FR Consignes de sécurité
EN Safety instructions
EL οδηγίες ασφάλειας
DE Sicherheitshinweise
ES Advertencias de seguridad
PT Instruções de segurança
IT Istruzioni di sicurezza
NL Veiligheidsvoorschriften
CZ Bezpečnostní pokyny
SK Bezpečnostné Inštrukcie
HU Biztonsági utasítások
BG Инструкции за
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil et
L’appareil doit être utilisé dans des conditions de
conservez-le à portée de main pour référence.
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations en vigueur (directives
basse tension, de compatibilité électromagnétique, environnementales, etc.).
Cette unité utilise un gaz réfrigérant
AVERTISSEMENT
(Risque d’incendie)
Lisez attentivement les INSTRUCTIONS D’UTILISATION avant toute utilisation
Le personnel de maintenance doit lire attentivement les INSTRUCTIONS
D’UTILISATION et le MANUEL D’INSTALLATION avant toute utilisation
Pour plus d’informations, consultez les INSTRUCTIONS D’UTILISATION,
le MANUEL D’INSTALLATION, etc.
inflammable. En cas de fuite de gaz réfrigérant
et de contact avec une source de chaleur ou
d’inflammation, elle génère des gaz nocifs et
peut provoquer un incendie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT :
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute
personne possédant les mêmes qualifications afin d’éviter
tout danger.
• Avant l’utilisation, vérifier toujours que l’appareil, la prise et
le câble d’alimentation sont en bon état.
•
fonctionnement normales telles que définies dans ce manuel.
• Éteindre et débrancher l’appareil avant de le remplir, de le
nettoyer ou de le déplacer.
• Pour les opérations d’entretien et de réglage, se reporter au
guide de l’utilisateur fourni avec le manuel.
Pour les pays soumis à la réglementation européenne (CE) :
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants, à condition
qu’ils aient au moins 8 ans, ainsi que par des personnes
sans expérience et ni connaissances spécifiques ou dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
sous réserve d’avoir été correctement formées et dûment
informées des risques encourus. Ne pas laisser les enfants
nettoyer ni effectuer de procédures de maintenance sur
l’appareil sans surveillance.
2
FR
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Pour les autres pays :
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les
surveille ou ne leur communique des instructions quant à l’utilisation de l’appareil. Ne pas laisser
les enfants jouer avec l’appareil.
• Les réglementations relatives à la mise au rebut de l’huile et
des agents de refroidissement doivent être respectées lors
de la mise au rebut de l’appareil.
• Ne pas utiliser votre appareil à proximité d’objets et de produits
inflammables et maintenir généralement une distance minimale
de 50 cm entre votre appareil et tous les objets (murs, rideaux,
bombes aérosol, etc.)
Instructions spécifiques concernant les appareils utilisant du gaz R290
• Cet appareil contient environ 0,085 kg de gaz réfrigérant R290. La charge maximale de gaz réfrigérant
est de 0,3 kg ; le gaz réfrigérant R290 est conforme aux directives européennes sur l’environnement.
• Une surface de plus de 5 m2 (avec une hauteur de plafond > 2 m) est nécessaire pour installer,
utiliser et stocker l’appareil.
• La stagnation de fuites éventuelles de gaz réfrigérant dans des pièces non aérées comporte
des risques d’incendie ou d’explosion si le gaz réfrigérant entre en contact avec des chauffages
électriques, des poêles ou d’autres sources d’inflammation.
• L’appareil doit être stocké avec précaution pour éviter tout dysfonctionnement mécanique.
• Seules les personnes habilitées par un organisme accrédité certifiant leur compétence à manipuler
les gaz réfrigérants conformément à la législation du secteur doivent intervenir sur les circuits de
gaz réfrigérant.
• L’entretien et les réparations nécessitant l’assistance d’autres personnes qualifiées doivent être
effectués sous la supervision de techniciens spécialisés dans l’utilisation de gaz réfrigérants
inflammables.
• Ne pas utiliser d’autres moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage
ou le nettoyage.
• L’appareil doit être stocké dans une pièce qui n’utilise pas de sources d’inflammation en continu
(flammes nues, appareil de chauffage à gaz ou chauffage électrique)
• Ne pas percer ni brûler.
• Ne pas oublier que les gaz réfrigérants sont inodores.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé pour des
applications industrielles.
L’installation de l’appareil et son utilisation doivent être conformes aux réglementations en vigueur
dans votre pays.
Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou l’appareil, même pour le débrancher de la prise murale.
Dérouler toujours complètement le câble d’alimentation avant l’utilisation.
Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce poussiéreuse ou dans un endroit où il existe un risque
d’incendie.
Ne jamais introduire d’objets à l’intérieur de l’appareil (par ex. aiguilles, etc.).
Ne pas utiliser de rallonge électrique.
Ne jamais utiliser l’appareil en position inclinée ou horizontale. Placer l’appareil sur une surface plane
et stable.
3
FR
Ne pas poser d’objets lourds ou d’enfants sur l’appareil.
Ne rien introduire dans le réservoir.
Ne pas couvrir l’appareil.
Ne pas couvrir les grilles d’entrée et/ou de sortie d’air.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
Arrêter votre appareil en appuyant sur le bouton (A) avant de le débrancher.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
La garantie sera annulée en cas de dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
- TRANSPORT
• Vidanger le réservoir avant le transport.
• Attention : votre appareil est équipé d’un compresseur de réfrigération ; coucher l’appareil peut
entraîner des dysfonctionnements.
• Après le transport, patienter pendant au moins une heure avant de démarrer l’appareil.
- RANGEMENT
• Si vous n’utilisez pas l’appareil, il doit être placé dans un endroit bien aéré et à l’abri de l’humidité
(la pièce correspond à celle spécifiée pour son fonctionnement).
• Veiller à vider le réservoir d’eau.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Les installations électriques de la pièce, ainsi que l’installation et l’utilisation de l’appareil, doivent
être conformes aux normes en vigueur dans votre pays.
Avant la première utilisation, vérifier que la tension, la fréquence et l’alimentation de votre appareil
sont adaptées à votre alimentation électrique.
Votre appareil doit fonctionner avec une prise de courant reliée à la terre. Il s’agit d’un appareil de classe I.
Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifier les éléments suivants :
• L’appareil est installé conformément aux instructions de ce manuel ;
• Les grilles d’entrée et de sortie d’air sont dégagées ;
• L’appareil est positionné sur une surface horizontale stable ;
• Le flotteur du réservoir doit se déplacer librement.
Ne pas le placer sous une corde à linge ou tout autre objet susceptible de provoquer une chute d’eau
sur le produit.
N.B.: il est recommandé de débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
Remplacement du filtre :
Certains modèles sont vendus avec un filtre à particules. Lors de l’ouverture, le filtre peut dégager
une légère odeur temporaire en raison des conditions de transport et de stockage. Il ne peut pas être
nettoyé ni réutilisé. Ne jamais le laver à l’eau. Il doit être remplacé après 1 années d’utilisation.
Pour des performances optimales de l’appareil, utiliser uniquement les filtres fournis par Rowenta.
EN CAS DE PROBLÈME
Ne jamais démonter l’appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut présenter des risques pour
l’utilisateur.
• Ne pas utiliser l’appareil et contacter un centre d’entretien agréé si :
• Votre appareil est cassé.
• Votre appareil ou son câble d’alimentation est endommagé.
• Votre appareil ne fonctionne pas normalement.
Vous trouverez une liste des centres d’entretien agréés sur la carte de garantie internationale
ROWENTA.
AIDEZ À PROTÉGER L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient des matériaux précieux qui peuvent être récupérés ou recyclés.
Déposez-le dans un point de collecte ou dans un centre d’entretien agréé pour qu’il puisse
être mis au rebut correctement.
Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet www.rowenta.com.
4
EN
Please read the instruction manual and safety instructions carefully before using the appliance and
keep the instruction manual for reference.
For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Voltage,
Electromagnetic Compatibility, Environmental directives, etc.).
WARNING
(Risk of fire)
Read the OPERATING INSTRUCTIONS carefully before operation
Service personnel are required to carefully read the OPERATING
INSTRUCTIONS and INSTALLATION MANUAL before operation
Further information is available in the OPERATING INSTRUCTIONS,
INSTALLATION MANUAL, and the like
This unit uses a flammable refrigerant.
If refrigerant leaks and comes in contact with fi
re or heating part, it will create harmful gas and
there is risk of fire.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
• If the power cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer, the manufacturer’s after-sales
service department or a similarly qualified person, to avoid
danger.
• Before use, always check that the appliance, plug and power
cord are in good condition.
• The device must be used under normal operating conditions
as defined in these instructions.
• Switch off and unplug the appliance before filling, cleaning
or moving.
• For maintenance and adjustment operations, please refer to
the user guide supplied with the manual.
For countries subject to European regulations (CE) :
• This device can be used by children provided that they are at
least 8 years old, as well as by people lacking experience and
knowledge or whose physical, sensorial or mental abilities are
5
EN
reduced, if they have been properly trained and duly informed
of the risks involved. Children should not clean or perform
maintenance procedures on the appliance unsupervised.
• Children shall not play with the appliance.
For other countries :
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Regulations on the disposal of oil and cooling agents when
the unit is discarded must be respected.
• Do not use your device near inflammable objects and products
and generally maintain a minimum distance of 50 cm between
your device and all objects (walls, curtains, aerosol cans, etc.)
Specific instructions regarding appliances with R290 gas
• This appliance contains approximately 0.085 kg of R290 refrigerant gas. The maximum refrigerant
charge amount is 0.3 kg; R290 refrigerant gas complies with European environmental directives.
• A surface area greater than 5 m2 (with ceiling height > 2m) is necessary for the installation, use and
storage of the appliance
• Stagnation of possible leaks of refrigerant gas in unventilated rooms could lead to fire or an
explosion hazard should the refrigerant come in contact with electric heaters, stoves or other
sources of ignition.
• Use care when storing the appliance to prevent mechanical faults.
• Only persons authorized by an accredited agency certifying their competence to handle refrigerants
in compliance with sector legislation should work on refrigerant circuits.
• Maintenance and repairs requiring the assistance of other qualified personnel must be carried out
under the supervision of specialists in the use of inflammable refrigerants.
• Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended
by the manufacturer.
• The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for
example: open flames, an operating gas appliance or an operating electric heater)
• Do not pierce or burn.
• Be aware that refrigerants may not contain an odour.
PRECAUTIONS OF USE
This appliance is designed for household use only. It should not be used for industrial applications.
The appliance must be installed in accordance with the regulations in force in your country.
Do not pull on the power cord or the appliance, even when unplugging it from a wall socket.
Always unroll the power cord completely before use.
Do not use the appliance in a dusty room or a location where there is a risk of fire.
Never put objects inside the appliance (e.g. needles, etc.).
Do not use an extension lead.
Never use the appliance in an inclined or horizontal position. Place the appliance on a flat stable
surface.
Do not place heavy items or children on top of the appliance.
Do not put anything in the tank.
6
EN
Do not cover the appliance.
Do not cover the air inlet and/or outlet grills.
Do not touch the appliance with wet hands.
Stop your appliance by using the (A) button before unplugging it.
Do not use the appliance outdoors.
The warranty will be invalidated if damage occurs due to incorrect use.
- TRANSPORTATION
• Empty the reservoir prior to transportation.
• Caution: your device includes a refrigerating compressor; laying the device flat could lead to
malfunctions.
• After transportation, do not turn on the appliance for at least one hour before starting it.
- STORAGE
• If you do not use the device, it must be placed in a well-ventilated area where the room corresponds
to the room area as specified for operation and away from humidity.
• Take care to empty the water reservoir.
OPERATING INSTRUCTIONS
The electrical facilities of the room, as well as the installation and use of the appliance must comply
with the standards in force in your country.
Before first use, ensure that the voltage, frequency and power of your appliance are suitable for your
electrical supply.
Your device must operate with an earthed power socket. It is a class I appliance.
Before switching on your appliance, ensure that:
• The appliance is positioned in accordance with the instructions in this manual;
• The air intake and outlet grills are completely unobstructed;
• The appliance is placed on a stable horizontal surface;
• The floater should move freely in the tank.
Do not place under a clothesline or any other object likely to cause water to fall in the product.
N.B.: You are advised to unplug the appliance when not in use.
Replacement of filter :
Some models are sold with a particle filter. When opening, the filter may emit a temporary slight
odour, due to the transport and storage conditions. It cannot be cleaned and re-used. Never wash with
water. It must be replaced after 1 years of use.
For optimum performance of the appliance, only use filters provided by Rowenta.
SHOULD A PROBLEM ARISE
Never dismantle the appliance yourself. A poorly repaired appliance may be dangerous for the user.
Do not use the appliance and contact an Approved Service Centre if:
• The appliance has broken.
• Unit or its power cord is damaged,
• If your appliance does not work properly.
You can find a list of Approved Service Centres on the ROWENTA international warranty card.
HELP PROTECT THE ENVIRONMENT!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a waste collection point or an approved service centre so that it can be disposed
of correctly.
These instructions can also be found on our internet site www.rowenta.com
7
EL
Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών και τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
φυλάξτε το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντική αναφορά.
Για την ασφάλειά σας, αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς (οδηγίες
σχετικά με τη χαμηλή τάση, την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα, το περιβάλλον κ.λπ.).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
(Κίνδυνος πυρκαγιάς)
Διαβάστε προσεκτικά τις ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ πριν τη χρήση
Το προσωπικό σέρβις πρέπει να διαβάσει προσεκτικά τις ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ και το
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ πριν τη χρήση
Περισσότερες πληροφορίες υπάρχουν διαθέσιμες στις ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ, το
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ και τα συναφή έγγραφα
Αυτή η μονάδα χρησιμοποιεί εύφλεκτο ψυκτικό μέσο.
Αν το ψυκτικό μέσο διαρρεύσει και έρθει σε επαφή με
γυμνή φλόγα ή θερμαντικό σώμα, θα δημιουργηθούν
επιβλαβή αέρια και υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
• Αν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή, το τμήμα του κέντρου σέρβις μετά την
πώληση ή ένα άτομο με παρόμοια εξειδίκευση, για την αποφυγή του
κινδύνου.
• Πριν από τη χρήση, ελέγχετε πάντα τη συσκευή, το φις και το ηλεκτρικό
καλώδιο για να βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε καλή κατάσταση.
• Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται σε κανονικές συνθήκες
λειτουργίας, όπως ορίζονται σε αυτές τις οδηγίες.
• Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα πριν
την πλήρωση, τον καθαρισμό ή τη μετακίνησή της.
• Για τις εργασίες συντήρησης και ρύθμισης, ανατρέξτε στον οδηγό
χρήστη που παρέχεται με το εγχειρίδιο.
Για τις χώρες που υπόκεινται στους ευρωπαϊκούς κανονισμούς (CE):
• Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά, με την
προϋπόθεση ότι είναι τουλάχιστον 8 ετών, καθώς και από άτομα
που δεν διαθέτουν την κατάλληλη εμπειρία και γνώσεις ή διαθέτουν
8
EL
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, αν
λάβουν την κατάλληλη εκπαίδευση και ενημερωθούν δεόντως για
τους κινδύνους που ενέχονται. Τα παιδιά δεν θα πρέπει να καθαρίζουν
ή να εκτελούν διαδικασίες συντήρησης στη συσκευή χωρίς επίβλεψη.
• Τα παιδιά δεν θα πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.
Για τις υπόλοιπες χώρες:
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (μεταξύ των οποίων και παιδιά) με μειωμένες σωματικές,
αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν υπάρχει επίβλεψη ή τους έχουν
δοθεί οδηγίες αναφορικά με τη χρήση της συσκευής από άτομα τα οποία είναι υπεύθυνα για την ασφάλεια τους.
Τα παιδιά θα πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
• Πρέπει να τηρούνται οι κανονισμοί σχετικά με την απόρριψη του
λαδιού και των ψυκτικών μέσων κατά την απόρριψη της μονάδας.
• Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα
και προϊόντα και, κατά γενικό κανόνα, διατηρήστε ελάχιστη απόσταση
50 cm μεταξύ της συσκευής και όλων των αντικειμένων (όπως τοίχοι,
κουρτίνες, δοχεία σπρέι κ.λπ.)
Ειδικές οδηγίες σχετικά με τις συσκευές που διαθέτουν αέριο R290
• Η συσκευή αυτή περιέχει περίπου 0,085 kg ψυκτικού αερίου R290. Η μέγιστη ποσότητα φόρτισης ψυκτικού μέσου
είναι 0,3 kg. Το ψυκτικό αέριο R290 συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες για το περιβάλλον.
• Για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη φύλαξη της συσκευής απαιτείται χώρος με εμβαδόν πάνω από 5 m2 (ύψος
οροφής > 2 m)
• Η στασιμότητα ψυκτικού αερίου από πιθανή διαρροή σε μη αεριζόμενους χώρους μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά
ή ενέχει τον κίνδυνο έκρηξης σε περίπτωση που το ψυκτικό μέσο έρθει σε επαφή με ηλεκτρικά θερμαντικά
σώματα, σόμπες ή άλλες πηγές ανάφλεξης.
• Να είστε προσεκτικοί κατά τη φύλαξη της συσκευής για την αποφυγή μηχανικών βλαβών.
• Μόνο άτομα εξουσιοδοτημένα από διαπιστευμένο οργανισμό που πιστοποιεί την ικανότητά τους να χειρίζονται
ψυκτικά μέσα σύμφωνα με την νομοθεσία του κλάδου θα πρέπει να εργάζονται σε κυκλώματα ψυκτικών μέσων.
• Οι εργασίες συντήρησης και οι επισκευές που απαιτούν τη βοήθεια άλλου εξειδικευμένου προσωπικού πρέπει να
πραγματοποιούνται υπό την επίβλεψη ειδικών στη χρήση εύφλεκτων ψυκτικών μέσων.
• Μην χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε μέσα για να επιταχύνετε τη διαδικασία ξεπαγώματος ή για τον καθαρισμό της
συσκευής, εκτός από αυτά που προτείνονται από τον κατασκευαστή.
• Η συσκευή θα πρέπει να φυλάσσεται σε χώρο στον οποίο δεν υπάρχουν πηγές ανάφλεξης που βρίσκονται συνεχώς
σε λειτουργία (για παράδειγμα: ακάλυπτες φλόγες, συσκευή αερίου ή ηλεκτρικό θερμαντικό σώμα σε λειτουργία)
• Μην τρυπάτε και μην καίτε τη συσκευή.
• Λάβετε υπόψη ότι τα ψυκτικά μέσα ενδέχεται να είναι άοσμα.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για βιομηχανικές
εφαρμογές.
Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς στη χώρα σας.
Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο της συσκευής, ακόμα και όταν το αποσυνδέετε από μια πρίζα στον τοίχο.
Ξεδιπλώνετε πάντα πλήρως το ηλεκτρικό καλώδιο πριν από τη χρήση.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε χώρο με σκόνη ή σε θέση όπου υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς.
Μην τοποθετείτε ποτέ αντικείμενα στο εσωτερικό της συσκευής (π.χ. βελόνες κ.λπ.).
Μην χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης.
9
EL
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή σε επικλινή ή οριζόντια θέση. Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη, σταθερή
επιφάνεια.
Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα ή παιδιά επάνω στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε οτιδήποτε μέσα στο δοχείο.
Μην καλύπτετε τη συσκευή.
Μην καλύπτετε την είσοδο νερού ή/και τις σχάρες εξόδου.
Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
Διακόψτε τη λειτουργία της συσκευής με το κουμπί (A) πριν την αποσυνδέσετε από την πρίζα.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.
Η εγγύηση θα καταστεί άκυρη σε περίπτωση πρόκλησης βλάβης που οφείλεται σε εσφαλμένη χρήση.
- ΜΕΤΑΦΟΡΑ
• Αδειάστε το δοχείο πριν από τη μεταφορά.
• Προσοχή: η συσκευή σας περιλαμβάνει συμπιεστή ψύξης. Η τοποθέτησή της σε οριζόντια θέση μπορεί να
οδηγήσει σε δυσλειτουργίες.
• Μετά τη μεταφορά, μην ενεργοποιήσετε τη συσκευή για τουλάχιστον μία ώρα πριν την θέσετε σε λειτουργία.
- ΦΥΛΑΞΗ
• Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, πρέπει να την τοποθετήσετε σε καλά αεριζόμενο χώρο με
εμβαδόν αντίστοιχο εκείνου που απαιτείται για τη λειτουργία της και να την προφυλάξετε από την υγρασία.
• Φροντίστε να αδειάσετε το δοχείο νερού.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Οι ηλεκτρολογικές διατάξεις του χώρου, καθώς και η εγκατάσταση και η χρήση της συσκευής πρέπει να
συμμορφώνονται με τα ισχύοντα πρότυπα της χώρας σας.
Πριν από την πρώτη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η τάση, η συχνότητα και η ισχύς της συσκευής σας είναι κατάλληλες για
την ηλεκτρική τροφοδοσία σας.
Η συσκευή πρέπει να λειτουργεί σε γειωμένη πρίζα ρεύματος. Η συσκευή είναι κατηγορίας I.
Πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι:
• Η συσκευή είναι τοποθετημένη σύμφωνα με τις οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο.
• Η εισαγωγή αέρα και οι σχάρες εξόδου δεν παρεμποδίζονται.
• Η συσκευή είναι τοποθετημένη σε σταθερή, οριζόντια επιφάνεια.
• Το φλοτέρ θα πρέπει να κινείται ελεύθερα στο δοχείο.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω από απλώστρες ή οποιοδήποτε άλλο αντικείμενο που μπορεί να προκαλέσει την
εισροή νερού στο εσωτερικό του προϊόντος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Συνιστάται να αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε.
Αντικατάσταση φίλτρου:
Ορισμένα μοντέλα πωλούνται με φίλτρο σωματιδίων. Κατά το άνοιγμα της συσκευασίας, το φίλτρο ενδέχεται να
εκπέμπει μια προσωρινή ελαφριά οσμή, εξαιτίας των συνθηκών μεταφοράς και φύλαξης. Δεν είναι δυνατός ο
καθαρισμός και η επαναχρησιμοποίησή του. Μην το πλένετε ποτέ με νερό. Πρέπει να αντικατασταθεί μετά από 1
χρόνια χρήσης.
Για τη βέλτιστη απόδοση της συσκευής, χρησιμοποιείτε μόνο τα φίλτρα που παρέχονται από τη Rowenta.
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΟΣ
Μην αποσυναρμολογείτε πότε μόνοι σας τη συσκευή. Μια συσκευή που έχει επισκευαστεί με λανθασμένο τρόπο
μπορεί να είναι επικίνδυνη για τον χρήστη.
Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις αν:
• Η συσκευή έχει σπάσει.
• Η μονάδα ή το ηλεκτρικό καλώδιο έχουν υποστεί βλάβη.
• Αν η συσκευή σας δεν λειτουργεί σωστά.
Μπορείτε να βρείτε μια λίστα με τα Εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις στην κάρτα διεθνούς εγγύησης της ROWENTA.
ΑΣ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΟΥΜΕ ΜΑΖΙ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ!
Η συσκευή σας περιέχει πολύτιμα υλικά, τα οποία μπορούν να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν.
Μεταφέρετέ την σε ένα κέντρο συλλογής αποβλήτων ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις, ώστε να
είναι δυνατή η σωστή απόρριψή της.
Οι οδηγίες αυτές είναι επίσης διαθέσιμες στον διαδικτυακό μας ιστότοπο www.rowenta.com
10
DE
Bitte lesen sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
sorgfältig durch und bewahren sie diese Dokumente zum Nachlesen auf.
Zu ihrer Sicherheit erfüllt dieses Gerät alle geltenden Normen und Bestimmungen (Niederspannung,
Elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt-Richtlinien usw.).
In diesem Gerät wird ein brennbares Kältemittel
ACHTUNG
(Brandgefahr)
Lesen sie die BETRIEBSANLEITUNG vor dem Betrieb sorgfältig durch
Das Wartungspersonal muss die BEDIENUNGSANLEITUNG und das
INSTALLATIONSHANDBUCH vor dem Betrieb sorgfältig durchlesen
Weitere Informationen finden sie in der BEDIENUNGSANLEITUNG, im
INSTALLATIONSHANDBUCH und sonstigen Anleitungen.
verwendet. Tritt Kältemittel aus und kommt
es zu einem Kontakt mit dem Kältemittel oder
dem Heizteil, entsteht schädliches Gas und es
besteht Brandgefahr.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG:
• Beschädigte Netzkabel dürfen aus Sicherheitsgründen nur
vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer Person mit
vergleichbarer Qualifikation ausgewechselt werden.
• Prüfen sie vor dem Gebrauch stets, ob Gerät, Netzstecker und
Netzkabel in gutem Zustand sind.
• Das Gerät muss unter normalen Betriebsbedingungen, wie in
diesen Anleitungen definiert, benutzt werden.
• Schalten sie das Gerät aus und ziehen sie den Netzstecker vor
der Füllung, Reinigung oder Verschiebung.
• Informationen zu Wartungs- und Einstellarbeiten finden sie in
der Bedienungsanleitung, die dem Handbuch beiliegt.
Für Länder im Geltungsbereich der europäischen Verordnungen (CE):
• Dieses Gerät darf von Kindern mit mindestens acht Jahren,
sowie von Personen mit fehlender Erfahrung und Wissen
oder mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten, unter der Voraussetzung, dass sie
ordnungsgemäß geschult und über die verbundenen
Risiken informiert wurden. Kinder dürfen das Gerät nicht
unbeaufsichtigt reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
11
DE
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Für andere Länder:
• Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich Kindern) benutzt zu werden, deren
körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung
und Kenntnissen mangelt; es sei denn, sie wurden in die Benutzung des Gerätes unterwiesen
und werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Vorschriften zur Entsorgung von Öl und Kühlmitteln bei
der Entsorgung des Geräts müssen eingehalten werden.
• Verwenden sie das Gerät nicht in der Nähe von entflammbaren
Gegenständen und Produkten und halten sie im Allgemeinen
einen Mindestabstand von 50 cm zwischen dem Gerät und
allen Objekten (Wände, Vorhänge, Aerosoldosen usw.) ein.
Spezielle Anweisungen zu Geräten mit R290-Gas
• Dieses Gerät enthält ca. 0,085 kg Kältemittel R290. Die maximale Kältemittelfüllmenge beträgt 0,3
kg; das Kältemittel R290 entspricht den europäischen Umweltrichtlinien.
• Für die Installation, Verwendung und Lagerung des Geräts ist eine Fläche von mehr als 5 m2
(Deckenhöhe > 2 m) erforderlich.
• Eine Stagnation von Kältegasleckagen in nicht belüfteten Räumen kann zu einem Brand oder einer
Explosionsgefahr führen, wenn das Kältemittel mit elektrischen Heizgeräten, Öfen oder anderen
Zündquellen in Kontakt kommt.
• Bewahren sie das Gerät sorgfältig auf, um mechanische Fehler zu vermeiden.
• An Kältekreisläufen dürfen nur Personen arbeiten, die von einer akkreditierten Behörde autorisiert
wurden, die ihre Kompetenz im Umgang mit Kühlmitteln gemäß den branchenspezifischen
gesetzlichen Bestimmungen bestätigt.
• Wartungs- und Reparaturarbeiten, die die Unterstützung durch weitere qualifizierte Mitarbeiter
erfordern, müssen unter Aufsicht von Spezialisten bei der Verwendung von entflammbaren
Kältemitteln durchgeführt werden.
• Verwenden sie keine anderen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen zur Beschleunigung des
Abtauvorgangs oder zur Reinigung.
• Das Gerät muss in einem Raum ohne ständig laufende Zündquellen gelagert werden (z. B. offenes
Feuer, ein betriebsbereites Gasgerät oder ein betriebenes Elektroheizelement).
• Nicht durchstechen oder verbrennen.
• Beachten sie, dass Kältemittel geruchsfrei sein müssen.
VORSICHTSMAẞNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Es sollte nicht für industrielle
Anwendungen verwendet werden.
Das Gerät muss jedoch im Einklang mit den in ihrem Land geltenden Gesetzen installiert werden.
Ziehen sie nicht am Netzkabel oder am Gerät, auch nicht, wenn sie es aus der Steckdose ziehen.
Wickeln sie das Netzkabel vor jeder Verwendung vollständig ab.
Benutzen sie das Gerät nicht in staubigen Räumen oder an Orten mit Brandgefahr.
Legen sie keine Gegenstände in das Gerät (z. B. Nadeln usw.).
Benutzen sie kein Verlängerungskabel.
Verwenden sie das Gerät nie in schräger oder waagerechter Position. Stellen sie das Gerät auf einer
flachen, stabilen Fläche ab.
Stellen sie keine schweren Gegenstände oder Kinder auf das Gerät.
Legen sie keine Gegenstände in den Behälter.
Decken sie das Gerät nicht ab.
12
DE
Decken sie die Lufteinlässe oder das Auslassgitter nicht ab.
Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an.
Schalten sie das Gerät mit der Taste (A) aus, bevor sie es vom Stromnetz trennen.
Verwenden sie das Gerät nicht im Freien.
Bei Beschädigungen durch unsachgemäße Verwendung erlischt der Garantieanspruch.
- TRANSPORT
• Leeren sie den Behälter vor dem Transport.
• Achtung: Ihr Gerät verfügt über einen Kühlkompressor. Wenn sie das Gerät flach hinlegen, kann dies
zu Fehlfunktionen führen.
• Schalten sie das Gerät nach dem Transport mindestens eine Stunde lang nicht ein, bevor sie es starten.
- LAGERUNG
• Wenn sie das Gerät nicht verwenden, muss es in einem gut belüfteten Bereich aufgestellt werden,
wobei der Raum der für den Betrieb angegebenen Raumfläche entspricht und vor Feuchtigkeit
geschützt ist.
• Achten sie darauf, den Wasserbehälter zu leeren.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Elektroinstallation in dem jeweiligen Raum sowie die Aufstellung und Nutzung des Geräts müssen
den in ihrem Land geltenden Normen entsprechen.
Stellen sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass die Spannung, Frequenz und die Leistung des Geräts
für ihre elektrische Stromversorgung geeignet sind.
Das Gerät muss mit einer geerdeten Steckdose betrieben werden. Es handelt sich um ein Gerät der
Klasse I.
Stellen sie vor dem Einschalten des Geräts folgendes sicher:
• Bei der Geräteaufstellung wurden die Anweisungen in dieser Anleitung beachtet;
• Die Lufteinlässe und das Auslassgitter werden durch nichts blockiert oder bedeckt;
• Das Gerät befindet sich auf einer stabilen, waagerechten Fläche;
• Der Schwimmer muss sich frei im Tank bewegen können.
Stellen sie das Gerät nicht unter eine Wäscheleine oder andere Gegenstände, die das Eindringen von
Wasser in das Produkt verursachen könnten.
Hinweis: Wenn das Gerät nicht benutzt wird, muss es ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen
werden.
Austausch des Filters:
Einige Modelle sind mit einem Partikelfilter erhältlich. Der Filter verbreitet beim Öffnen möglicherweise
vorübergehend einen leichten Geruch, der auf die Transport- und Lagerbedingungen zurückzuführen
ist. Er kann nicht gereinigt und wiederverwendet werden. Nie mit Wasser auswaschen. Er muss nach
1 Jahren Verwendung ausgetauscht werden.
Optimale Leistung erzielen sie mit dem Gerät, wenn sie nur Filter von Rowenta einsetzen.
SOLLTE EIN PROBLEM AUFTRETEN
Bauen sie das Gerät niemals selbst aus. Ein unsachgemäß repariertes Gerät kann für den Benutzer
gefährlich werden.
Benutzen sie das Gerät nicht und wenden sie sich an einen qualifizierten Kundendienst, wenn:
• das Gerät defekt ist.
• das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist.
• ihr Gerät nicht korrekt funktioniert.
Eine Liste qualifizierter Kundendienstbetriebe finden sie auf der internationalen Garantiekarte von
ROWENTA.
TRAGEN SIE ZUM SCHUTZ DER UMWELT BEI!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die zurückgewonnen bzw. recycelt werden können.
Geben sie es bei einer Sammelstelle oder bei einer autorisierten Kundendienstzentrale zur
korrekten Entsorgung ab.
Diese Anleitung finden sie auch auf unserer Website www.rowenta.com
13
ES
Lee el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad detenidamente antes de utilizar el
aparato y conserva el manual de instrucciones para consultarlo.
Para tu seguridad, este aparato cumple con todas las normas y regulaciones aplicables (baja tensión,
compatibilidad electromagnética, directivas ambientales, etc.).
Esta unidad utiliza un refrigerante inflamable.
ADVERTENCIA
(Riesgo de incendio)
Lee cuidadosamente las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO antes
de la operación
El personal de servicio está obligado a leer atentamente las
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO y el MANUAL DE INSTALACIÓN
antes de la operación
Hay más información disponible en las INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO, el MANUAL DE INSTALACIÓN, etc.
Si se produce una fuga de refrigerante y entra
en contacto con una llama o con una pieza de
calefacción, se generan gases nocivos y existe
riesgo de incendio.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA:
• Si el cable eléctrico está dañado, deberá ser sustituido por
el fabricante, el departamento de servicio postventa del
fabricante o una persona con una cualificación similar con el
fin de evitar cualquier peligro.
• Antes de su uso, asegúrate siempre de que el aparato, el
enchufe y el cable de alimentación están en buen estado.
• El dispositivo debe ser utilizado en condiciones normales de
funcionamiento, tal como se define en estas instrucciones.
• Apaga y desenchufa el aparato antes de llenarlo, limpiarlo o
moverlo.
• Para las operaciones de mantenimiento y ajuste, consulta la
guía del usuario suministrada con el manual.
Para los países sujetos a la normativa europea (CE):
• Este dispositivo podrán utilizarlo los niños, siempre que
tengan al menos 8 años, así como personas que carezcan de
experiencia y conocimientos o con capacidad física, sensorial
o mental reducida, si han sido correctamente entrenadas
y debidamente informadas de los riesgos que supone.
14
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.