Rosieres TSS 400-1 User Manual

FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INST ALLATION
T ABLES DE CUISSON GAZ
GB INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION AND OPERATION
OF GAS HOBS
IT ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
PIANO DI COTTURA GAS
PLACAS A GÁS
TSS 400 / 1
93780467
1
FICHE TECHNIQUE
l
Dimensions d'encombrement (mm) :
Largeur : 590 Profondeur : 510 Epaisseur : 37
Dimensions d'encastrement (mm) - (voir chapitre "Installation")
Largeur : 560 Profondeur :490
Puissance totale nominale :
4 brûleurs Gaz
8,60 kW G 30 28-38 mbar : 627 g/h
G 30 37 mbar : 616 g/h
Caractéristiques des brûleurs gaz Gaz Butane Gaz Propane Gaz Nature
Pression d'utilisation - mbar
28-30 37 20
Brûleur Semi-rapide (1,45kW) Avant droit - Arrière gauche
Repère de l'injecteur
Débit principal
Débit réduit
61 61 96
106 g/h 104 g/h 138 l/h
21 g/h 20 g/h 28 l/h
Brûleur Rapide (2,5kW) Arrière droit
Repère de l'injecteur
Débit principal
Débit réduit
80 80 122
182 g/h 179 g/h 238 l/h
37 g/h 36 g/h 48 l/h
Brûleur Rapide (3,2kW) Avant gauche
Repère de l'injecteur
Débit principal
Débit réduit
Toutes ces caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer
la qualité de sa production, ROSIERES pourra apporter à ses appareils des modifications liées
à l'évolution technique en respectant les conditions fixées
à l'article 3 du décret N°78-464 du 24.03.1978.
Appareils conformes aux directives CEE 89/336, 73/23 et 90/396.
65 (x2) 65 (x2) 94 (x2)
233 g/h 229 g/h 305 l/h
47 g/h 45 g/h 61 l/h
2
LES BRULEURS GAZ
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet à réglage progressif qui vous permet : * une plage de réglage progressive et plus longue de la position maximum jusqu'au ralenti le plus fin, en souplesse, * une grande facilité d'adapter et d'ajuster la flamme du brûleur en fonction du diamètre de la casserole, * aucun risque de "claquage" ou d'extinction lors de la diminution rapide de la flamme.
De plus, ils sont équipés d'un allumage électronique intégré à chaque manette. L'allumage se fait d'une seule main, ce qui permet, par exemple, d'allumer les brûleurs gaz tout en tenant de l'autre main, un ustensile de cuisine.
Les tables "TSS 400/1" sont équipées d'une sécurité par thermocouple qui ferme automatiquement l'arrivée du gaz en cas d'extinction accidentelle du ou des brûleurs gaz en service.
UTILISATION :
• Ouvrir le robinet d'arrivée de gaz,
Un repère situé près de chaque manette permet de distinguer le foyer commandé. Exemple : repère du foyer arrière droit .
• Enfoncer et tourner la manette de commande du brûleur jusqu'au repère "+". C'est en maintenant la pression sur la manette que vous déclencherez les étin­celles d'allumage et que vous armerez le système de sécurité.
• Régler la flamme en fonction du besoin pour votre cuisson.
Entre les deux positions débit maximum "+" et ralenti "-" se trouvent toutes les allures intermédiaires.
Remarque : en l'absence de courant, il est possible d'allumer le brûleur avec une allumette tout en appuyant et en tournant la manette jusqu'au repère "+".
ATTENTION : Lorsque les brûleurs ne sont pas en service, le robinet d'alimentation générale doit être fermé.
3
LES BRÛLEURS GAZ
LE BRÛLEUR DOUBLE COURONNE 3,2 kW
3200 watts disposés sur deux couronnes de flammes qui assurent une meilleure répartition de la chaleur sur le fond du récipient. Utiliser ce brûleur, le plus puissant, pour porter à ébullition, pour saisir les viandes, et en règle générale, pour tous les aliments qui doivent cuire rapidement.
LE BRULEUR RAPIDE 2,5 kW
Utiliser ce brûleur pour les mijotages et les sauces.
LE BRULEUR SEMI-RAPIDE 1,45 kW
Utiliser le plus petit brûleur pour les petites casseroles. Eviter les casseroles dont le diamètre est inférieur à 12 cm.
Pour une meilleure utilisation des brûleurs, nous vous recommandons d'utiliser des récipients de diamètre non inférieur à ceux indiqués ci-dessous :
* Ultra-rapide Ø 20 cm et plus * Rapide Ø de 16 à 18 cm * Semi-rapide Ø 12 cm
QUELQUES CONSEILS ....
• Ne pas utiliser de récipients à fond concave ou convexe.
• Eviter de cuire les aliments à trop forte ébullition. Les "gros bouillons" ne cuisent pas plus vite, mais par contre les aliments subissent une violente agitation qui risque de leur faire perdre leur saveur.
Les flammes ne doivent pas dépasser la surface des récipients, sinon vous aurez un gaspillage de gaz.
4
ENTRETIEN
LES BRÛLEURS GAZ :
Pour le nettoyage, utiliser de l'eau savonneuse. Pour les taches tenaces, ajouter une noisette de crème non abrasive sur une éponge, puis rincer à l'eau claire. Un entretien régulier est nécessaire pour maintenir l'aspect d'origine du brûleur gaz.
Attention à ne pas laisser s'infiltrer de l'eau à l'intérieur des brûleurs gaz.
Les chapeaux de brûleurs : ils sont simplement posés. Les retirer et les nettoyer avec une éponge humide, légèrement savonneuse. Ne pas les plonger dans l'eau froide immédiatement après une utilisation afin d'éviter que le choc thermique ne provoque la rupture de l'émail. L'emploi de produits abrasifs est déconseillé car ils rayent l'émail et le rendent terne. Si les trous sont encrassés, brossez les à l'eau savonneuse, puis séchez avec un chiffon propre.
Les corps de brûleurs : un entretien régulier vous permettra de conserver leur aspect d'origine.
Au moment du remontage, s'assurer que les chapeaux de brûleurs et les corps de brûleurs soient bien essuyés et veiller à bien les repositionner.
LES MANETTES :
Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez retirer les manettes de commandes en les tirant vers le haut. Nettoyer simplement à l'eau savonneuse et bien sècher avant de les repositionner.
LES PARTIES EMAILLEES -
La grille de table et le tableau de bord : Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d'éponges métalliques ou d'objets tranchants. L'émail serait irrémédiablement abîmé. Nettoyer simplement à l'eau savonneuse lorsque l'appareil est froid et essuyer avec un chiffon propre et sec. En nettoyant l'émail à chaud, on risque de le ternir. La grille est simplement posée sur son ancrage, la soulever pour la retirer.
LES PARTIES INOX -
Eviter l'emploi d'abrasifs. Entretenir avec un produit spécial du commerce. Dans tous les cas, ne jamais employer des éponges métalliques, des produits abrasifs, quels qu'ils soient, des instruments durs qui abimeraient définitivement l'appareil.
5
INST ALLATION
DEBALLAGE DE L'APPAREIL : vous trouverez dans le sachet livré avec l'appareil, les
injecteurs, la clé de réglage, et les pattes de fixation. MISE EN PLACE : le meuble ou le support dans lequel doit être encastré la table, ainsi
que les parois du meuble qui pourraient juxtaposer celui-ci, doivent être d'une matière résistant à une température de 100°C. De plus, il est nécessaire que le revêtement qui recouvre le meuble ou le support soit fixé par une colle résistant à la chaleur afin d'éviter le décollement.
Une cloison doit être mise en place à 1 cm minimum en dessous du caisson afin de favoriser la bonne circulation de l'air autour de celui-ci. Ayez soin de prévoir un espace de 5 cm minimum entre l'appareil et toutes parois avoisinantes.
Lors de la mise en place, un soin particulier doit être porté au joint entourant le bord de la table afin d'éviter toute infiltration dans le meuble support. Le caisson de la table est équipé en dessous de 4 emplacements prévus pour recevoir les brides de fixation destinées à l'immobilisation de la table sur le meuble. Placer les 4 brides de fixation de manière à ce que la table de travail soit parfaitement plaquée au meuble support.
Attention : à la partie arrière, ne pas obstruer les passages d'air nécessaires à la combustion.
6
INST ALLATION
Ces instructions techniques interessent plus particulièrement les installateurs.
L'appareil est encastrable ; en classe 3 (selon norme gaz EN 30.1.1) ; les meubles juxtaposés à l'appareil ne doivent pas dépasser en hauteur la table de cuisson.
Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif des produits de la combustion. Il doit être installé et raccordé conformément aux règles en vigueur dans le pays d'installation. Une attention particulière sera accordée aux dispositions applicables en matière de ven­tilation. Le débit d'air nécessaire à la combustion doit être au minimum de 2 m3/h par kW de puissance. Avant installation, assurez-vous que les conditions de distribution locale, nature et pression du gaz, sont compatibles avec le réglage de l'appareil.
RACCORDEMENT GAZ : il doit être effectué conformément aux règlements en vigeur dans le pays d'installation. Dans tous les cas, prévoir sur la canalisation d'arrivée du gaz un robinet d'arrêt, un détendeur, ou un détendeur déclencheur pour le gaz propane. N'utilisez que des robinets, détendeurs et tubes souples, détenteurs de la marque officielle du pays d'installation.
Appareil encastré dans un bloc cuisine fixe Butane Rigide - Tuyau flexible à embouts mécaniques (1) Propane Rigide - Tuyau flexible à embouts mécaniques (1) Naturel Rigide - Tuyau flexible à embouts mécaniques (1) (1) sous réserve que le tuyau flexible soit visitable sur toute sa longueur et qu'il soit dis­posé de manière à ne pouvoir être atteints par les flammes, ni détériorés par les gaz de combustion, par les parties chaudes de l'appareil ou par les débordements de pro­duits chauds.
RACCORDEMENT PAR TUYAU RIGIDE : raccorder directement à l'extrémité filetée du raccord de rampe.
RACCORDEMENT PAR TUYAU FLEXIBLE A EMBOUT MECANIQUE : visser di­rectement les écrous du flexible sur le raccord de rampe d'une part, et sur le robinet d'arrêt de la canalisation d'autre part.
CHANGEMENT DE GAZ : la table est réglée en usine pour un gaz déterminé. La nature de ce gaz est indiquée sur l'étiquette se trouvant sur l'appareil. Dans le cas d'utili­sation avec un autre gaz, il est nécessaire d'adapter l'appareil à ce gaz. Cette adaptation consiste à :
- mettre en place l'injecteur approprié (qui assure le débit nominal),
- régler les bagues d'air, régler le ralenti.
7
INST ALLATION
REMPLACEMENT DES INJECTEURS : enlever la grille et le chapeau de brûleur,
- retirer le corps de brûleur,
- introduire la clé hexagonale à tube dans le support du brûleur (la clé est fournie comme accessoire),
- dévisser l'injecteur et le remplacer par celui correspondant au type de gaz distribué (voir fiche technique page 2).
REGLAGE DE LA BAGUE D'AIR : la bague d'air est très importante car elle permet d'obtenir une combustion correcte et un rendement maximum des brûleurs. Pour accéder aux bagues d'air, vous devez retirer les grilles, les chapeaux de brûleurs et les corps de brûleur. La bague d'air se trouve dans le prolongement des corps de brûleur.
GAZ / BRULEUR Semi Rapide 1,45 kW Rapide 2,5 kW Rapide 3,2 kW
Butane 3 mm 0 mm 0 mm Propane 11 mm 10 mm 15 mm Gaz naturel 11 mm 10 mm 15 mm
BRÛLEUR SEMI-RAPIDE OU RAPIDE
Le tableau mentionne la cote théorique "x". Il peut s'avérer nécessaire d'affiner ce réglage dans une plage de plus ou moins 1 mm pour obtenir une flamme parfaite.
BRÛLEUR RAPIDE DOUBLE COURONNE
REGLAGE DU RALENTI :
Placer la manette sur la position ralenti.
A
Enlever la manette(montée par simple pression). A l'aide d'un tournevis (lame Ø 2 maxi) placé dans l'axe de com­mande du robinet, agir sur la vis de réglage "A" : dans le sens des aiguilles d'une montre pour diminuer le gaz, et dans le sens contraire pour l'augmenter, jusqu'à ce que l'on obtienne une flamme de 3 à
8
4 mm restant stable lorsque l'on passe du plein feu à la position ralenti.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
L'installation recevant l'appareil doit être conforme à NFC 15100. Le raccordement au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. L'installation doit obligatoirement être protégée par des fusibles appropiés, et comporter des fils d'une section suffisante pour alimenter norma­lement l'appareil. Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation et d'une fiche permettant le raccorde­ment exclusivement sous des tensions de 220-240 V~ entre phases ou entre phase et neutre.
Raccorder à une prise de courant 10/16 Ampères après avoir vérifié la tension d'alimentation indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur et le calibre du fusible 10A.
Attention : Vérifier la continuité de la terre de l'installation avant de procéder au raccordement. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir à l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
* si vous devez procéder au remplacement du câble d'alimentation, cette opération devra être réalisée par le Service Après-vente ou par un technicien de qualification similaire.
GARANTIE
La garantie contractuelle consiste en l'échange pur et simple de la pièce reconnue défectueuse par nous ou à sa remise en état après examen par notre Service Technique, à l'exclusion de toutes autres indemnités de quelque nature qu'elles soient. DUREE - Nos appareils sont garantis un an à dater de la livraison au premier acheteur. CONDITIONS D'APPLICATION - Vous ne devez utiliser votre appareil que dans les conditions normales d'emploi pour lesquelles il a été prévu conformément à cette notice. Dans tous les cas, adressez-vous à votre installateur chargé du Service Après-vente qui vous a vendu l'appareil. Les frais de déplacement, de transport, de main d'oeuvre, d'emballage et d'immobilisation résultant des opérations de garantie sont à la charge de l'utilisateur ou de l'installateur selon les conditions de vente qu'il pratique. APRES LA GARANTIE - Adressez-vous au revendeur ou installateur qui vous a vendu l'appareil. Il se chargera de commander à notre Département Pièces de Rechange, dans les meilleurs délais, les pièces dont vous avez besoin. GARANTIE LEGALE - Les dispositions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s'applique en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. En cas de réclamation, ou pour commander une pièce de rechange, indiquer à votre revendeur le type exact de l'appareil et le numéro de série qui figurent sur la plaque signalétique, et la désignation de la pièce, en exigeant des "PIECES CERTIFIEES CONSTRUCTEUR" garantissant de par leurs caractéristiques la meilleure fiabilité et sécurité d'utilisation.
9
TECHNICAL DA TA
Overall dimensions (cm) :
Width : 59 Depth : 51 Thickness : 3
Building-in dimensions (cm) - (refer to chapter "installation")
Width : 56 Depth : 49
Total power output :
4 Gas burners
8,60 kW G 30 28-38 mbar : 543 g/h
G 30 37 mbar : 533 g/h
Gas burner characteristics Butane Propane Natural gas
Service pressure - mbar
Semi-fast burner (1,45kW) Front right - Rear Left
Injector identification 61 61 96
Fast burner (2,5kW) Rear right
Injector identification 80 80 122
Super fast burner (3,2kW) Front left
Injector identification 65 (x2) 65 (x2) 94 (x2)
28-30 37 20
10
All these characteristics are given for information with a constant concern for
improving production quality, ROSIERES may make modifications to the appliance
to incorporate technical improvements.
Hobs in conformity with directives EC 89/336, 73/23 and 90/396.
THE GAS BURNERS
Each burner is controlled by a tap with progressive settings allowing : * a wider choice of settings from the maximum position to the slowest and most precise one, * easier flame regulation according to the pan diameter, * no risk of cutting off the flame or switching off when the flame is turned down quickly.
Each burner is fitted with electronic ignition. The ignition can be made with one hand, while you have the pan in the other hand.
The hobs "TSS 400/1" are also fitted with a thermocouple safety device which automa­tically shuts off the gas tap if the flame is extinguished.
USE :
• Turn on the gas tap,
A symbol next to each control knob indicates which burner is ignited.
Example : for rear RH burner .
• Press and turn the knob to the left until position "+". Keep the knob pressed in to produce the sparks which in turn ignite the burner and to activate the safety device.
• Set the flame according to your cooking requirements.
Intermediate positions are available between the high "+" and low "-" settings on the control.
Please note : if there is a power cut, the burner can be ignited by pressing in and tur­ning the knob to position "+" and holding a naked flame to the burner.
RECOMMENDATION : When the burners are not being used the mains gas supply valve should be closed.
11
THE GAS BURNERS
THE RAPID DOUBLE RING BURNER 3,2 kW
3200 watts utilised on two burner rings of flames which ensure a best heat dissipation on the pan base. Use the large burner for bringing to the boil, for cooking large quantities, and generally for all foods requiring rapid cooking. It is ideal for cooking or frying large quantities of food. It saves time and is suitable for large pans.
THE RAPID BURNER 2,5 kW
It is ideal for stewing and slow cooking.
THE SEMI-RAPID BURNER 1,45 kW
Use the small burner for small pans. Do not use pans with a diameter of less than 12 cm.
To make the most efficient use of the burners, it is recommended not to use pans with smaller diameters than shown below :
* Ultra-rapid Ø 20 cm and more * Rapid Ø from 16 to 18 cm * Semi-rapid Ø 12 cm
SOME TIPS ....
• Pans with curved, ridged or warped bottoms are not recommended.
• Avoid boiling food too intensely. Food is not cooked any more quickly this way. In fact, it is subjected to severe agitation, which may cause the food to lose some of its flavour.
To save gas, make sure that the flames do not overlap the bottom of the pan.
12
Loading...
+ 25 hidden pages