Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen
asentamista ja käyttöä:
• Henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvallisuuden takaamiseksi.
• Ympäristön suojelemiseksi.
• Laitteen virheettömän käytön takaamiseksi.
Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydessä ja pidä ne laitteen mukana esimerkiksi asuntoa vaihtaessasi tai jos
luovutat tai myyt laitteen toiselle henkilölle.
Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat
laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää
tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen
käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Olemassa on tukehtumis- tai henkilövahinkovaara.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun sen luukku on auki tai laite on toiminnassa. Olemassa on henkilövahinkovaara tai pysyvän vammautumisen vaara.
• Jos laitteessa on virtakytkimen lukitus tai painikelukitus, käytä sitä. Lukitus estää laitteen kytkeytymisen
vahingossa päälle lasten tai kotieläinten toimesta.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Olemassa
on henkilövahinkovaara ja laitteen vaurioitumisvaara.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Kytke laite pois päältä jokaisen käyttökerran jälkeen.
Asennus
• Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan valtuutettu teknikko. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot.
• Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa.
Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan.
Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä. Älä irrota arvokilpeä. Muutoin takuu voi mitätöityä.
• Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräyksiä, kierrätysmääräyksiä, sähköturvallisuusmääräyksiä, jne.).
• Ole varovainen laitteen siirron aikana. Laite on painava. Käytä aina suojakäsineitä. Älä koskaan vedä
laitetta sen kahvasta kiinni pitäen.
• Varmista, että laite on kytketty irti verkkovirrasta
asennuksen ajaksi (jos mahdollista).
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Älä aseta laitetta alustan päälle.
Sähköliitäntä
• Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot.
2
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että laitteen arvokilven merkinnät vastaavat verkkovirtalähteen arvoja.
• Jännitearvot on merkitty arvokilpeen.
• Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava
kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.
• Iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Kun kytket sähkölaitteita pistorasiaan uunin lähellä,
älä anna niiden virtajohtojen koskea kuumaan uunin
luukkuun.
• Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojohtoja. Olemassa on tulipalovaara.
• Varmista, etteivät laitteen taakse jäävät pistoke (jos
olemassa) ja virtajohto joudu puristuksiin tai vaurioidu.
• Varmista, että laitteen sähköliitäntä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vaihda tai muuta virtajohtoa. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
Käyttö
• Käytä laitetta ainoastaan kotitalouksien ruoanvalmistustarpeisiin. Älä käytä laitetta kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Täten vältetään henkilö- ja omaisuusvahingot.
• Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana.
• Pysy aina kaukana laitteesta, kun avaat laitteen luukun laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla
kuumaa höyryä. Olemassa on palovammojen vaara.
• Älä käytä laitetta, jos se on kosketuksessa veteen.
Älä käytä laitetta märin käsin.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysalustana.
• Laitteen keittotason pinta kuumenee käytön aikana.
Olemassa on palovammojen vaara. Älä laita keittotasolle metallisia esineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä
tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua.
• Laitteen sisätila kuumenee käytön aikana. Olemassa
on palovammojen vaara. Käytä patalappuja lisävarusteita tai keittoastioita käsitellessäsi.
• Avaa luukku varovasti. Alkoholia sisältävät aineet
voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja ilman
seoksen. Olemassa on tulipalovaara.
• Älä käsittele kipinöitä tai avotulta avatessasi luukkua.
• Älä aseta helposti syttyviä tuotteita, helposti syttyviin
aineisiin kostutettuja tuotteita ja/tai sulavia tuotteita
(muovista tai alumiinista tehtyjä) laitteeseen, laitteen
päälle tai sen lähelle. Tällöin on olemassa räjähdystai tulipalovaara.
• Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen.
• Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita, älä myöskään
kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. Muutoin keittoastiat ja keittotaso voivat vaurioitua.
• Jos keittotasolle putoaa esineitä tai keittoastioita,
pinta voi vaurioitua.
• Älä aseta kuumia keittoastioita käyttöpaneelin lähelle, koska lämpö voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita.
• Varo, ettei laitteen emalipinta vaurioidu lisävarusteiden poistamisen tai asennuksen yhteydessä.
• Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta
vaurioituneet keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa,
jos vedät niitä keittotasolla.
• Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen
toimintaan.
• Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen:
– älä aseta mitään esinettä suoraan uunin pohjalle,
älä myöskään peitä pohjaa alumiinifoliolla
– älä aseta kuumaa vettä suoraan laitteeseen
– älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa
sen käytön jälkeen.
• Älä paina avointa uunin luukkua.
• Älä aseta syttyviä materiaaleja uunin alapuolella olevaan tilaan. Säilytä kyseisessä tilassa vain lämmönkestäviä lisävarusteita (jos soveltuu).
• Älä peitä uunin höyrynpoistoaukkoja. Ne sijaitsevat
yläpinnan takaosassa (jos soveltuu).
• Älä käytä laitetta sähkökatkoksen aikana.
3
Hoito ja puhdistus
• Varmista ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista,
että laite on jäähtynyt. Olemassa on palovammojen
vaara. Vaarana on lasilevyjen rikkoutuminen.
• Pidä uuni aina puhtaana. Rasvan tai ruoan kerääntyminen laitteeseen voi aiheuttaa tulipalon.
• Säännöllinen puhdistus estää uunin pintamateriaalien vahingoittumisen.
• Puhdista laite ainoastaan vedellä ja saippualla henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvallisuuden takaamiseksi. Älä käytä syttyviä tuotteita tai korroosiota aiheuttavia aineita.
• Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotteen valmistajan ohjeita. Älä suihkuta mitään ainetta
lämpövastuksiin ja termostaatin anturiin.
• Älä puhdista lasiluukkua hankaavilla puhdistusaineilla tai metallikaapimella. Sisälasin lämmönkestävä
pinta voi mennä rikki.
• Kun luukun lasilevyt vaurioituvat, niiden kestävyys
heikkenee ja ne voivat rikkoutua. Sinun tulee vaihtaa
ne. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen.
• Ole varovainen irrottaessasi luukkua. Luukku on painava.
• Tässä laitteessa olevat polttimot ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Niitä ei voida käyttää huonevalaisimissa.
• Vaihda polttimot tarvittaessa saman teholuokituksen
omaaviin kodinkoneita varten tarkoitettuihin polttimoihin.
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen uunin lampun vaihtamista. Olemassa on sähköiskuvaara. Anna laitteen
jäähtyä. Olemassa on palovammojen vaara.
Huoltoliike
• Ainoastaan valtuutettu teknikko saa korjata laitteen
tai huoltaa sitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
Laitteen hävitys
• Välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahingot:
– Irrota pistoke pistorasiasta.
– Leikkaa johto irti ja hävitä se.
– Irrota luukun lukitus. Täten lapset ja eläimet eivät
voi jäädä kiinni laitteen sisälle. Muutoin olemassa
on tukehtumisvaara.
• Ritilä
Käytetään patojen, kakkuvuokien ja paistien alustana.
• Matalareunainen leivinpelti
Kakkujen ja pikkuleipien paistamiseen.
• Uunipannu
Käyttöönotto
Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Poista kaikki pakkausmateriaalit sekä uunin ulkoettä sisäpuolelta ennen kuin käytät laitetta. Älä ir-
rota arvokilpeä.
Huomio Avaa uunin luukku aina tarttumalla
kahvan keskeltä.
Uuden laitteen puhdistaminen
• Poista kaikki varusteet laitteen sisältä.
• Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Huomio Älä käytä hankaavia puhdistusaineita.
Ne voivat vahingoittaa pintoja. Lue ohjeet
kohdasta Huolto ja puhdistus.
Lieden lukitus
Laitteen sähkövirtaan liittämisen tai sähkökatkoksen yhteydessä lieden lukitus aktivoituu, etkä voi
1 Yhden lämpöalueen keittoalue 1000 W
2 Yhden lämpöalueen keittoalue 1500 W
3 Yhden lämpöalueen keittoalue 1500 W
4 Yhden lämpöalueen keittoalue 2000 W
Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai rasvankeruuastiana.
• Säilytyslaatikko
Säilytyslaatikko sijaitsee uunikammion alapuolella.
Varoitus! Säilytyslaatikko saattaa kuumentua
uunin ollessa toiminnassa.
käyttää laitetta. Lukituksen merkkivalo vilkkuu punaisena.
2. Paina lieden lukituksen painiketta viiden sekunnin
ajan. Lieden lukituksen merkkivalo vilkkuu vihreänä, kun poistat lukituksen, ja punaisena, kun asetat
lukituksen päälle.
Ensikäyttö
Valitse ylä- ja alalämpö ja maksimilämpötila ja anna
uunin toimia tyhjänä 45 minuutin ajan, jotta sisäpintoihin valmistuksen yhteydessä jääneet aineet palavat
pois. Varusteet voivat kuumentua enemmän kuin normaalikäytössä. Ensikäytön aikana uunista saattaa tulla
epämiellyttävää hajua. Tämä on normaalia. Tuuleta
huone hyvin.
2. Kytke keittotaso pois päältä kääntämällä säädin
asentoon 0. Jos kaikki keittoalueet on kytketty pois
päältä, keittotason säätimen merkkivalo sammuu.
(1 = alhaisin lämpötila-asetus; 6
= korkein lämpötila-asetus)
Hälytysajastin
Käytä tätä ajan asettamiseen.
Käännä ensin hälytysajastimen väännintä (ks. kappale
Laitteen kuvaus) myötäpäivään ääriasentoon. Käännä
sitä sitten takaisin päin haluttuun aikaan. Kun asetettu
aika on kulunut, äänimerkki kuuluu ja keittoalue kytkeytyy pois päältä.
Keittotaso - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Keittoastiat
• Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman
paksu ja tasainen.
Energiansäästö
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
Keittotaso - Hoito ja puhdistus
Punaiset merkit osoittavat keittotason pikalevyn.
Niissä on sisäänrakennettu ylikuumenemissuoja.
Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön
vuoksi!
• Aseta keittoastia keittolevylle, ennen kuin kytket levyn toimintaan.
• Kytke keittolevy pois toiminnasta ennen kypsennysajan päättymistä ja hyödynnä jälkilämpö.
• Keittoastian pohjan tulee olla keittolevyn kokoinen.
Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Tärkeää Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi!
Anna laitteen jäähtyä.
Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
Varoitus! Terävät esineet ja hankaavat
pesuaineet vahingoittavat laitetta.
Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa
höyrypesulaitteella tai painepesurilla.
Naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen
toimintaan.
Lian poistaminen:
1. Poista lika hienojakoisella hankausjauheella tai
hankaussienellä.
6
2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta.
3. Kuumenna keittolevy alhaiseen lämpötilaan ja anna
kuivua.
4. Keittolevyt on hyvä käsitellä aika ajoin hankaamalla
niiden pintaan vähän ompelukoneöljyä imukykyisellä paperilla.
Tärkeää Käytä keittotason ruostumattomien teräsosien
puhdistuksessa ruostumattoman teräksen
puhdistusainetta.
Keittolevyn ruostumattomasta teräksestä valmistetun reunuksen väri voi muuttua hieman kuu-
mentumisen vaikutuksesta.
Uuni - Päivittäinen käyttö
Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois
toiminnasta
2. Käännä lämpötilan säädin haluamasi lämpötilan
kohdalle.
Lämpötilan merkkivalo palaa uunin kuumenemisen
aikana.
3. Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä uunin
toimintojen valitsin ja lämpötilan valitsin Off-asentoon.
Turvatermostaatti
Vaarallisen ylikuumenemisen välttämiseksi (laitteen virheellisen käytön tai vioittuneiden osien vuoksi) uunissa
on turvatermostaatti, joka keskeyttää virransyötön. Virta
kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on
laskenut normaalille tasolle.
Uunin toiminnot
Uunin toimintoKäyttötarkoitus
Pois toiminnastaLaitteesta on katkaistu virta.
Uunin lamppuSyttyy ilman kypsennystoimintoa.
Ylä- ja alalämpöSekä ylä- että alavastus ovat toiminnassa. Paistaminen yhdellä kannatintasolla.
YlälämpövastusVain uunin ylävastus on toiminnassa. Valmiiden ruokien loppukypsennys.
Alalämpövastus
Grilli
Pikakuumennus
MatalalämpökypsennysMatalalämpöasetus, maks. 125 ºC. Sekä ylä- että alavastus ovat toiminnassa.
Vain uunin alavastus on toiminnassa. Rapea- tai mureapohjaisten kakkujen
paistaminen.
Grillivastus on toiminnassa. Matalien ja suurien ruokamäärien grillaus. Leivän
paahtaminen. Maksimilämpötila tässä toiminnossa on 210 °C.
Sekä grilli että alavastus ovat toiminnassa. Uunin lämpeneminen 200 ºC:seen
Tärkeää Kun laite kytketään pois toiminnasta, luukun
mekaaninen lukitus ei poistu käytöstä.
Liesisuoja (lisävaruste)
Kiinnitä liesisuoja lieden reunaan.
2
1
Uuni - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
3
• Uunissa on neljä kannatintasoa. Laske kannatintasot
uunin pohjasta alkaen.
• Eri ruokia voidaan kypsentää kahdella eri tasolla samanaikaisesti. Aseta ritilät tasoille 1 ja 3.
• Kosteutta voi tiivistyä uunin sisään ja luukun laseihin.
Tämä on normaalia. Pysyttele sopivalla etäisyydellä
laitteesta avatessasi luukkua toiminnan aikana. Tiivistymistä voi vähentää käyttämällä laitetta 10 minuuttia ennen ruokien kypsentämistä.
• Pyyhi kosteus pois jokaisen käyttökerran jälkeen.
• Älä aseta mitään esinettä suoraan uunin pohjalle
äläkä peitä osia alumiinifoliolla kypsennyksen aikana. Tämä voi vaikuttaa kypsennystuloksiin ja vaurioittaa emalipintaa.
Kakkujen paistaminen
• Kakkujen paras paistolämpötila on 150-200°C.
• Esikuumenna uunia noin 10 minuuttia ennen paistamista.
• Älä avaa uunin luukkua ennen kuin 3/4 paistoajasta
on kulunut.
• Jos laitat uuniin kaksi leivinpeltiä yhtä aikaa, jätä peltien väliin yksi tyhjä kannatintaso.
Lihan ja kalan kypsentäminen
• Älä paista uunissa kaloja, jotka painavat alle 1 kg.
Jos paistomäärä on liian pieni, lihasta tulee kuiva.
• Jotta punainen liha paistuu hyvin ulkopinnalta ja jää
mehukkaaksi sisältä, aseta lämpötilaksi 200-250°C.
• Käytä valkoiselle lihalle, linnunlihalle ja kalalle lämpötilaa 150-175°C.
• Laita uunipannu hyvin rasvaisten ruokien alle estääksesi rasvaroiskeiden aiheuttamat pysyvät tahrat.
• Anna lihan levätä noin 15 minuuttia ennen leikkaamista, jotta lihaneste ei valu pois.
• Estääksesi käryn muodostumisen paiston aikana,
kaada uunipannulle vähän vettä. Jotta savu ei tiivisty, lisää vettä tarvittaessa.
Paistoajat
Paistoaika riippuu ruokalajista, ruoan koostumuksesta
ja määrästä.
Seuraa kypsymistä aluksi. Kokemuksen kautta löydät
paistoastioillesi, resepteillesi ja valmistettaville määrille
parhaiten sopivat asetukset (teho, paistoaika jne.).
Uunin toimintojen käyttöohjeet on kuvattu kohdassa Uunin päivittäinen käyttö.
päällä
Pastapaistos220040 ~ 50Vuoassa ritilän päällä
Vihannespaistos220045 ~ 60Vuoassa ritilän päällä
Piiraat120035 ~ 45Vuoassa ritilän päällä
Lasagne218045 ~ 65Vuoassa ritilän päällä
Cannelloni220040 ~ 55Vuoassa ritilän päällä
• Pese kaikki uunin varusteet (käytä pehmeää liinaa,
lämmintä vettä ja pesuainetta) jokaisen käytön jälkeen ja anna niiden kuivua.
• Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä käytä puhdistuksessa voimakkaita pesuaineita, teräviä esineitä
äläkä pese niitä astianpesukoneessa. Tarttumaton
pinta voi vaurioitua.
voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran
akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien
kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa
sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.
Uunipeltien kannatinkiskot
Kannatinkiskojen irrottaminen
2
1
1
Vedä kannatinkiskon
etuosa irti sivuseinästä.
Kannatinkiskojen kiinnittäminen
Kiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä.
Kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden on oltava
eteenpäin!
2
Vedä kannatinkiskon
takaosa irti sivuseinästä
ja irrota kannatin.
11
Uunin katto
Uunin katossa olevaa lämmitysvastusta voidaan siirtää,
jolloin uunin katto on helpompi puhdistaa.
Varoitus! Katkaise virta laitteesta ennen kuin
siirrät lämmitysvastusta. Tarkista, että laite on
kylmä. Palovammojen vaara!
Uunin luukun ja lasilevyn irrottaminen
1
Ruuvaa lämmitysvastusta paikallaan pitävä
ruuvi irti. Käytä ensimmäisellä kerralla ruuvimeisse-
2
Vedä varovasti lämmitysvastusta alaspäin.
Nyt uunin katto on helppo
puhdistaa.
liä.
Puhdista uunin katto lämpimällä vedellä ja miedolla
puhdistusaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa.
Anna pintojen lopuksi kuivua.
Lämmitysvastuksen asentaminen paikalleen
1. Asenna lämmitysvastus takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä.
Varoitus! Varmista, että lämmitysvastus on
asennettu oikein eikä putoa alas.
Uunin luukun puhdistaminen
Uunin luukussa on kaksi päällekkäin asetettua lasia.
Voit helpottaa luukun puhdistamista irrottamalla luukun
ja sisemmän lasin.
Varoitus! Uunin luukku voi vahingossa sulkeutua,
jos yrität irrottaa sisemmän lasin luukun ollessa
paikallaan.
Varoitus! Varmista, että lasit ovat jäähtyneet,
ennen kuin puhdistat ne. Muussa tapauksessa
lasi voi särkyä.
Varoitus! Kun luukun lasit vaurioituvat tai niissä
on säröjä, ne heikentyvät ja voivat särkyä.
Vaurioituneen tai säröytyneen lasin tilalle on
vaihdettava uusi. Pyydä lisätietoja valtuutetusta
huoltoliikkeestä.
12
1
Avaa luukku kokonaan auki ja pidä kiinni
molemmista saranoista.
3
Sulje uunin luukku
ensimmäiseen avausasentoon (puoliväliin). Vedä luukkua sen jälkeen
eteenpäin ja irrota se paikaltaan.
3
2
2
5
Avaa luukun sisäosa
puu- tai muovikaapimen
tms. avulla.
Pidä kiinni luukun ulkoosasta ja paina luukun sisäosaa luukun yläreunaa
vasten.
2
Nosta ja käännä sa-
ranoissa olevia vipuja.
1
1
4
Aseta uunin luukku
tasaiselle alustalle pehmeän kankaan päälle.
Poista luukun alareunasta kaksi ruuvia ruuvimeisselin avulla.
ja mietoa puhdistusainetta. Hankaavat
puhdistusaineet, tahranpoistoaineet ja terävät esineet
(esim. veitset tai kaapimet) voivat vaurioittaa lasia.
Luukun ja lasilevyn kiinnittäminen takaisin
paikalleen
Puhdistettuasi lasilevyt ja luukun laita luukku takaisin
paikalleen päinvastaisessa järjestyksessä.
4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.
Laatikon irrotus
Uunin alapuolella oleva laatikko voidaan irrottaa puhdistamista varten.
Laatikon irrotus
1. Vedä laatikkoa ulos, kunnes se pysähtyy.
4
4
6
5
5
Uunin lamppu
Varoitus! Sähköiskun vaara!
Ennen uunin lampun vaihtamista:
• Katkaise virta uunista.
• Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pää-
kytkimestä.
Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lamppu tai suoja-
lasi eivät rikkoudu, jos ne vahingossa putoavat.
Uunin lampun vaihtaminen/suojalasin puhdistaminen
1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään.
2. Puhdista suojalasi.
3. Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka lämmönkestä-
vyys on 300 °C.
Käyttöhäiriöt
2. Nosta laatikkoa hitaasti.
3. Vedä laatikko kokonaan ulos.
Laatikon asentaminen
Asenna laatikko takaisin paikalleen suorittamalla edellä
kuvatut vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä.
Varoitus! Älä säilytä laatikossa tulenarkoja
esineitä (kuten puhdistustarvikkeita,
muovipusseja, patalappuja, paperia tai
puhdistussuihkeita). Laatikko voi kuumentua uunia
käytettäessä. Tulipalon vaara.
OngelmaMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei toimi lainkaan.Sulaketaulun sulake on palanut.Tarkista sulake. Jos sulake palaa useita
kertoja, ota yhteys sähköasentajaan.
Uuni ei kuumene.Uunia ei ole kytketty toimintaan.Kytke uuni toimintaan.
Uuni ei kuumene.Tarvittavia asetuksia ei ole tehty.Tarkista asetukset.
Uunin valo ei syty.Uunin lamppu on palanut.Vaihda uunin lamppu.
Ruokien päällä ja uunin si-
sällä on höyryä ja kosteutta.
Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi
ajaksi.
Älä jätä ruokia uuniin 15–20 minuuttia pi-
temmäksi ajaksi kypsennyksen jälkeen.
13
Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai
valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän:
Malli (MOD.).........................................
Huoltoliikkeen vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen.
Arvokilpi sijaitsee uunin sisäosan etukehyksessä.
Asennus
Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet".
Tekniset tiedot
Laiteluokka 2, alaluokka 1 ja luokka 1.
Mitat
Korkeus894 mm
Leveys500 mm
Syvyys600 mm
Uunin tilavuus53 l
Tasapainotus
Uuni toimitetaan 900 mm korkeana ja 500 mm syvänä.
Uunin korkeutta ja syvyyttä voidaan muuttaa seuraavasti:
1. Aseta uuni kyljelleen.
2.
A
B
A
49
50
51
52
Säädä sokkelin syvyyttä avaamalla ruuvi A ja löysää kannattimessa olevia ruuveja B .
3. Säädä haluttu syvyys.
4. Ruuvaa kiinni ruuvit A ja B.
5. Säädä korkeutta avaamalla ruuvi C (1 ruuvi) sokkelin keskellä takana sekä sivuruuvit D (4 ruuvia).
C
6. Työnnä sokkeli haluamallesi korkeudelle: 900, 880
tai 850 mm.
7. Kierrä kiinni ruuvit C ja D .
Tärkeää Aseta keittotason pinta muiden työtasojen
korkeudelle laitteen pohjalla olevilla pienillä
säätöjaloilla.
D
Kaatumiseste
Varoitus! Asenna kaatumiseste, jotta laite ei
kaadu väärän kuormituksen seurauksena.
Kaatumiseste toimii vain, kun laite on asetettu oikealle
korkeudelle.
14
Kaatumisesteen asentaminen
1. Määritä laitteen oikea korkeus ja leveys ennen kuin
alat liittää kaatumisestettä.
2. Tarkista, että laitteen takana oleva seinäpinta on
tasainen.
3. Asenna kaatumiseste alla olevan kuvan mukaisesti
(kaatumiseste vasemmalla).
80-85
mm
317322 mm
Ympäristönsuojelu
4. Jos olet muuttanut lieden mittoja, kohdenna kaatumiseste oikein.
Tärkeää Jos ympäröivien kalustekaappien väli on
suurempi kuin laitteen leveys, määritä mitat siten, että
laite on keskellä.
Sähköliitäntä
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kappaleen
"Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu.
Laitteen mukana ei toimiteta pistoketta eikä virtajohtoa.
Soveltuvat virtajohtotyypit: H05 RR-F.
Virtajohto ei saa olla kosketuksessa kuvassa olevan laitteen osan kanssa.
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli ,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen
joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset
ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa
ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle
saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä
josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöä säästäviä, ja
ne voidaan käyttää uudelleen. Muoviosiin on merkitty
kansainvälinen materiaalin tunniste, esim. PE, PS jne.
Vie pakkausmateriaalit niille tarkoitettuihin jätteenkeräyssäiliöihin.
Läs den här bruksanvisningen noga före installation:
• För din egen säkerhet och för maskinens säkerhet
• För att skydda miljön
• För korrekt användning av produkten.
Spara denna bruksanvisning och se till att den följer
med produkten om du flyttar eller säljer den.
Tillverkaren är inte ansvarig om en felaktig installation
och användning orsakar skada.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, samt personer med
bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas
eller instrueras beträffande hur produkten används
på ett säkert sätt och förstår de risker som är förknippade med användningen. Barn ska inte leka med
produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
Det finns risk för kvävning eller annan fysisk skada.
• Håll barn och husdjur borta från ugnen när luckan är
öppen eller när ugnen används. Det finns risk för
skada eller bestående handikapp.
• Om produkten har barnlås eller knapplåsfunktion ska
det användas. Det hindrar småbarn och husdjur från
att oavsiktligt sätta på ugnen.
Allmän säkerhet
• Ändra inte produktens specifikation. Det finns risk för
personskada och skada på produkten.
• Lämna inte produkten utan tillsyn under användning.
• Stäng av produkten efter varje användningstillfälle.
Installation
• Produkten får bara installeras och anslutas av en behörig tekniker. Kontakta ett auktoriserat servicecen-
ter. Detta för att förhindra konstruktionsskador eller
fysisk skada.
• Kontrollera att produkten inte har skadats under
transporten. Anslut inte apparaten till nätet om den
är skadad. Kontakta leverantören vid behov.
• Ta bort allt förpackningsmaterial, dekaler och folier
från produkten före användning. Ta inte bort typskylten. Det kan göra garantin ogiltig.
• Gällande lagar, förordningar, direktiv och standarder
i landet där produkten används måste följas (t.ex.
säkerhetsbestämmelser, regler för kassering och
återvinning och elektriska säkerhetsbestämmelser).
• Var försiktig när du flyttar produkten. Denna produkt
är tung. Använd alltid skyddshandskar. Dra aldrig
produkten i handtaget.
• Kontrollera att produkten inte är inkopplad på elnätet
vid installation (i förekommande fall).
• Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
• Ställ inte produkten på en bas.
Elektrisk anslutning
• Produkten får bara installeras och anslutas av en behörig elektriker. Kontakta ett auktoriserat servicecenter. Detta för att förhindra konstruktionsskador eller
fysisk skada.
• Produkten måste jordas.
• Kontrollera att elektriska data på typskylten stämmer
överens med nätströmmen i huset.
• Information om spänningen finns på typskylten.
• Du måste ha korrekta isoleringsanordningar: strömbrytare, säkringar (säkringar av skruvtyp tas ur hållaren), jordfelsbrytare och kontaktorer.
• Den elektriska installationen måste ha en isoleringsenhet så att du kan koppla från produkten från nätet
16
vid alla poler. Kontaktöppningen på isoleringsenheten måste vara minst 3 mm bred.
• De stötskyddande delarna måste placeras så att de
inte kan tas bort utan verktyg.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och
jordat eluttag.
• Vid anslutning av elektriska produkter till ett nätuttag,
låt aldrig kablar vidröra eller komma nära den varma
luckan på produkten.
• Använd inte grenuttag, adaptrar eller förlängningskablar. Risk för brand.
• Var försiktig så att nätkontakten eller sladden inte
kläms eller skadas bakom produkten.
• Se till att nätkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i strömkabeln för att koppla bort produkten
från uttaget. Dra alltid i stickkontakten (i förekommande fall).
• Byt inte ut nätkabeln. Kontakta ett servicecenter.
Tryck på
• Använd den bara för matlagning i ett hushåll. Produkten får inte användas kommersiellt eller industriellt. Detta för att förhindra fysisk skada på person eller skada på egendom.
• Övervaka alltid hällen under användning.
• Håll dig på avstånd när du öppnar luckan när produkten används. Het ånga kan strömma ut. Det finns
risk att bränna sig.
• Använd inte produkten om den har kontakt med vatten. Använd inte produkten med våta händer.
• Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta.
• Produktens kokzon blir het under användning. Det
finns risk att bränna sig. Lägg inte metallföremål som
bestick eller kokkärlslock på ytorna eftersom de kan
bli heta.
• Produktens insida blir het under användning. Det
finns risk att bränna sig. Använd handskar när du
sätter in eller tar ut tillbehör eller formar.
• Öppna luckan försiktigt. Användning av ingredienser
som innehåller alkohol kan producera en blandning
av luft och alkohol. Det finns då risk för brand.
• Låt inte gnistor eller öppna lågor komma nära produkten när du öppnar luckan.
• Placera inte brandfarliga produkter eller föremål som
är våta av brandfarliga produkter och/eller föremål
som lätt smälter (av plast eller aluminium) i, i närheten av eller på produkten. Det finns risk för explosion
eller brand.
• Stäng av kokzonerna efter varje användningstillfälle.
• Använd inte kokzonerna utan eller med tomma kokkärl
• Låt inte kokkärl torrkoka. Detta kan orsaka skador på
kokkärl och hällens yta.
• Ytan kan skadas om föremål eller kokkärl faller på
den.
• Placera inte heta kokkärl i närheten av kontrollpanelen eftersom värmen kan skada produkten.
• Var försiktig när du tar bort eller installerar tillbehören, för att undvika skada på produktens emalj.
• Kokkärl tillverkade av gjutjärn, gjuten aluminium eller
med skadad botten kan repa hällens yta om de dras
över den.
• Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens
funktion.
• För att förhindra skada eller missfärgning på emaljen:
– ställ inga föremål direkt på bottnen och täck inte
med folie;
– ställ inte hett vatten direkt i produkten;
– låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå kvar i pro-
dukten efter att tillagningen är klar.
• Tyng inte ner luckan när den är öppen.
• Placera inte brännbara material i utrymmet under ugnen. Förvara enbart värmebeständiga föremål där ( i
förekommande fall).
• Täck inte över ugnens ångventiler. De sitter på översidan bakre del (i förekommande fall).
• Använd inte produkten under ett strömavbrott.
Underhåll och rengöring
• Se till att produkten har kallnat före underhåll. Det
finns risk att bränna sig. Det finns risk att glaspanelerna kan spricka.
• Var noga med att alltid hålla produkten ren. Ansamling av fett eller andra matrester kan orsaka brand.
• Regelbunden rengöring förhindrar att ugnens ytmaterial skadas
17
• Både för din egen och produktens säkerhet ska produkten alltid rengöras med milt handdiskmedel och
vatten. Använd inte brandfarliga produkter eller produkter som kan orsaka korrosion.
• Rengör inte produkten med ång- eller högtryckstvätt,
vassa föremål, rengöringsmedel med slipeffekt, repande svampar eller fläckborttagningsmedel.
• Om du använder ugnsspray, följ tillverkarens anvisningar. Spruta aldrig någonting på värmeelementen
eller termostatens sensor.
• Rengör aldrig glasluckan med slipande rengöringsmedel eller en metallskrapa. Innerglasets värmebeständiga yta kan spricka och gå sönder.
• När luckans glas skadas blir de sköra och kan gå
sönder. De måste bytas. Kontakta ett servicecenter.
• Var försiktig när du tar bort luckan. Luckan är tung.
• Lamporna som används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för användning i
produkter som denna. De kan inte användas för att
lysa upp ett rum, varken helt eller delvis.
Produktbeskrivning
Allmän översikt
• Om det blir nödvändigt att byta ut lampan, byter du
mot en med samma effekt som är specialdesignad
för produkter som denna.
• Koppla från produkten från nätet före byte av ugnslampan. Det finns risk för elstöt. Låt produkten svalna. Det finns risk att bränna sig.
Kundservice
• Bara en behörig tekniker får reparera eller utföra arbete på maskinen. Kontakta ett auktoriserat servicecenter.
• Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten.
Bortskaffande av apparaten
• Gör så här för att förhindra fysiska skador:
– Koppla loss apparaten från eluttaget.
– Klipp av strömkabeln och kassera den.
– Förstör lucklåset. Därigenom kan inte barn eller
små djur stängas in i produkten. Risk för kvävning.
18
32546
1
4
14
13
3
2
1
7
8
9
10
11
12
2 Vred för hällen
3 Kontrollampor för hällvred
4 Kontrollampa för funktionslås
5 Vred för Signalur
6 Temperaturvred
7 Temperaturvisning
8 Strömindikator
9 Vred för ugnsfunktionerna
10 Knapp för funktionslås
11 Grill
12 Ugnsbelysning
13 Typskylt
14 Falsnivåer
1 Kontrollpanel
Beskrivning av hällen
12
145
mm
180
mm
180
mm
145
mm
34
Tillbehör
• Galler
För kokkärl, kakformar, stekar.
• Platt bakplåt
För kakor och småkakor.
• Långpanna
Innan maskinen används första gången
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Avlägsna allt förpackningsmaterial som finns
både inuti och utanpå ugnen innan produkten an-
vänds. Ta inte bort typskylten.
Försiktighet Håll alltid i mitten av handtaget för
att öppna ugnsluckan.
Första rengöring
• Tag bort alla delar från produkten.
• Rengör produkten före första användning.
Försiktighet Använd inte slipande
rengöringsmedel! Dessa kan skada ytan. Se
avsnitt "Underhåll och rengöring".
Funktionslås
När du ansluter produkten till elnätet eller när ett
strömavbrott inträffar aktiveras funktionslåset och
1 Enkel kokzon 1000 W
2 Enkel kokzon 1500 W
3 Enkel kokzon 1500 W
4 Enkel kokzon 2000 W
För bakning och stekning eller som uppsamlingsfat
för fett.
• Förvaringslåda
Förvaringslådan finns under ugnsutrymmet.
Varning Förvaringslådan kan bli het när
produkten används.
den går inte att använda. Låsets kontrollampa blinkar
med rött sken.
Aktivering och avaktivering av funktionslåset
1. Vrid ugnsfunktionsvredet medurs till symbolen
2. Håll funktionslåsknappen intryckt i 5 sekunder.
Kontrollampan för funktionslåset blinkar grönt när
du låser upp produkten eller rött när du låser den.
Förvärmning
Ställ in och maximal temperatur och kör ugnen tom
i 45 minuter för att bränna bort eventuella restpartiklar
från ytan i ugnsutrymmet. Tillbehör kan bli hetare än vid
normal användning. Under denna period kan du känna
en viss lukt från produkten. Detta är normalt. Se till att
köket är väl ventilerat.
19
Häll – daglig användning
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Värmelägen
KontrollvredFunktion
0Av-läge
1-6
1. Vrid vredet till önskat värmeläge. Hällens kontrollampa tänds.
2. Vrid kontrollvredet till läge "0" för att avaktivera
kokzonen. Om alla kokzoner är avaktiverade släcks
hällens kontrollampa.
Värmelägen
(1 = lägst, 6 = högst)
Häll – råd och tips
Kokkärl
• Kokkärlets botten skall vara så tjock och plan
som möjligt.
Spara energi
• Sätt om möjligt alltid ett lock på kokkärlet.
Häll – underhåll och rengöring
Snabb värmeplatta
Röda markeringar indikerar den snabba värmeplattan på din häll. De har ett inbyggt skydd mot
överhettning.
Signalur
Använd för att ställa in en tid för nedräkning.
Vrid vredet för signaluret (se "Produktbeskrivning") medurs så långt det går. Vrid sedan tillbaka till önskad tidsperiod. När tiden har gått ut hörs en signal och kokzonen avaktiveras.
Varning Risk för brännskador på grund av
restvärme!
• Ställ kokkärlet på värmeplattan innan du sätter
på den.
• Stäng av värmeplattan innan tillagningen är
klar för att utnyttja restvärmen.
• Botten på pannor och kokkärl måste vara lika
stor som värmeplattan.
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Viktigt Risk för brännskador på grund av restvärme!
Låt produkten kallna.
Rengör produkten efter varje användningstillfälle.
Använd alltid kokkärl med ren botten.
Varning Vassa föremål och repande
rengöringsmedel skadar produkten.
Av säkerhetsskäl får produkten inte rengöras med ångeller högtryckstvätt.
Repor eller mörka fläckar påverkar inte produk-
tens funktion.
Borttagning av smuts:
1. Använd ett fint skurpulver eller en skursvamp för att
ta bort smutsen.
20
2. Rengör produkten med en duk och lite rengöringsmedel.
3. Värm upp värmeplattorna till en låg temperatur och
låt dem torka.
4. För underhåll av värmeplattorna, gnid in lite symaskinsolja då och då och polera sedan med ett hushållspapper.
Viktigt Använd ett lämpligt rengöringsmedel för rostfritt
stål för att rengöra hällens kanter av rostfritt stål.
Värmeplattornas kanter av rostfritt stål kan missfärgas något på grund av värmen.
Ugn – daglig användning
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Aktivera och avaktivera produkten
1. Ställ vredet för ugnsfunktioner på ugnsfunktionen.
2. Ställ in temperaturvredet på en temperatur.
Temperaturindikatorn tänds medan temperaturen i
produkten ökar.
3. Om du vill avaktivera produkten vrider du vredet för
ugnsfunktioner och temperaturvredet till läget Av.
Säkerhetstermostat
För att undvika farlig överhettning på grund av felaktig
användning av produkten eller defekta komponenter, är
ugnen utrustad med en säkerhetstermostat som vid behov kopplar bort strömmen. Ugnen sätts automatiskt på
igen när temperaturen sjunker.
Ugnsfunktioner
UgnsfunktionTillämpning
FRÅN-lägeProdukten är avstängd.
UgnslampaTänds utan någon tillagningsfunktion.
Traditionell tillagning
Övre värmeelement
Undre värmeelement
Max grill
Snabbuppvärmning
Lågtemperaturtillagning
Värmen kommer från både det övre och det undre värmeelementet. För bak-
ning och stekning på en ugnsnivå.
Värmen kommer endast från det övre värmeelementet. För att slutföra tillag-
Värmen kommer endast från det undre värmeelementet. För bakning av kakor
med knapriga eller skorpartade bottnar.
Värmen kommer från hela grillelementet. För grillning av tunna livsmedel i stora
mängder. För rostning av bröd. Högsta temperaturen för den här funktionen
Värmen kommer från grillen och undre elementet. Det tar cirka 10 minuter att
Inställning för lågtemperaturtillagning, max. 125 ºC. Värmen kommer från övre
ningen av maträtter.
är 210 °C
värma ugnen till 200 ºC.
och undre elementet.
Mekaniskt lucklås
Det hindrar barn från att öppna ugnsluckan.
21
För att öppna produktens lucka:
1. Drag och håll i lucklåset.
2. Öppna luckan.
Drag inte i lucklåset när produktens lucka stängs!
Ugn – råd och tips
Viktigt Avstängning av produkten avaktiverar inte det
mekaniska lucklåset.
Spisskyddet (extra tillbehör)
Montera spisskyddet på kanten av hällen
2
1
3
• Ugnen har fyra nivåer. Räkna nivåerna från botten
av produkten.
• Du kan tillaga olika maträtter på två nivåer samtidigt.
Placera gallren på nivå 1 och 3.
• Fukt kan kondenseras i produkten eller på glasluck-
orna. Detta är normalt. Stå alltid en bit ifrån ugnen
när du öppnar ugnsluckan vid matlagning. Kör ugnen
i 10 minuter innan du börjar laga mat, för att minska
kondensering.
• Torka bort fukt på produkten efter varje användning.
• Ställ inga föremål direkt på bottnen och täck inte
komponenterna med folie när du lagar mat. Detta
kan förändra tillagningsresultaten och skada emaljen.
Baka kakor
• Den bästa temperaturen för att baka kakor är mellan
150 och 200 °C.
• Förvärm ugnen i cirka 10 minuter före bakningen.
• Öppna inte ugnsluckan innan 3/4 av den inställda
bakningstiden har gått.
• Om du använder två bakplåtar samtidigt, se till att en
nivå är tom mellan dem.
22
Tillagning av kött och fisk
• Tillaga inte köttstycken som väger mindre än 1 kg.
Tillagning av för små mängder gör att köttet blir för
torrt.
• För att hålla rött kött välstekt på utsidan och saftigt
inuti, ställ in temperaturen mellan 200 och 250 °C.
• För vitt kött, fågel och fisk, ställ in temperaturen mellan 150 och 175 °C.
• Använd en långpanna för mycket fet mat för att skydda ugnen mot fläckar som annars kan bli permanenta.
• Låt köttet ligga i cirka 15 minuter innan du skär upp
det så att inte köttsaften sipprar ut.
• För att undvika att det bildas för mycket rök i ugnen
under stekning kan du hälla lite vatten i långpannan.
För att undvika rökkondens, tillsätt vatten varje gång
det torkar ut.
Tillagningstider
Tillagningstiden beror på typen av mat samt matens
konsistens och volym.
Observera resultaten du erhåller när du använder produkten i början. Experimentera dig fram till de bästa in-
ställningarna (t.ex. värmeläge och koktid) för dina kokkärl, recept och matmängder när du använder denna
produkt.
För att se vilken ugnsfunktion du skall använda,
se förteckningen över ugnsfunktioner i avsnittet
Ugn - Daglig användning.
Vikt (g)
MaträttTraditionell tillagning
Nivå
temp. °C
Tillagningstid
minuter
ANMÄRKNING
Bakverk i formar217045 ~ 60I kakform på gallret
Mördeg217020 ~ 30I kakform på gallret
Cheese cake116060 ~ 80I kakform på gallret
Äppelkaka118040 ~ 60I kakform på gallret
Strudel217560 ~ 80I kakform på gallret
Syltpaj217530 ~ 40I kakform på gallret
Fruktkaka117545 ~ 60I kakform
Sockerkaka117530 ~ 40I kakform på gallret
Julkaka117040 ~ 60I kakform på gallret
Plommonkaka117050 ~ 60I kakform på gallret
Småkakor217025 ~ 35På bakplåt
Kex/skorpor319015 ~ 25På bakplåt
Maränger210090 ~ 120På bakplåt
Bullar219012 ~ 20På bakplåt
Bakverk: Petit-chou220015 ~ 25På bakplåt
1000Franskbröd119040 ~ 602 stycken på bakplåt
500Rågbröd119030 ~ 45I brödform på gallret
500Småfranska220020 ~ 356–8 på bakplåt
250Pizza120015 ~ 30På bakplåt på gallret
Pastagratäng220040 ~ 50I form på gallret
Grönsaksgratäng220045 ~ 60I form på gallret
Quiche120035 ~ 45I form på gallret
Lasagne218045 ~ 65I form på gallret
Cannelloni220040 ~ 55I form på gallret
1000Nötkött219050 ~ 70På galler och långpan-
na
1200Fläsk2180100 ~ 130På galler och långpan-
na
1000Kalvkött219090 ~ 120På galler och långpan-
na
23
MaträttTraditionell tillagning
Vikt (g)
1500Rostbiff lättstekt221050 ~ 60På galler och långpan-
1500Rostbiff medium221060 ~ 70På galler och långpan-
1500Rostbiff genomstekt221070 ~ 80På galler och långpan-
2000Grisbog2180120 ~ 150Med svål i långpanna
1200Fläsklägg2180100 ~ 1202 stycken i långpanna
1200Lamm2190110 ~ 130Ben i långpanna
1000Kyckling219060 ~ 80Hel i långpanna
4000Kalkon2180210 ~ 240Hel i långpanna
1500Anka2175120 ~ 150Hel i långpanna
3000Gås2175150 ~ 200Hel i långpanna
1200Kanin219060 ~ 80Skuren i bitar
1500Hare2190150 ~ 200Skuren i bitar
akrylamid bildas om livsmedel bryns hårt (speciellt om
Ugn – underhåll och rengöring
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
• Rengör produktens framsida med en mjuk duk och
varmt vatten med rengöringsmedel.
• Använd ett vanligt rengöringsmedel för att rengöra
metallytorna.
• Rengör ugnsutrymmet efter varje användning. Därigenom är det lättare att ta bort smuts och den bränner inte fast.
• Tag bort svår smuts med ett speciellt ugnsrengöringsmedel.
• Rengör alla ugnstillbehör (med en mjuk duk och
varmt vatten med rengöringsmedel) efter varje användning och låt dem torka.
• Om du har nonstick tillbehör, rengör dem inte med
ett skarpt medel, vassa föremål eller diskvatten. Detta kan förstöra beläggningen!
de innehåller stärkelse), vilket kan utgöra en hälsorisk.
Vi rekommenderar därför tillagning vid låga
temperaturer och att inte bryna mat för hårt.
Ugnsstegar
Demontering av ugnsstegarna
2
1
1
Ta tag i den främre
delen av skenan och dra
ut den från ugnssidan.
Montering av ugnsstegarna
Montera ugnsstegarna i omvänd ordning.
Ugnsstegarnas avrundade ändar skall peka framåt!
2
Ta tag i den bakre delen av skenan och dra ut
den från ugnssidan och ta
bort den.
Ugnstak
Du kan ta bort takelementet för att lätt kunna rengöra
ugnstaket.
Varning Stäng av produkten innan du tar bort
värmeelementet. Kontrollera att produkten är kall.
Risk för brännskador!
25
Demontering av ugnsluckan och glasskivan
1
Lossa skruven som
håller fast värmeelementet. Använd en skruvmejsel första gången.
2
Dra försiktigt värmeelementet nedåt.
Ugnstaket kan nu rengöras.
Rengör ugnstaket med en mjuk duk och varmt vatten
med handdiskmedel, låt det torka.
Sätta tillbaka värmeelementet
1. Sätt tillbaka värmeelementet i omvänd ordning.
Varning Kontrollera att värmeelementet är rätt
monterat så att det inte faller ner.
Rengöring av ugnsluckan
Ugnsluckan har två glasskivor monterade bakom varandra. För att underlätta rengöringen, demontera ugnsluckan och den inre glasskivan.
Varning Ugnsluckan kan slå igen om du försöker
ta bort den inre glasskivan när luckan fortfarande
är monterad.
Varning Se till att glasskivorna är kalla innan du
rengör luckan. Det finns annars risk för att glaset
går sönder.
Varning Om glasskivorna är skadade eller
repade blir glaset skört och kan gå sönder. För att
undvika detta måste du byta ut dem. Kontakta vår
lokala serviceavdelning för mer information.
1
Öppna luckan helt
och håll i de två gångjärnen.
3
Stäng luckan till den
första öppna positionen
(halvvägs). Dra sedan
luckan mot dig och avlägsna den från dess
plats.
3
2
2
2
Lyft upp och vrid spakarna på de två gångjärnen.
1
1
4
Lägg ned luckan på
ett stadigt underlag som
skyddas av något mjukt
(t.ex. en handduk).
Ta bort två skruvar från
luckans nedre kant med
en skruvmejsel
Viktigt Lossa inte skruvarna
6
Lyft innerluckan
7
Rengör luckans insida
Rengör glasrutan med
vatten och lite diskmedel.
Torka noga.
26
5
Använd en stekspade
av trä eller plast eller
motsvarande för att öppna innerluckan
Håll i ytterluckan och
skjut innerluckan mot
luckans övre kant
Varning Rengör glasskivorna endast med vatten
och handdiskmedel. Rengöringsmedel med
slipeffekt, fläckborttagningsmedel och vassa föremål
(t.ex. knivar och skrapor) kan skada glaset.
Montering av ugnsluckan och glasskivan
Montera luckan när rengöringen är klar. Utför monteringen i omvänd ordning.
Ta bort förvaringslådan
För rengöring kan förvaringslådan under ugnen tas
bort.
Ta bort förvaringslådan
1. Dra ut förvaringslådan så långt det går.
4
4
6
5
5
Ugnslampa
Varning Risk för elektrisk stöt!
Innan du byter ugnslampa:
• Stäng av ugnen.
• Lossa säkringen i säkringsskåpet eller slå från
strömbrytaren.
Lägg en duk på ugnsbotten för att skydda ugns-
lampan och skyddsglaset.
Byte av glödlampan/rengöring av lampglaset
1. Tag bort lampglaset genom att vrida det moturs.
2. Rengör lampglaset.
3. Byt ut glödlampan med en 300°C värmebeständig
ugnslampa.
4. Sätt tillbaka lampglaset.
2. Lyft försiktigt förvaringslådan uppåt.
3. Dra ut lådan helt.
Sätta fast förvaringslådan
För att sätta fast förvaringslådan, följ stegen ovan i motsatt ordning.
Varning Förvara inte lättantändliga föremål (t.ex.
rengöringsmaterial, plastpåsar, ugnsvantar,
papper eller rengöringssprayer) i förvaringslådan.
Förvaringslådan kan bli het när du använder ugnen.
Risk för brand.
Om maskinen inte fungerar
ProblemMöjlig orsakLösning
Produkten fungerar inteSäkringen i säkringsskåpet har
löst ut
Ugnen värms inte uppUgnen är inte påSätt på ugnen
Ugnen värms inte uppNödvändiga inställningar är inte
gjorda
Ugnslampan fungerar inteGlödlampan är trasigByt ut ugnslampan
Kontrollera säkringen. Kontakta en behörig
elektriker om säkringen löser ut mer än en
gång.
Kontrollera inställningarna
27
ProblemMöjlig orsakLösning
Ånga och kondens avsätts
på maten och i ugnsutrymmet
Maten har fått stå kvar för länge
i ugnen
Låt inte maträtter stå i ugnen längre än 15–20
minuter efter att tillagningen är klar
Kontakta försäljaren eller kundtjänst om du inte kan avhjälpa felet.
Vi rekommenderar att du antecknar den här:
Modell (MOD.).........................................
Information som kundtjänst behöver finns på typskylten.
Typskylten sitter på ugnsutrymmets yttre kant.
Installation
Varning Se kapitlet "Säkerhetsinformation".
Tekniska data
Produkt klass 2, underklass 1 och klass 1.
Mått
Höjd894 mm
Bredd500 mm
Djup600 mm
Ugnskapacitet53 l
Avvägning
Spisen levereras med en höjd på 900 mm och ett djup
på 500 mm.
Gör så här för att ändra spisens höjd och djup:
1. Lägg spisen ned på ena sidan.
2.
A
B
A
För att justera sockelns djup, skruva loss skruvarna
A och lossa på skruvarna B på konsolen.
3. Ställ in önskat djup;
4. Drag åt skruvarna A och B
5. För att justera höjden, skruva loss skruven C (1
skruv) i mitten på sockelns baksida och sidoskruvarna D (4 skruvar).
49
50
51
52
28
80-85
mm
317322 mm
C
6. Tryck in sockeln till önskad höjdinställning: 900,
880 eller 850 mm.
7. Drag åt skruvarna C och D .
Viktigt Använd de små fötterna på produktens
undersida för att justera in spisens ovansida på samma
höjd som vidstående köksenheter
D
Tippskydd
Varning Montera tippskyddet så att produkten
inte välter vid felaktig belastning.
Tippskyddet fungerar endast när produkten står på rätt
plats
Montering av tippskydd
1. Installera produkten på rätt plats och justera in den
till rätt höjd innan du monterar tippskyddet
2. Se till att ytan bakom produkten är jämn.
3. Montera tippskyddet enligt nedanstående figur.
(Tippskydd på vänster sida)
4. Anpassa tippskyddet om du ändrar spisens mått.
Viktigt Om utrymmet mellan bänkskåpen är större än
produktens bredd, justera sidavstånden för att centrera
produkten i mitten
Elektrisk installation
Tillverkaren är inte ansvarig om du inte följer säkerhetsföreskrifterna i avsnittet "Säkerhetsinfor-
mation".
Produkten levereras utan nätkabel och stickkontakt.
Kabeltyp: H05 RR-F.
Nätkabeln får inte vidröra den del av produkten
som visas i bilden.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
29
Förpackningsmaterial
Förpackningsmaterialet är miljövänligt och återanvändbart Plastdelar är märkta med internationella för-
kortningar som t.ex. PE, PS. Kassera materialet i lämplig container på en återvinningsstation.
30
31
www.electrolux.com/shop
342706282-B-352010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.