Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin asennat laitteen ja käytät sitä. Säilytä tämä käyttöohje laitteen mukana.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä yritä tehdä muutoksia laitteeseen. Seurauksena voi olla vaaratilanteita.
• Tarkista, että vaatteista on poistettu kaikki kolikot, hakaneulat, rintaneulat, ruuvit jne., ennen kuin laitat pyykin koneeseen. Jos tällaisia esineitä jää pyykin joukkoon, ne voivat vaurioittaa konetta vakavasti.
• Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
• Laita pienet vaatekappaleet (sukat, vyöt jne.) pesupussiin
tai tyynyliinan sisään.
• Irrota vedenottoletku ja sulje hana pesukoneen käytön jälkeen.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöitä.
• Älä pese pesukoneessa kaarituellisia rintaliivejä tai saumaamattomia tai rispaantuneita vaatteita.
Asennus
• Pura laite pakkauksestaan tai pyydä pakkaus purkamista
heti toimituksen jälkeen. Tarkista, ettei laitteessa ole minkäänlaisia ulkopuolisia vaurioita. Ilmoita kaikista kuljetusvaurioista jälleenmyyjälle.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit ennen laitteen asennusta.
• Laitteen kytkentä vesijohtoverkkoon on annettava ammattitaitoisen putkiasentajan tehtäväksi.
• Jos kodin sähköjärjestelmään tarvitaan tehdä muutoksia
laitteen kytkentää varten, anna muutokset ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista asennuksen jälkeen, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin laitteen alle.
• Jos laite sijoitetaan maton päälle, varmista, että matto ei
tuki laitteen pohjassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on kytkettävä määräysten mukaiseen maadoitettuun pistorasiaan.
• Lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä esitetyt ohjeet, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan.
• Virtajohdon vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista virheellisen asennuksen aiheuttamista vahingoista.
Suojeltava jäätymiseltä
Jos laite altistuu alle 0 °C:n lämpötilalle, suorita seuraavat
varotoimenpiteet:
• Sulje hana ja irrota vedenottoletku.
• Laita vedenottoletkun ja tyhjennysletkun päät lattialla olevaan astiaan.
• Valitse Tyhjennys-ohjelma ja anna ohjelman pyöriä loppuun saakka.
• Kytke laite irti verkkovirrasta kääntämällä ohjelmanvalitsin Stop-asentoon
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Kiinnitä vedenottoletku ja tyhjennysletku takaisin paikalleen.
Tällä tavoin letkuihin jäänyt vesi poistuu eikä jäädy letkujen
sisälle, mikä voisi vaurioittaa laitetta.
Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan, tarkista, että ympäristön lämpötila ei ole pakkasen puolella.
HUOM! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi
normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista.
.
Käyttö
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tai teollisiin tai mihinkään muihin
kuin edellä mainittuun tarkoitukseen.
• Lue tekstiilien hoito-ohjeet ennen kuin peset ne.
• Älä pese koneessa vaatteita, joissa on bensiinillä, alkoholilla, trikloorietyleenillä jne. poistettuja tahroja. Jos tahranpoistossa on käytetty tällaisia aineita, odota, kunnes aine
on haihtunut, ennen kuin laitat vaatteet pesukoneen rumpuun.
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja
opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä
laitteella.
Laitteen kuvaus
2
Page 3
Käyttöpaneeli
1. Käyttöpaneeli
1
2. Kannen avauskahva
3. Säätöjalat
2
3
1
1. Ohjelmanvalitsin
2. Painikkeet ja niiden toiminnot
3. Näyttö
4. "Luukku lukittu" -merkkivalo
5. "Käynnistä/Tauko" -painike
6. "Ajastin" -painike
2
3
4
6
5
3
Page 4
Pesuainelokerikko
Pyykin peseminen
1.
Huuhteluaine (älä täytä yli MAX-merkinnän)
2.
Valkaisuainetta voi käyttää ilman esipesua olevissa
1
2
3
4
5
valko-/kirjopesuohjelmissa, ¼-1 mitallinen laimennettua
valkaisuainetta (älä täytä yli MAX-merkinnän).
3.
Varsinainen pesu
4.
Esipesu
5. Huuhteluaineen ja valkaisuaineen ylivuoto (jos annostel-
tu liikaa)
Ensimmäinen käyttökerta
• Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty asennusohjeiden mukaisesti.
Päivittäinen käyttö
Pyykin täyttäminen koneeseen
•
A
Avaa laitteen kansi.
• Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta A. Rummun luukut avautuvat automaattisesti.
• Laita pyykki koneeseen, sulje rumpu ja pesukoneen kansi.
Varoitus! Tarkista, että rummun luukut ovat kunnolla
kiinni, ennen kuin suljet pesukoneen kannen.
• Kun rummun luukut ovat kiinni,
• lukituspainike A on vapautettu.
Pesuaineen annostelu
Annostele pesuainetta varsinaisen pesun lokeroon ja
myös esipesun lokeroon
tarvittaessa huuhteluainetta lokeroon ja valkaisuainetta
, jos valitset esipesun. Kaada
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut pakkausmateriaalit rummun sisältä.
• Pese ensimmäinen ohjelma 90 °C:ssa ilman pyykkiä käyttäen kuitenkin pesuainetta, jotta vesisäiliö puhdistuu.
lokeroon (käytettävissä ilman esipesua olevissa valko-/
kirjopesuohjelmissa).
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle.
"Käynnistä/Tauko" -painikkeessa vilkkuu vihreä merkkivalo.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen jonkin toisen ohjelman kohdalle pesuohjelman aikana, kone ei huomioi uutta valintaa.
Näytössä vilkkuu merkintä “Err” ja “Käynnistä/Tauko” -painike vilkkuu punaisena muutaman sekunnin ajan.
Linkousnopeuden valitseminen
Muuta linkousnopeutta painamalla linkouspainiketta. Voit
myös valita asetuksen “Rypistymisen esto”
Katso suurimmat mahdolliset linkousnopeudet "Ohjelmataulukosta".
Jos olet valinnut lisätoiminnon “Rypistymisen esto”
jelman päättyessä on valittava “Linkous” tai “Tyhjennys” -ohjelma pesuohjelman suorittamiseksi loppuun ja veden tyhjentämiseksi.
.
, oh-
Lisätoimintojen valitseminen
Lisätoiminnot on valittava pesuohjelman valitsemisen jälkeen ja ennen "Käynnistä/Tauko" -painikkeen painamista
(katso "Ohjelmataulukko"). Paina haluamiasi painikkeita ja
vastaavat valot syttyvät. Jos painat painiketta uudelleen,
merkkivalo sammuu. Ellei jokin valittu toiminto ole yhteenso-
4
Page 5
piva valitun ohjelman kanssa, näyttöön ilmestyy vilkkuva “Err”merkintä ja “Käynnistä/Tauko” -painike alkaa vilkkua punaisena.
"Esipesu" -lisätoiminto (Esipesu)
Esipesun lämpötila on korkeintaan 30 °C.
“ Pika ” -lisätoiminto (Pika)
Pesuaikaa lyhennetään valitun ohjelman mukaisesti.
“ Lisähuuhtelu ” -lisätoiminto (Lisähuuhtelu)
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia huuhteluita. Lisätoiminto on suositeltava herkkäihoisille ja alueilla, joilla vesi
on hyvin pehmeää.
"Ajastin"
Tämän toiminnon avulla pesuohjelman voi ohjelmoida alkamaan 30, 60, 90 minuutin tai 2–20 tunnin kuluttua. Valittu aika näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan.
Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin tahansa ennen "Käynnistä/Tauko" -painikkeen painamista "Ajastin" -pai-
niketta uudelleen painamalla (
nistymisestä).
Jos olet jo painanut "Käynnistä/Tauko" -painiketta ja haluat
muuttaa viiveaikaa tai peruuttaa ajastuksen, toimi seuraavasti:
• Ajastus peruutetaan ja pesuohjelma käynnistetään heti
painamalla ensin "Käynnistä/Tauko" -painiketta ja sitten
"Ajastin" -painiketta. Käynnistä pesuohjelma painamalla
"Käynnistä/Tauko" -painiketta.
• Jos haluat muuttaa ajastusta, aseta ohjelmanvalitsin
-asentoon ja aseta ohjelma uudelleen.
"Stop"
Kansi lukittuu ajastuksen asettamisen jälkeen. Jos luukku
täytyy avata, keskeytä pesukoneen toiminta painamalla
"Käynnistä/Tauko" -painiketta. Kun luukku on taas suljettu,
paina "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
’ ilmoittaa välittömästä käyn-
Pesuohjelman käynnistäminen
Käynnistä pesuohjelma painamalla "Käynnistä/Tauko" -painiketta. Vastaavaan merkkivaloon syttyy vihreä valo ja "Luukku lukittu" merkkivalo syttyy.
On normaalia, että ohjelmanvalitsin pysyy paikallaan ohjelman aikana. Jäljelle jäävä aika näkyy näytössä. Mikäli ajastustoiminto on valittuna, näytössä näkyy lähtölaskenta.
Ohjelman keskeyttäminen
Pyykin lisääminen ensimmäisten 10 minuutin kuluessa
Koneeseen voidaan lisätä pyykkiä seuraavasti, kun "Luukku
lukittu" -merkkivalo ei pala. Paina "Käynnistä/Tauko" -painiketta: painikkeessa vilkkuu vihreä valo koneen ollessa taukotilassa. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä. Voit jatkaa pesuohjelmaa
painamalla uudelleen "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä olevaan ohjelmaan, pesukone on asetettava taukotilaan painamalla "Käynnistä/Tauko" -painiketta. Ellei muutos ole mahdollinen, näyttöön ilmestyy vilkkuva “Err”-merkintä ja "Käynnistä/Tauko" painike vilkkuu punaisena muutaman sekunnin ajan. Jos edelleenkin haluat muuttaa ohjelmaa, sinun on peruutettava nykyinen ohjelma (ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjelmanvalitsin "Stop"
-asentoon.
Ohjelman päättyminen
Pesukone pysähtyy automaattisesti, jolloin "Käynnistä/Tauko" -painike sammuu ja
ta vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä. "Luukku lukittu" -merkkivalo ei pala. Käännä ohjelmanvalitsin "Stop" -asentoon
Irrota pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana.
vilkkuu näytössä. Kannen voi ava-
. Ota pyykki pois koneesta.
Valmiustila : energiansäästöjärjestelmä aktivoituu muutaman minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä. Näytön kirk-
Ohjelmataulukko
Ohjelma / pyykin tyyppiTäyttömääräMahdolliset lisätoiminnot
Puuvilla ( 90°) : Valkoiset, esim. normaalisti likaan-
tuneet työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta minuutissa
Puuvilla Säästö (40° ja 60°) 1): Säästöohjelma nor-
maalilikaisille valkoisille tai värillisille työvaatteille, liinavaatteille, pöytäliinoille, alusvaatteille, pyyhkeille.
Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta minuutissa
kaustaso alenee. Kun painat jotain painiketta, laite siirtyy
energiansäästötilasta normaaliin toimintaan.
5 kgRypistymisen esto, Esipesu, Pika , Lisähuuhte-
lu, Ajastin
5 kgRypistymisen esto, Esipesu, Lisähuuhtelu,
Ajastin
5
Page 6
Ohjelma / pyykin tyyppiTäyttömääräMahdolliset lisätoiminnot
Puuvilla (30°-60° ) : normaalilikaiset valkoiset tai
värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta minuutissa
merkiksi verhot.
Maksimilinkousnopeus: 700 kierrosta minuutissa
Käsinpesu (30°) : Erittäin arkalaatuiset tekstiilit,
joissa on merkintä “käsinpesu".
Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta minuutissa
Villa (kylmä - 30°) : Konepestävät villavaatteet,
joissa on merkintä “puhdasta uutta villaa, konepestävä,
kutistumaton”.
Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta minuutissa
Liotus (30°) : Hyvin likaisten pyykkien liotus. Vesi jää
koneeseen.
Huuhtelut : Tällä ohjelmalla voit huuhtoa käsinpestyn
pyykin.
Maksimilinkousnopeus: 1000 kierrosta minuutissa
Tyhjennys : Suorittaa tyhjennyksen pesuohjelman jälkeen, kun "Rypistymisen esto" on valittuna.
Linkous : Linkousohjelma 500 - 1000 rpm sen jälkeen,
kun "Rypistymisen esto" valinta valitaan.
Pika 30 (30°) : Sopii hyvin pyykille, jota on vain raikastettava.
Maksimilinkousnopeus: 700 kierrosta minuutissa
1) Oletusohjelma CEI 456 -standardin mukaisiin testeihin (60° Puuvilla Säästö -ohjelma): 49 L / 0.95 kWh / 160 min
5 kgRypistymisen esto, Esipesu, Pika , Lisähuuhte-
lu, Ajastin
2,5 kgRypistymisen esto, Esipesu, Pika , Lisähuuhte-
lu, Ajastin
2,5 kgRypistymisen esto, Esipesu, Lisähuuhtelu,
Ajastin
2,5 kgRypistymisen esto, Esipesu, Pika , Lisähuuhte-
lu, Ajastin
1 kgRypistymisen esto, Ajastin
1 kgRypistymisen esto, Ajastin
5 kgAjastin
5 kgRypistymisen esto, Lisähuuhtelu, Ajastin
5 kg
5 kgAjastin
2,5 kgAjastin
Hoito ja puhdistus
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista.
Kalkinpoisto
Käytä laitteen kalkinpoistossa pyykinpesukoneille tarkoitettua sopivaa syövyttämätöntä tuotetta. Tarkista tuotteen etiketistä suositeltu määrä sekä se, miten usein kalkinpoisto tulee suorittaa.
6
Ulkopinnat
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa lämmintä vettä ja
mietoa pesuainetta. Älä käytä koskaan alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerikko
Puhdista kuvan mukaisesti:
Page 7
1
2
3
3
4
Nukkasihti
Puhdista rummun pohjassa sijaitseva nukkasihti säännöllisesti.
1
2
Käyttöongelmat
Kone on tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta tehtaalta.
Jos sen toiminnassa kuitenkin esiintyy jokin häiriö, lue alla
OngelmaSyy
Pesukone ei käynnisty tai siihen ei tule vettä:
Rumpu täyttyy vedellä mutta
tyhjenee heti:
• pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin, järjestelmässä on
sähkökatkos,
• koneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
• ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein,
• vedensyöttö on katkaistu, vedensyötön hana on suljettu,
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• vedenottoletkussa on punainen merkki.
• tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappaletta "Asennus").
Tarkista, että sihti on kunnolla paikallaan, ennen kuin suljet
luukun vetämällä keskiseinämää ylös ja alas.
Tulovesisihdit
Puhdista seuraavasti:
1
olevan taulukon ohjeet ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
7
Page 8
OngelmaSyy
Pesukone ei huuhtele tai ei tyhjennä vettä:
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• nukkasihti on tukossa,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun,
• valittuna on "Tyhjennys" -ohjelma tai "Yöohjelma Plus" tai "Rypistymisen esto" -lisätoiminto,
• tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä on vettä:
• liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen,
• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein,
• vedenottoletku vuotaa.
Pesutulos ei ole hyvä:• pesuaine ei ole sopiva konepesuun,
• rummussa on liikaa pyykkiä,
• pesuohjelma ei ole sopiva,
• pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käyntiääni on
kova:
• kaikkia pakkausmateriaaleja ei ole poistettu (katso kohta "Asennus"),
• kone ei ole tasapainossa,
• kone on liian lähellä seinää tai muita kalusteita,
• pyykki on jakautunut epätasaisesti rumpuun, kuorma on liian pieni.
• laite on sisäänajovaiheessa tai ollut pitkän aikaa käyttämättä, äänet poistuvat ajan myötä.
Pesuohjelma kestää aivan
liian pitkään:
• tulovesisihdit ovat likaiset,
• sähkökatkos tai vedensyötön katkaisu,
• moottorin ylilämpösuoja on lauennut,
• tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi,
• vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuainetta) ja pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen,
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa pyykkiä jaetaan
tasaisemmin rumpuun.
Pesukone pysähtyy kesken ohjelman:
• veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä,
• valittuna on lopetus vesi koneessa -lisätoiminto,
• rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuohjelman
lopussa:
Virhekoodi tulee näyt-
1)
ja "Käynnistä/Tauko" -
töön
• lämpötila rummun sisällä on liian korkea,
• kannen lukitus vapautuu 1-2 minuuttia pesuohjelman päättymisen jälkeen.
• kansi ei ole kunnolla kiinni.
painikkeessa vilkkua punainen
2)
merkkivalo
Virhekoodi tulee näyttöön
painikkeessa vilkkuu punainen
merkkivalo
:
1)
ja "Käynnistä/Tauko" -
2)
:
• nukkasihti on tukossa,
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla,
• tyhjennysletku on kiinnitetty liian korkealle (katso kappaletta "Asennus"),
• tyhjennyspumppu on tukossa,
• viemäriputket ovat tukossa.
8
Page 9
OngelmaSyy
Virhekoodi tulee näyt-
1)
ja "Käynnistä/Tauko" -
töön
painikkeessa vilkkuu punainen
merkkivalo
Virhekoodi tulee näyttöön
painikkeessa vilkkuu punainen
merkkivalo
Pesukoneen tyhjennyspumppu toimii koko ajan silloinkin,
kun kone ei ole käytössä:
Huuhteluaine valuu suoraan
rumpuun pesuainelokerikon
täytön yhteydessä:
1) Joissakin malleissa voi kuulua äänimerkki
2) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla "Käynnistä/Tauko" -painiketta.
2)
:
1)
ja "Käynnistä/Tauko" -
2)
:
• vesihana on kiinni,
• vedensyöttö on katkaistu.
• nukkasihti on tukossa,
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ja irrota pistoke pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• vesiturvajärjestelmä on käynnistynyt, toimi seuraavasti:
- sulje vesihana,
- poista vettä koneesta kahden minuutin ajan ja irrota pistoke pistorasiasta,
- soita valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain pyykinpesukoneille tarkoitettuja pesu- ja lisäaineita. Erityyppisiä pesuaineita ei ole suositeltavaa sekoittaa keskenään. Ne voivat pilata pyykin. Jauhemaisten pesuaineiden käytössä ei ole mitään rajoituksia. Nestemäistä pesuai-
netta ei saa käyttää, kun ohjelmaan valitaan esipesu. Ilman
esipesua olevissa ohjelmissa nestemäinen pesuaine laitetaan annostelupalloon. Pesuainetabletit tai -annokset laitetaan pesuainelokerikon varsinaisen pesun lokeroon.
Tekniset tiedot
MITATKorkeus
JÄNNITE/TAAJUUS
ENERGIANKULUTUS
VEDENPAINEMinimi
VesiliitäntäTyyppi 20/27
Leveys
Syvyys
230 V/50 Hz
Maksimi
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä pakkausmateriaalit tulevaa tarvetta varten. Jos laitetta kuljetetaan ilman kuljetustukia, sen sisäiset komponentit voivat vaurioitua, ja seurauksena voi olla
vuotoja ja toimintahäiriöitä. Laite voi vaurioitua myös törmäysten vuoksi.
9
Page 10
Pakkauksen purkaminen
1
2
Vesiliitäntä
1
1
1
2
2
3
4
Kuljetustukien poistaminen
1a1b
2
4
1a
2a
3
Asenna pyykinpesukone ympäröivien kalusteiden kanssa samalle tasolle noudattamalla kuvan 4 ohjeita.
1b
2b
4
Siirrä vedenottoletkua tarvittaessa kuvassa 1 osoitettuun
suuntaan. Irrota letku avaamalla rengasmutteri ja siirrä vedenottoletkua alaspäin kuvan 1 mukaisesti. Kiristä rengasmutteri
ja tarkista, ettei liitos vuoda. Avaa vesihana. Tarkista, että
vuotoja ei ole. Vedenottoletkua ei voi jatkaa. Jos letku on liian
lyhyt, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Tarkista, että vesiliitännät ovat tiiviit.
Viemäriliitäntä
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Kiinnitä U-kappale tyhjennysletkuun. Laita kaikki osat viemäriliitännässä (tai altaassa) 70-100 cm:n korkeudelle. Tarkista, että letku on tukevasti paikallaan. Letkun päässä on oltava ilmarako, jotta takaisinvirtaus estyy.
Tyhjennysletkua ei saa koskaan venyttää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteys putkiasentajaan.
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä ainoastaan 230 V:n
yksivaiheverkkovirtaan. Tarkista sulakkeen koko: 13 ampeeria 230 V:n virralle. Älä käytä jatkojohtoa tai jakorasiaa. Varmista, että pistorasia on maadoitettu ja voimassa olevien
määräysten mukainen.
Laitteen sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoituun tilaan.
Varmista, että laite ei koske seinään tai muihin kalusteisiin.
Hyvä tasapainotus estää tärinän, melun ja laitteen liikkumisen toiminnan aikana.
10
Page 11
Ympäristönsuojelu
Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Kaikki materiaalit, joissa on symboli , ovat kierrä-
tettäviä. Vie ne jätteidenkeruupisteeseen keräämistä
ja kierrätystä varten (jätteidenkeruupisteiden sijainnin voi kysyä paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta). Kun poistat laitteen käytöstä, irrota siitä kaikki osat, jotka voivat olla vaarallisia muille henkilöille. Leikkaa virtajohto irti laitteen pohjasta.
Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli
taa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että laite poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voit auttaa estämään sellaisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. Lisätietoja laitteen kierrätyk-
FI
SUOMI - Takuu/Huolto
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolli-
set korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät
soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm) , tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä
varaosaa.
Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662(0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electro-
lux.fi.
Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei
takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa
tarkoit-
sestä on saatavilla kaupungin tai kunnan jätehuoltoviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on
ostettu.
Ympäristönsuojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa.
• Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä koneellisia ja
vältä puolitäyttöä.
• Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likaiselle pyykille.
• Käytä sopiva määrä pesuainetta vedenkovuuden, pyykin
määrän ja likaisuusasteen mukaisesti.
lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole
vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista
on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää takuun tälle tuot-
teelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka
osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja
vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä
varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
11
Page 12
Säkerhetsinformation
Läs noga igenom följande information innan du installerar
och använder din tvättmaskin. Spara denna bruksanvisning
tillsammans med tvättmaskinen.
Allmän säkerhet
• Försök inte att modifiera tvättmaskinen på något sätt. Det
kan utsätta dig för fara.
• Var noga med att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, broscher, skruvar och liknande från tvätten innan du startar
ett tvättprogram. Sådana föremål kan annars orsaka allvarliga skador på maskinen.
• Använd den rekommenderade mängden tvättmedel.
• Tvätta små föremål såsom strumpor, tvättbara bälten och
liknande i en tygpåse eller ett örngott.
• Stäng av tvättmaskinen och stäng vattenkranen efter varje användningstillfälle.
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring eller underhåll.
• Tvätta inte kläder med ribbstickning, material utan fåll eller fransiga material i tvättmaskinen.
Installation
• Packa upp tvättmaskinen eller be att få den uppackad
omedelbart vid leverans. Kontrollera att tvättmaskinen
inte har några utvändiga skador. Rapportera alla transportskador till din återförsäljare eller den som skött transporten.
• Avlägsna alla transportbultar och allt förpackningsmaterial innan tvättmaskinen installeras.
• Vattenanslutningen får endast utföras av en kvalificerad
rörmokare.
• Kontakta en behörig elektriker om elnätet i ditt hem behöver anpassas för att ansluta tvättmaskinen.
• Kontrollera efter installationen att tvättmaskinen inte står
på nätkabeln.
• Om tvättmaskinen installeras på ett mattbelagt golv, se
till att mattan inte blockerar ventilationsöppningarna i maskinens botten.
• Tvättmaskinen måste anslutas till ett jordat vägguttag enligt gällande bestämmelser.
• Läs noga igenom instruktionerna i avsnittet "Elektrisk anslutning" innan du ansluter tvättmaskinen till elnätet.
• Maskinens anslutningskabel får endast bytas ut av en auktoriserad servicetekniker.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av felaktig
installation.
Åtgärder vid risk för frost
Om tvättmaskinen kan utsättas för temperaturer under 0 °C
måste följande försiktighetsåtgärder vidtas:
• Stäng vattenkranen och koppla loss tilloppsslangen.
• Placera tilloppsslangens och tömningsslangens ändar i
en behållare på golvet.
• Välj och starta tömningsprogrammet och låt det slutföras.
• Stäng av tvättmaskinen genom att vrida programväljaren
till Stopp-läget
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget.
• Anslut tillopps- och tömningsslangarna.
På så sätt töms det kvarvarande vattnet i slangarna så att
inte is bildas, vilket annars kan skada tvättmaskinen.
Innan du sätter på tvättmaskinen igen, se till att den är installerad på en plats där temperaturen inte sjunker under fryspunkten.
ANMÄRKNING! Denna tvättmaskin är avsedd att användas
vid normal rumstemperatur. Tillverkaren ansvarar inte för frysskador.
.
Användning
• Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte produkten för kommersiella, industriella eller andra ändamål.
• Läs anvisningarna på varje klädvårdsetikett innan kläderna tvättas.
• Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som har fått fläckar
borttagna med bensin, alkohol, trikloretylen, etc. Om sådana fläckborttagningsmedel har använts, vänta tills medlet har avdunstat helt innan plaggen läggs in i trumman.
• Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer
(även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap,
om de inte instrueras och övervakas av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker
med produkten.
Produktbeskrivning
12
Page 13
Kontrollpanelen
1
2
3
1. Kontrollpanel
2. Lockhandtag
3. Justerbara fötter
1
1. Programväljare
2. Tryckknappar och deras funktioner
3. Display
4. Lampa för "Lucka låst"
5. Knapp för "Start/Paus"
6. Knapp för "Fördröjd start"
2
3
4
6
5
13
Page 14
Tvättmedelsfack
1
2
3
4
5
När du kör det första tvättprogrammet
1.
Sköljmedel (fyll inte på över MAX-markeringen)
2.
Blekmedel kan användas för bomullsprogram utan
förtvätt. Häll i ett 1/4 till 1 glas utspätt blekmedel (fyll
inte på över MAX-markeringen)
3.
Huvudtvätt
4.
Förtvätt
5. Överflöde av sköljmedel och blekmedel (om för mycket
har fyllts på)
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har
utförts enligt installationsanvisningarna.
Daglig användning
Fylla på tvätt
•
A
Öppna locket till tvättmaskinen.
• Öppna trumman genom att trycka in spärren A: de två
luckorna öppnas automatiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumluckorna och stäng sedan locket till tvättmaskinen.
Varning Kontrollera att trumluckorna har stängts
ordentligt innan du stänger locket:
• När de två luckorna stängs
• frigörs spärren A.
Fylla på tvättmedel
Häll i erforderlig mängd tvättmedel i huvudtvättfacket ,
och även i förtvättfacket
om du har valt funktionen För-
• Ta bort polystyrenblocket och allt övrigt förpackningsmaterial från trumman.
• Kör det första tvättprogrammet vid 90 °C utan tvätt, men
med tvättmedel för att rengöra tvättmaskinen inuti.
tvätt. Häll sköljmedel i facket och, vid behov, blekmedel i
facket
(endast för bomullsprogram utan förtvätt).
Välja program
Vrid programväljaren till önskat program. Start/Paus-knappen blinkar med grönt sken.
Om du vrider programväljaren till ett annat program när ett
program pågår ignorerar hushållsapparaten det nya programmet. "Err" blinkar på displayen och kontrollampan för "Start/
Paus"-knappen blinkar med rött sken i några sekunder.
Välja centrifugeringshastighet
Tryck på knappen "Centrifugering" för att ändra centrifugeringshastigheten. Du kan även ställa in "Sköljstopp"
Se "Programöversikt" för maximala centrifugeringshastigheter.
Om du i slutet av programmet har valt "Sköljstopp"
te du ställa in programmet "Centrifugering" eller "Töm" för
att fullborda programmet och tömma ut vattnet.
.
mås-
Välja tillvalsfunktioner
Du måste välja tillvalsfunktioner när du har valt program,
men innan du trycker på Start/Paus-knappen (se "Programöversikt"). Tryck på önskade tillvalsknappar så tänds motsvarande kontrollampor. När knapparna trycks in igen slocknar
kontrollamporna. Om en tillvalsfunktion inte kan kombineras
14
Page 15
med det valda tvättprogrammet blinkar "Err" på displayen
och "Start/Paus"-knappen blinkar med rött sken.
" Funktionen Förtvätt" (Esipesu)
Produkten kör en förtvätt vid max. 30 °C.
“ Funktionen Snabb " (Pika)
Tvättiden reduceras beroende på det valda programmet.
“ Funktionen Extra sköljning " (Lisähuuhtelu)
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar under programmet. Denna funktion rekommenderas för personer med
känslig hud och för områden där vattnet är mjukt.
"Fördröjd starttid"
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett tvättprogram med 30, 60, 90 minuter, 2 timmar till 20 timmar. Den
valda startfördröjningen visas på displayen under några sekunder.
Du kan när som helst ändra eller avbryta den fördröjda starttiden innan du trycker på Start/Paus-knappen, genom att
trycka på knappen "Fördröjd start" igen (
bar start)
Gör så här om du redan har tryckt på Start/Paus-knappen
och du önskar ändra eller radera den fördröjda starten:
• Du kan avbryta den fördröjda starten och starta programmet omedelbart genom att trycka på "Start/Paus" och sedan på "Fördröjd start". Tryck på ”Start/Paus” för att starta tvättprogrammet.
• Om du vill ändra den fördröjda starttiden måste du gå till
"Stopp"
Locket kommer att vara låst medan tidsfördröjningen räknas
ned. Om du behöver öppna luckan måste du först pausa hushållsapparaten genom att trycka på "Start/Paus". När du har
stängt luckan igen trycker du på ”Start/Paus".
och ställa om programmet.
’ anger omedel-
Starta tvättprogrammet
Tryck på knappen "Start/Paus" för att starta cykeln. Motsvarande lampa lyser grönt och lampan "Dörr låst" tänds.
Det är normalt att programväljaren står kvar i samma läge
under programmets gång. Den återstående tiden visas på
displayen. Om en fördröjd start har valts visas nedräkningen
på displayen.
Göra paus i ett program
Lägga i mer tvätt under de första 10 minuterna
När kontrollampan "Lucka låst" är släckt kan du lägga i mer
tvätt på följande sätt. Tryck på "Start/Paus"-knappen: Motsvarande kontrollampa blinkar med grönt sken medan hushållsapparaten är i pausläge. Locket kan öppnas först cirka
2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Tryck på
"Start/Paus"-knappen en gång till för att fortsätta programmet.
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående programmet
måste du först pausa tvättmaskinen genom att trycka på
"Start/Paus"-knappen. Om en ändring inte går att göra blinkar "Err" på displayen och "Start/Paus"-knappen blinkar
med rött sken några sekunder. Om du fortfarande vill ändra
programmet måste du avbryta det aktuella programmet (se
nedan).
Avbryta programmet
Vrid programväljaren till "Stopp"-läget om du vill avbryta programmet.
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt, "Start/Paus"-knappen
slocknar och
först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat.
Lampan "Lucka låst" är släckt. Vrid programväljaren till
"Stopp"-läget
raten och stäng vattenkranen.
blinkar på displayen. Locket kan öppnas
. Plocka ur tvätten. Stäng av hushållsappa-
Standby-läge : när programmet är klart aktiveras energisparläge efter några minuter. Displayens ljusstyrka reduceras.
Genom att trycka på någon knapp går produkten ur energisparläget.
5 kgSköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra sköljning,
Fördröjd start
15
Page 16
Program/Typ av tvättViktTillvalsfunktioner
Bomull Eko (40° och 60°) 1): Ekonomiprogram
för vit eller färgad tvätt, t.ex. normalt smutsade arbetskläder, sänglinne, bordsdukar, underkläder, handdukar.
Max. centrifugeringshastighet: 1000 varv/minut
Bomull (30°-60°): Vit eller färgad tvätt, t.ex. nor-
1) Referensprogram för test enligt standard CEI 456 (60° Bomull Eko -program): 49 L / 0.95 kWh / 160 min
5 kgSköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning, Fördröjd
start
5 kgSköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra sköljning,
Fördröjd start
2,5 kgSköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra sköljning,
Fördröjd start
2,5 kgSköljstopp, Förtvätt, Extra sköljning, Fördröjd
start
2,5 kgSköljstopp, Förtvätt, Snabb , Extra sköljning,
Fördröjd start
1 kgSköljstopp, Fördröjd start
1 kgSköljstopp, Fördröjd start
5 kgFördröjd start
5 kgSköljstopp, Extra sköljning, Fördröjd start
5 kg
5 kgFördröjd start
2,5 kgFördröjd start
Underhåll och rengöring
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring.
Avkalkning
För att avkalka tvättmaskinen, använd en lämplig icke-frätande produkt som är avsedd för tvättmaskiner. Läs anvisningarna från produktens tillverkare för information om rekommenderade mängder och hur ofta avkalkningen bör utföras.
16
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättmaskinens utsida. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfack
Gör enligt följande för rengöring:
Page 17
1
2
3
3
4
Nålfälla
Rensa regelbundet nålfällan som sitter i trummans botten:
1
2
Felsökning
Din hushållsapparat har genomgått många kontroller innan
den lämnade fabriken. Om du ändå stöter på problem, gå
igenom nedanstående punkter innan du kontaktar kundtjänst.
ProblemOrsaker
Tvättmaskinen startar inte eller fylls inte med vatten:
Hushållsapparaten fylls med
vatten, men tömmer sedan
omedelbart:
• hushållsapparaten är inte korrekt ansluten eller den elektriska installationen fungerar
inte (strömavbrott).
• locket till hushållsapparaten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt.
• tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt.
• vattentillförseln har stängts av, vattenkranen är stängd.
• filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
• en röd markering visas på tilloppsslangen.
• tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnittet "Installation").
Kontrollera att filtret är rätt monterat innan nålfällan stängs
för att dra upp och ner mellanväggen.
Filter i tilloppsslang
Gör enligt följande figurer för att rengöra filtren:
1
17
Page 18
ProblemOrsaker
Tvättmaskinen sköljer inte eller tömmer inte:
Det är vatten på golvet runt
tvättmaskinen:
Tvättresultatet är inte tillfredsställande:
Hushållsapparaten vibrerar eller bullrar:
Tvättprogrammet tar alldeles
för lång tid:
Tvättmaskinen stannar under
ett tvättprogram:
Locket går inte att öppna efter
tvättprogrammet:
Felkoden visas på dis-
1)
och "Start/Paus"-
playen
knappen blinkar med rött
2)
:
sken
Felkoden visas på dis-
1)
och "Start/Paus"-
playen
knappen blinkar med rött
2)
:
sken
• tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• nålfällan är igentäppt.
• detektorn för obalans har aktiverats. tvätten är ojämnt fördelad i trumman.
• programmet "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har valts.
• tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
• för mycket tvättmedel har medfört att skum har flödat över.
• tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
• tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt.
• tilloppsslangen läcker.
• tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
• för mycket tvätt har lagts in i trumman.
• det valda tvättprogrammet är olämpligt.
• för lite tvättmedel har använts.
• allt förpackningsmaterial har inte avlägsnats från hushållsapparaten (se avsnittet "Installation").
• hushållsapparaten står inte i våg och är obalanserad.
• hushållsapparaten står för nära en vägg eller annan inredning.
• tvätten är ojämnt fördelad i trumman, för lite tvätt.
• hushållsapparaten håller fortfarande på att köras in, ljudet försvinner med tiden.
• filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
• strömmen eller vattentillförseln har stängts av.
• motorns överhettningsskydd har aktiverats.
• tilloppsvattnets temperatur är ovanligt låg.
• säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket tvättmedel) och tvättmaskinen har börjat tömma ut skummet.
• detektorn för obalans har aktiverats. en extra fas har lagts till för att fördela tvätten
jämnare i trumman.
• vatten- eller strömförsörjningen är defekt.
• sköljstopp har valts.
• trummans luckor är öppna.
• temperaturen inuti trumman är för hög
• locket frigörs efter 1–2 minuter när programmet är klart.
• locket är inte stängt ordentligt.
• nålfällan är igentäppt.
• tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• tömningsslangen sitter för högt (se avsnittet "Installation").
• tömningspumpen är blockerad.
• avloppsrören är blockerade.
18
Page 19
ProblemOrsaker
Felkoden visas på dis-
1)
och "Start/Paus"-
playen
knappen blinkar med rött
2)
:
sken
Felkoden visas på dis-
1)
och "Start/Paus"-
playen
knappen blinkar med rött
2)
:
sken
Tömningspumpen arbetar
hela tiden, även när hushållsapparaten inte används:
Sköljmedel rinner direkt in i
trumman när tvättmedelsfacket fylls på:
1) På vissa modeller kan en ljudsignal avges
2) När du har löst problemet trycker du på "Start/Paus"-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
• vattenkranen är stängd.
• vattentillförseln har stängts av.
• tömningsfiltret är igentäppt
• översvämningsskyddet har aktiverats. Gör på följande sätt:
- stäng vattenkranen
- töm hushållsapparaten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget
- kontakta vår serviceavdelning.
• översvämningsskyddet har aktiverats. Gör på följande sätt:
- stäng vattenkranen
- töm hushållsapparaten i 2 minuter innan du kopplar loss den från eluttaget
- kontakta vår serviceavdelning.
• sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda för
tvättmaskiner. Vi rekommenderar att du inte blandar olika typer av tvättmedel. Det kan annars spoliera tvättningen. Det
finns inga restriktioner när det gäller användning av pulver-
tvättmedel. Flytande tvättmedel kan inte användas när Förtvätt har valts. För program utan förtvätt måste flytande tvättmedel tillsättas med hjälp av en doseringsboll. Tvättmedelstabletter eller andra doser måste placeras i huvudtvättfacket.
Tekniska data
MÅTTHöjd
NÄTSPÄNNING/FREKVENS
ENERGIFÖRBRUKNING
VATTENTRYCKMin.
Anslutning till vattentillförselTyp 20/27
Bredd
Djup
230 V / 50 Hz
Max.
850 mm
400 mm
600 mm
2 300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Installation
Avlägsna allt skyddande transportemballage innan du använder tvättmaskinen första gången. Spara helst emballaget för
framtida transporter: om tvättmaskinen transporteras osäkrad kan maskinen skadas inuti och orsaka läckage och felfunktioner. Tvättmaskinen kan också skadas genom hårda
stötar.
19
Page 20
Uppackning
1
Vattentillförsel
2
1
2
1
1
2
3
4
Förberedelser
1a1b
2
4
1a
2a
3
Gör enligt figur 4 för att installera tvättmaskinen i nivå med
omgivande inredning.
1b
2b
4
Flytta vid behov tilloppsslangen i den riktning som visas i figur
1. För att göra detta, lossa tilloppsslangens ringmutter och
rikta tilloppsslangen nedåt såsom visas i figur 1. Drag åt ringmuttern och kontrollera att det inte finns några läckor. Öppna
vattenkranen. Kontrollera att det inte finns några läckor. Tilloppsslangen får inte förlängas. Kontakta kundtjänst om slangen är för kort.
Kontrollera slangkopplingarnas täthet.
Tömning
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Sätt fast U-böjen på tömningsslangen. Placera tömningsänden i ett avlopp (eller i en diskho) med en höjd på mellan 70
och 100 cm. Kontrollera att den sitter ordentligt på plats.
Luft måste kunna komma in i slangändan för att undvika risken för sughäverteffekt.
Tömningsslangen får aldrig sträckas ut. Kontakta en servicetekniker om slangen är för kort.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till en 1-fasig nätspänning som levererar 230 volt. Kontrollera säkringens märkdata: 13 A för 230 V. Tvättmaskinen får inte nätanslutas via förlängningskablar eller grenuttag. Kontrollera att vägguttaget
är jordat och följer gällande bestämmelser.
Placering
Placera produkten på en plan och hård yta i ett ventilerat
rum. Se till att produkten inte kommer i kontakt med väggar
eller annan inredning. Genom en noggrann avvägning undviker du vibrationer och buller och förhindrar att produkten flyttar sig under drift.
20
Page 21
Miljö
Kassering av tvättmaskinen
Alla material som bär symbolen kan återvinnas.
Kassera dem hos en uppsamlingsstation (hör med de
lokala myndigheterna) för uppsamling och återvinning av avfall. När du kasserar tvättmaskinen, avlägsna alla delar som
kan vara farliga för andra: klipp av nätkabeln så nära maskinen som möjligt.
Symbolen
att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följ-
SE
Vid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska
konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot föreventuell reklamation. Har du frågor angående produktens
funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vår
hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi
dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller
via vår hemsida på www.electrolux.se. Du kan även söka
hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du på vår
hemsida www.electrolux.se eller Gula sidorna under rubrik
Hushållsutrustning, vitvaror och service.
på produkten eller dess förpackning indikerar
SVERIGE - Garanti/Kundtjänst
den om produkten inte hanteras på rätt sätt. För mer information om återvinning av denna produkt, var god kontakta
de lokala myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Skydda miljön
För att spara vatten och energi och därigenom skydda
miljön rekommenderar vi följande:
• Kör tvättmaskinen med full tvättmängd när så är möjligt
och undvik små tvättmängder.
• Använd programmen för förtvätt och blötläggning endast
för mycket hårt smutsad tvätt.
• Använd en lämplig mängd tvättmedel baserat på vattnets
hårdhet, tvättmängden och hur hårt smutsad tvätten är.
Innan du beställer service, kontrollera först om du kan
avhjälpa felet själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska
fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enligt dataskylten:
Modellbeteckning .............................
Produktnummer ...............................
Serienummer ....................................
Inköpsdatum ....................................
SE
Europa-Garanti: För denna apparat gäller Electrolux
garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna
beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av
dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade
nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den
inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument
som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna typ av
apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och
kan inte överföras till en annan användare.
21
Page 22
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs
den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina
rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
22
Page 23
23
Page 24
www.electrolux.com/shop
192990240-00-132010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.