;
– the appliance has been dropped;
* depending on model
3
GB
– the appliance is obviously leaking. In these cases the appliance
should be returned to an approved Rowenta Customer Service
Centre for repair. (See enclosed Service Centre addresses.) Repairs
to electrical appliances may only be carried out by specialists.
Improperly carried out repairs can cause serious danger to users.
To avoid danger to users, a defective or damaged supply cord may
only be replaced by an authorised Rowenta Customers Service
Centre .
This product has been designed for domestic use only.
Any commercial use, inappropriate use or failure to comply
with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee will not apply.
Environment protection first !
Your appliance contains valuable materials which can
be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste
collection point.
Keep these instructions
BEFORE USE
1 • Unpacking
Take the iron out of the box and remove all the stickers.
IMPORTANT Before doing anything else, remove the soleplate
protector
(fig.1)!
2 • What water may be used ?
Your iron has been designed to operate using untreated tap water up
to 17° dH (German water hardness). If in doubt, check with your local
water authority. However, if your water is very hard, you can mix
50% untreated tap water with 50% distilled or demineralised water.
IMPORTANT Heat concentrates the elements contained in
water during evaporation. The types of water listed below
contain organic waste or mineral elements that can cause
spitting, brown staining or premature wear of the appliance:water from clothes dryers, scented or softened water, water
from refrigerators, batteries or air conditioners, pure distilled
4
or demineralised water or rain water should not be used in
your iron. Also do not use boiled, filtered or bottled water.
3 • Using for the first time
Plug in the iron (fig.2) and set the temperature control dial (fig.3)
to ••• to heat the appliance.
A little smoke and a slight smell may be emitted, but this is only
temporary.
Unplug the iron (fig.4) and fill the water tank (§ 4 Filling the
water tank).
To remove any impurities in the iron's steam chamber, unplug the
iron and hold it over a sink horizontally. Push the steam control into
the Self Clean position : steam will now begin to build up.
After a few seconds water will emerge from the soleplate,
rinsing any impurities out of the steam chamber (fig.5).
Move the steam control to steamposition after approx.
1 minute. Plug in the iron and allow the iron to heat up again.
Wait until the remaining water has evaporated. Unplug from the
mains and allow the iron to fully cool down.
USE
4 • Filling the water tank
IMPORTANT Before filling the water tank, unplug the iron and
set the steam control to dry position.
Tilt the iron. Open the filling inlet (fig.6). Pour in water up to the
max mark (fig.7). Close the filler inlet (fig.8) and return the iron to
the horizontal.
5 • Setting the temperature
Set the iron temperature to suit the type of material using the
temperature control dial (fig.3).
Temperature control*: The temperature control light indicates that
the soleplate is heating up. When the temperature control light
goes off (fig.9), the set temperature is reached and you can begin
ironing.
* depending on model
5
Ironing labelFabric
Synthetic fibres, e.g.
viscose, polyester…
Temperature
control
•
Silk, wool
Cotton, linen
Electronic temperature control*: The traffic lights tell you whether
the soleplate is at the selected temperature (fig.10).
YELLOW
GREEN
REDThe soleplate is still too hot for the selected material.
AUTO- OFFThe automatic electronic cut-out* is active.
The soleplate is still too cold for the selected
material.
The soleplate is at the right temperature for the selected
material.
••
•••
IMPORTANT The iron takes longer to cool down than to heat
up. We recommend that you start with fabrics to be ironed at
a low temperature. For mixed fabrics set the temperature for
the most delicate fabric.
TIP Always spray starch onto the reverse side of the fabric to
be ironed.
6 • Dry ironing
Set the variable steam control to(fig.11) and set the
temperature to suit the type of material (care points •, ••, •••).
7 • Steam ironing
You can steam iron from temperature setting •• upwards.
Steam function* The steam quantity can be set to between no
steam (minimum steam quantity) and (maximum steam
quantity) (fig.12). We recommend setting to maximum steam
* depending on model
6
quantityonly when the iron is at temperature setting •••.
Auto Steam function* Set the steam button to(fig.13) and
the steam quantity will adjust automatically to the soleplate
temperature.
8 • Shot of steam
(from temperature setting •• upwards)
IMPORTANT Leave an interval of 4 seconds between each
shot and wait until the flow of steam is finished before
standing the iron on its heel.
Press the shot of steam buttonto generate a powerful jet of
steam and remove stubborn creases (fig.14).
9 • Vertical shot of steam
(from temperature setting •• upwards)
TIP Hold the iron 10 to 20 centimetres away from the garment
to avoid burning delicate fabrics.
Hold the iron to the vertical and press the shot of steam button
(fig.15) to remove creases from suits, jackets, skirts, hanging
curtains etc.
IMPORTANT Never direct the steam at persons or animals!
10 • Spray
Press the spray button to dampen stubborn creases (fig.16).
11 • Anti-Drip system*
It prevents water escaping from the soleplate when the temperature
is too low.
12 • Automatic electronic 3-position cut-out*
If, although switched on, the appliance is not moved, it will
automatically switch off and the auto off light will blink after the
following intervals (fig. 17):
- After 30 sec., if the iron is left standing on the soleplate or lying
on its side .
- After 8 mins., if the iron is left standing on its heel.
To switch the iron back on, move the iron gently.
* depending on model
7
AFTER USE
13 • Emptying
Unplug the iron (fig.4), pour away remaining water (fig.18) and set
steam control to.
Open and close the steam control several times (fig.19) to prevent
the valve hole into the steam chamber from scaling or blocking up.
14 • Storing
Allow the appliance to cool down before storing the iron standing
on its heel (fig.20).
IMPORTANT Do not wind the cord around the hot soleplate.
Never store your iron placed down on the soleplate (fig.21).
MAINTENANCE AND CLEANING
IMPORTANT Unplug and allow the iron to fully cool down
before maintenance and cleaning.
15 • Anti-scale system
Your iron contains an anti-scale cartridge to reduce scale deposits.
This considerably prolongs the operational life of your iron.
The anti-scale cartridge is an integral part of the water tank
and does not need to be replaced.
16 • Self Clean function
(prolongs the life of the iron)
The Self Clean function flushes dirt and scale particles out of the
steam chamber.
IMPORTANT Do not use descaling agents, as these damage
the lining of the steam chamber and so may impair the steam
function.
Fill the water tank with tap untreated water up to the max mark and
heat the iron to the ••• temperature. Unplug the iron and hold it
over a sink horizontally. Hold the steam control into the Self Clean
position (fig.5) : steam will now begin to build up. After a few
seconds water will emerge from the soleplate, rinsing dirt and scale
particles out of the steam chamber.
8
Move the steam control toposition after approx. 1 minute.
Plug in the iron and allow the iron to heat up again. Wait until the
remaining water has evaporated. Unplug from the mains and allow
the iron to fully cool down.
When cool, the soleplate can be wiped with a damp cloth.
TIP Use the Self Clean function approx. every 2 weeks.
If the water is very hard, clean the iron weekly.
17 • Cleaning the iron
When the appliance has cooled down, wipe it down with a damp
cloth or sponge, as required.
Remove the dirt from the soleplate with a damp cloth or sponge.
IMPORTANT Do not use sharp or abrasive cleaning agents or
objects to clean soleplate and other parts of the iron.
If the appliance has been standing unused for long periods,
use the Self Clean function (see § 16).
PROBLEMS?
Problems CauseSolution
The iron is
plugged in, but
the soleplate of
the iron
remains cold.
No mains supply.Check that the mains plug is properly
Temperature control
set too low.
inserted or try plugging the iron into
a different socket.
Set the temperature control to a
higher temperature.
The automatic
electronic cut-out* is
active.
Thermostat
control light* or
the yellow led*
goes on and
off.
This is normal.When the thermostat control light* or
* depending on model
Move your iron.
the yellow led* goes on and off the
iron is heating up. As soon as the
thermostat control light* goes off or
the green led* lights up the set
temperature has been reached.
9
None or too
little steam is
being emitted.
Brown streaks
come through
the holes inthe
soleplate and
stain the linen.
Steam control set on
dry position.
Not enough water in
the water tank.
Anti-Drip* is active
(§ 11).
Residues in the steam
chamber or on the
soleplate.
Use of chemical
descaling agents.
Fabric fibres have
accumulated in the
holes of the soleplate
and are burning.
Your linen is not rinsed
sufficiently or you have
ironed a new garment
before washing it.
Use of starch.Always spray starch onto the
Turn the steam control to the
required setting area.
Fill the water tank.
Wait for the soleplate to reach
the correct temperature.
Use the Self Clean function then
clean your iron.
Do not add any descaling agents
to the water in the water tank.
Use the Self Clean function and
clean your iron.
Clean the soleplate with a
non-metallic sponge.
Vacuum the holes of the
soleplate from time to time.
Ensure linen is rinsed thoroughly
to remove any soap deposits or
chemicals on new garments
which may be sucked by the
iron.
reverse side of the fabric to be
ironed and clean your iron
soleplate.
Iron is leaking.
Pure distilled /
demine-ralised or
softened water is
being used.
Overuse of shot of
steam button.
Soleplate temperature
too low .
Only use untreated tap water or
mix half tap water with half
distilled/demineralised water.
Use the Self Clean function and
clean your iron.
Allow more time between each
shot.
Set the temperature control to a
higher temperature.
If you are unable to trace the cause of the fault, contact an official Rowenta
Customer Service Centre. The addresses are shown in the enclosed service
centre address list. Helplines listed at the front of this leaflet.
Further hints and tips are obtainable from our homepage: www.rowenta.com.
Subject to modifications !
* depending on model
10
BESCHREIBUNG
1
Spray
2
Verschließbare
Einfüllöffnung
3
Dampfregler
a
Bügeln ohne Dampf
b
Maximale Dampfmenge
c
Self Clean
d
Automatischer Dampf
4
Spraytaste
5
Dampfstoßtaste
6
Auto-Off Leuchtanzeige*
7
Anschlußleitung
8
Komfortgriff
9
Temperaturkontrollleuchte
10
Temperaturregler
11
LED-Anzeige
a
Gelbes Lämpchen
b
*
*
Grünes Lämpchen
c
Rotes Lämpchen
d
Automatikstoppanzeige
12
Anzeige automatische
Abschaltung
13
Maximale Füllhöhe
14
Bügelsohle
*
*
SICHERHEITSHINWEISE
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen
Bestimmungen und Normen (elektromagnetische Verträglichkeit,
Niederspannung, Umweltverträglichkeit).
Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild
Ihres Gerätes angegebenen Spannung entspricht.
Benutzen Sie nur Verlängerungskabel in einwandfreiem Zustand.
Elektrische Geräte können eine Gefahrenquelle darstellen.
Benutzen Sie das Gerät nicht in Reichweite von Kindern, und bewahren
Sie es nicht in Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie die
Stromzuleitung nicht herunterhängen. Lassen Sie das angeschlossene
Bügeleisen nie unbeaufsichtigt.
Elektrische Geräte können sehr heiß werden. Fassen Sie das Bügeleisen
stets am Griff an, und weisen Sie andere Benutzer auf eventuelle
Gefahren hin. Das Bügeleisen, das austretende Wasser und der
austretende Dampf sind heiß. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn
sich das Bügeleisen in vertikaler Lage befindet.
Richten Sie den Dampfstrahl nicht auf Personen oder Tiere, und bügeln
Sie keine am Körper befindlichen Kleidungsstücke.
Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege,
muss durch den Kundendienst erfolgen.
Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe oder in Berührung mit
den heißen Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer scharfen
Kante kommen.
Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur muss diese einen Stecker
mit Erdung aufweisen und muss so verlegt werden, dass niemand
darüber stolpern kann.
* je nach Modell
11
D
Vor dem Befüllen und Leeren das Gerät stets vom Stromkreislauf
trennen. Das gleiche gilt, wenn Sie den Raum verlassen (selbst wenn
es nur für einen Augenblick ist) sowie nach der Benutzung und vor der
Reinigung. Niemals durch Ziehen an der Stromzuleitung den
Netzstecker vom Stromkreislauf trennen. Tauchen Sie das Gerät nicht
ins Wasser. Elektrogeräte dürfen nicht verwendet werden, wenn:
- das Gerät, die Stromzuleitung oder der Netzstecker Schäden oder
Anomalien aufweisen,
- das Gerät heruntergefallen ist oder ausläuft.
Schicken Sie das Gerät in diesem Fall an ein zugelassenes Rowenta
Servicecenter (die Adressen sind in der Kundendienst-Liste aufgeführt).
Reparaturen an elektrischen Geräten müssen von Fachleuten
ausgeführt werden. Von Nicht-Fachleuten ausgeführte Reparaturen
können eine Gefahrenquelle darstellen. Um eventuelle Risiken zu
vermeiden, dürfen Reparaturen an der Stromzuleitung und das
Auswechseln dieser nur von einem zugelassenen Rowenta
Servicecenter ausgeführt werden.
Für eventuelle Schäden, die auf unsachgemäße oder der
Gebrauchsanweisung nicht entsprechenden Benutzung zurückzuführen
sind, übernimmt Rowenta keine Haftung.
Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Haushaltsgebrauch
konzipiert.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt !
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet
werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer
Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf.
VOR DEM GEBRAUCH
1 • Auspacken
Nehmen Sie das Bügeleisen aus der Verpackung, und entfernen Sie
alle Aufkleber.
WICHTIG! Entfernen Sie zuerst den Sohlenschutz (Abb.1)!
2 • Welches Wasser dürfen Sie verwenden?
Bis zu einem Härtegrad von 17° dH kann reines Leitungswasser
verwendet werden.
Bei härterem Wasser empfehlen wir ein Mischverhältnis von 1:1 mit
destilliertem Wasser.
12
WICHTIG! Geben Sie keine Zusätze in den Wassertank.
Benutzen Sie weder Wasser aus dem Wäschetrockner,
parfümiertes Wasser, entkalktes Wasser, Kühlschrankwasser,
Batteriewasser, Klimaanlagenwasser, reines destilliertes
Wasser noch Regenwasser. Sie enthalten organische
Substanzen oder Mineralstoffe, die zum stoßartigen
Herausspritzen des Wassers, braunem Ausfluss und
vorzeitiger Alterung Ihres Geräts führen können.
3 • Inbetriebnahme
Schließen Sie das Bügeleisen an das Stromnetz an (Abb.2), und
stellen Sie den Temperaturregler (Abb.3) auf •••, um das Bügeleisen
ohne Wasser aufzuheizen.
Es kann zu leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen, die
jedoch schnell wieder verschwindet.
Ziehen Sie den Netzstecker des Bügeleisens (Abb.4) und befüllen Sie
den Wassertank (§ 4 Befüllen des Wassertanks).
Zum Entfernen eventueller Verunreinigungen muss das Gerät vom
Stromkreislauf entfernt werden. Halten Sie es waagrecht über das
Spülbecken. Stellen Sie den Dampfregler auf die Position SELF
CLEAN: Es wird eine große Menge Dampf abgegeben. Nach einigen
Sekunden werden die Verunreinigungen der Dampfkammer
zusammen mit Wasser und Dampf aus der Sohle ausgespült (Abb.5).
Stellen Sie den Dampfregler nach etwa 1 Minute auf die Position.
Schließen Sie das Gerät erneut an, und heizen Sie es erneut auf.
Warten Sie, bis das restliche Wasser verdampft ist. Trennen das
Gerät vom Stromkreislauf, und lassen Sie es ganz abkühlen.
BENUTZUNG
4 • Befüllen des Wassertanks
WICHTIG! Vor dem Befüllen des Wassertanks Netzstecker
ziehen, und den Dampfregler auf die Positionstellen.
Halten Sie das Bügeleisen schräg. Öffnen Sie die Einfüllöffnung
(Abb.6). Befüllen Sie es bis zur Anzeige „maximale Füllhöhe“
(Abb.7). Schließen Sie die Einfüllöffnung (Abb.8). Sie können nun
das Bügeleisen wieder waagerecht hinstellen.
13
5 • Temperatur einstellen
Stellen Sie die Bügeltemperatur je nach zu bügelnder Stoffart am
Temperaturregler ein (Abb.3).
Temperaturkontrolle*: Die Leuchtanzeigen zeigen an, wenn die
Bügelsohle die gewünschte Temperatur erreicht hat. Wenn das
Anzeigelämpchen ausgeht (Abb.9), ist die gewünschte Temperatur
erreicht, und Sie können mit dem Bügeln beginnen.
Stoffetikett
Elektronische Temperaturkontrolle*: Die Leuchtanzeigen zeigen an,
wenn die Sohle die eingestellte Temperatur erreicht hat (Abb.10).
GELB
GRÜN
ROT
AUTO-OFF
WICHTIG! Das Bügeleisen braucht mehr Zeit zum Abkühlen
als zum Aufheizen. Es wird empfohlen, mit den
empfindlicheren Stoffen bei niedriger Temperatur zu
beginnen. Wenn Sie Mischgewebe bügeln, stellen Sie die
Bügeltemperatur auf die empfindlichste Faser ein.
TIPP Wäschestärke sollte stets auf die Rückseite der zu
bügelnden Stoffe gesprüht werden.
StoffartTemperaturregler
Synthetikfasern
(Viskose, Polyester…)
Seide, Wolle
Baumwolle,
Leinen
Die Sohle ist noch nicht heiß genug für diese Stoffart.
Die Sohle hat die richtige Temperatur für diese Stoffart
erreicht.
Die Sohle ist noch zu heiß für diese Stoffart.
Der elektronische Automatikstopp ist aktiviert.
•
••
•••
* je nach Modell
14
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.