Congratulations on the purchase of your new AF1-Series measurement transducer! Read these
short instructions through carefully before installing the device.
General Description
The devices in the AF1 Series are measurement transducers for airspeed measurements. You will
nd more information at www.rotronic.com
Dimensions / Connections
Duct version
Cable version
Recommended Tools for Installation
• Phillips screwdriver
• Standard screwdriver
• Open-end wrench, 27 mm
Mechanical Installation
General Recommendations
Airspeed measurement is heavily dependent on the conditions of installation. The prerequisite for
exact measurement is that the measuring head is placed exactly at the position to be measured.
The position chosen for installation can therefore have a signicant inuence on the precision of the
device. Adhering to the following guidelines ensures that you can make optimum use of the device:
a) Choose a representative position for installation:
Install the measuring head in a place at which the conditions of airspeed, humidity, temperature
and pressure are typical of the environment to be measured
b) Ensure that the ambient pressure at the point of measurement is kept as constant as possible
c) Ensure that there are no undesirable eddies or asymmetry in the ow prole at the point of
measurement
d) Ensure that the measuring head is aligned correctly on the direction of airow. (Note the
alignment arrow on the sensor)
e) Avoid installation close to heating elements, refrigeration units, or cold or warm walls
f) Do not install the measurement transducer in potentially explosive environments
g) Install the measurement transducer indoors
h) Avoid any physical contact with the sensor
i) Avoid installation in dusty environments
j) Avoid physical shocks or vibrations
8...35 VDC or 12...30 VAC< 500 Ω or 10 k Ω4...20 mA or 0...10 V
AF1, 3-wire
Sensor
α
3-wire
V+
Ø 12
GND
VCCPower Supply V+
OUT1Analog airspeed output + / 0...10 m/s / 4...20 mA
OUT2Analog airspeed output + / 0...50 °C / 4...20 mA
GNDGround
D +RS-485+ / Modbus RTU
D –RS-485– / Modbus RTU
Modbus RTU standard settings
Adress1
Baudrate9600
ParitätNone
Datenlänge8
Stoppbit1
≥5•d
OUT1
OUT2
GND
Housing
Flange
Cable
Setting via DIP switch
The settings of the device can be made via DIP switches, as follows:
• Connect AF1 to the power supply
• Set switch position 1 to "ON".
• Set DIP switches as desired
• Isolate AF1 from the power supply (for at least 10 s)
• Reconnect AF1 to the power supply
On
Switch position 2 (analog output type)
Switch 2Analog output
ON0...10 V
OFF4...20 mA
Switch positions 3 to 5 (measurement range)
Switch 3Switch 4Switch 5Measurement range
ONOFFOFF2 m/s
OFFONOFF5 m/s
ONONOFF10 m/s
OFFOFFON15 m/s
ONOFFON20 m/s
Switch positions 6 to 8 (Modbus RTU settings)
Switch 6Switch 7Switch 8Station ID
OFFOFFOFF1
ONOFFOFF2
OFFONOFF3
ONONOFF4
OFFOFFON5
ONOFFON6
OFFONON7
ONONON8
Zero adjustment
The AF1 permits manual zero adjustment by pressing a button:
• Place the AF1 measuring head in an environment free of airow
• Connect the AF1 to the power supply
• Press "AUTOZERO" and hold down for at least 5 s
Periodical calibration of the AF1
The ow sensor and the associated electronics are very stable, and normally do not need to be
changed or calibrated after calibration at the factory.
To ensure maximum precision, we recommend regular calibration of the device.
Technical Data
Housing material Polycarbonate
IP protection type IP65
Medium Air and non-aggressive gases
Installation position Sensor at 90° to airow
Electrical connections Internal screw tereminals
Feed 8...35 VDC / 12..30 VAC 50/60 Hz
Over-voltage protection 45 VDC / 40 VAC
Temperature of medium 0...80 °C (sensors)
Application range 0...50 °C (electronics)
Storage conditions: -20...60 °C / 0..100 %RH, non-condensing
Analog outputs 1
Analog output type 4..20 mA or 0..10 V (recongurable)
Permissible load >10 kΩ (voltage output)
Maximum load <500 Ω (current output)
Flow measurement
Measuring principle Calorimetric
Measurement ranges 2 / 5 / 10 / 15 / 20 m/s
Precision ±3.0 % full-scale
at 23 °C ±3 K, 45 %RH, 1013 mbar
Inuence of installation position <3 % of measured value at α < ±10°
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen AF1-Serie Messumformers. Lesen Sie diese Kurzanleitung genau durch, bevor Sie das Gerät installieren.
Allgemeine Beschreibung
Die AF1-Serie Geräte sind Messumformer für die Messung von Luftgeschwindigkeit. Weitere
Informationen nden Sie unter: www.rotronic.com
Abmessungen / Anschlüsse
Kanalausführung
Kabelausführung
Empfohlenes Werkzeug für die Installation
• Kreuzschraubenzieher
• Standardschraubenzieher
• Gabelschlüssel 27mm
Mechanische Installation
Allgemeine Empfehlungen
Die Luftgeschwindigkeitsmessung ist stark von den Einbaubedingungen abhängig. Deren exakte
Messung erfordert, dass der Messkopf genau auf der zu messenden Position platziert wird.
Der gewählte Installationsort kann somit einen bedeutenden Einuss auf die Genauigkeit des
Gerätes haben. Die Einhaltung der folgenden Richtlinien garantiert Ihnen den optimalen Einsatz
des Gerätes:
a) Wählen Sie einen repräsentativen Installationsort:
Installieren Sie den Messkopf an einem Ort, wo die Luftgeschwindigkeits-, Feuchte- Temperatur-
und Druckverhältnisse für die zu messende Umgebung repräsentativ sind
b) Stellen Sie sicher, dass der Umgebungsdruck am Messpunkt möglichst konstant gehalten wird
c) Stellen Sie sicher, dass am Messpunkt keine unerwünschten Verwirbelungen und Asymmetrien
im Strömungsprol sind
d) Stellen Sie sicher, dass der Messkopf korrekt zur Strömungsrichtung ausgerichtet ist. (Beachten
des Ausrichtungspfeils am Sensor)
e) Vermeiden Sie die Installation in Nähe von Heizelementen, Kühlungen, kühlende oder heisse
Wände
f) Installieren sie den Messumformer nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen
g) Installieren sie den Messumformer in einem Innenraum
h) Vermeiden Sie jeglichen mechanischen Kontakt mit dem Sensor
i) Vermeiden Sie die Installation in staubigen Umgebungen
j) Vermeiden Sie mechanischen Schock oder Vibrationen
105
70
32
70
70
240
253
24
220
105
Ø 12
32
Montage der Kanalausführung
Flansch
Fühler
Gehäuse
Einbaulage
Montage der Kabelausführung
Fühler
≥10•d10⋅
d/2
d
Strömung
Elektrische Installation
Achtung:
Obwohl der Messumformer über einen Überspannungs- und Verpolungsschutz verfügt,
A
Klemmbelegung / Anschlussschema
kann eine falsche elektrische Installation zur Zerstörung des Messumformers führen.
Spannungsversorgung V+LastAusgang
8…35 VDC oder 12…30 VAC< 500 Ω oder 10 k Ω4...20 mA oder 0…10 V
AF1, 3-Leiter
Sensor
α
3-Leiter
V+
Ø 12
GND
VCCSpannungsversorgung V+
OUT1Analoger Luftgeschwindigkeitsausgang + / 0...10 m/s / 4...20 mA
OUT2Analoger Luftgeschwindigkeitsausgang + / 0...50 °C / 4...20 mA
GNDGround
D +RS-485+ / Modbus RTU
D –RS-485– / Modbus RTU
Modbus RTU standard settings
Address1
Baud rate9600
ParityNone
Data length8
Stop bit1
≥5•d
OUT1
OUT2
GND
Gehäuse
Flansch
Kabel
Einstellungen über DIP-Schalter
Mittels DIP-Switch Schalter können Geräteeinstellungen folgendermassen vorgenommen werden:
• AF1 an die Spannungsversorgung anschliessen
• Schalterposition 1 auf „ON“ stellen.
• DIP-Schalter wie gewünscht einstellen
• AF1 von der Spannungsversorgung nehmen (min. 10 s)
• AF1 wieder an die Spannungsversorgung anschliessen
On
Schalterposition 2 (Analogausgangstyp)
Schalter 2Analogausgang
ON0…10 V
OFF4...20 mA
Schalterpositionen 3 bis 5 (Messbereich)
Schalter 3Schalter 4Schalter 5Messbereich
ONOFFOFF2 m/s
OFFONOFF5 m/s
ONONOFF10 m/s
OFFOFFON15 m/s
ONOFFON20 m/s
Schalterpositionen 6 bis 8 (Modbus RTU Einstellungen)
Schalter 6Schalter 7Schalter 8Station ID
OFFOFFOFF1
ONOFFOFF2
OFFONOFF3
ONONOFF4
OFFOFFON5
ONOFFON6
OFFONON7
ONONON8
Nullpunktabgleich
Der AF1 ermöglicht einen manuellen Nullpunktabgleich mittels Knopfdruck:
• AF1-Messkopf in eine Strömungsfreie Umgebung stellen
• AF1 an Spannungsversorgung anschliessen
• «AUTOZERO» für min. 5 s gedrückt halten
Periodische Kalibrierung des AF1
Der Durchusssensor und die dazugehörende Elektronik sind sehr stabil und müssen nach der
Werkskalibrierung normalerweise nicht verändert oder kalibriert werden.
Für eine maximale Genauigkeit empfehlen wir eine regelmässige Kalibrierung des Geräts.
Technische Daten
Gehäusematerial Polycarbonat
IP-Schutzart IP65
Medium Luft und nichtaggressive Gase
Einbaulage Sensor im 90° Winkel zur Strömung
El. Anschlüsse Schraubklemmen im Inneren
Speisung 8…35 VDC / 12…30 VAC 50/60 Hz
Überspannungsschutz 45 VDC / 40 VAC
Mediumstemperatur 0…80 °C (Sensorik)
Einsatzbereich 0…50 °C (Elektronik)
Lagerbedingungen: -20...60 °C / 0...100 %rF, nicht kondensierend
Analogausgänge 1
Analogausgangstyp 4…20 mA oder 0…10 V (umkongurierbar)
Zulässige Bürde >10 kΩ (Spannungsausgang)
Maximale Last <500 Ω (Stromausgang)
Durchussmessung
Messprinzip Kalorimetrisch
Messbereiche 2 / 5 / 10 / 15 / 20 m/s
Genauigkeit ±3,0 %FullScale
bei 23 °C ±3 K, 45 %rF, 1013 mbar
Einuss Einbaulage <3 %v.M. bei α < ±10°
Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau transmetteur de mesure de la série AF1. Veuillez
lire attentivement ce manuel abrégé avant d’installer l’appareil.
Description générale
Les appareils de la série AF1 sont des transmetteurs pour la mesure de la vitesse de l’air. Vous
trouverez plus d’informations sur: www.rotronic.com
Dimensions / raccordements
Version sur gaine
Version sur gaine
Outils conseillés pour l’installation
• Tournevis cruciforme
• Tournevis standard
• Clé plate 27mm
Installation mécanique
Recommandations générales
La mesure de la vitesse de l’air est fortement dépendante des conditions d’installation. Pour
la précision de sa mesure, la tête de mesure doit être placée exactement sur l’emplacement à
mesurer. Le site d’installation choisi peut ainsi avoir une inuence décisive sur la précision de
l’appareil. Le respect des directives suivantes vous garantit une utilisation optimale de l’appareil :
a) Choisissez un site d’installation représentatif:
Installez la tête de mesure à un endroit où les conditions d’humidité, de température et de pression
sont représentatives de l’environnement à mesurer.
b) Assurez-vous que la pression de l’environnement proche du point de mesure est la plus con-
stante possible
c) Assurez-vous qu’aucune turbulence ou asymétrie indésirable du ux à mesurer ne soit présente
aux environs du point de mesure
d) Assurez-vous que la tête de mesure soit correctement positionnée en direction du ux à mesurer.
(Prenez en considération la èche de positionnement sur l’élément sensible)
e) Évitez les installations proches d’un élément chauffant, d’un dispositif de refroidissement, de
parois chaudes ou froides
f) N’installez pas le transmetteur de mesure dans un endroit exposé aux risques d’explosion
g) Installez le transmetteur de mesure dans un local en intérieur
h) Évitez tous contacts mécaniques avec l’élément sensible
i) Évitez les installations dans des environnements poussiéreux
j) Évitez les chocs mécaniques et les vibrations
105
70
32
70
70
240
253
24
220
105
Ø 12
32
Montage de la version sur gaine
Bride
Capteurs
Boîtiers
Position de montage
Montage de la version à câble
Capteurs
≥10•d10⋅
d/2
d
Flux
Installation électrique
Attention:
Bien que le transmetteur de mesure soit équipé de protections de surtension et
A
Attribution des bornes / Schéma de raccordement
d’inversion des pôles, un branchement électrique incorrect peut endommager totalement l’appareil.
Tension d’alimentation V+ChargeSortie
8…35 VCC ou 12…30 VCA< 500 Ω ou 10 k Ω4...20 mA ou 0…10 V
AF1, 3 conducteurs
Élément sensible
α
3 conducteurs
V+
Ø 12
GND
VCCTension d’alimentation V+
OUT1Sortie analogique de vitesse d’air + / 0...10 m/s / 4...20 mA
OUT2Sortie analogique de vitesse d’air + / 0...50 °C / 4...20 mA
GNDMise à la terre
D +RS-485+ / Modbus RTU
D –RS-485– / Modbus RTU
Paramètres standard Modbus RTU
Adresse1
Vitesse de transmission 9600
ParitéNone
Longueur des données8
Bit d'arrêt1
≥5•d
OUT1
OUT2
GND
Boîtiers
Bride
Câbles
Réglages par micro-interrupteurs
Les micro-interrupteurs permettent d’effectuer les réglages d’appareil de la manière suivante:
• Raccordez l’AF1 à l’alimentation électrique
• Positionnez l’interrupteur 1 sur «ON».
• Réglez le micro-interrupteur comme vous le désirez
• Retirez la tension d’alimentation de l’AF1 (10 s min.)
• Reconnectez l’AF1 à la tension d’alimentation électrique
On
Position de l’interrupteur 2 (type de sortie analogique)
Interrupteur 2Sortie analogique
ON0…10 V
OFF4...20 mA
Positions 3 à 5 de l’interrupteur (gamme de mesure)
Interrupteur 3Interrupteur 4Interrupteur 5Gamme de mesure
ONOFFOFF2 m/sec
OFFONOFF5 m/sec
ONONOFF10 m/sec
OFFOFFON15 m/sec
ONOFFON20 m/sec
Positions 6 à 8 de l’interrupteur (Paramètres Modbus RTU)
Interrupteur 6Interrupteur 7Interrupteur 8Station ID
OFFOFFOFF1
ONOFFOFF2
OFFONOFF3
ONONOFF4
OFFOFFON5
ONOFFON6
OFFONON7
ONONON8
Alignement du point zéro
L’AF1 permet d’aligner manuellement le point zéro par la pression d’une touche:
• Placez la tête de mesure de l’AF1 dans un environnement sans ux d’air
• Raccordez la tension d’alimentation de l’AF1
• Pressez «AUTOZERO» pendant au moins 5 s
Étalonnage périodique de l’AF1
L’élément sensible de ux ainsi que l’électronique correspondante sont très stables et ne doivent
normalement pas être modiés ou ajustés après leur étalonnage en usine.
Nous conseillons, pour une précision maximale, un étalonnage régulier de l’appareil.
Caractéristiques techniques
Matériau du boîtier Polycarbonate
Type de protection IP IP65
Médium Air et gaz non agressifs
Position de montage Élément sensible à 90° du ux à mesurer
Raccordements él. Bornes à vis internes
Alimentation 8…35 VCC / 12…30 VCA 50/60 Hz
Protection de surtension 45 VCC / 40 VCA
Température de médium 0…80 °C (élément sensible)
Gamme d’utilisation 0…50 °C (électronique)
Conditions de stockage: -20...60 °C / 0...100 %HR, sans condensation
Sorties analogiques 1
Type de sortie analogique 4…20 mA ou 0…10 V (conguration libre)
Charge admissible >10 kΩ (sortie en tension)
Charge maximale <500 Ω (sortie en courant)
Mesure de débit
Principe de mesure Calorimétrique
Gamme de mesure 2 / 5 / 10 / 15 / 20 m/s
Précision ±3,0 % sur l’intégralité de la gamme
à 23 °C ±3 K, 45 %HR, 1013 mbar
Inuence de la position de montage <3 % d.la.m. à α <±10°
Ci congratuliamo per l'acquisto di un nuovo trasmettitore della serie AF1. Prima di installare lo
strumento, si prega di leggere la presente guida rapida.
Descrizione generale
Gli strumenti della serie AF1 sono trasmettitori per la misura della velocità dell'aria. Per ulteriori
informazioni consultate il nostro sito: www.rotronic.com
Dimensioni / connessioni
Versione da condotta
Versione a cavo
105
70
32
70
253
24
220
105
Ø 12
32
Montaggio della versione da condotta
Flangia
Tipo di sonda
Alloggiamento
Posizione di installazione
≥10•d10⋅
d
Flusso
Installazione elettrica
Sensore
Montaggio della versione a cavo
Flangia
Tipo di sonda
Cavo
Impostazioni tramite DIP switch
È possibile effettuare le impostazioni dello strumento tramite DIP switch nel modo seguente:
• Collegare AF1 all'alimentazione
• Posizionare l'interruttore 1 su "ON".
• Impostare il DIP switch come desiderato
• Scollegare AF1 dall'alimentazione (min. 10 s)
• Collegare AF1 di nuovo all'alimentazione
Dati tecnici
Materiale housing Policarbonato
Classe di protezione IP IP65
Mezzo Aria e gas non aggressivi
Posizione di installazione Sensore a formare un angolo di 90° rispetto al usso
Connessioni el. Morsettiere interne
Alimentazione 8…35 VDC / 12…30 VAC 50/60 Hz
Protezione contro le sovratensioni 45 VDC / 40 VAC
Temperatura del mezzo 0…80 °C (sensori)
Campo di lavoro 0…50 °C (elettronica)
Alloggiamento
On
Conservazione: -20...60 °C / 0...100%UR, non condensante
Uscite analogiche 1
Tipo di uscita analogica 4…20 mA oppure 0…10 V (ricongurabile)
Carico consentito >10 kΩ (uscita in tensione)
Carico massimo <500 Ω (uscita in corrente)
Misura del usso
Principio di misura Calorimetrico
Campi di misura 2 / 5 / 10 / 15 / 20 m/s
Precisione ±3,0%FullScale
a 23 °C ±3 K, 45%UR 1013 mbar
Inuenza posizione di installazione <3%v.M. con α <±10°
Misura della temperatura
Campo di misura 0...50 °C
Comunicazione digitale
Interfaccia RS-485
Protocollo Modbus RTU
d/2
≥5•d
Posizione interruttore 2 (tipo di uscita analogica)
Interruttore 2Uscita analogica
ON0…10 V
OFF4…20 mA
Posizioni interruttore da 3 a 5 (campo di misura)
Interruttore 3Interruttore 4Interruttore 5Campo di misura
ONOFFOFF2 m/s
α
OFFONOFF5 m/s
ONONOFF10 m/s
OFFOFFON15 m/s
ONOFFON20 m/s
70
Utensili consigliati per l'installazione
• Cacciavite a croce
240
• Cacciavite standard
• Chiave a forcella 27 mm
Installazione meccanica
Consigli generici
La misura della velocità dell'aria dipende in modo determinante dalle condizioni di installazione.
La sua misurazione esatta richiede che la sonda sia sistemata proprio nella posizione da misurare.
Il punto di installazione scelto ha pertanto un ruolo decisivo sulla precisione dello strumento. Per
un impiego ottimale dello strumento si devono assolutamente rispettare le seguenti prescrizioni:
a) Scegliere un punto di installazione rappresentativo.
Installare la sonda in un punto in cui le condizioni della velocità dell'aria, dell'umidità, della
temperatura e della pressione siano rappresentative dell’ambiente che si intende misurare.
b) Assicurarsi che la pressione ambientale sia tenuta il più possibile costante nel punto di misu-
razione
c) Assicurarsi che il punto di misurazione non sia esposto a vortici indesiderati e ad asimmetrie
nel prolo del usso.
d) Assicurarsi che la sonda sia orientata correttamente rispetto alla direzione del usso. (Osservare
la freccia di orientamento presente sul sensore)
e) Evitare l'installazione nei pressi di elementi riscaldanti, di raffreddamento, di pareti fredde o
molto calde
f) Non installare il trasmettitore in ambienti a rischio di esplosione
g) Installare il trasmettitore in ambienti interni
h) Evitare qualsiasi contatto meccanico con il sensore
i) Evitare l'installazione in ambienti polverosi
j) Evitare shock meccanici o vibrazioni
Attenzione:
Sebbene il trasmettitore disponga di una protezione contro le sovratensioni e
A
l'inversione di polarità, un'installazione elettrica errata può comunque comportare la
distruzione dello strumento.
Alimentazione V+CaricoUscita
Tecnica 3 li
8…35 VDC o 12…30 VAC< 500 Ω oppure 10 k Ω4...20 mA oppure 0…10 V
Occupazione dei morsetti / Schema di collegamento
AF1, a 3 li
V+
Ø 12
GND
OUT1
OUT2
GND
VCCAlimentazione V+
OUT1Uscita analogica velocità dell'aria + / 0...10 m/s / 4...20 mA
OUT2Uscita analogica velocità dell'aria + / 0...50 °C / 4...20 mA
GNDMassa
D +RS-485+ / Modbus RTU
D –RS-485– / Modbus RTU
Indirizzo1
Baud rate9600
ParitàNone
Lunghezza dati8
Bit di stop1
Posizioni interruttore da 6 a 8 (Impostazioni Modbus RTU)
Interruttore 6Interruttore 7Interruttore 8Stazione ID
OFFOFFOFF1
ONOFFOFF2
OFFONOFF3
ONONOFF4
OFFOFFON5
ONOFFON6
OFFONON7
ONONON8
Compensazione dello zero
AF1 consente la compensazione manuale dello zero premendo un pulsante:
• Posizionare la sonda AF1 in un ambiente privo di correnti
• Collegare AF1 all'alimentazione
• Tenere premuto "AUTOZERO" per almeno 5 s
Calibrazione periodica di AF1
Sia il sensore di usso sia i relativi dispositivi elettronici sono estremamente stabili e di solito
non vanno più modicati o calibrati dopo la calibrazione effettuata di fabbrica.
Per ottenere la massima precisione possibile, consigliamo di effettuare una calibrazione regolare