1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page2
Please read carefully the instructions for use and the Safety Points to Note. Pay particular attention to
the fold-out page with the illustrations.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
Beachten Sie dabei die Abbildungen auf der ausklappbaren Bildseite.
Lire attentivement le mode d’emploi (et le conserver pour pouvoir le consulter). Pendant
la lecture, déplier la page avec les illustrations.
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften in zijn geheel door en bewaar deze
zorgvuldig. Klap tijdens het lezen de bladzijde met afbeelding uit.
Leggere atteritamente le presenti istruzioni per l’uso e le norme di sicurezza. Osservare la figura
sui risvolli illustrati.
Lea en su totalidad el modo de empleo, conservándolo para consultas posteriores. Para su
lectura, abra por la página ilustrada.
E favor ler com toda a atenção estas instruções de serviçio, assim como as instruções de
segurança. Sera convenlente consultarem se as figuras que se encontram nas página ilustrada
desdobraveil.
Læs venligst brugsanvisningen og sikkerhedshenvisningerne omhyggeligt igennem.
Fold billesiden ud og føld denne ved gennemlæsning af brugsanvisningen.
Var vänlig läs uppmärksamt igenom bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna. Vik ut
figursidan och studera tillhörande bild.
Les nøye igjennom bruksanvisningen og sikkerhetshenvisningene. Brett ut billedsiden og følg
med på illustrasjonen.
Lue käyttöohje ja siihen liittyvät turvallisuusohjeet huolellisesti läpi. Huomaa lukiessasi myös
laskostetuilla sivuilla olevat kuvat.
1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page3
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
SV
NO
FI
ET
Palun lugege kasutusjuhend ja ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. Pöörake erilist tähelepanu
illustratsioonidega voldikule.
LV
LT
CS
RU
EL
AR
1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page4
A
8
1
2
3
4
5
6
7
11
C
D
9
10
B
E3
E1
E
E2
F1
E4
F2
F
F3
1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page6
EN
DE
FR
NL
IT
ES
PT
DA
SV
NO
FI
ET
LV
LT
CS
RU
EL
1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page73
Et - Eesti
Kallis Klient, Täname selle seadme ostmise ja meie usaldamise
eest. Palun lugege kasutusjuhendit hoolikalt ja säilitage seda turvalises kohas.
A
1 Pihustamisnupp
2 Aurunupp
3 Isepuhastusfunktsiooniga
aurukontrollnupp
4 Termostaadi tuli
5 Temperatuuri kontrollnupp
6 Täiteava
7 Pihustiotsik
OHUTUSJUHISED
• Palun lugege need juhised hoolega läbi ja
hoidke need hilisemaks kasutamiseks alles.
• Kui seade on ühendatud toiteallikaga, siis
ärge jätke seda kunagi järelevalveta; võite
seadme juurest lahkuda, kui see on
ligikaudu 1 tunni vältel jahtunud.
• Pind, millel triikrauda kasutate ja millele
seadme töö käigus asetate, peab olema
lame, stabiilne ja kuumakindel.
• Kui asetate triikraua selle alusele, siis
veenduge, et asetamiseks kasutatav pind
on kindel.
• Eemaldage seade alati toitevõrgust
järgmistel juhtudel: enne veepaagi täitmist
või loputamist, enne triikraua puhastamist
ja pärast iga kasutuskorda.
• Lapsi tuleb valvata, et nad seadmega ei
mängiks.
• Kui triikraud on toitevõrgus või jahtumas,
siis hoidke triikrauda ja selle juhet alla 8
aasta vanuste laste käeulatusest eemal.
• Seda seadet võivad kasutada üle 8 aasta
vanused lapsed ning piiratud füüsiliste,
sensoorsete või vaimsete võimetega või
väheste kogemuste ja teadmistega isikud,
kui neid juhendatakse ja õpetatakse seadet
Kodumasina kirjeldus
8 Toitejuhe
9 Painduv juhtmetugi
10 Maksimaalse veekoguse
näiduga paak
11 Tald
12 Sisseehitatud kerimisko-
had juhtmele
73
74
ohutult kasutama ning nad saavad seadme
kasutamisega seotud ohtudest aru.
• Lapsed ei tohi ilma järelevalveta seadet
puhastada ega hooldada.
• Seadet ei tohi kasutada, kui see on maha
kukkunud, nähtavalt kahjustatud, lekib või
ei tööta korralikult. Ärge võtke seadet
kunagi koost lahti. Ohu vältimiseks laske
seadet kontrollida heakskiidetud
teeninduskeskuses.
• Selle märgiga tähistatud pinnad ja
alusplaat on seadme kasutamise ajal
väga kuumad. Ärge puudutage neid
pindu enne triikraua jahtumist.
T
ÄHTSAD SOOVITUSED
• Teie elektrisüsteemi pinge peab vastama triikraua pingele (220–240 V). Ühendage
triikraud alati maandusega pistikupessa. Vale pingega elektrisüsteemiga
ühendamine võib põhjustada triikrauale pöördumatuid kahjustusi ning muudab
garantii kehtetuks.
• Kui kasutate pikendusjuhet, siis veenduge, et sellel on õige nimivoolutugevus (16
A) ja maandus ning et juhe on täielikult lahti keritud.
• Kui toitejuhe on kahjustatud, tuleb see heakskiidetud teeninduskeskuses välja
vahetada, et vältida ohte.
• Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates.
• Ärge kunagi pange oma aurutriikrauda vette või mis tahes muu vedeliku sisse.
Ärge kunagi hoidke seda veekraani all.
• Ärge kunagi laske triikraua alusplaadil vastu toitejuhet puutuda.
• Teie seadmest tuleb auru, mis võib põhjustada põletusi, eriti juhul, kui triigite
triikimislaua serva lähedal.
• Ärge kunagi suunake auru inimeste või loomade poole.
• Teie ohutuse huvides vastab see seade kehtivatele standarditele ja eeskirjadele
(madalpinge, elektromagnetilise ühilduvuse ja keskkonna direktiivid).
• See toode on ette nähtud ainult kodus kasutamiseks. Igasuguse ärilisel otstarbel
kasutamise, kohatu kasutamise või nende juhiste mittejärgimise korral ei võta
tootja endale mingit vastutust ning garantii ei kehti.
1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page74
75
Enne kasutamist
ENNE MUID TEGEVUSI EEMALDAGE JA VISAKE ÄRA
TALLA KAITSE.
Enne triikraua esmakordset kasutamist:
– Kuumutage seadet maksimumtemperatuuril ilma veeta
(vt D). Ajutiselt võib eralduda veidi suitsu ja vaevumärgatavat lõhna. Seejärel võib veepaagi kruusi abil täita
töötlemata kraaniveega (vt C).
– Iga kord, kui alustate triikimist, laske triikraual enne
minuti jooksul auru vabastada. Selle aja jooksul vajutage
aeg-ajalt aurunuppu, et lasta välja mitu aurupahvakut.
Esmasel kasutamisel läbi talla lenduda võivad osakesed
on kahjutud ja eralduvad teie triikraua uudsuse tõttu.
Veepaagi täitmine
Enne veepaagi täitmist eemaldage vooluvõrgust ja seadke auru kontrollnupp asendisse .
Hoidke triikrauda nurga all ja valage sisse töötlemata
kraanivett kuni maksimumtasemeni (
➓
).
Millist vett võib kasutada?
Teie triikraud on loodud kasutama töötlemata kraanivett.
Kuid, juhul, kui teie kraanivesi on väga kare, võite segada
50% töötlemata kraanivett 50% destilleeritud või demineraliseeritud veega.
Ärge lisage midagi paagis olevasse vette ega kasutage
lõhnastatud või pehmendatud vett, vett kuivatitest, külmikutest, akudest või konditsioneeridest, puhast destilleeritud või vihmavett. Neis võib sisalduda orgaanilise
jääke või mineraalseid elemente, mis võivad kuumutamisel muutuda kontsentreerituks ja põhjustada purskumist, pruune laike ja teie triikraua enneaegset kulumist.
Nõuanne: raputage triigitava riide tagaküljele tärklist.
Temperatuuri seadmine
Valige triikraua temperatuurilüliti abil (➎)materjalile sobiv
temperatuur. Me soovitame kasutada abiks ülaltoodud tabelit.
Termostaadi tuli (
➌
) ) näitab, et tald on kuumenemas. Tule
kustumine viitab soovitud temperatuuri saavutamisele.
Pange tähele: soojendades külma triikrauda, oodake
kuni termostaadi tuli on kustunud ka teist korda. Alles
siis on saavutatud soovitud temperatuur.
Nõuanne: me soovitame teil alustada madalat temperatuuri vajavate riietega, sest triikraua jahtumiseks kulub
kuumenemisest kauem aega. Segakangaste puhul seadke temperatuur vastavalt kõige õrnemale kangale.
1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page75
B
C
D
Triikimismärk Materjal
sünteetilised kiud, nt
viskoos, polüester
Soie, laine
puuvill, lina
Temperatuurinäit
76
E
Triikimis- ja aurutamisfunktsioonid
E1 Kuivalt triikimine
Triikimaks ilma pideva auruvoota keerake aurulüliti (
➌
)
asendisse ja seadke temperatuur vastavalt materjalitüübile (täppide arv •,•• või •••).
E2 Auruga triikimine
Te saate auruga triikida seades temperatuurinäidu
aurumärgi juurde (peale ••). Aurukogust on võimalik
seada (ilma auruta asend) ja (maksimaalne auru-
kogus) vahel. Me soovitame kasutada maksimaalset
aurukogust ainult temperatuuriseadel •••.
E3
Aurupahvaku nupp (temperatuuriseade peale •• aurutsoonis)
Tugevate kortsude triikimiseks vajutage aurupahvaku
nuppu, et lasta triigitavale esemele tugev auruvoog (
➋
).
Püstipidi triikimine (temperatuuriseade peale •• aurutsoonis)
Ideaalne kortsude triikimiseks kostüümidelt, jakkidelt,
kleitidelt, rippuvatelt kardinatelt jne.
Tähtis: ärge kunagi triikige samal ajal kantavaid riideid!.
• Riputage riideese riidepuule.
• Seadke triikraud maksimaalsele aurukogusele.
• Õrnade kangaste kõrvetamise vältimiseks hoidke tri-
ikrauda riideesemest mõne sentimeetri kaugusel.
• Vajutage aurupahvaku nuppu korduvalt, samal ajal tri-
ikrauda ülevalt alla liigutades.
Aurupahvakut ja püstise aurutamise (E3) funktsioone on
võimalik kasutada ka siis, kui aurulüliti on seatud asendisse . Aurupahvakute vaheline intervall peaks olema
umbes 4 sekundit.
Tähtis:
ärge kunagi suunake aurupahvakut inimeste või loomade poole! Ärge puudutage õrnu kangaid kuuma tallaga.
E4 Pihustamisfunktsioon
Raskete kortsude niisutamiseks vajutage pihustamisnuppu. ( ).
Lisafunktsioonid
F1 Isepuhastus – pikendab triikraua eluiga
Isepuhastusfunktsioon väljutab aurukambrist mustuse ja tah-
ked osakesed.
Kasutamine:
• Valage paaki maksimumtasemeni töötlemata kraanivett
ja laske triikraual maksimumtemperatuurini kuumeneda.
• Ühendage vooluvõrgust lahti.
• Hoidke triikrauda horisontaalselt kraanikausi kohal,
keerake aurulüliti (
➌
) üle asendi isepuhastuse
asendisse ja hoidke seda seal – aur hakkab kogunema.
Mõne sekundi möödudes hakkab tallast eralduma vett
ja auru, mis puhastab aurukambri mustusest ja tahketest osakestest.
1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page76
F
77
• Umbes minuti järel keerake lüliti asendisse
• Ühendage triikraud vooluvõrku ja laske uuesti kuumeneda.
• Oodake kuni ülejäänud vesi on aurustunud.
• Ühendage triikraud vooluvõrgust lahti ja laske sel täielikult maha jahtuda.
• Jahtununa võib talda niiske riidega pühkida.
Me soovitame isepuhastusfunktsiooni kasutada umbes
kord kahe nädala jooksul. Kui vesi on väga kare, tuleks
triikrauda puhastada kord nädalas
Isepuhastusklapp
Isepuhastusklapp ei lase aurukambri tilkumisaval ummistuda. Tagamaks triikraua korralik toimimine tuleb
kasutamise järel mõned korrad avada ja sulgeda lükates
aurulülitit korduvalt miinimumi ning taas maksimumi.
F2 Katlakivivastane (oleneb mudelist)
Teie triikraual on katlakivi kogunemise vältimiseks katlakivivastane kassett. See pikendab oluliselt teie triikraua
eluiga. Katlakivivastane kassett on veepaagi lahutamatu
osa, mis ei vaja väljavahetamist.
Ärge kasutage katlakivi vastaseid aineid kuna
need kahjustavad aurukambri sisemust ja kahjustavad aurufunktsiooni.
F3 Tilkumisvastane süsteem (oleneb mudelist)
Kui temperatuur on seatud liiga madalaks, siis ei saa triikraud tallast vee lekkimist vältiva tilkumisvastase süsteemi tõttu auru tekitada.
Triikimise järel
• Ühendage vooluvõrgust lahti, valage ülejäänud vesi
paagist välja ja seadke aurulüliti asendisse . Seejärel
laske seadmel maha jahtuda.
• Ärge keerake juhet ümber kuuma talla.
• Kasutage juhtme hoidmiseks sisseehitatud juhtme kerimiskohti.
• Hoidke triikrauda kannal seisvana.
Puhastamine ja hooldus
Jahtununa võib triikrauda ja talda pühkida niiske riidega.
Ärge kasutage talla puhastamiseks söövitavaid või abrasiivseid puhastusaineid või teravaid esemeid. Olenevalt
mudelist võib roostevabast metallist talda puhastada
Rowenta tallapuhastuspulgaga.
Tähtis:
kui triikraud on pikka aega kasutamata seisnud, hoidke
seda püstiselt ja laske minuti jooksul aurutorude puhastamiseks ja jääkide eemaldamiseks auru eraldada.
1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page77
G
H
1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page78
Probleemid?
I
Probleem
Tald ei kuumene või termostaadi tuli ei sütti.
Termostaadi tuli
lülitub sisse ja
välja.
Auru ei eraldu
või eraldub liiga
vähe.
Võimalik põhjus Lahendus
Toide puudub.
Temperatuurilüliti on
asendis „0” või liiga
madalal.
See on normaalne.
Aurulüliti on asendis
.
Paagis ei ole piisavalt vett.
Tilkumisvastane
süsteem on aktiivne.
Kontrollige, et pistik oleks
korralikult ühendatud või
ühendage juhe muusse
pessa.
Keerake temperatuurilüliti
sobivasse asendisse.
Kui termostaadi tuli lülitub sisse
ja välja, siis triikraud kuumeneb.
Kohe, kui tuli kustub, on soovitud temperatuur saavutatud.
Keerake aurulüliti sobivasse
asendisse.
Täitke paak (C).
Oodake kuni tald saavutab
sobiva temperatuuri.
Talla aukudest
tuleb pruuni
sodi, mis jätab
kangale plekke.
Tald on määrdunud või
pruun ja võib
riideid määrida.
Triikraud lekib.
Tald on kraabitud või vigastatud.
Te kasutate katlakivivastaseid kemikaale.
Te kasutate puhast
destilleeritud/
demineraliseeritud või
pehmendatud vett.
Triigitav kangas ei
ole piisavalt niiske
või enne triikimist
pesemata.
Te kasutate liiga kõrget temperatuuri.
Te kasutate tärklist.
Üleliigne aurunupu
kasutamine.
Te olete asetanud triikraua tallaga metallrestile.
Olete triikinud üle
tõmbluku.
Ärge lisage veepaaki katlakivivastaseid aineid.
Kasutage ainult töötlemata
kraanivett või segage kraanivett pooleks destilleeritud/
demineraliseeritud veega.
Veenduge, et uute riideesemete
kangas oleks piisavalt niiske, et
triikraud ei imeks sisse võimalikke kemikaali- või seebijääke.
Jälgige, et termostaat oleks
seatud õigele temperatuurile.
Puhastage talda nagu kirjeldatud lõigus H. Raputage
alati triigitava riide tagaküljele tärklist.
Jätke aurupahvakute vahele
rohkem aega.
Pange alati triikraud kannale.
Vältige üle teravate äärtega
tõmblukkude triikimist.
Kui te ei suuda omal käel vea põhjust kindlaks teha, siis
võtke ühendust Rowenta klienditeeninduskeskusega. Aadressid on toodud kaasa pandud teeninduskeskuste nimekirjas.
Lisasoovitused ja –nõuanded leiate meie kodulehelt aadressil:
www.rowenta.com
78
1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page79
LV - Lettonien
Cienījamais pircēj,
Paldies, ka iegādājāties šo ierīci un uzticaties mums.
Lūdzu, izlasiet rūpīgi lietošanas instrukciju un glabājiet
to drošā vietā.
A
1 Izsmidzināšanas poga
2 Tvaika poga
3 Maināma tvaika vadība ar
pašattīrīšanās funkciju
4 Termostata lampiņa
5 Temperatūras skala
6 Uzpildīšanas vieta
7 Izsmidzināšanas sprausla
D
ROŠĪBAS INSTRUKCIJA
Ierīces apraksts
8 Strāvas vads
9 Elastīgs vada balsts
10 Ūdens tvertne ar mak-
simālu ūdens līmeņa indi-
katoru
11 Gludekļa pamatne
12 Integrēts vada tīšanas
mehānisms
• Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo instrukciju un
saglabājiet to, lai varētu tajā ieskatīties arī
turpmāk.
• Nekādā gadījumā neatstājiet ierīci bez
uzraudzības, kamēr tā ir pievienota strāvas
avotam vai ja tā nav atdzisusi aptuveni 1
stundu.
• Gludeklis jāizmanto un jānovieto uz
līdzenas, stabilas, karstumizturīgas virsmas.
• Novietojot gludekli uz gludekļa balsta,
pārliecinieties, ka attiecīgā virsma ir stabila.
• Noteikti atvienojiet ierīci no strāvas
padeves: pirms ūdens tvertnes uzpildes vai
skalošanas, pirms tās tīrīšanas un pēc
katras lietošanas reizes.
• Bērni ir jāuzrauga, lai viņi nespēlētos ar
ierīci.
• Gādājiet, lai gludeklis un tā vads, kamēr tas
ir pieslēgts elektrības padevei vai dziest,
nebūtu pieejams bērniem, kas nav
sasnieguši 8 gadu vecumu.
• Šo ierīci var izmantot bērni no astoņu gadu
vecuma un personas ar ierobežotām
fiziskajām, maņu un garīgajām spējām vai
nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja tās
79
80
tiek pārraudzītas un ir apmācītas lietot ierīci
drošā veidā un saprot ar ierīces lietošanu
saistītos riskus.
• Bērni nedrīkst bez uzraudzības tīrīt ierīci vai
veikt tās apkopi.
• Ierīci nedrīkst lietot, ja tā ir nokritusi zemē,
ja tai ir acīmredzami bojājumi vai noplūdes
vai ja tā nedarbojas pareizi. Nekādā
gadījumā neizjauciet ierīci. Lai novērstu
bīstamību, nogādājiet to apstiprinātā
servisa centrā pārbaudei.
• Virsmas, kas apzīmētas ar šo zīmi, un
gludināšanas virsma ierīces lietošanas
laikā ir ļoti karsta. Nepieskarieties šīm
virsmām, kamēr gludeklis nav atdzisis.
S
VARĪGI IETEIKUMI
• Elektroinstalācijas spriegumam ir jāatbilst gludekļa spriegumam (220–240 V).
Gludeklis ir noteikti jāpievieno iezemētai ligzdai. Pievienojot gludekli nepareizam
spriegumam, var izraisīt neatgriezeniskus gludekļa bojājumus, turklāt šajā
gadījumā garantija nav spēkā.
• Ja izmantojat pagarinātājvadu, pārliecinieties, ka tam ir pareizs nominālais strāvas
stiprums (16 A), tas ir iezemēts un pilnībā izvirzīts.
• Ja elektriskais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina apstiprinātā servisa centrā,
lai novērstu bīstamību.
• Neatvienojiet ierīci, velkot tās vadu.
• Nekādā gadījumā neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. Nekādā gadījumā
neturiet to zem ūdens krāna.
• Nekādā gadījumā nepieskarieties strāvas vadam ar gludekļa gludināšanas virsmu.
• Ierīce rada tvaikus, kas var izraisīt apdegumus, it sevišķi gludinot tuvu gludināmā
dēļa malai.
• Nekādā gadījumā nevērsiet tvaika strūklas pret cilvēkiem vai dzīvniekiem.
• Jūsu drošībai šī ierīce atbilst spēkā esošajiem standartiem un noteikumiem
(zemsprieguma, elektromagnētiskās savietojamības, vides direktīvām).
• Šo produktu ir paredzēts lietot tikai mājsaimniecībās. Ja tas tiek lietots
komerciāliem mērķiem vai nepareizi vai instrukcija netiek ievērota, ražotājs
neuzņemas atbildību un garantija nav spēkā.
1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page80
81
Pirms lietošanas
PIRMS GLUDEKĻA LIETOŠANA SPIRMO REIZI, NOŅEMIET
GLUDEKĻA PAMATNES AIZSARGU UN IZMETIET TO.
Pirms gludekļa lietošanas pirmo reizi::
- Uzsildiet ierīci līdz maksimālajai temperatūrai bez ūdens
(skatīt D). Var rasties nelieli dūmi un smaka, bet tas būs
tikai īslaicīgi. Pēc tam ūdens tvertni var piepildīt ar neapstrādātu krāna ūdeni, izmantojot krūzi (skatīt C).
- Katru reizi, kad gludiniet, ļaujiet gludeklim izlaist tvaiku 1
minūti. Šajā laikā ik pa laikam nospiediet tvaika pogu, lai
izlaistu vairākas tvaika plūsmas. Jebkādas daļiņas, kas
izdalās no gludekļa pamatnes tā pirmajā lietošanas reizē ir
nekaitīgas un tās rodas jaunā gludekļa dēļ.
Ūdens tvertnes piepildīšana
Pirms ūdens tvertnes uzpildīšanas, atvienojiet gludekli
no strāvas un iestatiet tvaika kontroles slēdzi beztvaika
pozīcijā. .
Palieciet gludekli un iepildiet nepastrādātu krāna ūdeni līdz
maksimālajam līmenim (
➓
).
Kādu ūdeni var izmantot?
Jūsu gludeklis paredzēts darboties, izmantojot neapstrādātu
krāna ūdeni. Tomēr, ja ūdens ir ļoti ciets, jūs varat sajaukt 50%
krāna ūdeni ar 50% destilēta vai nemineralizēta ūdens.
Neko nepievienojiet ūdens tvertnes saturam un neizmantojiet ūdeni no drēbju žāvētājiem, sasmaržinātu vai mīkstinātu
ūdeni, ūdeni no ledusskapjiem, akumulatoriem vai gaisa
kondicionieriem, tīru destilētu ūdeni vai lietus ūdeni. Tie
satur organiskos atkritumus vai minerālvielas, kas paliek
koncentrētas, kad tās tiek sildītas, un sāk izdalīties, rada
brūnus traipus vai priekšlaicīgu gludekļa nolietojumu.
Padoms: Izsmidziniet stērķeli uz auduma kreisās puses.
Temperatūras iestatīšana
Izmantojot temperatūras kontroles slēdzi (➎), iestatiet gludekļa temperatūru tā, lai tā atbilst auduma veidam. Iesakām
izmantot augstāk redzamo tabulu. Termostata lampiņa (
➍
)
norāda to, ka gludekļa pamatne uzkarst. Kad lampiņa nodziest, vēlamā temperatūra ir sasniegta.
Lūdzu, atcerieties: Kad sildiet aukstu gludekli, pagaidiet
līdz termostata lampiņa izdziest divas reizes. Tikai tas ir
sasniegta vēlamā temperatūra.
1103476480-index 04 DX1350 F1_100x200 25/10/12 10:27 Page81
B
C
D
Gludināšanas simbols
Audums
Sintētiskās šķiedras,
piemēram, viskoze, poliesteris
Zīds, vilna
Kokvilna, lins
Temperatūra