Rotronic TP31-S Short Instruciton Manual

Page 1
EinstEchthErmomEtEr tP31-s
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
EINFÜHRUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Thermometers ROTRONIC TP31-S mit aus­klappbarem Einstechfühler. Es liefert schnell und zuverlässig Temperaturen aus dem Inneren von Flüssigkeiten und einstechfähigen Materialien (Kerntemperatu­ren). Ein rückbeleuchtetes Display erlaubt in Verbindung mit den ergo-
nomisch angeordneten Drucktasten einen ef zienten Messbetrieb.
Der stabile Einstechfühler kann bis zu 180° ausgeklappt werden und ist dank eines robusten Scharniers in der Lage, auch mit er­heblichem Kraftaufwand in halbfeste und zähplastische Medien einzudringen.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch.
EIGENSCHAFTEN
• Schnelle, präzise Messung von Kerntemperaturen
• Ausklappbarer Fühler in Edelstahl
• Ergonomisches Gehäusedesign
• Geringe Abmessungen
• Automatische Abspeicherung des Maximal- und Minimalwertes
• Data-Hold-Modus
• Umschaltbar zwischen °C und °F
• Schutzklasse IP 65
• Rückbeleuchtetes Display
Automatische Bereichswahl und Displayauösung von 0,1 °C bzw. 0,1 °F
• Automatische Abschaltung
• Batteriewechselanzeige
HACCP Zertizierung: ISO22000:2005
ANWENDUNGSSPEKTRUM
Nahrungsmittelzubereitung, Einsatz im Labor und in der Fertigung in der chemischen und pharmazeutischen Industrie, Temperaturmessung in Gasen und Flüssigkeiten, Qua­litätssicherung, Kühlkettendokumentation, ...
FUNKTIONSPRINZIP
In der Spitze der hermetisch geschlossenen Edelstahlhülse bendet sich ein NTC-Mess­widerstand (Heißleiter), dessen Leitfähigkeit mit steigender Temperatur zunimmt. Die Geräteelektronik misst den NTC-Widerstand kontinuierlich, setzt das Messergebnis in die entsprechende Temperatur in ° C (Celsius) oder °F (Fahrenheit) um und gibt das Ergeb -
nis im Bereich von -50 °C (-58 °F) bis +300 °C (572 °F) auf dem Display (LCD) des Gerätes
aus. Die geringe Masse der Messspitze ergibt eine kurze Angleichszeit. Dadurch steht das Messergebnis nach wenigen Sekunden zur Verfügung und die Probentemperatur
wird nur geringstmöglich beeinusst.
Spezikationen TP31-S
Messbereich -50…300 °C (-58…572 °F) Sensortyp NTC Messeinheit °C / °F Auösung 0,1 °C/°F @ T < 199 °C/°F
1 °C/°F @ T > 199 °C/°F
Messgenauigkeit
@ 23 °C (73 °F)
-50…-20 °C
-58…-4 °F
-20…100 °C
-4…212 °F
100…300 °C
212…572 °F
±2,0 °C
±3,6 ° F ±1,0 °C
± 1,8 °F
± 1 %
Ansprechzeit 0,5...2 s Betriebsbedingungen 0 °C...60 °C (32 °F...140 °F)
10 %rF...90 %rF
Lagerbedingungen -30 °C...70 °C (-22 °F...158 °F)
<80 %rF Display LCD, einzeilig, rückbeleuchtet Messbereichsüberschreitung Displayanzeige ''- - - -'' Batterie 2 x Microzelle (Typ AAA, LR03) Batterielebensdauer 100 h (typisch) Abmessungen mit ausgefaltetem Fühler 245 mm (L) x 46 mm (B) x 25,3 mm (H) Länge Fühlerrohr 89 mm Durchmesser Fühlerrohr 3 mm Länge Fühlerspitze 32 mm Durchmesser Fühlerspitze 2,5 mm Gehäusematerialien ABS, Edelstahl Gewicht (inkl. Batterien) 188 g
DISPLAY
Batterie wechseln
Messbereichsüber­schreitung
Vorzeichnen
Messwert
Messwert halten max. Messwert min. Messwer t
Grad Celsius Grad Fahrenheit
TASTEN
HOLD: Die HOLD-Taste friert die Anzeige ein und schaltet die Hintergrundbeleuch-
tung des Displays an.
MAX/MIN: Der höchste und der niedrigste Messwert im Messintervall wird angezeigt. °C/°F: Umschalten der Temperatureinheit.
Ein- und Ausschalten
Ausklappen bzw. Einklappen des Fühlers schaltet das Gerät ein bzw.aus. Nach ca. 5 min. ohne Betätigung schaltet das Gerät automatisch aus.
Batteriewechsel
Sobald das Batteriesymbol auf dem Display erscheint, sollten die Batterien ausge­tauscht werden. Dazu den Deckel auf der Rückseite öffnen, die alten Batterien entneh­men und die neuen Batterien in korrekter Polarität einlegen. Deckel wieder schließen.
Wartung
• Im Servicefall nur vom Hersteller f reigegebenen Teile verwenden.
• Das Gehäuse regelmäßig mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen. Keine Schleif- oder Lösemittel verwenden. Als Desinfektionsmittel kann 70%iger Alkohol verwendet werden.
Hinweis
Defekte Geräte an den Hersteller zurücksenden.
ROTRONIC AG, CH-8 303 Basser sdorf, Tel. + 41 44 838 11 44, www.rotronic.com • ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-762 75 Ettlingen, Tel. +4 9 7243 3 83 25 0, www.ro tronic.de • ROTRONIC SARL, 56, F - 7718 3 Croissy Beaubourg, Tél. +3 3 1 60 95 0 7 10, www.ro tronic.fr
ROTRONIC Italia srl, I- 20157 Milano, Tel. +3 9 2 39 00 71 9 0, ww w.rotronic.it • ROTRONIC Instruments ( UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE, Phone +44 12 93 57100 0, www.rotronic.co.uk • ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA , Phone +1 63 1 427-3 898, ww w.rotr onic-usa.com
ROTRONIC Canada Inc.,Canada L8 W 3P7, Phone + 1 416- 848 -7524, ww w.rotr onic.ca • ROTRONIC Instruments Pte. Ltd., Singapore 159 836 , Phone +6 5 6376 2107, www.rotronic.sg • ROTRONIC Sh anghai Rep. Offi ce, Shanghai 2 002 33, China, Phone +86 4 0 08162018, www. rotronic.cn
ROTRONIC Japan KK, Shinyokohama 22 200 33, Japan, Phone +81 45 473 892 8, www.rotronic.co.jp
Page 2
thErmomètrE à EnfichEr tP31-s
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ
INTRODUCTION
Nous vous félicitons pour l’achat de votre thermomètre ROTRONIC TP31-S avec capteur à encher repliable. Il fournir rapidement et avec abilité les tempéra­tures intérieures de liquides et tous matériaux dans lesquels son capteur peut
être enché (température interne). Un afchage avec rétroclairage,
ainsi que la disposition ergonomique des touches, assurent un fonc-
tionnement efcient.
Le robuste capteur à encher peut être déplié sur 180° et reste,
grâce à sa solide charnière, en mesure de pénétrer dans les maté­riaux semi-solides et viscoplastiques, malgré la force exercée sur le capteur.
Veuillez lire attentivement ce manuel, avant la mise en ser vice de l’appareil.
PROPRIÉTÉS
• Mesure rapide et précise de la température interne
• Capteur repliable en acier spécial
• Design ergonomique du boîtier
• Faible encombrement
• Enregistrement automatique des valeurs maximales et minimales
• Mode DATA HOLD
• Commutation entre °C et °F
• Classe de protection IP65
Rétroéclairage de l’afchage
Choix automatique de la gamme et de la résolution de l’afchage de 0,1 °C ou 0,1 °F
• Arrêt automatique
• Indication de la nécessité de changer les pile
Certication HACCP : ISO22000:2005
GAMME D’UTILISATION
Préparation de produits alimentaires, utilisation en laboratoire et pour la production dans les industries chimiques et pharmaceutiques, mesure de la température dans des gaz et des liquides, assurance de la qualité, documentation de la chaîne du froid, etc.
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Dans la pointe, hermétiquement fermée, de la hampe en acier spécial du capteur, se trouve une résistance NTC (thermistance) de mesure, dont la conductibilité augmente en rapport avec la montée de la températ ure. L’électronqiue de l’appareil mesure en perma­nence la résistance NTC, convertit le résultat de mesure en température °C (Celsius) ou
°F (Fahrenheit) et afche le résultat dans la gamme de -50 °C (-58 °F) à +300 °C (572 °F)
sur l’écran (LCD) de l’appareil. La faible masse de la pointe de mesure assure un temps d’égalisation très court. Le résultat de la mesure est, en conséquence, disponible en
quelques secondes et la température de l’échantillon est le moins possible inuencée.
Spécications TP31-S
Gamme de mesure -50…300 °C (-58…572 °F) Type d’élément sensible NTC Unité de mesure. °C / °F Résolution 0,1 °C/°F @ T < 199 °C/°F
1 °C/°F @ T > 199 °C/°F Précision de mesure
@ 23 °C (73 °F)
-50…-20 °C
-58…-4 °F
-20…100 °C
-4…212 °F
100…300 °C
212…572 °F
±2,0 °C
±3,6 ° F
±1,0 °C
± 1,8 °F
± 1 %
Temps de réponse 0,5...2 s Conditions de fonctionnement 0 °C...60 °C (32 °F...140 °F)
10 %HR… 90 %HR Conditions de stockage -30 °C...70 °C (-22 °F...158 °F)
<80 %HR Afchage LCD, une ligne, rétroéclairé Dépassement de la gamme de mesure Indication d’afchage ''- - - -'' Piles 2 x micro cellules (type AAA , LR03) Longévité de la pile 100 h (typique) Dimensions avec capteur déplié 245 mm (L) x 46 mm (B) x 25,3 mm (H) Longueur du tube du capteur 89 mm Diamètre du tube du capteur 3 mm Longueur de la pointe du capteur 32 mm Diamètre de la pointe du capteur 2,5 mm Matériau du boîtier ABS, acier spécial Poids (piles incluses) 188 g
AFFICHAGE
Changement des piles Garder la va leur de mesure
Dépassement de la gamme de me sure
Déterminer
Valeur de mesu re
Valeur de mesure maximale Valeur de mesure minimale
Degrés Celsius Degrés Fahrenheit
TOUCHES
HOLD: La touche HOLD gèle l’afchage et et allume le rétroéclairage. MAX/MIN: La valeur la plus haute et la plus basse de l’intervalle de mesure est afchée. °C/°F: Commutation de l’unité de température.
Mise en/hors service
Déplier ou replier le capteur allume ou éteint l’appareil. L’appareil est mis automatiquement hors service après 5 minutes d’inaction.
Changement des piles
Les piles doivent être changées dès que le symbole des piles apparaî t sur l’écran. Ouvrir pour cela le couvercle au dos de l’appareil, remplacer les piles usagées par des neuves en respectant la polarité. Refermer le couvercle.
Entretien
• N’utiliser, pour le service, que les pièces agrées par le fabricant.
• Passer régulièrement un chiffon doux et sec sur le boîtier. Ne pas utiliser de produit abrasif ou de solvant. Une solution d’alcool à 70% peut être utilisée comme désinfectant.
Remarque
Retourner les appareils défectueux au fabricant.
ROTRONIC AG, CH-8 303 Basser sdorf, Tel. + 41 44 838 11 44, www.rotronic.com • ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-762 75 Ettlingen, Tel. +4 9 7243 3 83 25 0, www.ro tronic.de • ROTRONIC SARL, 56, F - 7718 3 Croissy Beaubourg, Tél. +3 3 1 60 95 0 7 10, www.ro tronic.fr
ROTRONIC Italia srl, I- 20157 Milano, Tel. +3 9 2 39 00 71 9 0, ww w.rotronic.it • ROTRONIC Instruments ( UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE, Phone +44 12 93 57100 0, www.rotronic.co.uk • ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA , Phone +1 63 1 427-3 898, ww w.rotr onic-usa.com
ROTRONIC Canada Inc.,Canada L8 W 3P7, Phone + 1 416- 848 -7524, ww w.rotr onic.ca • ROTRONIC Instruments Pte. Ltd., Singapore 159 836 , Phone +6 5 6376 2107, www.rotronic.sg • ROTRONIC Sh anghai Rep. Offi ce, Shanghai 2 002 33, China, Phone +86 4 0 08162018, www. rotronic.cn
ROTRONIC Japan KK, Shinyokohama 22 200 33, Japan, Phone +81 45 473 892 8, www.rotronic.co.jp
Page 3
immErsion thErmomEtEr tP31-s
SHORT INSTRUCTION MANUAL
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the ROTRONIC TP31-S thermometer with fold-out immersion probe. It indicates temperatures quickly and reliably from
within uids and penetrable materials (core temperatures). A back-lit display,
combined with the ergonomically arranged push-buttons, makes for
efcient measuring.
The rugged immersion probe can be folded out to an angle of 180°, and thanks to its robust hinge, can penetrate semi-solid and vis­cous plastic materials under considerable force.
Please read these instructions through carefully before using the
device for the rst time.
PROPERTIES
• Quick, precise measurement of core temperatures
• Fold-out, stainless-steel probe
• Ergonomic housing design
• Small size
• Automatic storing of maximum and minimum values
• Data-hold mode
• Units can be switched between °C and °F
• Protection Class IP 65
• Backlit display
• Automatic range selection and display resolution of 0.1 °C / 0.1 °F
• Automatic power-off
• Battery-change indicator
HACCP certication: ISO22000:2005
APPLICATIONS
Food preparation, use in the laboratory and production in the chemical and pharma-
ceutical industries, temperature measurement in gases and uids, quality assurance,
documentation of chill chains, ...
WORKING PRINCIPLE
At the tip of the probe, enclosed in a stainless-steel capsule, there is an NTC measure­ment resistor (thermistor), the conductivity of which increases as the temperature rises. The electronics of the device continuously measure the NTC resistance, conver t the mea­sured value to the associated temperature in °C (Celsius) or °F (Fahrenheit), and output
the result in the range of -50 °C (-58 °F) to +300 °C (572 °F) to the unit's display (LCD). The
low mass of the measur ing point makes for a short accommodation time . This means that the measurement is available w ithin a few seconds, and the temperature of the sample is affected only to the slightest degree.
Specications TP31-S
Measurement range -50..300 °C (-58..572 °F) Sensor type NTC Unit of measurement °C / °F Resolution 0.1 °C/°F @ T < 199 °C/°F
1 °C/°F @ T > 199 °C/°F Precision
@ 23 °C (73 °F)
-50..-20°C
-58..-4 °F
-20..100° C
-4..212 °F
100..300°C
212..572 °F
±2.0 °C
±3.6 ° F
±1.0 °C
± 1.8 °F
± 1 %
Response time 0.5..2 s Operating Conditions 0 °C..60 °C (32 °F..140 °F)
10 %RH..90 %RH Storage conditions -30 °C..70 °C (-22 °F..158 °F)
<80 %RH Display LCD, one row, backlit Out of measurement range Display shows ''- - - -'' Batter y 2 micro-cells (Type AAA, LR03) Battery life 100 h (typically) Dimensions with probe folded out 245 mm (L) x 46 mm (W) x 25.3 mm (H) Length of probe tube 89 mm Diameter of probe tube 3 mm Length of probe tip 32 mm Diameter of probe tip 2.5 mm Materials in housing ABS, stainless steel Weight (with batteries) 188 g
DISPLAY
Change batteries
Out of measurement range
Sign
Measured value
Hold value Max. value Min.value
Degrees Celsius Degrees Fahrenheit
BUTTONS
HOLD: The HOLD button freezes the display, and switches on the backlighting
of the display. MAX/MIN: The highest and lowest measured values in the measurement interval are displayed. °C/°F: Switch the unit of temperature.
Switching on and off
Folding the probe out or in switches the device on or off, respectively. The unit switches off automatically after approx. 5 minutes if not used.
Battery Replacement
The batteries should be replaced as soon as the battery symbol appears in the display. To do this, open the cover on the rear, remove the old batteries, and insert new ones, observing the correct polarity. Close the cover again.
Maintenance
• In the case of repairs, use only parts approved by the manufacturer.
• Wipe the housing regularly with a soft, dr y cloth. Do not use abrasives or solvents. For disinfection, 70% alcohol can be used.
Note
Return fault y units to the manufacturer.
ROTRONIC AG, CH-8 303 Basser sdorf, Tel. + 41 44 838 11 44, www.rotronic.com • ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-762 75 Ettlingen, Tel. +4 9 7243 3 83 25 0, www.ro tronic.de • ROTRONIC SARL, 56, F - 7718 3 Croissy Beaubourg, Tél. +3 3 1 60 95 0 7 10, www.ro tronic.fr
ROTRONIC Italia srl, I- 20157 Milano, Tel. +3 9 2 39 00 71 9 0, ww w.rotronic.it • ROTRONIC Instruments ( UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE, Phone +44 12 93 57100 0, www.rotronic.co.uk • ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA , Phone +1 63 1 427-3 898, ww w.rotr onic-usa.com
ROTRONIC Canada Inc.,Canada L8 W 3P7, Phone + 1 416- 848 -7524, ww w.rotr onic.ca • ROTRONIC Instruments Pte. Ltd., Singapore 159 836 , Phone +6 5 6376 2107, www.rotronic.sg • ROTRONIC Sh anghai Rep. Offi ce, Shanghai 2 002 33, China, Phone +86 4 0 08162018, www. rotronic.cn
ROTRONIC Japan KK, Shinyokohama 22 200 33, Japan, Phone +81 45 473 892 8, www.rotronic.co.jp
Page 4
tErmomEtro a insErimEnto tP31-s
BREVE MANUALE DI ISTRUZIONI
INTRODUZIONE
Complimenti per l'acquisto del termometro ROTRONIC TP31-S con sonda a inse-
rimento ribaltabile. E' uno strumento afdabile e rapido per il rilevamento della
temperatura interna di liquidi e materiali penetrabili (temperatura interna). Un display retroilluminato, in abbinamento ai pulsanti disposti in maniera
ergonomica, rende efcienti le operazioni di misurazione.
La solida sonda può essere ribaltata no a 180° e, grazie alla robu-
sta cerniera, può essere inserita nelle sostanze semisolide e visco­elastiche, anche applicando una notevole forza.
Si prega di leg gere attentamente le presenti istru zioni prima di met­tere in funzione lo strumento.
CARATTERISTICHE
• Misurazione rapida e precisa della temperatura interna
• Sonda ribaltabile in acciaio inox
• Corpo con design ergonomico
• Ingombro ridotto
• Memorizzazione automatica del valore minimo e massimo
• Modalità Data-Hold
• Possibilità di commutazione tra °C e °F
• Classe di protezione IP 65
• Display retroilluminato
• Selezione automatica del campo e risoluzione display in passi da 0,1 °C o 0,1 °F
• Spegnimento automatico
• Spia della batteria
Certicazione HACCP: ISO22000:2005
CAMPO DELLE APPLICAZIONI
Preparazione di alimenti, laboratori e reparti produttivi dell'industria chimica e farma­ceutica, misurazione della temperatura di sostanze gassose e liquide, assicurazione qualità, documentazione delle catene del freddo, ...
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
Nella punta della capsula di acciaio inox ermetica si trova un resistore NTC (termoresi­stenza), la cui conducibilità aumenta con l'incremento della temperatura. L'elettronica dello strumento misura la resistenza NTC in modo continuo, trasforma il risultato della misurazione in °C (centigradi) o °F (Fahrenheit) e visualizza il risultato in un campo com-
preso tra -50 °C (-58 °F) e +300 °C (572 °F) sul display (LCD) dello strumento. Grazie alla
massa ridotta della punta di misurazione i periodi di adattamento sono ridotti. Di con­seguenza, il risultato della misurazione è disponibile già dopo pochi secondi e l'impatto sulla temperatura del provino è trascurabile.
Specicazione TP31-S
Campo di misura -50…300 °C (-58…572 °F) Tipo di sensore NTC Unità di misura °C / °F Risoluzione 0,1 °C/°F @ T < 199 °C/°F
1 °C/°F @ T > 199 °C/°F Precisione di misura
@ 23 °C (73 °F)
-50…-20 °C
-58…-4 °F
-20…100 °C
-4…212 °F
100…300 °C
212…572 °F
±2,0 °C
±3,6 ° F
±1,0 °C
± 1,8 °F
± 1 %
Tempo di risposta 0,5...2 s Condizioni di esercizio 0 °C...60 °C (32 °F...140 °F)
10 %UR...90 %UR Condizioni di conservazione -30 °C...70 °C (-22 °F...158 °F)
<80 % UR Display LCD, a una riga, retroilluminato Superamento del campo di misura Visualizzazione sul display ''- - - -'' Batteria 2 x microcella (tipo AA A, LR03) Durata delle batterie 100 h (tipico) Dimensioni con sonda ribaltata 245 mm (L) x 46 mm (B) x 25,3 mm (H) Lunghezza tubo sensore 89 mm Diametro tubo sensore 3 mm Lunghezza punta sensore 32 mm Diametro punta sensore 2,5 mm Materiale corpo ABS, acciaio INOX Peso (incl. le batterie) 188 g
DISPLAY
Sostit uire la batteria
Superamento del campo di misura
Segno
Mantenere il valore di misura Valore di misur a max. Valore di misura min.
Gradi centigradi Gradi Fahrenheit
PULSANTI
HOLD: Il pulsante HOLD congela la visualizzazione e attiva la retroilluminazione
del display.
MAX/MIN: Visualizzazione del valore massimo e minimo nell'intervallo di misurazione. °C/°F: Selezione dell'unità di misura della temperatura.
Accensione e Spegnimento
Il ribaltamento o la chiusura della sonda comporta l'accensione o lo spegnimento dello strumento. Lo strumento si spegne automaticamente se rimane inattivo per ca. 5 minuti continuativi.
Sostituzione della batteria
E' consigliabile sostituire le batterie subito quando il corrispondente simbolo compare sul display. Per sostituire le batterie, aprire lo sportello sul retro, estrarre le batterie vecchie e inserire quelle nuove rispettando la corretta polarità. Richiudere quindi lo sportello.
Manutenzione
• In occasione di interventi di assistenza, utilizzare esclusivamente componenti approvati dal produttore.
• Ad intervalli regolari, passare un panno asciutto e morbido sul corpo dello strumento. Non utilizzare sostanze abrasive o solventi. Per disinfettare lo strumento utilizzare alcol al 70 %.
Avvertenza
Rispedire al produttore eventuali strumenti difettosi.
Valore di misura
ROTRONIC AG, CH-8 303 Basser sdorf, Tel. + 41 44 838 11 44, www.rotronic.com • ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-762 75 Ettlingen, Tel. +4 9 7243 3 83 25 0, www.ro tronic.de • ROTRONIC SARL, 56, F - 7718 3 Croissy Beaubourg, Tél. +3 3 1 60 95 0 7 10, www.ro tronic.fr
ROTRONIC Italia srl, I- 20157 Milano, Tel. +3 9 2 39 00 71 9 0, ww w.rotronic.it • ROTRONIC Instruments ( UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE, Phone +44 12 93 57100 0, www.rotronic.co.uk • ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA , Phone +1 63 1 427-3 898, ww w.rotr onic-usa.com
ROTRONIC Canada Inc.,Canada L8 W 3P7, Phone + 1 416- 848 -7524, ww w.rotr onic.ca • ROTRONIC Instruments Pte. Ltd., Singapore 159 836 , Phone +6 5 6376 2107, www.rotronic.sg • ROTRONIC Sh anghai Rep. Offi ce, Shanghai 2 002 33, China, Phone +86 4 0 08162018, www. rotronic.cn
ROTRONIC Japan KK, Shinyokohama 22 200 33, Japan, Phone +81 45 473 892 8, www.rotronic.co.jp
Loading...