Rowenta DM125 User Manual

Acti Line
1
C/E
A
D
F
G
H I
L
2
J
K
3
m
i
n
5
4
6
FRANÇAIS
Description de l’appareil, voir figures
M
A Spray B Ouverture de remplissage d’eau C Bouton de réglage de la vapeur à
grand souffle et fonction
d’autonettoyage D Commande spray E Bouton de réglage de la vapeur F Passe-fil orientable
CONSIGNES DE SECURITE:
P Prière de lire complètement le présent mode d’emploi et de le conserver. E L’appareil est conforme aux directives UE 73/23/CEE et 89/336/CEE. E Courant alternatif seulement. Vérifier que la tension du réseau correspon-
de bien à celle indiquée sur la plaque de l’appareil.
E Vérifier le bon état de l’installation domestique et de la rallonge. E Ne jamais laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est branché E Le fer à repasser ainsi que l’eau ou la vapeur qui en sortent sont chauds.
Utiliser les poignées existantes. Ne jamais orienter le jet de vapeur sur des personnes.
E Utiliser et ranger l’appareil (également le cordon!) hors de la portée des
enfants.
E L’appareil doit être débranché:
– avant de remplir ou de vider le réservoir; – avant de quitter la pièce (même pendant une courte durée); – après l’utilisation et avant le nettoyage et l’entretien.
E Pour débrancher l’appareil, ne jamais tirer sur le cordon. E Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. E Un appareil électroménager ne doit pas être utilisé si:
– l’appareil, le cordon ou le passe-fil présentent des anomalies; – l’appareil est tombé ou qu’il fuit. Dans ce cas, retourner l’appareil à un Centre Service agréé ROWENTA (pour les adresses, se reporter au tableau du service après-vente). Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes. Des réparations non appropriées peuvent présenter de grands risques pour l’utilisateur.
E Un cordon défectueux doit exclusivement être changé par un Centre
Service agrée ROWENTA pour éviter tout risque.
E Aucune responsabilité ne peut engager ROWENTA pour d’éventuels dom-
mages dus à une utilisation non appropriée ou non conforme au mode d’emploi.
P A la fin de la durée de vie de l’appareil, il y a lieu de l’évacuer de façon
appropriée.
G Cordon H Voyant de contrôle I Thermostat J Semelle (en fonction on Model) K Réservoir d’eau transparent L Niveau de remplissage maximal de
l’eau
1 MISE EN SERVICE
Avant l’utilisation, retirer lentement et complètement l’adhésif de protection de la semelle.
Remplir de l’eau du robinet ou de l’eau (sans additifs!) jusqu’au repère max;
M
l’eau du robinet peut être utilisée jusqu’à une dureté de 17°.
Prière de ne pas utiliser de l'eau de condensation provenant de séchiors à linge
M
à condensation.
Brancher l’appareil.
M
REPASSAGE
2 Régler la température de repassage
Régler le bouton du thermostat selon les symboles internationaux d’entretien
M
(sur le bouton du thermostat et sur les étiquettes des tissus) ou selon les tissus
que vous voulez repasser.
Le voyant de contrôle s’allume, signalant la phase d’échauffement
M
Débit de vapeur variable
La vapeur ne peut être produite que si la température de repassage sur le
M
bouton du thermostat est réglée sur la section colorée (max.
●●●).
Loading...
+ 1 hidden pages