Rosenlew RTT1020 User Manual [fi]

Page 1
Käyttöohje
Bruks-
anvisning
Pesukone
Tvättmaskin
RTT 1020
Page 2
Turvallisuusohjeet
Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin asen­nat laitteen ja käytät sitä. Säilytä tämä käyttöohje laitteen mu­kana.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä yritä tehdä muutoksia laitteeseen. Seurauksena voi ol­la vaaratilanteita.
• Tarkista, että vaatteista on poistettu kaikki kolikot, haka­neulat, rintaneulat, ruuvit jne., ennen kuin laitat pyykin ko­neeseen. Jos tällaisia esineitä jää pyykin joukkoon, ne voi­vat vaurioittaa konetta vakavasti.
• Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
• Laita pienet vaatekappaleet (sukat, vyöt jne.) pesupussiin tai tyynyliinan sisään.
• Irrota vedenottoletku ja sulje hana pesukoneen käytön jäl­keen.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huol­totöitä.
• Älä pese pesukoneessa kaarituellisia rintaliivejä tai sau­maamattomia tai rispaantuneita vaatteita.
Asennus
• Pura laite pakkauksestaan tai pyydä pakkaus purkamista heti toimituksen jälkeen. Tarkista, ettei laitteessa ole min­käänlaisia ulkopuolisia vaurioita. Ilmoita kaikista kuljetus­vaurioista jälleenmyyjälle.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit ennen lait­teen asennusta.
• Laitteen kytkentä vesijohtoverkkoon on annettava ammat­titaitoisen putkiasentajan tehtäväksi.
• Jos kodin sähköjärjestelmään tarvitaan tehdä muutoksia laitteen kytkentää varten, anna muutokset ammattitaitoi­sen sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista asennuksen jälkeen, ettei virtajohto ole jäänyt pu­ristuksiin laitteen alle.
• Jos laite sijoitetaan maton päälle, varmista, että matto ei tuki laitteen pohjassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on kytkettävä määräysten mukaiseen maadoitet­tuun pistorasiaan.
• Lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä esitetyt oh­jeet, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan.
• Virtajohdon vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huolto­liike.
• Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista virheellisen asennuk­sen aiheuttamista vahingoista.
Suojeltava jäätymiseltä
Jos laite altistuu alle 0 °C:n lämpötilalle, suorita seuraavat varotoimenpiteet:
• Sulje hana ja irrota vedenottoletku.
• Laita vedenottoletkun ja tyhjennysletkun päät lattialla ole­vaan astiaan.
• Valitse Tyhjennys-ohjelma ja anna ohjelman pyöriä lop­puun saakka.
• Kytke laite irti verkkovirrasta kääntämällä ohjelmanvalit­sin Stop-asentoon
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Kiinnitä vedenottoletku ja tyhjennysletku takaisin paikal­leen.
Tällä tavoin letkuihin jäänyt vesi poistuu eikä jäädy letkujen sisälle, mikä voisi vaurioittaa laitetta. Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan, tarkista, et­tä ympäristön lämpötila ei ole pakkasen puolella. HUOM! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei vastaa jää­tymisvaurioista.
.
Käyttö
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä käy­tä laitetta kaupallisiin tai teollisiin tai mihinkään muihin kuin edellä mainittuun tarkoitukseen.
• Lue tekstiilien hoito-ohjeet ennen kuin peset ne.
• Älä pese koneessa vaatteita, joissa on bensiinillä, alkoho­lilla, trikloorietyleenillä jne. poistettuja tahroja. Jos tahran­poistossa on käytetty tällaisia aineita, odota, kunnes aine on haihtunut, ennen kuin laitat vaatteet pesukoneen rum­puun.
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti ra­joitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokematto­mien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei hei­dän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Laitteen kuvaus
2
Page 3
Käyttöpaneeli
1. Käyttöpaneeli
1
2. Kannen avauskahva
3. Säätöjalat
2
3
1
1. Ohjelmanvalitsin
2. Painikkeet ja niiden toiminnot
3. Näyttö
4. "Luukku lukittu" -merkkivalo
5. "Käynnistä/Tauko" -painike
6. "Ajastin" -painike
2
3
4
6
5
3
Page 4
Pesuainelokerikko
Pyykin peseminen
1.
Huuhteluaine (älä täytä yli MAX-merkinnän)
2.
Valkaisuainetta voi käyttää ilman esipesua olevissa
1
2
3
4
5
valko-/kirjopesuohjelmissa, ¼-1 mitallinen laimennettua valkaisuainetta (älä täytä yli MAX-merkinnän).
3.
Varsinainen pesu
4.
Esipesu
5. Huuhteluaineen ja valkaisuaineen ylivuoto (jos annostel-
tu liikaa)
Ensimmäinen käyttökerta
• Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty asen­nusohjeiden mukaisesti.
Päivittäinen käyttö
Pyykin täyttäminen koneeseen
A
Avaa laitteen kansi.
• Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta A. Rummun luu­kut avautuvat automaattisesti.
• Laita pyykki koneeseen, sulje rumpu ja pesukoneen kansi.
Varoitus! Tarkista, että rummun luukut ovat kunnolla kiinni, ennen kuin suljet pesukoneen kannen.
• Kun rummun luukut ovat kiinni,
• lukituspainike A on vapautettu.
Pesuaineen annostelu
Annostele pesuainetta varsinaisen pesun lokeroon ja myös esipesun lokeroon tarvittaessa huuhteluainetta lokeroon ja valkaisuainetta
, jos valitset esipesun. Kaada
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut pakkausmateri­aalit rummun sisältä.
• Pese ensimmäinen ohjelma 90 °C:ssa ilman pyykkiä käyt­täen kuitenkin pesuainetta, jotta vesisäiliö puhdistuu.
lokeroon (käytettävissä ilman esipesua olevissa valko-/ kirjopesuohjelmissa).
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle. "Käynnistä/Tauko" -painikkeessa vilkkuu vihreä merkkivalo. Jos käännät ohjelmanvalitsimen jonkin toisen ohjelman koh­dalle pesuohjelman aikana, kone ei huomioi uutta valintaa. Näytössä vilkkuu merkintä “Err” ja “Käynnistä/Tauko” -paini­ke vilkkuu punaisena muutaman sekunnin ajan.
Linkousnopeuden valitseminen
Muuta linkousnopeutta painamalla linkouspainiketta. Voit myös valita asetuksen “Rypistymisen esto” Katso suurimmat mahdolliset linkousnopeudet "Ohjelmatau­lukosta". Jos olet valinnut lisätoiminnon “Rypistymisen esto” jelman päättyessä on valittava “Linkous” tai “Tyhjennys” -oh­jelma pesuohjelman suorittamiseksi loppuun ja veden tyhjen­tämiseksi.
.
, oh-
Lisätoimintojen valitseminen
Lisätoiminnot on valittava pesuohjelman valitsemisen jäl­keen ja ennen "Käynnistä/Tauko" -painikkeen painamista (katso "Ohjelmataulukko"). Paina haluamiasi painikkeita ja vastaavat valot syttyvät. Jos painat painiketta uudelleen, merkkivalo sammuu. Ellei jokin valittu toiminto ole yhteenso-
4
Page 5
piva valitun ohjelman kanssa, näyttöön ilmestyy vilkkuva “Err”­merkintä ja “Käynnistä/Tauko” -painike alkaa vilkkua punai­sena.
"Esipesu" -lisätoiminto (Esipesu)
Esipesun lämpötila on korkeintaan 30 °C.
“ Pika ” -lisätoiminto (Pika)
Pesuaikaa lyhennetään valitun ohjelman mukaisesti.
“ Lisähuuhtelu ” -lisätoiminto (Lisähuuhtelu)
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia huuhteluita. Lisä­toiminto on suositeltava herkkäihoisille ja alueilla, joilla vesi on hyvin pehmeää.
"Ajastin"
Tämän toiminnon avulla pesuohjelman voi ohjelmoida alka­maan 30, 60, 90 minuutin tai 2–20 tunnin kuluttua. Valittu ai­ka näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan. Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin tahansa en­nen "Käynnistä/Tauko" -painikkeen painamista "Ajastin" -pai-
niketta uudelleen painamalla ( nistymisestä). Jos olet jo painanut "Käynnistä/Tauko" -painiketta ja haluat muuttaa viiveaikaa tai peruuttaa ajastuksen, toimi seuraavas­ti:
• Ajastus peruutetaan ja pesuohjelma käynnistetään heti painamalla ensin "Käynnistä/Tauko" -painiketta ja sitten "Ajastin" -painiketta. Käynnistä pesuohjelma painamalla "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
• Jos haluat muuttaa ajastusta, aseta ohjelmanvalitsin
-asentoon ja aseta ohjelma uudelleen.
"Stop"
Kansi lukittuu ajastuksen asettamisen jälkeen. Jos luukku täytyy avata, keskeytä pesukoneen toiminta painamalla "Käynnistä/Tauko" -painiketta. Kun luukku on taas suljettu, paina "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
ilmoittaa välittömästä käyn-
Pesuohjelman käynnistäminen
Käynnistä pesuohjelma painamalla "Käynnistä/Tauko" -pai­niketta. Vastaavaan merkkivaloon syttyy vihreä valo ja "Luuk­ku lukittu" merkkivalo syttyy. On normaalia, että ohjelmanvalitsin pysyy paikallaan ohjel­man aikana. Jäljelle jäävä aika näkyy näytössä. Mikäli ajas­tustoiminto on valittuna, näytössä näkyy lähtölaskenta.
Ohjelman keskeyttäminen
Pyykin lisääminen ensimmäisten 10 minuutin kuluessa
Koneeseen voidaan lisätä pyykkiä seuraavasti, kun "Luukku lukittu" -merkkivalo ei pala. Paina "Käynnistä/Tauko" -paini­ketta: painikkeessa vilkkuu vihreä valo koneen ollessa tauko­tilassa. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kulut­tua pesuohjelman päättymisestä. Voit jatkaa pesuohjelmaa painamalla uudelleen "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä olevaan ohjel­maan, pesukone on asetettava taukotilaan painamalla "Käyn­nistä/Tauko" -painiketta. Ellei muutos ole mahdollinen, näyt­töön ilmestyy vilkkuva “Err”-merkintä ja "Käynnistä/Tauko" ­painike vilkkuu punaisena muutaman sekunnin ajan. Jos edel­leenkin haluat muuttaa ohjelmaa, sinun on peruutettava ny­kyinen ohjelma (ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjelmanvalit­sin "Stop"
-asentoon.
Ohjelman päättyminen
Pesukone pysähtyy automaattisesti, jolloin "Käynnistä/Tau­ko" -painike sammuu ja
ta vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päätty­misestä. "Luukku lukittu" -merkkivalo ei pala. Käännä ohjel­manvalitsin "Stop" -asentoon Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana.
vilkkuu näytössä. Kannen voi ava-
. Ota pyykki pois koneesta.
Valmiustila : energiansäästöjärjestelmä aktivoituu muuta­man minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä. Näytön kirk-
Ohjelmataulukko
Ohjelma / pyykin tyyppi Täyttömäärä Mahdolliset lisätoiminnot
Puuvilla ( 90°) : Valkoiset, esim. normaalisti likaan-
tuneet työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alusvaat­teet, pyyhkeet. Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta minuutissa
Puuvilla Säästö (40° ja 60°) 1): Säästöohjelma nor-
maalilikaisille valkoisille tai värillisille työvaatteille, liina­vaatteille, pöytäliinoille, alusvaatteille, pyyhkeille. Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta minuutissa
kaustaso alenee. Kun painat jotain painiketta, laite siirtyy energiansäästötilasta normaaliin toimintaan.
5 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Pika , Lisähuuhte-
lu, Ajastin
5 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Lisähuuhtelu,
Ajastin
5
Page 6
Ohjelma / pyykin tyyppi Täyttömäärä Mahdolliset lisätoiminnot
Puuvilla (30°-60° ) : normaalilikaiset valkoiset tai
värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alusvaat­teet, pyyhkeet. Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta minuutissa
Siliävät (30°- 60° ) : tekokuituiset tekstiilit, alus-
vaatteet, kirjavat tekstiilit, silittämättä siistit paidat, puse­rot Maksimilinkousnopeus: 900 kierrosta minuutissa
Siliävät Säästö (40°) : tekokuituiset tekstiilit, alus-
vaatteet, kirjavat tekstiilit, silittämättä siistit paidat, puse­rot Maksimilinkousnopeus: 900 kierrosta minuutissa
Hienopesu (30° - 40°) : Arkalaatuiset tekstiilit, esi-
merkiksi verhot. Maksimilinkousnopeus: 700 kierrosta minuutissa
Käsinpesu (30°) : Erittäin arkalaatuiset tekstiilit,
joissa on merkintä “käsinpesu". Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta minuutissa
Villa (kylmä - 30°) : Konepestävät villavaatteet,
joissa on merkintä “puhdasta uutta villaa, konepestävä, kutistumaton”. Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta minuutissa
Liotus (30°) : Hyvin likaisten pyykkien liotus. Vesi jää koneeseen.
Huuhtelut : Tällä ohjelmalla voit huuhtoa käsinpestyn pyykin. Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta minuutissa
Tyhjennys : Suorittaa tyhjennyksen pesuohjelman jäl­keen, kun "Rypistymisen esto" on valittuna.
Linkous : Linkousohjelma 500 - 1000 rpm sen jälkeen, kun "Rypistymisen esto" valinta valitaan.
Pika 30 (30°) : Sopii hyvin pyykille, jota on vain raikas­tettava. Maksimilinkousnopeus: 700 kierrosta minuutissa
1) Oletusohjelma CEI 456 -standardin mukaisiin testeihin (60° Puuvilla Säästö -ohjelma): 49 L / 0.95 kWh / 160 min
5 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Pika , Lisähuuhte-
lu, Ajastin
2,5 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Pika , Lisähuuhte-
lu, Ajastin
2,5 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Lisähuuhtelu,
Ajastin
2,5 kg Rypistymisen esto, Esipesu, Pika , Lisähuuhte-
lu, Ajastin
1 kg Rypistymisen esto, Ajastin
1 kg Rypistymisen esto, Ajastin
5 kg Ajastin
5 kg Rypistymisen esto, Lisähuuhtelu, Ajastin
5 kg
5 kg Ajastin
2,5 kg Ajastin
Hoito ja puhdistus
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista.
Kalkinpoisto
Käytä laitteen kalkinpoistossa pyykinpesukoneille tarkoitet­tua sopivaa syövyttämätöntä tuotetta. Tarkista tuotteen eti­ketistä suositeltu määrä sekä se, miten usein kalkinpoisto tu­lee suorittaa.
6
Ulkopinnat
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa lämmintä vettä ja mietoa pesuainetta. Älä käytä koskaan alkoholia, liuotinainei­ta tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerikko
Puhdista kuvan mukaisesti:
Page 7
1
2
3
3
4
Nukkasihti
Puhdista rummun pohjassa sijaitseva nukkasihti säännölli­sesti.
1
2
Käyttöongelmat
Kone on tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta tehtaalta. Jos sen toiminnassa kuitenkin esiintyy jokin häiriö, lue alla
Ongelma Syy
Pesukone ei käynnisty tai sii­hen ei tule vettä:
Rumpu täyttyy vedellä mutta tyhjenee heti:
• pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin, järjestelmässä on sähkökatkos,
• koneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
• ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein,
• vedensyöttö on katkaistu, vedensyötön hana on suljettu,
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• vedenottoletkussa on punainen merkki.
• tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappaletta "Asennus").
Tarkista, että sihti on kunnolla paikallaan, ennen kuin suljet luukun vetämällä keskiseinämää ylös ja alas.
Tulovesisihdit
Puhdista seuraavasti:
1
olevan taulukon ohjeet ennen kuin otat yhteyttä valtuutet­tuun huoltoliikkeeseen.
7
Page 8
Ongelma Syy
Pesukone ei huuhtele tai ei tyh­jennä vettä:
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• nukkasihti on tukossa,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
• valittuna on "Tyhjennys" -ohjelma tai "Yöohjelma Plus" tai "Rypistymisen esto" -lisätoi­minto,
• tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä on vet­tä:
• liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen,
• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein,
• vedenottoletku vuotaa.
Pesutulos ei ole hyvä: • pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• rummussa on liikaa pyykkiä,
• pesuohjelma ei ole sopiva,
• pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käyntiääni on kova:
• kaikkia pakkausmateriaaleja ei ole poistettu (katso kohta "Asennus"),
• kone ei ole tasapainossa,
• kone on liian lähellä seinää tai muita kalusteita,
• pyykki on jakautunut epätasaisesti rumpuun, kuorma on liian pieni.
• laite on sisäänajovaiheessa tai ollut pitkän aikaa käyttämättä, äänet poistuvat ajan myötä.
Pesuohjelma kestää aivan liian pitkään:
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• sähkökatkos tai vedensyötön katkaisu,
• moottorin ylilämpösuoja on lauennut,
• tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi,
• vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuainetta) ja pesuko­ne on aloittanut vaahdon tyhjennyksen,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa pyykkiä jaetaan tasaisemmin rumpuun.
Pesukone pysähtyy kesken oh­jelman:
• veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä,
• valittuna on lopetus vesi koneessa -lisätoiminto,
• rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuohjelman lopussa:
Virhekoodi tulee näyt-
1)
ja "Käynnistä/Tauko" -
töön
• lämpötila rummun sisällä on liian korkea,
• kannen lukitus vapautuu 1-2 minuuttia pesuohjelman päättymisen jälkeen.
• kansi ei ole kunnolla kiinni.
painikkeessa vilkkua punainen
2)
merkkivalo
Virhekoodi tulee näyt­töön
painikkeessa vilkkuu punainen merkkivalo
:
1)
ja "Käynnistä/Tauko" -
2)
:
• nukkasihti on tukossa,
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• tyhjennysletku on kiinnitetty liian korkealle (katso kappaletta "Asennus"),
• tyhjennyspumppu on tukossa,
• viemäriputket ovat tukossa.
8
Page 9
Ongelma Syy
Virhekoodi tulee näyt-
1)
ja "Käynnistä/Tauko" -
töön painikkeessa vilkkuu punainen
merkkivalo
Virhekoodi tulee näyt­töön
painikkeessa vilkkuu punainen merkkivalo
Pesukoneen tyhjennyspump­pu toimii koko ajan silloinkin, kun kone ei ole käytössä:
Huuhteluaine valuu suoraan rumpuun pesuainelokerikon täytön yhteydessä:
1) Joissakin malleissa voi kuulua äänimerkki
2) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
2)
:
1)
ja "Käynnistä/Tauko" -
2)
:
• vesihana on kiinni,
• vedensyöttö on katkaistu.
• nukkasihti on tukossa,
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ja irrota pistoke pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ja irrota pistoke pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain pyykinpesukoneille tarkoitettuja pesu- ja lisäainei­ta. Erityyppisiä pesuaineita ei ole suositeltavaa sekoittaa kes­kenään. Ne voivat pilata pyykin. Jauhemaisten pesuainei­den käytössä ei ole mitään rajoituksia. Nestemäistä pesuai-
netta ei saa käyttää, kun ohjelmaan valitaan esipesu. Ilman esipesua olevissa ohjelmissa nestemäinen pesuaine laite­taan annostelupalloon. Pesuainetabletit tai -annokset laite­taan pesuainelokerikon varsinaisen pesun lokeroon.
Tekniset tiedot
MITAT Korkeus
JÄNNITE/TAAJUUS ENERGIANKULUTUS
VEDENPAINE Minimi
Vesiliitäntä Tyyppi 20/27
Leveys Syvyys
230 V/50 Hz
Maksimi
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin käytät laitetta en­simmäisen kerran. Säilytä pakkausmateriaalit tulevaa tarvet­ta varten. Jos laitetta kuljetetaan ilman kuljetustukia, sen si­säiset komponentit voivat vaurioitua, ja seurauksena voi olla vuotoja ja toimintahäiriöitä. Laite voi vaurioitua myös törmäys­ten vuoksi.
9
Page 10
Pakkauksen purkaminen
1
2
Vesiliitäntä
1
1
1
2
2
3
4
Kuljetustukien poistaminen
1a 1b
2
4
1a
2a
3
Asenna pyykinpesukone ympäröivien kalusteiden kanssa sa­malle tasolle noudattamalla kuvan 4 ohjeita.
1b
2b
4
Siirrä vedenottoletkua tarvittaessa kuvassa 1 osoitettuun suuntaan. Irrota letku avaamalla rengasmutteri ja siirrä vede­nottoletkua alaspäin kuvan 1 mukaisesti. Kiristä rengasmutteri ja tarkista, ettei liitos vuoda. Avaa vesihana. Tarkista, että vuotoja ei ole. Vedenottoletkua ei voi jatkaa. Jos letku on liian lyhyt, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Tarkista, että vesiliitännät ovat tiiviit.
Viemäriliitäntä
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Kiinnitä U-kappale tyhjennysletkuun. Laita kaikki osat viemä­riliitännässä (tai altaassa) 70-100 cm:n korkeudelle. Tarkis­ta, että letku on tukevasti paikallaan. Letkun päässä on olta­va ilmarako, jotta takaisinvirtaus estyy. Tyhjennysletkua ei saa koskaan venyttää. Jos se on liian ly­hyt, ota yhteys putkiasentajaan.
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä ainoastaan 230 V:n yksivaiheverkkovirtaan. Tarkista sulakkeen koko: 13 ampee­ria 230 V:n virralle. Älä käytä jatkojohtoa tai jakorasiaa. Var­mista, että pistorasia on maadoitettu ja voimassa olevien määräysten mukainen.
Laitteen sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoituun tilaan. Varmista, että laite ei koske seinään tai muihin kalusteisiin. Hyvä tasapainotus estää tärinän, melun ja laitteen liikkumi­sen toiminnan aikana.
10
Page 11
Ympäristönsuojelu
Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Kaikki materiaalit, joissa on symboli , ovat kierrä-
tettäviä. Vie ne jätteidenkeruupisteeseen keräämistä ja kierrätystä varten (jätteidenkeruupisteiden sijainnin voi ky­syä paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta). Kun poistat lait­teen käytöstä, irrota siitä kaikki osat, jotka voivat olla vaaral­lisia muille henkilöille. Leikkaa virtajohto irti laitteen pohjasta.
Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli taa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen si­jaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ke­räys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että laite poiste­taan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa estämään sellai­sia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jättei­den asiattomasta käsittelystä. Lisätietoja laitteen kierrätyk-
FI
SUOMI - Takuu/Huolto
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolli-
set korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtä­väksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm) , tai kat­somalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodin­koneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toi­minnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin ky­symyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvon­taan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electro-
lux.fi. Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei
takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa
tarkoit-
sestä on saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltovirano­maiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu.
Ympäristönsuojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energi­aa ja luontoa.
• Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä koneellisia ja vältä puolitäyttöä.
• Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likaiselle pyy­kille.
• Käytä sopiva määrä pesuainetta vedenkovuuden, pyykin määrän ja likaisuusasteen mukaisesti.
lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudat­tavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Os­tokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään os­topäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidos­ta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu. Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää takuun tälle tuot-
teelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuus­sa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muut­taessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siir­tyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Täs­tä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryh­mää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, ei­kä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin an­tamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ai­noastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa kos­kevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan laki­sääteisiin oikeuksiin.
11
Page 12
Säkerhetsinformation
Läs noga igenom följande information innan du installerar och använder din tvättmaskin. Spara denna bruksanvisning tillsammans med tvättmaskinen.
Allmän säkerhet
• Försök inte att modifiera tvättmaskinen på något sätt. Det kan utsätta dig för fara.
• Var noga med att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, bro­scher, skruvar och liknande från tvätten innan du startar ett tvättprogram. Sådana föremål kan annars orsaka all­varliga skador på maskinen.
• Använd den rekommenderade mängden tvättmedel.
• Tvätta små föremål såsom strumpor, tvättbara bälten och liknande i en tygpåse eller ett örngott.
• Stäng av tvättmaskinen och stäng vattenkranen efter var­je användningstillfälle.
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring el­ler underhåll.
• Tvätta inte kläder med ribbstickning, material utan fåll el­ler fransiga material i tvättmaskinen.
Installation
• Packa upp tvättmaskinen eller be att få den uppackad omedelbart vid leverans. Kontrollera att tvättmaskinen inte har några utvändiga skador. Rapportera alla trans­portskador till din återförsäljare eller den som skött trans­porten.
• Avlägsna alla transportbultar och allt förpackningsmateri­al innan tvättmaskinen installeras.
• Vattenanslutningen får endast utföras av en kvalificerad rörmokare.
• Kontakta en behörig elektriker om elnätet i ditt hem behö­ver anpassas för att ansluta tvättmaskinen.
• Kontrollera efter installationen att tvättmaskinen inte står på nätkabeln.
• Om tvättmaskinen installeras på ett mattbelagt golv, se till att mattan inte blockerar ventilationsöppningarna i ma­skinens botten.
• Tvättmaskinen måste anslutas till ett jordat vägguttag en­ligt gällande bestämmelser.
• Läs noga igenom instruktionerna i avsnittet "Elektrisk an­slutning" innan du ansluter tvättmaskinen till elnätet.
• Maskinens anslutningskabel får endast bytas ut av en auk­toriserad servicetekniker.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av felaktig installation.
Åtgärder vid risk för frost
Om tvättmaskinen kan utsättas för temperaturer under 0 °C måste följande försiktighetsåtgärder vidtas:
• Stäng vattenkranen och koppla loss tilloppsslangen.
• Placera tilloppsslangens och tömningsslangens ändar i en behållare på golvet.
• Välj och starta tömningsprogrammet och låt det slutföras.
• Stäng av tvättmaskinen genom att vrida programväljaren till Stopp-läget
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget.
• Anslut tillopps- och tömningsslangarna.
På så sätt töms det kvarvarande vattnet i slangarna så att inte is bildas, vilket annars kan skada tvättmaskinen. Innan du sätter på tvättmaskinen igen, se till att den är instal­lerad på en plats där temperaturen inte sjunker under frys­punkten. ANMÄRKNING! Denna tvättmaskin är avsedd att användas vid normal rumstemperatur. Tillverkaren ansvarar inte för frys­skador.
.
Användning
• Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. An­vänd inte produkten för kommersiella, industriella eller and­ra ändamål.
• Läs anvisningarna på varje klädvårdsetikett innan kläder­na tvättas.
• Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som har fått fläckar borttagna med bensin, alkohol, trikloretylen, etc. Om så­dana fläckborttagningsmedel har använts, vänta tills med­let har avdunstat helt innan plaggen läggs in i trumman.
• Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental för­måga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
Produktbeskrivning
12
Page 13
Kontrollpanelen
1
2
3
1. Kontrollpanel
2. Lockhandtag
3. Justerbara fötter
1
1. Programväljare
2. Tryckknappar och deras funktioner
3. Display
4. Lampa för "Lucka låst"
5. Knapp för "Start/Paus"
6. Knapp för "Fördröjd start"
2
3
4
6
5
13
Page 14
Tvättmedelsfack
1
2
3
4
5
När du kör det första tvättprogrammet
1.
Sköljmedel (fyll inte på över MAX-markeringen)
2.
Blekmedel kan användas för bomullsprogram utan förtvätt. Häll i ett 1/4 till 1 glas utspätt blekmedel (fyll inte på över MAX-markeringen)
3.
Huvudtvätt
4.
Förtvätt
5. Överflöde av sköljmedel och blekmedel (om för mycket har fyllts på)
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har utförts enligt installationsanvisningarna.
Daglig användning
Fylla på tvätt
A
Öppna locket till tvättmaskinen.
• Öppna trumman genom att trycka in spärren A: de två luckorna öppnas automatiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumluckorna och stäng sedan lock­et till tvättmaskinen.
Varning Kontrollera att trumluckorna har stängts ordentligt innan du stänger locket:
• När de två luckorna stängs
• frigörs spärren A.
Fylla på tvättmedel
Häll i erforderlig mängd tvättmedel i huvudtvättfacket , och även i förtvättfacket
om du har valt funktionen För-
• Ta bort polystyrenblocket och allt övrigt förpackningsma­terial från trumman.
• Kör det första tvättprogrammet vid 90 °C utan tvätt, men med tvättmedel för att rengöra tvättmaskinen inuti.
tvätt. Häll sköljmedel i facket och, vid behov, blekmedel i facket
(endast för bomullsprogram utan förtvätt).
Välja program
Vrid programväljaren till önskat program. Start/Paus-knap­pen blinkar med grönt sken. Om du vrider programväljaren till ett annat program när ett program pågår ignorerar hushållsapparaten det nya program­met. "Err" blinkar på displayen och kontrollampan för "Start/ Paus"-knappen blinkar med rött sken i några sekunder.
Välja centrifugeringshastighet
Tryck på knappen "Centrifugering" för att ändra centrifuge­ringshastigheten. Du kan även ställa in "Sköljstopp" Se "Programöversikt" för maximala centrifugeringshastighe­ter. Om du i slutet av programmet har valt "Sköljstopp" te du ställa in programmet "Centrifugering" eller "Töm" för att fullborda programmet och tömma ut vattnet.
.
mås-
Välja tillvalsfunktioner
Du måste välja tillvalsfunktioner när du har valt program, men innan du trycker på Start/Paus-knappen (se "Program­översikt"). Tryck på önskade tillvalsknappar så tänds motsva­rande kontrollampor. När knapparna trycks in igen slocknar kontrollamporna. Om en tillvalsfunktion inte kan kombineras
14
Page 15
med det valda tvättprogrammet blinkar "Err" på displayen och "Start/Paus"-knappen blinkar med rött sken.
" Funktionen Förtvätt" (Esipesu)
Produkten kör en förtvätt vid max. 30 °C.
“ Funktionen Snabb " (Pika)
Tvättiden reduceras beroende på det valda programmet.
“ Funktionen Extra sköljning " (Lisähuuhtelu)
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar under pro­grammet. Denna funktion rekommenderas för personer med känslig hud och för områden där vattnet är mjukt.
"Fördröjd starttid"
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett tvättpro­gram med 30, 60, 90 minuter, 2 timmar till 20 timmar. Den valda startfördröjningen visas på displayen under några se­kunder. Du kan när som helst ändra eller avbryta den fördröjda start­tiden innan du trycker på Start/Paus-knappen, genom att
trycka på knappen "Fördröjd start" igen ( bar start) Gör så här om du redan har tryckt på Start/Paus-knappen och du önskar ändra eller radera den fördröjda starten:
• Du kan avbryta den fördröjda starten och starta program­met omedelbart genom att trycka på "Start/Paus" och se­dan på "Fördröjd start". Tryck på ”Start/Paus” för att star­ta tvättprogrammet.
• Om du vill ändra den fördröjda starttiden måste du gå till "Stopp"
Locket kommer att vara låst medan tidsfördröjningen räknas ned. Om du behöver öppna luckan måste du först pausa hus­hållsapparaten genom att trycka på "Start/Paus". När du har stängt luckan igen trycker du på ”Start/Paus".
och ställa om programmet.
anger omedel-
Starta tvättprogrammet
Tryck på knappen "Start/Paus" för att starta cykeln. Motsva­rande lampa lyser grönt och lampan "Dörr låst" tänds.
Det är normalt att programväljaren står kvar i samma läge under programmets gång. Den återstående tiden visas på displayen. Om en fördröjd start har valts visas nedräkningen på displayen.
Göra paus i ett program
Lägga i mer tvätt under de första 10 minuterna
När kontrollampan "Lucka låst" är släckt kan du lägga i mer tvätt på följande sätt. Tryck på "Start/Paus"-knappen: Mot­svarande kontrollampa blinkar med grönt sken medan hus­hållsapparaten är i pausläge. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Tryck på "Start/Paus"-knappen en gång till för att fortsätta programmet.
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående programmet måste du först pausa tvättmaskinen genom att trycka på "Start/Paus"-knappen. Om en ändring inte går att göra blin­kar "Err" på displayen och "Start/Paus"-knappen blinkar med rött sken några sekunder. Om du fortfarande vill ändra programmet måste du avbryta det aktuella programmet (se nedan).
Avbryta programmet
Vrid programväljaren till "Stopp"-läget om du vill avbryta pro­grammet.
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt, "Start/Paus"-knappen slocknar och
först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Lampan "Lucka låst" är släckt. Vrid programväljaren till "Stopp"-läget raten och stäng vattenkranen.
blinkar på displayen. Locket kan öppnas
. Plocka ur tvätten. Stäng av hushållsappa-
Standby-läge : när programmet är klart aktiveras energispar­läge efter några minuter. Displayens ljusstyrka reduceras.
Programöversikt
Program/Typ av tvätt Vikt Tillvalsfunktioner
Bomull ( 90°): Vit bomull, t.ex. normalt smutsade
arbetskläder, sänglinne, bordsdukar, underkläder, hand­dukar. Max. centrifugeringshastighet: 1000 varv/minut
Genom att trycka på någon knapp går produkten ur energi­sparläget.
5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra sköljning,
Fördröjd start
15
Page 16
Program/Typ av tvätt Vikt Tillvalsfunktioner
Bomull Eko (40° och 60°) 1): Ekonomiprogram
för vit eller färgad tvätt, t.ex. normalt smutsade arbets­kläder, sänglinne, bordsdukar, underkläder, handdukar. Max. centrifugeringshastighet: 1000 varv/minut
Bomull (30°-60°): Vit eller färgad tvätt, t.ex. nor-
malt smutsade arbetskläder, sänglinne, bordsdukar, un­derkläder, handdukar. Max. centrifugeringshastighet: 1000 varv/minut
Syntet (30°–60°): Syntetmaterial, underkläder, fär-
gade material, strykfria skjortor, blusar. Max. centrifugeringshastighet: 900 varv/minut
Syntet Eko (40°): Syntetmaterial, underkläder, fär-
gade material, strykfria skjortor, blusar. Max. centrifugeringshastighet: 900 varv/minut
Fintvätt (30°–40°): För alla ömtåliga material, t.ex.
gardiner. Max. centrifugeringshastighet: 700 varv/minut
Handtvätt (30°): Mycket ömtåliga plagg med kläd-
vårdsetiketten "Handtvätt". Max. centrifugeringshastighet: 1000 varv/minut
Ylle (kallt - 30°): För ylle märkt "Ren ny ylle, ma-
skintvättbar, krympfri". Max. centrifugeringshastighet: 1000 varv/minut
Blötläggning (30°): Blötläggning för mycket smutsig tvätt. Trumman stannar med vatten kvar i maskinen.
Sköljningar: Handtvättade kläder kan sköljas med det­ta program. Max. centrifugeringshastighet: 1000 varv/minut
Tömning: Tömning efter att Sköljstopp har valts. Centrifugering: En centrifugeringscykel från 500 till
1000 varv/minut efter Sköljstopp har valts. Mini 30 (30°): Perfekt för tvätt som bara behöver frä-
schas upp. Max. centrifugeringshastighet: 700 varv/minut
1) Referensprogram för test enligt standard CEI 456 (60° Bomull Eko -program): 49 L / 0.95 kWh / 160 min
5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning, Fördröjd
start
5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra sköljning,
Fördröjd start
2,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra sköljning,
Fördröjd start
2,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning, Fördröjd
start
2,5 kg Sköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra sköljning,
Fördröjd start
1 kg Sköljstopp, Fördröjd start
1 kg Sköljstopp, Fördröjd start
5 kg Fördröjd start
5 kg Sköljstopp, Extra sköljning, Fördröjd start
5 kg 5 kg Fördröjd start
2,5 kg Fördröjd start
Underhåll och rengöring
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring.
Avkalkning
För att avkalka tvättmaskinen, använd en lämplig icke-frätan­de produkt som är avsedd för tvättmaskiner. Läs anvisning­arna från produktens tillverkare för information om rekom­menderade mängder och hur ofta avkalkningen bör utföras.
16
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättmaskinens utsi­da. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknande pro­dukter.
Tvättmedelsfack
Gör enligt följande för rengöring:
Page 17
1
2
3
3
4
Nålfälla
Rensa regelbundet nålfällan som sitter i trummans botten:
1
2
Felsökning
Din hushållsapparat har genomgått många kontroller innan den lämnade fabriken. Om du ändå stöter på problem, gå igenom nedanstående punkter innan du kontaktar kundtjänst.
Problem Orsaker
Tvättmaskinen startar inte el­ler fylls inte med vatten:
Hushållsapparaten fylls med vatten, men tömmer sedan omedelbart:
• hushållsapparaten är inte korrekt ansluten eller den elektriska installationen fungerar inte (strömavbrott).
• locket till hushållsapparaten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt.
• tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt.
• vattentillförseln har stängts av, vattenkranen är stängd.
• filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
• en röd markering visas på tilloppsslangen.
• tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnittet "Installation").
Kontrollera att filtret är rätt monterat innan nålfällan stängs för att dra upp och ner mellanväggen.
Filter i tilloppsslang
Gör enligt följande figurer för att rengöra filtren:
1
17
Page 18
Problem Orsaker
Tvättmaskinen sköljer inte el­ler tömmer inte:
Det är vatten på golvet runt tvättmaskinen:
Tvättresultatet är inte tillfreds­ställande:
Hushållsapparaten vibrerar el­ler bullrar:
Tvättprogrammet tar alldeles för lång tid:
Tvättmaskinen stannar under ett tvättprogram:
Locket går inte att öppna efter tvättprogrammet:
Felkoden visas på dis-
1)
och "Start/Paus"-
playen knappen blinkar med rött
2)
:
sken
Felkoden visas på dis-
1)
och "Start/Paus"-
playen knappen blinkar med rött
2)
:
sken
• tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• nålfällan är igentäppt.
• detektorn för obalans har aktiverats. tvätten är ojämnt fördelad i trumman.
• programmet "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har valts.
• tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
• för mycket tvättmedel har medfört att skum har flödat över.
• tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
• tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt.
• tilloppsslangen läcker.
• tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
• för mycket tvätt har lagts in i trumman.
• det valda tvättprogrammet är olämpligt.
• för lite tvättmedel har använts.
• allt förpackningsmaterial har inte avlägsnats från hushållsapparaten (se avsnittet "In­stallation").
• hushållsapparaten står inte i våg och är obalanserad.
• hushållsapparaten står för nära en vägg eller annan inredning.
• tvätten är ojämnt fördelad i trumman, för lite tvätt.
• hushållsapparaten håller fortfarande på att köras in, ljudet försvinner med tiden.
• filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
• strömmen eller vattentillförseln har stängts av.
• motorns överhettningsskydd har aktiverats.
• tilloppsvattnets temperatur är ovanligt låg.
• säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket tvättmedel) och tvätt­maskinen har börjat tömma ut skummet.
• detektorn för obalans har aktiverats. en extra fas har lagts till för att fördela tvätten jämnare i trumman.
• vatten- eller strömförsörjningen är defekt.
• sköljstopp har valts.
• trummans luckor är öppna.
• temperaturen inuti trumman är för hög
• locket frigörs efter 1–2 minuter när programmet är klart.
• locket är inte stängt ordentligt.
• nålfällan är igentäppt.
• tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• tömningsslangen sitter för högt (se avsnittet "Installation").
• tömningspumpen är blockerad.
• avloppsrören är blockerade.
18
Page 19
Problem Orsaker
Felkoden visas på dis-
1)
och "Start/Paus"-
playen knappen blinkar med rött
2)
:
sken
Felkoden visas på dis-
1)
och "Start/Paus"-
playen knappen blinkar med rött
2)
:
sken
Tömningspumpen arbetar hela tiden, även när hushålls­apparaten inte används:
Sköljmedel rinner direkt in i trumman när tvättmedelsfack­et fylls på:
1) På vissa modeller kan en ljudsignal avges
2) När du har löst problemet trycker du på "Start/Paus"-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
• vattenkranen är stängd.
• vattentillförseln har stängts av.
• tömningsfiltret är igentäppt
• översvämningsskyddet har aktiverats. Gör på följande sätt:
- stäng vattenkranen
- töm hushållsapparaten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget
- kontakta vår serviceavdelning.
• översvämningsskyddet har aktiverats. Gör på följande sätt:
- stäng vattenkranen
- töm hushållsapparaten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget
- kontakta vår serviceavdelning.
• sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda för tvättmaskiner. Vi rekommenderar att du inte blandar olika ty­per av tvättmedel. Det kan annars spoliera tvättningen. Det finns inga restriktioner när det gäller användning av pulver-
tvättmedel. Flytande tvättmedel kan inte användas när För­tvätt har valts. För program utan förtvätt måste flytande tvätt­medel tillsättas med hjälp av en doseringsboll. Tvättmedels­tabletter eller andra doser måste placeras i huvudtvättfacket.
Tekniska data
MÅTT Höjd
NÄTSPÄNNING/FREKVENS ENERGIFÖRBRUKNING
VATTENTRYCK Min.
Anslutning till vattentillförsel Typ 20/27
Bredd Djup
230 V / 50 Hz
Max.
850 mm 400 mm 600 mm
2 300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Installation
Avlägsna allt skyddande transportemballage innan du använ­der tvättmaskinen första gången. Spara helst emballaget för framtida transporter: om tvättmaskinen transporteras osäk­rad kan maskinen skadas inuti och orsaka läckage och fel­funktioner. Tvättmaskinen kan också skadas genom hårda stötar.
19
Page 20
Uppackning
1
Vattentillförsel
2
1
2
1
1
2
3
4
Förberedelser
1a 1b
2
4
1a
2a
3
Gör enligt figur 4 för att installera tvättmaskinen i nivå med omgivande inredning.
1b
2b
4
Flytta vid behov tilloppsslangen i den riktning som visas i figur
1. För att göra detta, lossa tilloppsslangens ringmutter och rikta tilloppsslangen nedåt såsom visas i figur 1. Drag åt ring­muttern och kontrollera att det inte finns några läckor. Öppna vattenkranen. Kontrollera att det inte finns några läckor. Till­oppsslangen får inte förlängas. Kontakta kundtjänst om slang­en är för kort. Kontrollera slangkopplingarnas täthet.
Tömning
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Sätt fast U-böjen på tömningsslangen. Placera tömningsän­den i ett avlopp (eller i en diskho) med en höjd på mellan 70 och 100 cm. Kontrollera att den sitter ordentligt på plats. Luft måste kunna komma in i slangändan för att undvika ris­ken för sughäverteffekt. Tömningsslangen får aldrig sträckas ut. Kontakta en service­tekniker om slangen är för kort.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till en 1-fasig nätspän­ning som levererar 230 volt. Kontrollera säkringens märkda­ta: 13 A för 230 V. Tvättmaskinen får inte nätanslutas via för­längningskablar eller grenuttag. Kontrollera att vägguttaget är jordat och följer gällande bestämmelser.
Placering
Placera produkten på en plan och hård yta i ett ventilerat rum. Se till att produkten inte kommer i kontakt med väggar eller annan inredning. Genom en noggrann avvägning undvi­ker du vibrationer och buller och förhindrar att produkten flyt­tar sig under drift.
20
Page 21
Miljö
Kassering av tvättmaskinen
Alla material som bär symbolen kan återvinnas.
Kassera dem hos en uppsamlingsstation (hör med de lokala myndigheterna) för uppsamling och återvinning av av­fall. När du kasserar tvättmaskinen, avlägsna alla delar som kan vara farliga för andra: klipp av nätkabeln så nära maskin­en som möjligt.
Symbolen att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsav­fall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlings­plats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna pro­dukt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konse­kvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följ-
SE
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventuell reklamation. Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsu­mentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare. Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service.
på produkten eller dess förpackning indikerar
SVERIGE - Garanti/Kundtjänst
den om produkten inte hanteras på rätt sätt. För mer infor­mation om återvinning av denna produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller bu­tiken där produkten inhandlades.
Skydda miljön
För att spara vatten och energi och därigenom skydda miljön rekommenderar vi följande:
• Kör tvättmaskinen med full tvättmängd när så är möjligt och undvik små tvättmängder.
• Använd programmen för förtvätt och blötläggning endast för mycket hårt smutsad tvätt.
• Använd en lämplig mängd tvättmedel baserat på vattnets hårdhet, tvättmängden och hur hårt smutsad tvätten är.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enkla­re fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kon­taktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ....................................
Inköpsdatum ....................................
SE
Europa-Garanti: För denna apparat gäller Electrolux
garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset el­ler enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsätt­ningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfatt­ning för material och arbete som gäller för denna typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
21
Page 22
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux in­struktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmel­ser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
22
Page 23
23
Page 24
www.electrolux.com/shop
192990240-00-132010
Loading...