Sacs à poussière de rechange (No de commande 269.900.6164)
Filtre de rechange H.E.P.A. (No de commande 265.210.0016)
Sacchetti di carta per la polvere (No di ordinazione 269.900.6164)
Filtro H.E.P.A. di ricambio ( No di ordinazione 265.210.0016)
4
Bedienungsanleitung Deutsch
Wichtige Hinweise
- Nie Wasser oder feuchte Teppiche saugen, da der Staubsauger dadurch beschädigt wird.
- Nie ohne Staubbeutel saugen.
- Nie ohne Motor- und H.E.P.A.-Filter saugen.
- Keine Zigarettenreste oder heisse Asche aufsaugen.
- Der Staubsauger ist für Wechselstrom bei einer Spannung von 230 V gebaut.
- Für eventuelle Reparaturen des Staubsaugers sollten Sie sich nur an einen vom Hersteller autorisierten
Kundendienst wenden und die Verwendung von Originalersatzteilen verlangen.
- Personen, einschliesslich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen das
Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
Anschliessen und Lösen des Saugschlauches
Den Saugschlauch mit leichtem Druck in die dafür vorgesehene Öffnung einsetzen. Beim Loslösen drücken Sie
die Taste am Winkelstück des Saugschlauches und ziehen es heraus.
Teleskoprohr
Die Länge des Saugrohres (4) kann mit Hilfe der Längenregulierung (5) individuell der Körpergrösse angepasst
werden.
Elektronische Saugkraftregulierung
Bei diesem Modell kann die Saugleistung mittels Saugleistungsregler (11) stufenlos von 400W bis 2000W an die
unterschiedlichen Bodenbeläge, Polster, Vorhänge usw. angepasst werden.
Mechanische Saugkraftregulierung
Durch Öffnen des Saugkraftreglers am Griff (3) kann die Saugleistung für delikate Arbeiten verringert werden.
Staubbeutelwechsel
Leuchtet die Staubbeutelwechsel-Anzeige (8) bei vom Boden abgehobener Düse auf, muss der Staubbeutel
ausgewechselt werden. Verriegelungstaste (7) betätigen und den Deckel aufklappen. Träger mit dem vollen
Staubbeutel heraus ziehen (A). Den neuen Staubbeutel in den Träger einschieben und beides zusammen wieder
in die Führungsschiene einsetzen. Den Deckel wieder zuklappen und leicht drücken bis der Verschluss hörbar
einrastet.
Achtung: Aus Sicherheitsgründen kann der Staubsauger ohne Staubbeutel nicht geschlossen werden.
Wechsel von Motorfilter
Bei jedem Staubbeutelwechsel muss der Motorfilter (B) überprüft werden. Dazu bei offenem Deckel (7) das
Kunststoffgitter nach oben abnehmen. Den Filter herausnehmen, überprüfen, reinigen und, wenn nötig, auswechseln.
Wechsel von H.E.P.A.-Filter
Der hochwirksame H.E.P.A.-Filter erfüllt die hohen Anforderungen der Schwebstoff-Schutzklasse und ist deshalb
besonders geeignet für Allergiker und Personen mit Atemwegserkrankungen. Um die optimale Wirkung zu
erhalten, sollte der Filter etwa alle zwei Jahre ausgetauscht werden.
Dazu den Deckel (9) öffnen und den H.E.P.A.-Filter (C) herausnehmen, überprüfen und wenn nötig einen neuen
Filter einsetzen. Anschliessend die Abdeckung wieder in das Gehäuse einsetzen und leicht andrücken, bis sie
hörbar einrastet.
Ein Ersatzfilter können Sie bei der Verkaufstelle dieses Gerätes oder direkt bei uns beziehen:
Rotel AG, Parkstrasse 43, 5012 Schönenwerd
Entsorgung
Für eine sachgerechte Entsorgung ist der Staubsauger dem Fachhändler, der Servicestelle oder der Firma
Rotel AG zurückzugeben.
5
Mode d'emploi Français
Remarques importantes
- Ne jamais aspirer de l'eau ni passer l'aspirateur sur des tapis/moquettes humides, ce qui risquerait
d'endommager l'appareil.
- Ne jamais aspirer sans sac à poussière.
- Ne jamais aspirer sans filtre de protection et sans filtre H.E.P.A.
- Ne pas aspirer de cendres ou de mégots chauds.
- Cet aspirateur est conçu pour une alimentation en courant alternatif monophasé 230 volts.
- En cas de réparations, adressez-vous à votre revendeur et exigez des pièces de rechange d'origine.
- Les personnes, enfants compris, qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles, ou de leur manque d'expérience ou de connaissances, ne sont pas en mesure d'utiliser
l'appareil en toute sécurité, ne doivent pas l'employer sans la surveillance ou l'instruction d'une personne
responsable.
Mise en place et démontage du tuyau d'aspiration
Insérer le tuyau d'aspiration dans le trou prévu à cet effet en exerçant une légère pression. Pour le retirer,
presser le poussoir situé sur le raccord angulaire puis tirer le tuyau vers le haut.
Tube télescopique
La longueur du tuyau d'aspiration (4) peut être ajustée selon les besoins individuels à l'aide de son dispositif
de réglage (5).
Réglage électronique de la puissance
La puissance d'aspiration de ce modèle peut être réglée électroniquement en continu de 400 W à 2000 W au
moyen de la touche (11) et être ainsi adaptée aux divers revêtements de sol, aux meubles rembourrés, aux rideaux, etc.
Réglage mécanique de la puissance
En ouvrant la poignée, la puissance d'aspiration peut être réglée, voire réduite, pour des travaux délicats (3).
Remplacement du sac à poussière
Si l'indicateur de changement du sac à poussière (8) s'allume lorsque le suceur est relevé du sol, il faut
remplacer le sac à poussière. Actionner la manette d'ouverture (7) puis relever le couvercle. Retirer ensuite le
support avec le sac à poussière rempli (A). Placer le nouveau le sac à poussière dans le support puis engager
les deux articles ensemble dans les rails de guidage. Refermer le couvercle et presser modérément jusqu'à ce
que la fermeture se verrouille en produisant un clic audible.
Attention: Pour des raisons de sécurité, l'aspirateur ne peut être fermé si le sac à poussière manque.
Changement du filtre de protection du moteur
A chaque remplacement du sac à poussière, il faut vérifier le filtre de protection du moteur (B). Pour cela, retirer
la grille en matière plastique vers le haut après avoir ouvert le couvercle (7). Enlever le filtre, le nettoyer et, si nécessaire, le remplacer.
Changement du filtre H.E.P.A.
Le filtre H.E.P.A. à hautes performances répond aux exigences élevées de la classe de protection contre les
particules en suspension; il convient par conséquent particulièrement bien aux personnes allergiques ou
souffrant de problèmes respiratoires. Pour lui conserver une efficacité optimale, le filtre doit être remplacé tous
les deux ans environ.
Pour cela, ouvrir le couvercle (9) puis retirer le filtre H.E.P.A. (C), contrôler et si nécessaire monter un nouveau
filtre. Ensuite, remettre le couvercle dans le boîtier et presser modérément jusqu'à ce que l'encliquetage se fasse
de manière audible. Les filtres de rechange peuvent être obtenus aux points de vente de l'appareil ou
directement chez nous: Rotel AG, Parkstrasse 43, 5012 Schönenwerd.
Elimination
A la fin de la phase d’utilisation, la machine doit être remise au détaillant ou à un point de service après-ventre,
ou renvoyées directement à Rotel AG, qui se chargera de l’éliminination ou du recyclage.
6
Istruzioni per l'uso Italiano
Indicazioni importanti
- Non aspirare mai acqua o tappeti umidi, ne seguirebbe un danneggiamento dell'aspirapolvere.
- Non aspirare mai senza sacchetto della polvere.
- Non aspirare mai senza il filtro di protezione del motore e del filtro H.E.P.A.
- Non aspirare mai le cicche di sigarette o la cenere ancora calda.
- Questo aspirapolvere è costruito per corrente alternata 230 Volt monofase.
- Per eventuali riparazioni rivolgetevi soltanto ai servizi di riparazione autorizzati dal produttore e richiedete i
pezzi di ricambio originali.
- Le persone, compresi i bambini, che a causa delle loro capacità psichiche, sensoriali o mentali o per
mancanza di esperienza e conoscenza non sono in grado di utilizzare il prodotto in modo sicuro, devono
utilizzarlo esclusivamente sotto la sorveglianza o con le indicazioni di una persona responsabile.
Inserimento e sgancio del tubo flessibile
Inserire il tubo flessibili nell’apposita apertura esercitando una leggera pressione. Per toglierlo dalla sede, premere contemporaneamente i tasto nell’elemento ad angolo del tubo ed estrarre il tubo flessibile.
Tubo telescopico
La lunghezza del tubo d'aspirazione (4) può essere regolata individualmente secondo l’altezza della persona per
mezzo del suo dispositivo di messa a punto (5).
Regolazione elettronica della forza di aspirazione
Mediante una chiusura scorrevole è possibile regolare individualmente la forza di aspirazione (11) di questo
modello da 400 W fino a 2000 W, adattandola di volta in volta ai diversi rivestimenti di pavimenti, poltrone, tende,
ecc.
Regolazione meccanica della forza di aspirazione
Aprendo il regolatore al manico (3), è possibile diminuire la forza di aspirazione per i lavori che richiedono una
maggiore delicatezza.
Sostituzione del sacchetto della polvere
Quando l'indicazione per la sostituzione del sacchetto della polvere (8) si illumina ad ugello staccato dal
pavimento, il sacchetto della polvere deve essere sostituito. Azionare il tasto di bloccaggio (7) e alzare il
coperchio. Asportare il supporto con il sacchetto pieno (A). Inserire il nuovo sacchetto per la polvere nel supporto
e inserire entrambi nella guida. Richiudere il coperchio e premere leggermente fino a quando si sente il click
d’aggancio.
Attenzione: Per motivi di sicurezza, l'aspirapolvere non può essere chiuso senza il sacchetto della polvere.
Sostituzione del filtro di protezione del motore
Ad ogni cambio del sacchetto della polvere, il filtro di protezione del motore (B) deve essere esaminato. Con il
coperchio aperto (7) asportare – tirandola verso l’alto - la griglia in plastica. Togliere il filtro, esaminarlo, pulirlo
e, se necessario, sostituirlo.
Sostituzione del filtro H.E.P.A.
L’efficacissimo filtro H.E.P.A. è conforme agli elevati requisiti della classe di protezione per il materiale in
sospensione e, pertanto, è particolarmente indicato per gli allergici e le persone che soffrono di disturbi a carico
delle vie respiratorie. Per ottenere l’efficacia ottimale, il filtro dovrebbe essere sostituito all’incirca ogni due anni.
Allo scopo aprire il coperchio (9) e quindi togliere il filtro H.E.P.A. (C), esaminarlo e se necessario inserire un
nuovo filtro. Quindi inserire di nuovo la copertura nell’involucro e premere leggermente fino a sentire il suo
innesto.
Il filtro di ricambio può essere acquistato nei punti vendita di questo aspirapolvere oppure direttamente da noi:
Rotel AG, Parkstrasse 43, 5012 Schönenwerd.
Smaltimento
Per lo smaltimento corretto, la macchina deve essere restituita al rivenditore specializzato, al servizio di
assistenza o alla ditta Rotel AG.
7
2 Jahre Garantie / 2 années de garantie / 2 anni di garanzia
Garantieverpflichtung
Wir verpflichten uns, dieses Gerät kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachgemässer
Behandlung innerhalb der Garantiezeit versagen sollte.
Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die Garantieleistung
erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl.
Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleissteilen, für Schäden und Mängel, die durch
unsachgemässe Behandlung oder Wartung auftreten (insbesondere Verkalkung und gewerblicher
Einsatz).
Sie wird nur gewährt, wenn entweder die Garantiekarte mit Kaufdatum, Händlerstempel und
Unterschrift versehen oder die Kaufquittung mit dem Gerät an die zutreffende Servicestation
eingesandt wird (siehe Adresse unten).
Rücksendungen sollen in der Originalverpackung erfolgen. Transportkosten gehen zu Lasten des
Käufers. Bitte vergessen Sie nicht, der Sendung Ihre Adresse und, falls der Fehler nicht offensichtlich
ist, eine Erklärung beizufügen.
Obligation de garantie
Nous nous engageons à réparer gratuitement cet appareil s'il devait tomber en panne durant la période
de garantie, pour autant que celui-ci ait été utilisé de manière appropriée.
Nous éliminons toutes les défectuosités du à des vices de matière ou de fabrication. La prestation de
garantie se fait en effectuant une réparation ou en échangeant les pièces, selon notre choix.
La garantie n'est pas accordée pour les dommages survenant sur les pièces d'usure, pour les
dommages et vices dus à une manipulation ou un entretien inapproprié (en particulier l'entartrage et
l'utilisation à des fins professionnelles).
Elle n'est accordée que si la date d'achat, le cachet du revendeur et la signature figurent sur carte de
garantie ou si la quittance d'achat a été retournée avec l'appareil au point de service compétent (voir
adresse ci-dessous).
Les renvois doivent se faire dans l'emballage d'origine. Les frais de transport sont à la charge de
l'acheteur. Veuillez ne pas oublier d'indiquer votre adresse et, si le défaut n'est pas évident, de joindre
une explication à votre envoi.
Impegno di garanzia
Ci impegniamo a riparare gratis questo apparecchio, qualora – malgrado un uso corretto - si fosse
guastato durante il periodo di garanzia.
Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del materiale o di fabbrica. La prestazione di garanzia avviene
con il ripristino o la sostituzione di pezzi difettosi a nostra discrezione.
Una prestazione di garanzia decade nel caso di danni a pezzi soggetti a usura, di danni e difetti dovuti
a trattamento o a manutenzione non corretti (in particolare calcificazione e utilizzo industriale).
Viene concessa solo se la cartolina di garanzia munita della data d’acquisto, del timbro del rivenditore
e della firma o la ricevuta d’acquisto e l’apparecchio vengono inviati al rispettivo servizio di assistenza
(vedi indirizzo in basso).
L’invio deve avvenire nell’imballaggio originale. Le spese di trasporto sono a carico dell’acquirente. Non
dimenticatevi p.f. di allegare all’invio il vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, anche una
spiegazione.
Servicestation: Rotel AG e-mail: office@rotel.ch
Service après-vente: Parkstrasse 43 www.rotel.ch
Servizio Assistenza : 5012 Schönenwerd Tel: 062 787 77 00
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.