Rowenta DN3021 User Manual [fr]

E
D
B
A
G
F
C
FR p. 4 - 9 EN p. 10 - 15 NL p. 16 - 21 DE p. 22 - 27
Réf. 2551219-03 • 4/2013 • Subject to modifications • Réalisation Espace Graphique
FR
EN
NL
DE
RO_FRUIT_CARE_2551219-03_FR-EN-NL-DE 15/04/13 14:20 PageC1
1
2
1
2
fig.1
fig.3
fig.5
fig.4
fig.6
fig.2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
• Vérifiez que la tension d’alimentation de votre appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
• Toute erreur de branchement annule la garantie. Votre appareil est destiné à un usage domestique à l’intérieur de votre maison. Il n’a pas été conçu pour une utilisation commerciale ou professionnelle, et ne doit pas être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie :
- Dans les coins de cuisines réservés au personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements professionnels,
- Par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel,
- Dans des environnements de type chambres d’hôtes.
• Cet appareil est destiné à être utilisé pour la fabrication de produits de soins à usage externe. Toute utilisation à laquelle l'appareil n’est pas destiné, ainsi que toute modification des préparations du guide proposé avec l'appareil dégagent le fabricant de toute responsabilité.
• Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
• Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Débranchez votre appareil dès que vous cessez de l’utiliser (même en cas de coupure de courant) et lorsque vous le nettoyez.
• Déconnectez l’appareil de l’alimentation avant de le laisser sans surveillance et avant d’approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement.
• N’utilisez pas votre appareil s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il a été endommagé ou si le câble
4
FR
RO_FRUIT_CARE_2551219-03_FR-EN-NL-DE 15/04/13 14:20 PageC4
5
d’alimentation ou la fiche sont endommagés. Afin d’éviter tout danger, faites-les obligatoirement remplacer par un centre de service agréé (voir liste dans le livret service) ou une personne de qualification similaire.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et les personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu’ils soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins 8 ans.
• Toute intervention autre que le nettoyage et entretien usuels par le client doit être effectuée par un centre agréé (voir liste dans le livret service).
• Ne mettez pas le bloc moteur ou la prise d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. Ne mettez pas le bloc moteur dans le lave-vaisselle.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation pendre à portée de main des enfants.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation près d’une source de chaleur ou sur
un angle vif.
• Pour votre sécurité, n’utilisez que les accessoires et les pièces détachées
adaptés à votre appareil, vendus en centre agréé.
• N’utilisez pas votre appareil à vide.
• Ne touchez jamais les pièces en mouvement, attendez l’arrêt complet
avant d’enlever les couvercles.
• Des précautions doivent être prises quant à la manipulation de la pale
affûtée Infiny Care lors du nettoyage.
• Ne faites pas fonctionner votre appareil plus de 30 s en utilisation continue,
laissez votre appareil reposer pendant 5 min entre chaque utilisation.
• Ne touchez pas la pale affûtée Infiny Care ainsi que le dessous du bol
amovible après l'utilisation. Ces parties peuvent se révéler chaudes.
FR
RO_FRUIT_CARE_2551219-03_FR-EN-NL-DE 15/04/13 14:19 Page5
• Ne faites pas fonctionner votre appareil sans couvercle interne
d’étanchéité.
• Avant toute utilisation, veillez à lire et à appliquer les bonnes pratiques de
réalisation et consignes de sécurité qui se trouvent dans le guide des préparations.
DESCRIPTION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Lavez l’intérieur du bol amovible, le couvercle d’étanchéité, le
couvercle
,
la spatule et le verre doseur à l’eau chaude savonneuse.
• Rincez, séchez et désinfectez (voir chapitre Hygiène dans conseils avant utilisation).
CONSEILS AVANT UTILISATION
Hygiène :
• Les cosmétiques sont des préparations fragiles et sensibles aux pollutions microbiologiques (par des bactéries, levures ou champignons). Il est indispensable de respecter une hygiène parfaite :
- Nettoyez et désinfectez votre espace de travail ainsi que le matériel qui va être utilisé (y compris couteau, planche à découper. etc.).
- Lavez-vous soigneusement les mains.
- Utilisez une spatule propre pour prélever vos préparations.
A. Bloc moteur B. Bol amovible C. Pale affûtée Infiny Care D. Couvercle d’étanchéité
E. Couvercle / Pot d’application F. Spatule G. Verre doseur
IMPORTANT :
Par mesure d’hygiène, veillez à procéder à la désinfection du matériel utilisé. Pour la désinfection du couvercle (E), de la spatule (F) et du v
erre doseur
(G) préalablement lavés, passez un chiffon
propre imbibé d’alcool à 70° non modifié sur toutes les surfaces. Laissez sécher à l’air libre. Pour la désinfection du b
ol amovible
(B), de la pale affûtée
Infiny Care (C) et du couvercle d’étanchéité (D) préalablement lavés, versez 50 ml d’alcool à 70° non modifié. Faire fonctionner l’appareil pendant 5 secondes, videz et laissez sécher à l’air libre.
6
FR
RO_FRUIT_CARE_2551219-03_FR-EN-NL-DE 15/04/13 14:19 Page6
7
Matières premières :
• Veillez à utiliser des matières premières de qualité d’origine connue et reconnue. Respectez les conditions d’utilisation et de conservation des matières premières. Le résultat n’est pas garanti par l’utilisation d’autres ingrédients. Le choix des ingrédients et leur qualité déterminent celle du
produit final.
Prévention :
• Certains ingrédients ou certaines préparations peuvent être irritants ou sensibilisants notamment sur une peau fragile ou réactive ou chez un sujet avec un terrain allergique. Testez chaque préparation sur l’intérieur du poignet ou le pli du coude afin de s’assurer qu'il n'y ait pas de sensations désagréables avant la première application sur le visage, le corps ou les cheveux.
• Lors de l’application, évitez soigneusement le contour des yeux et de la bouche.
• Les ingrédients comme les préparations doivent être tenus hors de la portée des enfants.
• Ne pas laisser la préparation sans surveillance. Les préparations doivent être utilisées immédiatement.
• Ne pas ingérer et ne pas mettre au contact des yeux ou des muqueuses.
• En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment et consultez un médecin en cas de rougeur ou de désagrément.
• Si vous avez un doute, demandez l’avis d’un médecin ou d’un pharmacien.
• N’abrasez pas votre peau avec des argiles grossières qui sont agressives et pourraient faire réagir les peaux les plus équilibrées.
Que faire en cas d’effets indésirables ?
• En cas d’effets indésirables survenus après l’utilisation d’une de vos préparations, n’utilisez plus le produit suspect et consultez un médecin. Apportez la recette et la préparation que vous avez utilisée. En cas d’ingestion d’un ingrédient, ne pas se faire vomir et en cas de doutes consultez votre médecin traitant.
UTILISATION
• Sortez le produit de son emballage.
• Placez le bloc moteur (A) sur une surface plane, propre et sèche.
• Placez le b
ol amovible
(B) sur le bloc moteur (A) et tournez dans le sens
des aiguilles d’une montre pour verrouiller le b
ol amovible
(B).
• Placez les aliments comme indiqué dans la recette et respectez les quantités indiquées.
• Placez le couvercle d’étanchéité (D) sur le b
ol amovible
(B).
FR
RO_FRUIT_CARE_2551219-03_FR-EN-NL-DE 15/04/13 14:19 Page7
• Placez le couvercle (E), sur le bloc moteur (A) en vérifiant que les trois ergots du couvercle soient bien positionnés en face des encoches et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le couvercle sur le bloc moteur (A).
• Branchez l’appareil.
• Pour mettre en marche appuyez sur le couvercle (E).
• Relâchez pour arrêter.
• Débranchez l’appareil.
• Pour déverrouiller le couvercle (E), tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
• Pour déverrouiller le b
ol amovible
(B), tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre.
• Enlevez le couvercle d’étanchéité (D).
• Transvasez la préparation à l’aide de la spatule (F) dans le couvercle retourné qui vous sert de pot d’application (E).
Recette onguent visage peau douce a la banane
Ingrédient :
- 1/2 banane très mûre et tendre (60 g)
- 2 cuillères à soupe de farine d’avoine ou crème d’avoine (14 g)
- 10 ml d’huile de chanvre
Préparation :
Eplucher et couper la banane en petits morceaux. Placer dans la cuve et mixer pendant 10 secondes. Ajouter l’huile et la farine, mixer pendant 15 secondes.
Utilisation :
Appliquer cet onguent sur le visage en évitant le contour des yeux. Appliquer sur les coudes, les genoux. Essuyer après 5 minutes d’application.
ATTENTION :
La pale affûtée Infiny Care est tranchante et doit être manipulée avec précaution.
IMPORTANT :
Ne faites pas fonctionner votre appareil sans le couvercle d’étanchéité (D).
8
FR
RO_FRUIT_CARE_2551219-03_FR-EN-NL-DE 15/04/13 14:19 Page8
9
NETTOYAGE
• Débranchez l’appareil.
• Lavez le b
ol amovible
(B), le couvercle d’étanchéité (D), le couvercle (E),
la spatule (F) et le verre doseur (G) à l’eau chaude savonneuse.
• Dévissez le bouchon du couvercle d’étanchéité (D) pour nettoyer la zone intérieure après chaque utilisation.
• Rincez et séchez, puis désinfectez avant chaque utilisation.
• Le b
ol amovible
(B), le couvercle d’étanchéité (D), le couvercle (E), la
spatule (F) et le verre doseur (G) peuvent être nettoyés au lave-vaisselle, dans le panier supérieur avec le programme « ECO » ou « PEU SALE ».
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient des matériaux récupérables ou recy-
clables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un
centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
FR
RO_FRUIT_CARE_2551219-03_FR-EN-NL-DE 15/04/13 14:19 Page9
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Always read the instructions carefully before using your appliance for the first time: the manufacturer shall accept no liability in the event of any use that does not comply with the instructions.
• Check that the power voltage of your appliance corresponds to that of your mains installation.
• Any connection error will cancel the terms of your warranty. Your appliance is intended for domestic, indoor use only. It is not designed for commercial or professional use and should not be used in the following cases, which are not covered by the warranty:
- In kitchenettes reserved for staff use in shops, offices and other professional environments;
- By hotel or motel clients, or on other residential premises;
- In bed and breakfast accommodation and other similar environments.
• This appliance is designed to make external use care products. Using the product for any purpose other than that for which it was designed and modifying the specified preparations will free the manufacturer of all liability.
• This appliance is not designed to be used by
persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental capacities, or by people with no prior knowledge or experience, except in case they are supervised or have received previous instructions relating to the use of the appliance from a person responsible for their safety.
• Children should not be allowed to play with the
appliance.
• Always unplug the appliance as soon as you stop using it, in the event of a power cut and while you clean it.
• Unplug the appliance before leaving it unattended and before coming near any mobile parts while it is in use.
• Do not use your appliance if it is not working
correctly, if it has been damaged or if the power cord or plug have been damaged. In order to
RO_FRUIT_CARE_2551219-03_FR-EN-NL-DE 15/04/13 14:19 Page10
11
EN
maintain safety, these parts must be replaced at an approved service centre (see list in the service booklet) or by a similarly qualified person.
• This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old.
• Any maintenance other than routine cleaning and upkeep by customers must be carried out at an authorized service centre.
• Do not immerse the motor unit or the plug in water or in any other liquid. Never wash the motor unit in a dishwasher.
• Do not leave the power cord hanging where children might reach it.
• Do not leave the power cord near a heat source or a cutting edge.
• For your own safety, only use the accessories and spare parts which are suitable for your appliance and which are sold at authorized centres.
• Do not activate your appliance while it is empty.
• Never touch any parts while they are in motion; wait for movement to stop completely before removing the lids.
• During cleaning, please take the necessary safety precautions while manipulating the Infinity Care sharp blade.
• Never leave your appliance on for more than 30 seconds. Let it rest for at least 5 minutes between each use.
• Do not touch the Infinity Care sharp blade or the bottom of the removable bowl after use. These parts can be hot.
• Do not turn on your appliance without the inside watertight lid.
• Before using your appliance, please read and follow the good practices and safety instructions provided with the Preparations Guide.
RO_FRUIT_CARE_2551219-03_FR-EN-NL-DE 15/04/13 14:19 Page11
Loading...
+ 21 hidden pages