S I L E N C E S T E A M
www.rowenta.com
1A
7
10
11
8
12
15
16 C
16 A
16 D
2
3
4
5
6
9
13
14
16
16 F
16 E
16 B
2
1B
7
10
11
8
12
15
16 C
16 A
16 D
2
3
4
5
6
9
13
14
16
16 F
16 E
16 B
3
VORBEREITUNG - PREPARATION - PRÉPARATION - VOORBEREIDING - PREPARAZIONE - PREPARACIÓN - PREPARAÇÃO - ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ - HAZIRLIK - ПОДГОТОВКА - PRZYGOTOWANIE - ПОДГОТОВКА - PŘÍPRAVA - PRIPREMA - ELŐKÉSZÍTÉS - PREGĂTIREA - PRÍPRAVA - PRIPRAVA - PRIPREMA -
CLICK!
CLICK!
fig.1 |
fig.2 |
fig.3 |
fig.4 |
fig.5 |
fig.6 |
fig.7 |
fig.8 |
GEBRAUCH - USE - UTILISATION - GEBRUIK - UTILIZZO - USO - UTILIZAÇÃO - ΧΡΗΣΗ - KULLANIM - ЭКСПЛУАТАЦИЯ - U YTKOWANIE - ИЗПОЛЗВАН - POUŽITÍ - UPORABA - HASZNÁLAT - UTILIZAREA - POUŽITIE - UPORABA - KORIŠĆENJE -
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fig.9 |
|
fig.10 |
|
|
|
fig.11 |
fig.12 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fig.13 |
fig.14 |
fig.15 |
fig.16 |
4
INSTANDHALTUNG - MAINTENANCE - ENTRETIEN - ONDERHOUD - MANUTENZIONE - MANTENIMIENTO - MANUTENÇÃO - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ - BAKIM - УХОД - KONSERWACJA - Е УПОТРЕБА - ÚDRŽBA - ODRŽAVANJE - KARBANTARTÁS - ÎNTREŞINEREA - ÚDRŽBA - VZDRŽEVANJE - ODRŽAVANJE -
1/4
1/4
fig.17 |
fig.18 |
fig.19 |
fig.20 |
BOILER SPÜLEN - RINSING THE TANK - RINÇAGE DE LA CUVE - SPOELEN VAN DE STOOMTANK - RISCIACQUO DELLA CALDAIA - ACLARADO DEL RECIPIENTE - LIMPEZA DA CUBA - ΞΕΒΓΑΛΜΑ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ - HAZNEN N DURULANMASI - ПРОМЫВКА РЕЗЕРВУАРА - PŁUKANIE KOMORY - ИЗПЛАКВАНЕ НА СЪДА - VYPLÁCHNUTÍ NÁDOBKY - ISPIRANJE POSUDE - A TARTÁLY KIÖBLÍTÉSE - CLĂTIREA CUVEI - VYPLACHOVANIE NÁDRŽKY - IZPIRANJE POSODE - ISPIRANJE REZERVOARA -
fig.21 |
fig.22 |
fig.23 |
5
ПОЖАЛУЙСТА ОБРАТИТЕСЬ К ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ В НАЧАЛЕ ДАННОГО РУКОВОДСТВА, ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ УСТРОЙСТВА.
ОПИСАНИЕ
1. |
Рукоятка утюга |
11. |
Отделение для хранения шнура |
|
a. Утюг с рукояткой Focus* |
12. |
Площадка для утюга |
|
b. Профессиональный утюг с |
13. |
Трубка подачи пара утюг-корпус |
|
пробковой рукояткой* |
14. |
Хранение трубки подачи пара утюг- |
2. |
Кнопка Точного выстрела (управление |
|
корпус |
|
концентрированным паром) |
15. |
Система “Calc-Away” |
3. |
Кнопка пара |
16. |
Панель управления |
4. |
Указатель точности |
|
a. Кнопка вкл/выкл и индикатор "auto |
5. |
Предохранительная блокировка |
|
off" |
|
(блокировка утюга на корпусе) |
|
b. Бегунок выбора ткани |
6. |
Съемная емкость для воды 1.5 л |
|
c. Индикатор выбранной ткани |
7. |
Корпус |
|
d. Кнопка и индикатор системы "Calc |
8. |
Крышка съемной емкости для |
|
away" |
|
наполнения водой |
|
e. Кнопка и индикатор пустого |
9. |
Крышка приспособления для сбора |
|
резервуара |
|
накипи |
|
f. Кнопка включения пара |
10. |
Кнопка для сматывания |
|
«Boost/вертикальный пар» |
|
электрического шнура |
|
* в зависимости от модели |
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
1 • Предохранительная блокировка
•Ваш прибор оборудован дужкой крепления утюга на корпусе с блокировкой для облегчения его транспортировки и хранения:
•Разблокировать - Рис. 1.
•Заблокировать - Рис. 2.
Для транспортировки утюга с парогенератором за рукоятку:
-поставьте утюг на предназначенную подставку, опустите дужку крепления утюга до срабатывания блокировки (определяется звуковым“щелчком”) - Рис.1.
-При переноске прибора держите утюг за рукоятку - Рис. 3.
2 • Какую воду использовать?
Водопроводная вода
•Прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если содержание извести в вашей воде слишком велико, смешайте воду из-под крана с деминерализованной водой, продающейся в магазинах, в соотношении 50% к 50%.
•Однако в некоторых приморских регионах содержание соли в используемой воде может быть повышено. В этом случае используйте
исключительно деминерализированную RU воду.
Водосмягчитель
•Существуют несколько типов смягчителей и воды, большинство из которых можно использовать в паровом утюге.Тем не менее, некоторые смягчители, особенно те, которые используют химические вещества, такие как соли, могут привести к белым или коричневым потекам, это особенно касается кувшинных фильтров для воды.
•Если вы столкнулись с этой проблемой, мы рекомендуем вам попробовать использовать водопроводную воду или необработанную воду в бутылках.
•После замены воды, необходимо чтобы прошло несколько использований для решения проблемы. Rowenta рекомендует в первый раз испробовать функцию пара на старом полотенце или старой одежде, которую можно выбросить, чтобы избежать повреждения вашей одежды.
Помните:
•Никогда не используйте дождевую воду или воду, содержащую добавки (такие как крахмал, духи или воду с бытовых приборов). Такие добавки могут влиять на свойства пара
121
и при высокой температуре могут образовывать отложения в паровой камере, которые могут испачкать ваше белье.
3 • Подготовьте свой паровой утюг
•Установите парогенератор на горизонтальную, устойчивую и жаропрочную поверхность.
•Мы рекомендуем использование гладильной доски, которая подходит для парогенераторов, с подставкой для парового утюга, которая складывается и не имеет решеток.
•Снимите съемный резервуар для воды (расположен в передней части парогенератора), нажав на защелку на ручке резервуара - Рис. 4.
•Заполните резервуар для воды без превышения максимального уровня. - Рис. 5.
•Поставьте его назад полностью в гнездо пока не "кликнет".
•Полностью раскрутите шнур питания и выньте паровой шланг из ниши - Рис. 6.
•Включите прибор в розетку с заземлением -
Рис. 7.
ПРИМЕНЕНИЕ 4 • Включите парогенератор
•Нажмите на кнопку вкл/выкл, она засветится - Рис. 8. Зеленые индикаторы внутри каждого сегмента ткани мигают. Примерно через минуту, и периодически во время пользования, электронасос, установленный в Вашем приборе, будет подавать воду в нагреватель. Производимый им шум не является неисправностью.
•Парогенератор готов к работе, когда зеленые индикаторы горят стабильно.
При первом использовании может появиться безвредный дым или запах. Эти явления никак не повлияют на работу прибора и быстро прекратятся.
5 • Функционирование панели управления
•Если один из зеленых индикаторов на панели управления мигает, это значит что парогенератор не готов к глажке выбранной ткани.
•Когда все зеленые индикаторы будут гореть стабильно, то ваш парогенератор достиг необходимой температуры и концентрации
пара для выбранной ткани. Звуковой сигнал сообщит Вам, что парогенератор готов к работе - Рис. 10.
•Во время глажки, когда Вы выбираете основную программу, Вы можете продолжать гладить.
•Красный индикатор «резервуар пустой» мигает - fig. 14 : значит резервуар пустой.
•Синий индикатор «вкл/выкл» мигает: ваш прибор находится в режиме ожидания.
•Оранжевый индикатор “Calc-Away” мигает - fig. 17 : vВы должны промыть коллектор сбора накипи.
6 • Глажение с отпариванием
Eco Intelligence
•Ваш парогенератор оснащен системой электронного управления Eco Intelligence, которое регулирует оптимальный расход пара и температуру утюга для выбранной ткани: это снижает потребление энергии, гарантируя при этом оптимальную глажку для каждого типа ткани.
•Для этого, установите регулятор на требуемый тип ткани (См. прилагаемую таблицу).
СИНТЕТИЧЕСКАЯ |
ТКАНЬ |
(Полиэстер, Ацетат, |
Акрил, Полиамид) |
ШЕЛК |
ШЕРСТЬ |
ХЛОПОК |
ЛЕН |
Функция «Boost»
•Ваш прибор оснащен функцией "Boost", которая увеличивает поток пара в ходе глаженья, это разовое воздействие для труднодоступных мест для глажки, если ткань толстая или очень морщинистая. Чтобы использовать эту функцию нажмите на кнопку Boost расположенную на панели управления, засветиться синий индикатор - fig. 16.
•Чтобы отключить функцию Boost, нажмите кнопку еще раз, голубой свет выключится. Вы также можете отключить ее, повернув бегунок выбора ткани.
•Функция Boost автоматически отключается через 15 минут. Синий индикатор мигает,
122
чтобы показать завершение функции Boost, потом выключается.
Функция Boost может быть использована только на позициях "шерсть", "хлопок" и "лен". Для других тканей, не стоит использовать Boost, комбинации настроек "Синтетика" и "Шелк" достаточно.
•Для получения пара, нажмите на кнопку управления паром под ручкой утюга - fig. 11. При отпускании кнопки подача пара прекращается.
•Если вы используете крахмал, распыляйте его с той стороны ткани, которую не будете проглаживать.
Рекомендация: При первом использовании или если вы несколько минут не пользовались паром: несколько раз подряд нажмите кнопку подачи пара на утюге - fig 11 направив утюг в сторону от белья. Это позволит удалить холодную воду из системы парообразования.
Выбор ткани: Ваш утюг быстро нагревается, потому начинайте гладить ткани, требующие низких температур, и заканчивайте теми, которые необходимо гладить при высшей температуре. Внимание: если Вы начали глажку с ткани, которая требует высокой температуры, на охлаждение утюга может потребоваться некоторое время. Если вы хотите ускорить этот процесс Вы можете применить команду пара, направив утюг в сторону от белья, чтобы быстрее охладить прибор. При каждом изменение ткани, дождитесь пока зеленые индикаторы будут гореть стабильно. Если вы гладите смешанную ткань, выберите самую деликатную ткань.
Для деликатных тканей (•), установите регулятор пара на очень умеренный режим, чтобы избежать возможных подтеков.
На время перерывов в глажке, не ставьте утюг на металлическую подставку - вы можете его повредить. Ставьте утюг на площадку на корпусе: она имеет противоскользящее покрытие и может выдерживать значительную температуру.
7 • Используйте точный выстрел
•Ваш прибор снабжен функцией точного выстрела: концентрированный выброс пара на вершине подошвы используется, в частности, для направленного разглаживания неподатливых складок, деталей и труднодоступных мест.
•Для использования этой функции нажимайте до упора на клавишу точный выброс, расположенную на верху утюга, всякий раз при необходимости.
ВНИМАНИЕ! Соблюдайте меры предосторожности при использовании функции точного выстрела, т.к. повышенная мощность подаваемого пара может привести к ожогам.
8 • Вертикальное разглаживание
•Для разглаживания одежды из шерсти, хлопка или льна, выберите позицию ткани и
нажмите на кнопку "Boost/вертикальное раз- |
RU |
глаживание", чтобы получить сильное |
|
вертикальное разглаживание. |
|
•Для деликатных тканей, таких как шерсть или синтетика, нет необходимости использовать "Boost/вертикальное разглаживание", достаточно параметров, соответствующих сегментам "синтетика" и "шелк", чтобы разгладить ткань.
•Повесьте одежду на плечики и слегка натяните ткань рукой.
•Нажимайте на регулятор подачи пара - fig.
11 с перерывами, выполняя движение сверху вниз - fig. 13.
Примеры использования функции вертикального разглаживания:
•Разглаживайте одежду с тонких тканей на плечиках, если не хотите чтобы она контактировали с горячим утюгом
•Гладьте рубашку или костюм перед тем, как их надеть.
Образуемый пар очень горячий, ни в коем случае не разглаживайте одежду на человеке, а только на плечиках. При глажении тканей, кроме льняных и хлопковых, удерживайте утюг в нескольких сантиметрах от них, чтобы не спалить ткань.
123
9 • Сухое глажение
• Не нажимайте на регулятор подачи пара.
10 • Наполнение резервуара для воды
•У Вас нет пара, и мигает красный индикатор “Емкость для воды пуста” - fig. 14 : резервуар для воды пустой.
•Удалите съемную емкость для воды, нажав на защелку, расположенную на рукоятке резервуара (расположенной на передней части парогенератора) - fig. 15 и наполните резервуар - fig. 5 без превышения максимального (Max.) уровня.
Если это произошло, удалите излишки воды.
•Поставьте его назад полностью в гнездо пока не "кликнет".
•Нажмите на кнопку “резервуар пустой” для перезагрузки, расположенную на панели управления.
•Парогенератор готов к работе, когда зеленые индикаторы горят постоянно.
11 • Система“auto-off”
•Для вашей безопасности устройство оснащено системой "auto-off (автоматического отключения)", которая переключает утюг в режим ожидания через 8 минут неиспользования или, в случае если Вы забыли его выключить.
•Три звуковых сигнала звучат и мигает синяя кнопка вкл/выкл, чтобы сообщить о переходе устройства в режим ожидания.
•Для повторного включения парогенератора: нажмите на кнопку вкл/выкл и подождите пока зеленые индикаторы будут гореть постоянно, перед тек как продолжить глажку.
•Устройство также может быть вновь включено, нажатием кнопки выпуска пара.
•Для вашей безопасности, после 30 минут неиспользования, система "auto-off" выключает ваш утюг. Чтобы продолжить глажку нажмите на кнопку "вкл/выкл".
12 • Хранение парогенератора
•Выключите парогенератор, нажав кнопку "вкл/выкл".
•Отключите питание и нажмите кнопку сматывания электрошнура.
•Поставьте утюг на подставку для парогенератора. Поверните запирающую скобу утюга до упора (Вы услышите щелчок). Таким образом, Ваш утюг будет безопасно закреплен на корпусе - fig 1. Сложите шнур вдвое. Уберите трубку подачи пара в отсек для хранения.
•Дайте парогенератору остыть хотя бы час, перед тем как поставить его в шкаф или небольшое пространство для хранения. Вы можете хранить ваш утюг в полной безопасности.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАš
НИЕ И ОЧИСТКА 13 • Очистите парогенератор
Никогда не подставляйте утюг или его корпус под кран с водой.
Не применяйте никаких средств бытовой химии или средств для удаления накипи для очистки подошвы или корпуса.
•Подошва: очистите подошву холодного утюга с помощью влажной ткани или мягкой губки.
•Корпус: периодически очищайте пластмассовые части устройства мягкой тканью.
14 • Легкое удаление накипи из прибора
Не используйте противоизвестняковые средства (уксус, химические противоизвестняковые средства...) для промывки нагревателя: они могут его повредить. Прежде чем приступить к опорожнению парогенератора, во избежание риска получения ожога, в обязательном порядке следует дать прибору остыть в течение 2 часов и более.
•Для увеличения срока пользования прибором и во избежание выбросов накипи ваш прибор оборудован встроенным приспособлением для сбора накипи. Приспособление, расположенное в нагревателе, автоматически собирает накипь, которая образуется в парогенераторе.
124
Принцип работы:
•Световой индикатор оранжевого цвета“CalcAway” начинает мигать - fig. 17 на панели управления, информируя вас о необходимости промыть приспособление для сбора накипи.
•После того как парогенератор полностью остыл, снимите крышку приспособления для сбора накипи - fig. 18.
ВНИМАНИЕ! Для проведения этой операции прибор следует предварительно отключить от сети не менее чем на два часа, и подождать, пока он полностью остынет. Чтобы провести эту операцию, необходимо поставить утюг возле раковины, поскольку после открытия из нагревателя может вытекать вода.
•Полностью выкрутите приспособление и выньте его из отделения. На приспособлении находится накипь - fig. 18.
•Чтобы качественно очистить коллектор, достаточно промыть его в воде, чтобы удалить накипь, которую он содержит - fig.19.
•Чтобы качественно очистить коллектор, достаточно промыть его в воде, чтобы удалить накипь, которую он содержит чтобы обеспечить герметичность системы - fig.20.
•Поставьте крышку приспособления для сбора накипи на место - fig. 20.
Во время последующего использования нажмите на кнопку “Calc-Away”, расположенную на панели управления, для того чтобы выключить оранжевый индикатор.
В дополнение к этому регулярному техническому обслуживанию, рекомендуется проводить тщательную промывку нагревателя после каждых 6 месяцев или каждые 25 применений.
•Убедитесь, что парогенератор холодный и отключен в течение более чем 2 часов.
•Установите парогенератор на краю вашей раковиной и утюг в стороне на пятку.
•Снимите крышку и отвинтите приспособление для сбора накипи - fig. 18.
•Держите паровой утюг в наклоненном положении и кувшином заполните нагреватель 1/4 литрами воды из-под крана - fig. 21 .
•Перемешайте воду в устройстве несколько секунд, а затем опорожните его полностью над раковиной - fig.22 - 23.
•Установите на место приспособление для сбора накипи и хорошо закрутите, чтобы обеспечить герметичность системы - fig.20.
•Установите на место крышку приспособления для сбора накипи - fig.20.
Во время последующего использования |
RU |
нажмите на кнопку“Calc-Away”на панели |
|
управления, для того чтобы выключить |
|
оранжевый индикатор. |
|
Утюг нe работает без коллектора накипи. |
|
Регулярное удаление накипи с парогене- |
|
ратора помогает поддерживать его про- |
|
изводительность с течением времени. |
|
НЕПОЛАДКИ В РАБОТЕ ПАРОГЕНЕРАТОРА
Проблемы |
Вероятные причины |
Устранение неисправностей |
|
|
|
Парогенератор не |
Устройство не включено. |
Убедитесь, что электроприбор правильно |
включается или световой |
|
подключен к сети, и он включен (выключатель |
индикатор утюга и |
|
вкл/выкл). |
переключателя не горят. |
|
|
|
|
|
Вода вытекает из отверстий |
Вы используете функцию отпарива- |
Подождите, пока зеленые индикаторы будут гореть |
подошвы. |
ния, когда утюг еще не достаточно |
стабильно, перед началом работы с паром. |
|
нагрелся. |
|
|
Вода конденсируется в трубках, так |
Нажимайте на регулятор подачи пара в стороне от |
|
как Вы используете пар первый раз |
гладильной доски до тех пор, пока утюг не станет |
|
или Вы не использовали его в тече- |
выбрасывать пар. |
|
ние некоторого времени. |
|
|
|
|
|
Вы слишком часто используете пар |
Умеренно используйте пар при глажке деликатных |
|
при глажке деликатных тканей (•). |
тканей (•). |
|
|
|
125
Проблемы |
Вероятные причины |
Устранение неисправностей |
|
Синий индикатор функции |
Функция Boost автоматически от- |
Это является нормой. Функция Boost предназначена |
|
Boost мигает/выключается/ |
ключается через 15 минут: синий |
для использования только на нерегулярной основе |
|
не включается. |
индикатор мигает и потом выклю- |
(см. § 6). |
|
|
чается. |
|
|
|
Вы выбрали тип ткани "Синтетика" |
Функция Boost может быть использована только на |
|
|
или "Шелк". |
позициях "шерсть", "хлопок" и "лен". Для других тка- |
|
|
|
ней, не стоит использовать Boost, комбинации на- |
|
|
|
строек "Синтетика" и "Шелк" достаточно. |
|
Белые потеки появляются из |
Из нагревателя выходит накипь в |
Сполосните приспособление для сбора накипи, |
|
отверстий подошвы. |
связи с нерегулярным ее удале- |
если мигает индикатор“Calc-Away”. Если вода очень |
|
|
нием из нагревателя. |
жесткая, увеличьте частоту очищения. |
|
На отверстиях подошвы по- |
Вы применяете химические сред- |
Никогда не добавляйте никаких средств в парона- |
|
явились коричневые полосы, |
ства для очистки от накипи или |
греватель (см. § 1). |
|
которые оставляю пятна на |
воду с добавками. |
|
|
белье. |
|
|
|
Подошва грязная или имеет |
Вы используете неправильную про- |
Ознакомьтесь с нашими советами по настройках |
|
коричневые полосы и может |
грамму для ткани которую гладите. |
(см. § 5). |
|
загрязнить белье. |
|
|
|
Вы используете крахмал. |
Всегда распрыскивайте крахмал на противополож- |
||
|
|||
|
|
ной глажке стороне белья. |
|
|
Вы недостаточно сполоснули белье |
Убедитесь в том, что Вы хорошо прополоскали |
|
|
или Вы гладите новую одежду до |
белье, чтобы удалить вероятные остатки мыла или |
|
|
стирки. |
химических средств с новой одежды. |
|
Отсутствие пара. |
Резервуар было неправильно уста- |
Поставьте его назад полностью в гнездо пока не |
|
|
новлено. |
"кликнет". |
|
|
Резервуар для воды пуст (мигает |
Наполните водой резервуар и нажмите на кнопку |
|
|
красный индикатор). |
“Резервуар пустой”расположенную на панели |
|
|
|
управления. |
|
Недостаточная подача пара. |
Температура подошвы утюга |
Парогенератор работает нормально, но пар, очень |
|
|
настроена на максимальное поло- |
горячий, сух и, соответственно, менее видим. |
|
|
жение. |
|
|
На белье появляются следы |
Покрытие-чехол вашей гладильной |
Убедитесь, что используете подходящую гладиль- |
|
воды. |
доски пропитано водой, т.к. оно не |
ную доску (основа с решеткой, позволяющая избе- |
|
|
соответствует мощности парогене- |
жать конденсации). |
|
|
ратора. |
|
|
Мигает индикатор "Емкость |
Вы не нажали на кнопку“Емкость |
Нажмите на кнопку“Емкость для воды пуста”на па- |
|
для воды пуста". |
для воды пуста”для повторного |
нели управления для повторного включения. |
|
|
включения. |
|
|
|
Резервуар было неправильно уста- |
Поставьте его назад полностью в гнездо пока не |
|
|
новлено. |
"кликнет". |
|
Вокруг приспособления для |
Приспособление для сбора накипи |
Зафиксируйте приспособление для сбора накипи. |
|
сбора накипи происходит |
плохо зафиксировано. |
|
|
выделение пара. |
|
|
|
Прокладка приспособления для |
Обратитесь в уполномоченный Сервисный Центр. |
||
|
сбора накипи повреждена. |
|
|
|
Прибор поврежден. |
Не пользуйтесь парогенератором и обратитесь в |
|
|
|
уполномоченный Сервисный Центр. |
|
Пар выходит снизу прибора. |
Прибор поврежден. |
Не пользуйтесь парогенератором и обратитесь в |
|
|
|
уполномоченный Сервисный Центр. |
|
Световой индикатор“Calc- |
Вы не нажали на кнопку“Calc-Away” |
Нажмите на кнопку“Calc-Away”для перезагрузки, |
|
Away”мигает. |
для повторного включения. |
расположенную на панели управления. |
|
Красный индикатор "резер- |
Прибор хранился в холодном поме- |
Отключите прибор от электросети. Подождите три |
|
вуар пустой" мигает и кнопка |
щении (примерно <10C°). |
часа, чтобы устройство достигло комнатной темпе- |
|
"вкл/выкл" не работает. |
|
ратуры. |
В случае невозможности установить причину неисправности, обратитесь в авторизованный Центр сервисного обслуживания ROWENTA. ROWENTA предусматривает договорную гарантию на 1 год на устройство и 2 года на нагреватель с даты покупки, если нет специального законодательства в вашей стране.
www.rowenta.com
126
PRZED U YCIEM URZĄDZENIA NALE Y ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA NA POCZĄTKU TEGO PODRĘCZNIKA.
OPIS
1. |
Uchwyt żelazka |
11. |
Schowek na przewód zasilania |
|
a. Żelazko z uchwytem Focus* |
|
elektrycznego |
|
b. Żelazko profesjonalne z uchwytem |
12. |
Podstawka do odstawiania żelazka |
|
Liège* |
13. |
Przewód pary |
2. |
Przycisk Precision shot (sterowanie |
14. |
Schowek na przewód pary |
|
skoncentrowanym strumieniem pary) |
15. |
System Calc-Away |
3. |
Spust pary |
16. |
Panel sterowania |
4. |
Końcówka do precyzyjnego prasowania |
|
a. Przycisk start/stop i kontrolka „auto |
5. |
Safety lock (blokowanie żelazka na |
|
off” |
|
obudowie) |
|
b. Pokrętło wyboru tkaniny |
6. |
Wyjmowany pojemnik 1,5 l |
|
c. Kontrolki wybranej tkaniny |
7. |
Obudowa |
|
d. Przycisk i kontrolka Calc-Away |
8. |
Klapka do napełniania zbiornika |
|
e. Przycisk i kontrolka pustego zbiornika |
9. |
Osłona zbiornika kamienia |
|
f. Przycisk pary „Boost / vertical steam” |
10. |
Przycisk zwijania przewodu zasilania |
|
|
|
elektrycznego |
|
* W zależności od modelu |
PRZYGOTOWANIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
1 • Safety lock |
|
|
|
|
Zmiękczacz |
|
|
|
wody, a PL |
||||||||
• Genrator |
wyposażony jest |
w |
blokowany |
• Istnieje wiele |
typów |
zmiękczaczy |
|||||||||||
uchwyt obudowy, który ułatwia przenoszenie |
woda powstała dzięki większości z nich może |
||||||||||||||||
i przechowywanie urządzenia: |
|
|
być używana w generatorach pary. Jednakże |
||||||||||||||
• Blokowanie - rys. 1. |
|
|
|
|
niektóre zmiękczacze, a zwłaszcza te, których |
||||||||||||
• Odblokowanie - rys. 2. |
|
|
|
|
bazą są produkty chemiczne, takie jak sól, |
||||||||||||
Aby przenieść generator pary przy |
mogą powodować białe lub brunatne |
||||||||||||||||
wykorzystaniu uchwytu żelazka: |
|
|
nacieki; dotyczy to szczególnie filtrów do |
||||||||||||||
- żelazko umieścić na podstawce, znajdującej |
wody. |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
się na generatorze pary, następnie przechylić |
• W |
takich |
przypadkach |
zalecane |
jest |
||||||||||||
uchwyt do pozycji pionowej nad żelazkiem, |
używanie nieprzefiltrowanej wody z kranu |
||||||||||||||||
aż do momentu, w którym blokada zaskoczy |
lub wody butelkowanej. |
|
|
|
|
||||||||||||
(rozlegnie się charakterystyczny„klik”) - rys. 1. |
• Po |
zmianie |
wody |
niezbędnym |
będzie |
||||||||||||
- Chwycić żelazko za rączkę w celu |
kilkakrotne użycie urządzenia, w celu |
||||||||||||||||
przeniesienia generatora pary - rys. 3. |
|
rozwiązania tego problemu. Aby uniknąć |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
zniszczenia |
|
ubrań |
Rowenta |
zaleca |
|||||
2 • Jakiej wody używać? |
|
|
wypróbowanie generatora |
pary |
po |
raz |
|||||||||||
|
|
pierwszy na zużytej odzieży, którą można |
|||||||||||||||
Woda z kranu |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
wyrzucić. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
• Urządzenie zostało skonstruowane w sposób |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
umożliwiający wykorzystanie wody z kranu. |
Uwaga: |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Jeśli |
jednak woda ta |
jest |
bardzo twarda, |
• Nigdy nie należy używać wody deszczowej |
|||||||||||||
należy zmieszać 50% wody z kranu z 50% |
|||||||||||||||||
ani wody zawierającej dodatki (jak krochmal, |
|||||||||||||||||
wody demineralizowanej, |
dostępnej |
na |
|||||||||||||||
perfumy czy wody pochodzącej ze sprzętów |
|||||||||||||||||
rynku. |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
AGD). Takie |
dodatki |
mogą |
wpływać |
na |
|||||||
• W |
pewnych |
regionach |
nadmorskich, |
||||||||||||||
właściwości generatora pary, a w wysokiej |
|||||||||||||||||
zawartość |
soli |
w |
wodzie |
może |
być |
||||||||||||
temperaturze |
spowodować |
powstanie |
|||||||||||||||
podwyższona W takim przypadku, należy |
|||||||||||||||||
nalotów w |
komorze |
pary, które następnie |
|||||||||||||||
używać wyłącznie wody demineralizowanej. |
|||||||||||||||||
mogą poplamić tkaniny. |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127
3 • Przygotowanie generatora pary
•Generator pary należy umieścić na stabilnej, płaskiej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni.
•Zalecane jest korzystanie z deski do prasowania odpowiedniej do generatorów pary, bez metalowej siatki, z miejscem do umieszczenia generatora.
•Zbiornik na wodę należy zdemontować używając uchwytu (umieszczonego z przodu generatora pary) – Rys. 4.
•Napełnić zbiornik wodą uważając, by nie przekroczyć poziomu maksymalnego. - rys. 5.
•Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż „zaskoczy” na miejsce.
•Całkowicie rozwinąć kabel zasilający, a następnie wyjąć przewód pary z obudowy -rys. 6.
•Generator pary podłączyć do gniazdka ściennego wyposażonego w bolec uziemienia - rys. 7.
UŻYTKOWANIE
4 • Uruchomienie generatora pary
•Nacisnąć przycisk z kontrolką start/stop, który zaświeci się - rys. 8. Będą migać zielone kontrolki wewnątrz każdego typu tkaniny. Po około minucie pracy, a także regularnie podczas dalszego użytkowania, pompa elektryczna generatora pary wtryskuje do kotła wodę. Wydaje ona delikatny dźwięk, ale jest to sytuacja normalna.
•Generator pary jest gotowy do prasowania, kiedy zielone kontrolki przestaną migać.
Gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy, mogą pojawić się opary i zapach, ale nie świadczą one o wadzie produktu. Nie mają wpływu na użytkowanie i szybko przestaną się pojawiać.
5 • Obsługa panelu sterowania
•Jeśli zielone kontrolki na panelu sterowania migają, generator pary nie jest gotowy do prasowania wybranej tkaniny.
•Jeśli wszystkie zielone kontrolki przestaną migać, temperatura i prędkość przepływu pary generatora są odpowiednie do prasowania wybranej tkaniny. Sygnał dźwiękowy potwierdza, że generator jest gotowy - rys. 10.
•W trakcie pracy, jeśli wybrany został program wyższy, można kontynuować prasowanie.
•Miga czerwona kontrolka„pusty zbiornik” - rys. 14: zbiornik jest pusty.
•Miga niebieska kontrolka„start/stop”: urządzenie jest w trybie czuwania.
•Miga pomarańczowa kontrolka „Calc-Away” - rys. 17: Trzeba przepłukać kolektor.
6 • Prasowanie ze strumieniem pary
Eco Intelligence
•Generator pary jest wyposażony w system regulacji elektronicznej Eco Intelligence, który ustawia optymalną prędkość przepływu pary i temperaturę żelazka do wybranej tkaniny: powoduje to zmniejszenie zużycia energii, równocześnie gwarantując optymalne wyprasowanie każdego typu tkaniny.
•W tym celu należy ustawić przycisk regulacji na typ tkaniny do prasowania (zob. poniższą tabelę).
SZTUCZNE |
(poliester, jedwab oc- |
tanowy, akryl, poliamid) |
JEDWAB |
WEŁNA |
BAWEŁNA |
LEN |
Funkcja„Boost”
•Generator wyposażony jest w funkcję„Boost”, która umożliwia zwiększenie ilości wydzielanej pary podczas prasowania, w sposób punktowy, w przypadku obszarów trudnych do wyprasowania lub w przypadku bardzo grubych lub pomiętych tkanin. Aby skorzystać z tej funkcji, należy nacisnąć przycisk Boost na panelu sterowania – zapali się niebieska kontrolka - rys. 16.
•W celu wyłączenia funkcji Boost należy ponownie nacisnąć ten przycisk - niebieska kontrolka zgaśnie. Tę funkcję można również wyłączyć poprzez przekręcenie pokrętła wyboru tkanin.
•Funkcja Boost wyłącza się automatycznie po upływie 15 minut, aby powrócić do początkowej prędkości przepływu pary. Niebieska kontrolka miga, sygnalizując zakończenie działania funkcji Boost, a następnie gaśnie.
128
Funkcja Boost może być używana wyłącznie w położeniu„wełna”,„bawełna”i„len”W przypadku innych tkanina nie jest konieczne użycie funkcji Boost - wystarczą kombinacje ustawień„sztuczna”i„bawełna”.
•Aby uzyskać parę, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk pary znajdujący się pod uchwytem żelazka (rys. 11). Para przestanie się wydobywać z urządzenia, gdy przycisk ten zostanie zwolniony.
•Jeśli używa się krochmalu, należy spryskać nim tkaninę po lewej stronie.
Zalecenia: Aby przygotować obwód pary, przed pierwszym użyciem żelazka, lub gdy funkcja pary nie była używana przez kilka minut, należy kilkakrotnie, raz za razem nacisnąć przycisk pary (rys. 11), trzymając żelazko z dala od ubrań. Pozwoli to na usunięcie zimnej wody z obwodu pary.
Wybór tkanin: Żelazko nagrzewa się szybko, prasowanie należy rozpocząć od tkanin wymagających niższej temperatury i zakończyć na tkaninach wymagających wysokiej temperatury. Rozpoczynając pracę z tkaninami, które prasuje się w wysokiej temperaturze, należy pamiętać, że chłodzenie urządzenia zabiera trochę czasu. Jeśli chce się przyspieszyć ten proces, można ustawić przycisk pary z dala od prasowanej tkaniny. Po każdej zmianie tkaniny należy odczekać, aż zielone kontrolki przestaną migać. Jeśli prasuje się tkaniny z włókien mieszanych, należy wybrać najbardziej wrażliwe włókno.
W przypadku delikatnych tkanin (•), przycisk sterowania pary (umieszczony pod uchwytem żelazka) należy wciskać z przerwami, by uniknąć pojawiania się wraz z parą ewentualnych kropel wody.
Podczas przerw w prasowaniu nie należy umieszczać żelazka na metalowej podstawce, która mogłaby spowodować jego uszkodzenie, ale na podstawce obudowy do odstawiania żelazka, która jest wyposażona w podkładki antypoślizgowe i odporna na wysokie temperatury.
7 • Używanie funkcji Precision Shot
•Urządzenie wyposażone jest w funkcję Precision Shot: skoncentrowany strumień pary jest wypuszczany przez czubek stopy żelazka, służy do wykorzystania przy prasowaniu punktowym np. trudnych do prasowania fałd, detali i trudno dostępnych miejsc.
•W celu użycia tej funkcji należy wcisnąć przycisk Precision Shot umieszczony pod uchwytem żelazka tyle razy, ile to potrzebne.
UWAGA! Należy ostrożnie używać funkcji Precision shot, ponieważ wyjątkowa moc pary może czasem powodować poparzenia.
8 • Wygładzanie w pionie
• W celu wygładzenia odzieży z wełny, bawełny i |
|
lnu należy wybrać tkaninę i nacisnąć przycisk |
|
„Boost/prasowanie w pionie” aby uzyskać |
|
odpowiednio dużą moc wygładzania w pionie. |
|
• W przypadku tkanin delikatnych, np. włókien |
PL |
sztucznych lub wełny, nie ma potrzeby korzys- |
|
tania z przycisku„Boost/prasowanie w pionie”- |
|
ustawienia dla grup tkanin„sztuczna”i„jedwab” |
|
są wystarczające do wygładzenia. |
|
•Ubranie powiesić na wieszaku i jedną ręką lekko je naprężyć.
•Kilkakrotnie nacisnąć przycisk pary rys. 11, jednocześnie przesuwając żelazko od góry do dołu
ubrania - rys. 13.
Przykłady użycia funkcji wygładzania w pionie:
•wygładzanie na wieszaku delikatnych tkanin, aby nie narażać ich na kontakt z gorącym żelazkiem
•odświeżenie koszuli lub garnituru tuż przed założeniem.
Ponieważ para jest bardzo gorąca, nigdy nie wolno podejmować próby usuwania zgnieceń z ubrania, kiedy jest ono noszone, zawsze należy je najpierw powiesić na wieszaku.
W przypadku tkanin innych niż len czy bawełna, żelazko należy trzymać w odległości kilku centymetrów od ubrania, by go nie spalić.
129
9 • Prasowanie na sucho
• Nie należy naciskać na przycisk pary.
10 • Ponowne napełnianie zbiornika z wodą
•Gdy zabraknie pary i kontrolka "Pusty zbiornik" miga (rys. 14) , oznacza to, że zbiornik na wodę jest pusty.
•Zbiornik na wodę (umieszczony z przodu generatora pary) należy zdemontować, naciskając rygiel blokady umieszczony na uchwycie zbiornika (rys. 15), a następnie napełnić go (rys. 5), uważając, by nie przekroczyć poziomu Maks.
Jeśli poziom ten zostanie przekroczony, nadmiar wody należy usunąć.
•Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż „zaskoczy”na miejsce.
•Wcisnąć przycisk Restart, znajdujący się pod panelem sterowania.
•Generator pary jest gotowy do prasowania, kiedy zielone kontrolki przestaną migać.
11 • System„auto-off”
•W celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi generator pary jest wyposażony w system„auto-off”, który przestawia generator w tryb czuwania po 8 minutach nieużywania lub w przypadku zapomnienia.
•Rozlegną się trzy sygnały dźwiękowe i zacznie migać niebieska kontrolka przycisku „start/stop”, sygnalizując przejście urządzenia w tryb czuwania.
•W celu ponownego uruchomienia generatora: nacisnąć przycisk„start/stop”i odczekać, aż zielone kontrolki przestaną migać przed ponownym rozpoczęciem prasowania.
•Generator można także ponownie uruchomić przez naciśnięcie spustu pary.
•Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownikowi, po około 30 minutach nieużywania system „auto-off” wyłącza generator pary. W celu ponownego rozpoczęcia prasowania należy nacisnąć przycisk„start/stop”.
12 • Przechowywanie generatora pary
•Wyłączyć generator, naciskając przycisk „start/stop”.
•Odłączyć wtyczkę i nacisnąć przycisk zwijania kabla zasilania elektrycznego.
•Ustawić żelazko na podstawce na żelazko na generatorze pary. Opuścić uchwyt do przenoszenia nad żelazkiem, aż do momentu kiedy rozlegnie się charakterystyczny „klik”, oznaczający zablokowanie - żelazko jest wtedy bezpiecznie zablokowane na obudowie (rys. 1). Przewód pary złożyć na pół. Zwinąć przewód pary i umieścić go w jego schowku.
•Pozostawić generator do ostygnięcia na co najmniej godzinę przed przechowywaniem, jeśli zamierza się go przechowywać w szafie lub przestrzeni zamkniętej. Można bezpiecznie przechowywać generator pary.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE 13 • Czyszczenie generatora pary
Żelazka ani obudowy nie należy nigdy umieszczać pod strumieniem bieżącej wody. Do czyszczenia stopy lub podstawy nie należy wykorzystywać żadnych środków czyszczących, ani usuwających kamień.
•Stopa żelazka: stopę należy czyścić po ostygnięciu z użyciem wilgotnej szmatki lub gąbki nierysującej powierzchni.
•Obudowa: Plastikowe elementy urządzenia należy czyścić od czasu do czasu z użyciem miękkiej szmatki.
14 • Łatwe usuwanie kamienia z generatora pary
Podczas płukania kotła nie należy stosować żadnych środków usuwających kamień (octu, przemysłowych środków usuwających kamień, itp.): mogłyby one uszkodzić zbiornik. Przed opróżnieniem generatora pary należy zawsze pozostawić go do ostygnięcia przez 2 godziny, by uniknąć ryzyka oparzenia.
•W celu przedłużenia okresu eksploatacji generatora pary i uniknięcia wystąpienia kamienia na prasowanych ubraniach, generator pary wyposażony został we wbudowany zbiornik kamienia. Zbiornik ten, umieszczony w zbiorniku wody, automatycznie usuwa kamień tworzący się w jego wnętrzu.
130
Działanie:
•Gdy zbiornik kamienia wymaga opłukania, pomarańczowa kontrolka „Calc-Away” na panelu sterowania (rys. 17) zaczyna migać.
•Po całkowitym ostygnięciu generatora pary należy zdemontować osłonę zbiornika kamienia - rys. 18.
Uwaga! Operacji tej nie wolno przeprowadzać, jeśli generator pary nie został odłączony od zasilania co najmniej dwie godziny wcześniej, co umożliwiło jego całkowite ostygnięcie. Aby przeprowadzić tę operację, generator pary należy umieścić w pobliżu zlewu, ponieważ po otwarciu zbiornika z jego wnętrza może wypłynąć woda.
•Odkręcić zawór zbiornika kamienia i wymontować go z obudowy; zawiera on kamień, który nagromadził się w zbiorniku - rys. 18.
•Aby zbiornik kamienia prawidłowo oczyścić, należy go zwyczajnie opłukać pod bieżącą wodą, by usunąć znajdujący się w nim kamień
- rys. 19.
•Zbiornik kamienia ponownie umieścić w obudowie i dokręcić go, by zapewnić szczelność - rys. 20.
•Umieścić przykrywkę kolektora we właściwym miejscu - rys. 20.
Podczas kolejnego używania nacisnąć przycisk „Calc-Away” na panelu sterowania, aby wygasić pomarańczową kontrolkę.
Oprócz regularnej konserwacji, zaleca się przeprowadzenie dokładnego płukania zbiornika co pół roku lub każdorazowo po 25 zastosowaniach.
•Należy upewnić się, że generator jest chłodny i odłączony od prądu od ponad 2 godzin.
•Umieścić generator pary na krawędzi zlewu, a żelazko obok na podstawie.
•Zdjąć przykrywę kolektora i odkręcić kolektor kamienia - rys. 18.
•Trzymać generator pary w pozycji nachylonej i używając dzbanka napełnić bojler 1/4 litra wody z kranu - rys. 21.
•Potrząsać przez chwilę obudową, a następnie opróżnić całkowicie bojler nad zlewem. - rys. 22 - 23.
•Zbiornik kamienia ponownie umieścić w obudowie i dokręcić go, by zapewnić szczelność - rys. 20.
•Umieścić pokrywkę kolektora we właściwym miejscu - rys. 20.
Podczas kolejnego używania nacisnąć przy- |
|
cisk „Calc-Away” na panelu sterowania, aby |
|
wygasić pomarańczową kontrolkę. |
PL |
Generator pary nie działa bez zbiornika ka- |
|
mienia. |
|
Regularne usuwanie kamienia z generatora |
|
pary pomaga dłużej zachować sprawność |
|
generatora pary. |
|
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Z GENERATOREM
Problemy |
Możliwe przyczyny |
Rozwiązania |
|
|
|
Generator pary lub kontrolki |
Urządzenie nie jest podłączone do |
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo |
panelu sterowania i |
zasilania. |
podłączone do zasilania i włączone (podświetlony |
podświetlony wyłącznik |
|
wyłącznik start /stop). |
START/STOP nie świecą. |
|
|
|
|
|
Przez otwory w stopie |
Przycisk pary został użyty zanim |
Zaczekać, aż zielone kontrolki przestaną migać, za- |
żelazka wydostaje się woda. |
żelazko zdążyło się dostatecznie |
nim uruchomi się przycisk pary. |
|
nagrzać. |
|
|
Para uległa kondensacji w przewo- |
Trzymając żelazko z dala od deski do prasowania, |
|
dach, ponieważ funkcja pary |
naciskać przycisk pary, aż z żelazka zacznie wydos- |
|
została użyta po raz pierwszy lub |
tawać się para. |
|
nie była wykorzystywana od pew- |
|
|
nego czasu. |
|
|
|
|
|
Prasowanie z parą jest używane |
Nie nadużywać prasowania z parą podczas praso- |
|
zbyt często podczas prasowania |
wania delikatnych tkanin (•). |
|
delikatnych tkanin (•). |
|
|
|
|
131
Problemy |
Możliwe przyczyny |
Rozwiązania |
|
|
|
Niebieska kontrolka sygnali- |
Funkcja Boost wyłącza się automa- |
Takie działanie jest całkowicie normalne. Funkcji |
zująca działanie funkcji |
tycznie po upływie 15 minut: nie- |
Boost należy używać wyłącznie punktowo (patrz § |
Boost miga/gaśnie/nie za- |
bieska kontrolka miga, a następnie |
6). |
pala się. |
gaśnie. |
|
|
Żelazko jest ustawione na |
Funkcja Boost może być używana wyłącznie w |
|
„sztuczna”lub„jedwab”. |
położeniu„wełna”,„bawełna”i„len". W przypadku in- |
|
|
nych tkanina nie jest konieczne użycie funkcji Boost |
|
|
- wystarczy kombinacja ustawień„sztuczna”i |
|
|
„bawełna”. |
|
|
|
Z otworów w stopie żelazka |
W kotle nagromadził się kamień, |
Należy przepłukać zbiornik kamienia, gdy miga |
wydostają się białe pasma. |
ponieważ nie był on regularnie |
kontrolka„Calc-Away”. Jeśli używana woda jest |
|
wypłukiwany. |
bardzo twarda, zbiornik ten należy płukać częściej. |
|
|
|
Z otworów w stopie żelazka |
Do wody używanej do prasowania |
Do zbiornika z wodą lub kotła nie należy nigdy do- |
wydostaje się brązowawy |
dodane zostały środki odkamie- |
dawać tego typu środków (patrz § 1). |
osad i brudzi bieliznę. |
niające lub dodatki. |
|
Stopa żelazka jest zabru- |
Nie jest używany program dostoso- |
Należy przeczytać nasze porady dotyczące regulacji |
dzona lub brązowa i może |
wany do prasowanej tkaniny. |
(zob. § 5). |
poplamić tkaniny. |
|
|
Używany jest krochmal. |
Krochmal należy nanosić na lewą stronę ubrań |
|
|
|
przeznaczonych do prasowania. |
|
|
|
|
Tkanina została niedostatecznie |
Należy upewnić się, czy tkanina została dokładnie |
|
wypłukana lub prasowane jest |
wypłukana i wszelkie resztki mydła lub produktów |
|
ubranie nowe, jeszcze nie prane. |
chemicznych z nowych ubrań zostały usunięte. |
Brak pary. |
Zbiornik nie jest umieszczony na |
Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż„zas- |
|
swoim miejscu. |
koczy”na miejsce. |
|
Zbiornik na wodę jest pusty |
Zbiornik na wodę należy napełnić, a następnie na- |
|
(włączona lampka pustego zbior- |
cisnąć przycisk„zbiornik wody pusty”na panelu ste- |
|
nika na wodę). |
rowania. |
Emitowana jest niewielka |
Temperatura stopy żelazka jest us- |
Para jest bardzo gorąca i sucha, a w rezultacie jest |
ilość pary. |
tawiona na maksimum. |
mniej widoczna. |
Na odzieży pojawiają się |
Powierzchnia deski do prasowania |
Należy zapewnić deskę do prasowania odpo- |
smugi wody. |
nasiąka wodą, ponieważ nie jest |
wiednią do używanego urządzenia (płyta siatko- |
|
dostosowana do mocy generatora |
wana, zapobiegająca skraplaniu). |
|
pary. |
|
Lampka„zbiornik wody |
Nie naciśnięto przycisku„pusty |
Przy ponownym uruchamianiu nacisnąć przycisk |
pusty”świeci się. |
zbiornik”przy ponownym urucha- |
„pusty zbiornik”na panelu sterowania. |
|
mianiu. |
|
|
Zbiornik nie jest umieszczony na |
Wsunąć zbiornik z powrotem do obudowy, aż„zas- |
|
swoim miejscu. |
koczy”na miejsce. |
Z kolektora wydostaje się |
Kolektor nie został prawidłowo |
Dokręcić kolektor. |
para. |
dokręcony. |
|
|
Uszczelka kolektora jest uszko- |
Skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Ser- |
|
dzona. |
wisowym. |
|
Generator jest niesprawny. |
Z generatora pary nie wolno korzystać. Należy |
|
|
skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Ser- |
|
|
wisowym. |
Spod obudowy wydostaje |
Generator jest niesprawny. |
Z generatora pary nie wolno korzystać. Należy |
się para. |
|
skontaktować się z Autoryzowanym Punktem Ser- |
|
|
wisowym. |
Kontrolka„Calc-Away”miga. |
Nie naciśnięto przycisku„Calc- |
Podczas ponownego uruchamiania nacisnąć przy- |
|
Away”podczas ponownego uru- |
cisk„Calc-Away”na panelu sterowania. |
|
chamiania. |
|
Czerwona kontrolka„pusty |
Urządzenie było przechowywane |
Odłączyć urządzenie od zasilania. Odczekać 3 god- |
zbiornik”miga, a przycisk |
w chłodnym pomieszczeniu (< ok. |
ziny, aby urządzenie dostosowało się do tempera- |
„start/stop”nie działa. |
10C°). |
tury otoczenia. |
W przypadku wystąpienia innego problemu, należy zgłosić się do autoryzowanego serwisu ROWENTA w celu sprawdzenia urządzenia. ROWENTA udziela rocznej gwarancji umownej na urządzenie, oraz dwuletniej gwarancji na generator pary, licząc od daty zakupu, chyba, że przepisy prawne danego kraju stanowią inaczej.
132 |
www.rowenta.com |
|
МОЛЯ, ВИЖТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ В НАЧАЛОТО НА ТАЗИ КНИЖКА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ВАШИЯ УРЕД.
ОПИСАНИЕ
1. |
Дръжка на ютията |
12. |
Поставка за ютията |
|
a. Ютия с дръжка Focus* |
13. |
Маркуч за пара |
|
b. Професионална ютия с коркова |
14. |
Отделение на маркуча за пара |
|
дръжка* |
15. |
Система Calc Away |
2. |
Бутон Precision shot (регулиране на |
16. |
Командно табло |
|
концентрирана пара) |
|
a. Бутон за включване/изключване и |
3. |
Спусък за пара |
|
индикатор "автоматично |
4. |
Показател |
|
изключване" |
5. |
Предпазно заключване (блокировка на |
|
b. Регулатор за избор на тъкан |
|
ютията върху корпуса) |
|
c. Индикатори за избраната тъкан |
6. |
Подвижен резервоар 1,5 л |
|
d. Бутон и индикатор „Calc away” |
7. |
Корпус |
|
e. Бутон и индикатор за празен |
8. |
Клапан за пълнене на резервоара |
|
резервоар |
9. |
Тапа на колектора за котлен камък |
|
f. Бутон за пара “Boost / vertical steam” |
10.Бутон на навиващото устройство за електрическия кабел
11. Отделение за електрическия кабел * в зависимост от модела
ПОДГОТОВКА |
|
|
|
|
|
1 • Предпазно заключване |
|
Омекотител за вода |
|
|
|
• Вашата |
ютия с парогенератор |
е |
• Съществуват много видове омекотители и |
|
|
оборудвана с свод за поддръжка на ютията |
водата от повечето от тях може да се |
BG |
|||
върху поставката с блокировка, за да се |
използва за ютията с парогенератор. |
|
|||
улесни транспортирането и съхранението: |
Въпреки това, някои омекотители и в |
|
|||
• Блокиране - фиг. 1. |
|
частност тези, които използват химични |
|
||
• Разблокиране - фиг. 2. |
|
вещества като сол, могат да причинят бели |
|
||
За да пренесете ютията с парогенератор с |
или кафяви петна, какъвто е случаят с |
|
|||
дръжката на ютията: |
|
филтриращите кани за вода. |
|
||
- Поставете ютията върху поставката на |
• Ако срещнете такъв |
проблем, ви |
|
||
парогенератора и натиснете свода за |
съветваме да използвате |
нетретирана |
|
||
поддръжка върху ютията докато се |
чешмяна вода или бутилирана вода. |
|
|||
задейства |
блокировката (обозначено |
с |
• След като водата е била веднъж сменена, е |
|
|
прищракване) - фиг. 1. |
|
необходимо неколкократно използване на |
|
||
- Хванете ютията за дръжката, за да |
уреда, за да се разреши проблема. |
|
|||
пренесете ютията с парогенератор - фиг. 3. |
Препоръчително е първото изпробване на |
|
|||
|
|
|
функцията пара да бъде върху използвана |
|
|
2 • Каква вода да използваме ? |
дреха, която може да се изхвърли, за да се |
|
|||
предотврати повреждане на дрехите. |
|
||||
Вода от чешмата |
|
|
|||
|
Не забравяйте: |
|
|
||
• Вашият уред е предвиден за работа с |
|
|
|||
чешмяна вода Ако водата, която |
• Никога не използвайте дъждовна вода или |
|
|||
използвате, е много варовита, смесете 50% |
вода, съдържаща добавки (като нишесте, |
|
|||
чешмяна вода и 50% деминерализирана |
парфюм или вода от домакински уреди. |
|
|||
вода от търговската мрежа. |
|
Такива добавки могат да нарушат |
|
||
• В някои морски райони съдържанието на |
свойствата на парата и при висока |
|
|||
сол във водата може да е повишено. В |
температура могат да образуват утайки в |
|
|||
такъв случай, използвайте единствено и |
парната камера, които да замърсят |
|
|||
само деминерализирана вода. |
|
дрехите ви. |
|
|
133
3 • Подгответе вашата ютия с парогенератор
•Поставете я на Стабилно място в хоризонтално положение, без да се притеснявате от топлината.
•Препоръчваме ви да използвате дъска за гладене, подходяща за ютии с парогенератор с поставка за парогенератора тип„плоча” и без решетка.
•Издърпайте подвижния резервоар с вода (разположен в предната част на ютията с парогенератор) като натиснете блокиращия зъб, който е върху на дръжката на резервоара - фиг. 4.
•Напълнете резервоара с вода, без да надвишавате нивото, обозначено с „Мах”. -
фиг. 5.
•Фиксирайте го добре на мястото му за поставяне, докато чуете щракване.
•Развийте изцяло електрическия кабел и извадете маркуча за парата от отделението -
фиг. 6.
•Включете ютията с парогенератор в заземен електрически контакт - фиг. 7.
УПОТРЕБА 4 • Включване на ютията с паро-
генератор
•Натиснете бутона включване/изключване, който светва - фиг. 8. Зелените индикатори във всеки сегмент за тъкан примигват. След около една минута и редовно по време на използване, електрическата помпа, с която е снабден уреда, пълни нагревателя с вода . Чува се слаб шум, което е нормално.
•Ютията с парогенератор е готова за гладене, когато зелените индикатори светят постоянно.
При първа употреба може да се получи отделяне на лек дим и миризма. Това явление без последствия за употребата на уреда изчезва бързо.
5 • Действие на командното табло
•Когато един от зелените индикатори върху командното табло примигва, това означава, че ютията с парогенератор не е готова за гладене на избраната тъкан.
•Ако всички зелени индикатори светят постоянно, вашата ютия с парогенератор е с подходяща температура и с подходящо количество пара за гладене на избраната
тъкан. Кратък звуков сигнал потвърждавам че ютията с парогенератор е готова за употреба - фиг. 10.
•По време на работа, когато изберете програма с по-висока температура, можете да продължите да гладите.
•Червеният индикатор за„празен резервоар” примигва - фиг. 14: резервоарът е празен.
•Синият индикатор “on/off” примигва: уредът е в режим на готовност.
•Оранжевият индикатор “Calc-Away” примигва - фиг. 17: трябва да изплакнете колектора.
6 • Гладене с пара
Eco Intelligence
• Вашата ютия с парогенератор е снабдена със |
система за електронно регулиране Eco Intel- |
ligence, която регулира по оптимален начин |
количеството пара и температурата на |
ютията във връзка с избраната тъкан: това |
намалява потреблението на енергия като |
гарантира оптимизирано гладене за всеки |
тип тъкан. |
• За тази цел, поставете ключа за регулиране |
върху типа тъкан, която ще гладите (вижте |
таблицата по-долу) |
СИНТЕТИЧНИ |
(Полиестер, Ацетат, |
Акрил, Полиамид) |
КОПРИНА |
ВЪЛНА |
ПАМУК |
ЛЕН |
Функция " Boost "
•Вашата ютия с парогенератор е снабдена с функция„Boost”, която позволява да се увеличи количеството пара по време на гладене по прецизен начин за зоните, които са трудни за гладене, за твърде дебелите или твърде измачканите тъкани. За да използвате тази функция, натиснете бутон Boost, разположен върху командното табло – ще светне син индикатор - фиг. 16.
•За да изключите функция Boost, натиснете бутона отново – синият индикатор изгасва. Също така, можете да изключите функцията като завъртите регулатора за избор на тъкани.
•Функцията Boost се изключва автоматично след 15 минути, за да се върне в положение
134
за първоначалното количество пара. Синият индикатор примигва, за да покаже края на режим Boost, а след това изгасва.
Функцията Boost се използва само за положения " Вълна ", " Памук " и " Лен ". За другите тъкани не е необходимо използването на функция Boost, тъй като комбинациите от настройки за "Синтетика" и "Коприна" са достатъчни.
•За да получите пара, натиснете бутона за пара, разположен върху дръжката на ютията - фиг. 11. Парата спира, когато отпуснете бутона.
•Ако използвате нишесте за колосване, поръсете го от обратната страна на повърхността, която гладите.
Съвет: При първата употреба или ако не сте използвали парата няколко минути, натиснете неколкократно бутона за парата - фиг. 11, на разстояние от дрехите. Това ще позволи да се изхвърли студената вода от парния цикъл.
Избор на тъкани: ютията загрява бързо – започнете най-напред с тъкани, които се гладят при ниска температура, а след това завършете с тъкани, които изискват повисока температура. Имайте предвид, че ако започнете с гладене на тъкани, изискващи висока температура, изстиването на уреда може да изисква известно време. Ако желаете да ускорите процеса, можете да натиснете бутона за пара встрани от дрехите за по-бързо охлаждане на ютията. При всяка смяна на типа тъкан, изчакайте зелените индикатори да светят постоянно. Ако гладите тъкани със смесени състав, изберете най-деликатните влакна.
За деликатни тъкани (•), регулирайте на средно положение бутона за парата, за да избегнете евентуални петна.
През паузите на гладене не слагайте ютията никога върху метална поставка за ютия, тъй като това може да я повреди; слагайте я върху поставката на корпуса: тя е снабдена с крачета против подхлъзване и е проектирана да издържи на високи температури.
7 • Използване на функция Precision Shot
•Уредът е снабден с функция Precision Shot: пара, концентрирана на върха на гладещата повърхност – използва се по-конкретно за гладене на трудни за обработка гънки, апликации и зони с труден достъп.
•За да използвате тази функция, натиснете докрай бутон„Precision Shot",толкова често, колкото е необходимо.
ВНИМАНИЕ! Внимавайте при използването на функцията„Precision shot”, защото изключителната сила на парата може да причини изгаряния.
8 • Вертикално гладене на измачкани тъкани
•За да гладите вертикално дреха от вълна, памук или лен, изберете типа тъкан и натиснете бутон "Boost/vertical steam", за да осигурите надеждно вертикално изглаждане.
•За деликатни тъкани като синтетика или вълна не се налага използване на бутона
"Boost/vertical steam" – настройките, съответстващи на тип " синтетика " и " коприна " са BG достатъчни за вертикално гладене.
•Закачете дрехата на закачалка и опънете леко тъканта с едната ръка.
•Натискайте бутона за пара - фиг. 11 на
интервали като движите ютията отгоре надолу - фиг. 13.
Примери за използване на функцията за вертикално гладене:
•Гладене на закачалка на деликатни тъкани, които не искате да влизат в контакт с топла ютия.
•Освежаване на риза или костюм, веднага преди обличане.
Тъй като отделяната пара е много гореща, никога не изглаждайте гънките върху някого, а винаги на закачалка. При гладене на различни от лен и памук тъкани, дръжте ютията на няколко сантиметра, за да не изгорите тъканта.
9 • Гладене на сухо
• Не натискайте бутона за пара.
135