Rosemount Wireless-Manometer mit WirelessHART -Protokoll Manuals & Guides [de]

Page 1
00825-0105-4045, Rev BB
Rosemount™ Wireless-Manometer
mit
Wireless
HART®-Protokoll
Kurzanleitung
Februar 2019
Page 2
Kurzanleitung
WARNUNG
AMS
Februar 2019
HINWEIS
Diese Kurzan leitung enthält grundle gende Richtlinien für Rosemount Wireless-Manometer. Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau entsprechend den Anforderungen für Eigensicherheit. Weitere Anweisungen finden Sie in der
Betriebsanleitung
sind auch in elektronischer Form über Em ersonProce ss.com\Rosemo unt
Anforderungen an den Versand
Das Gerät wird mit eingelegter Batterie versandt. Jedes Gerät enthält eine Lithium/Thionyl -Chlorid-Primärzelle der Größe „D“. Der Versand von
Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) und ADR (Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten. Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Vorschriften.
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Die Installation des Geräts in explosionsgefährdeten Umgebungen muss gemäß den lokalen, nationalen
und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen.
Sicherstellen , dass das Gerät g emäß den Vorsch riften für eigensi chere oder keine Funken erzeugend e
Feldverkabelung installiert wird.
Elektrische Schläge können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Das Gerät muss vorsichtig transportiert werden, um el ektrostatisc he Aufladung zu vermeiden.Das Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen
20 cm (7,9 in.) beträgt.
Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Den Messumformer vorsichtig handhaben.
Nichtbeachtung der Richtlinien für die sichere Installation kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert werden.
für das Rosemount Wireless-Manometer. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung
erhältlich.

Erforderliche Hilfsmittel

Anti-Seize-Paste oder PTFE-Band (für NPT-Gewindeanschlüsse)
Standard werkzeug, z. B. Schraubendreher, Schraubenschlüssel, Zange
AMS Wireless Configurator ab Version
12.0 oder Feldkommunikator
Inhalt
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Optional:
Spannungsversorgungs-/Geräteprüfung . . . . 4
Optional: Option für die
Normalbereichsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2
Installationsverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Störungsanalyse und -beseitigung . . . . . . . . . . 8
Produkt-Zulassungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Page 3
Februar 2019
Kurzanleitung

Lieferumfang

Wireless-Manometer Kurza nleitung
Die folgenden Optionen stehen ebenfalls zur Verfügung und werden, sofern bei der Bestellung angegeben, zusammen mit dem Rosemount Wireless-Manometer geliefert.
Rosemount 306 Integrierter Ventilblock (Modellcode S5)
Rosemount 1199 Druckmittler (Modellcode S1)
Normalbereichsanzeige (Modellcode LK)
B4-Montagewinkel (Modellcode B4)
Produkt-Zulassungen (Modellcodes siehe unten) Q4: Kalibrierzertifikat QG: Kalibrierzertifikat und GOST-Prüfprotokoll QP: Kalibrierzertifikat und manipulationssichere
Verplombung Q8: Werkstoffbescheinigung gemäß EN 102043.1 Q15: Werksbescheinigung gemäß NACE MR0175/
ISO 15156 für mediumberührte Werkstoffe Q25: Werksbescheinigung gemäß NACE MR00103 für
mediumberühr te Werkstoffe
3
Page 4
Kurzanleitung
Februar 2019

1.0 Optional: Spannungsversorgungs-/Geräteprüfung

Das Gerät wird einbaufertig geliefert. Vor dem Einbau die Manometer-Batterie wie folgt überprüfen:
1. Die Anweisungen unter „Gerät einschalten“ auf Seite 6 durchführen.
2. Den Netzschalter auf OFF (AUS) stellen, bis das Manometer einsatzbereit ist.

2.0 Optional: Option für die Normalbereichsanzeige

Hinweis
Die Aufkleber sind lediglich zum Anbringen an der Skala vorgesehen und dürfen nicht an der Innen- bzw. Außenseite des Gehäuses angebracht werden. Aufkleber sollten bei einer Umgebungstemperatur von mehr als 10 °C (50 °F) angebracht werden.
1. Alle Aufkleber vor der Durchführung von Schritt 2 auf die gewünschte Größe
zuschneiden.
2. Den Gehäusedeckel entfernen.
3. Den Netzschalter auf OFF (AUS) stellen und abwarten, bis die LED aufhört zu
blinken.
4. Die Nadel vorsichtig im Uhrzeigersinn bewegen, bis sie auf das rote X weist.
Hinweis
Vorsichtig vorgehen, da die Elektronikbaugruppe an die Nadel angeschlossen ist.
5. Sämtliche Schmutzreste von der Skala entfernen, sodass diese nicht unter
dem Aufkleber hängenbleiben.
6. Die weiße Papierrückseite des Aufklebers entfernen.
7. Den Aufkleber langsam auf der Oberfläche der Skala in der gewünschten
Position anbringen und festreiben. Schritte 6 und 7 wiederholen, bis die gewünschten Anzeigestellungen festgelegt sind.
Hinweis
Es wird nicht empfohlen, den Aufkleber nach dem Anbringen zu bewegen, da die Klebekraft an der Aufkleberrückseite hierdurch beeinträchtigt wird.
8. Den Netzschalter in die Stellung ON (EIN) schieben.
9. Den Gehäusedeckel wieder anbringen.
4
Page 5
VORSICHT
OR
ODER
A
Februar 2019

3.0 Installationsverfahren

Schritt 1: Gewinde abdichten und schützen
Schritt 2: Gerät installieren
Hinweis
Den Schraubenschlüssel an den Abflachungen der Verschraubung ansetzen und nicht am Gehäuse.
Kurzanleitung
Die Entlüftungsöffnungen stets von Lack, Staub, Schmiermittel usw. freihalten, indem das Manometer so montiert wird, dass der Prozess sich entlüften kann.
Einbaulage
Der Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck) des Prozessdruck-Manometers befindet sich am Stutzen des Geräts hinter dem Gehäuse. Die Entlüftungsöffnungen befinden sich zwischen Gehäuse und Sensor (siehe Abbildung 1).
Abbildung 1. Niederdruckanschluss
A. Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck)
5
Page 6
Kurzanleitung
123
645
8709
A
B
C
Schritt 3: Gerät einschalten
Überprüfen, ob Gerät und Batterie ordnungsgemäß funktionieren.
1. Die Abdeckung zum Entfernen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Den Netzschalter auf ON (EIN) schieben, um den Einschaltvorgang zu starten.
Hinweis
Beim Einschalten wird die Skala auf den vollen Bewegungsbereich des Zeigers geprüft und die LED blinkt gelb.
3. Nach Abschluss des Einschaltvorgangs bestätigen, dass die LED grün blinkt.
Hinweis
Die LED kann in verschiedenen Farben aufleuchten; siehe Abbildung 1 unter
„Störungsanalyse und -beseitigung“ auf Seite 8 bzgl. des jeweiligen Gerätestatus.
Februar 2019
Schritt 4: Verbindung mit dem Gerät herstellen
A. Feldkommunikator B. HART®-Modem C. AMS Wireless Configurator
Feldkommunikator
1. Den Feldkommunikator einschalten.
2. Im Menü Main (Hauptmenü) das HART-Symbol auswählen.
AMS Wireless Configurator
1. AMS Wireless Configurator starten.
2. Im Menü View (Ansicht) die Option Device Connection View
(Angeschlossene Geräte anzeigen) auswählen.
3. Auf das Gerät unter dem HART-Modem doppelklicken.
6
Page 7
Februar 2019
Schritt 5: Einflüsse der Einbaulage eliminieren
Die Geräte wurden werkseitig kalibriert. Es wird empfohlen, nach der Installation die folgenden Schritte auszuführen, um mögliche Fehler aufgrund der Einbaulage oder des statischen Drucks zu eliminieren. Anweisungen unter Verwendung des Feldkommunikators sind nachfolgend aufgeführt.
Hinweis
Informationen zu den folgenden Verfahren sind in der Betriebsanleitung für das Rosemount Wireless-Manometer zu finden:
Verwendung des AMS Wireless ConfiguratorSensorabgleich-Funktion bei einem Absolutdruck-Messumformer
1. Das Gerät entlüften.
2. Den Feldkommunikator anschließen.
3. Auf dem Bildschirm HOME (Startbildschirm) die folgende
4. Die einzelnen Befehle befolgen, um das Verfahren auszuführen.
Schritt 6: Wireless-Funktion aktivieren
Die Wireless-Funktion erst aktivieren, nachdem das Smart Wireless-Gateway installiert wurde und ordnungsgemäß funktioniert; wiederholtes Aus- und Einschalten reduziert die Lebensdauer der Batterie.
HART-Funktionstastenfolge eingeben.
Geräte-Dashboard – Funktionstastenfolge
Kurzanleitung
2, 1, 1
Hinweis
Wenn Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel bei der Bestellung angegeben wurden, sucht das Gerät beim Einschalten automatisch nach dem Wireless-Netzwerk und stellt die Verbindung her.
Gerät mit Netzwerk verbinden
1. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel für das Wireless-Netzwerk
ausfindig machen (im Wireless-Gateway abrufbar).
2. Auf dem Bildschirm HOME (Startbildschirm) die folgende
HART-Funktionstastenfolge eingeben.
Geräte-Dashboard – Funktionstastenfolge
3. Die einzelnen Befehle befolgen, um das Verfahren auszuführen.
4. Overview>Status (Übersicht>Status) auswählen.
5. Bestätigen, dass der Kommunikationsstatus Connected (Verbindung
hergestellt) anzeigt.
Hinweis
Es kann einige Minuten dauern, bis das Gerät die Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt hat.
2, 1, 2
7
Page 8
Kurzanleitung

4.0 Störungsanalyse und -beseitigung

Dieser Abschnitt enthält Informationen für die allgemeine Störungsanalyse und -beseitigung. Informationen für die erweiterte Störungsanalyse und
-beseitigung sind in der Betriebsanleitung (Dok.-Nr. 00809-0100-4045) zu finden.
Gerätestatus
Die blinkende LED zeigt den Gerätestatus mit verschiedenen Farben an. Siehe Beschreibung in Tabelle 1.
Tabelle 1. Status-Beschreibungen
LED-Farbe Gerätestatus
Grün Funktioniert ordnungsgemäß
Februar 2019
Gelb
Rot
Keine Far be
Batterieladung ist niedrig, Austausch der Batterie wird
Austausch der Batterie erforderlich
Keine Spannungsversorgung. Überprüfen, ob der
Netzschalter auf ON (EIN) steht
empfohlen
ODER
Fehlfunktion des Geräts
Druckmessung
Wenn der Einfluss der Einbaulage nach Abschluss von Schritt 5 nicht eliminiert wurde, das folgende alternative Verfahren ausführen, um den Druckwert zu bestätigen.
1. Auf dem Bildschirm HOME (Startbildschirm) die folgende
HART-Funktionstastenfolge eingeben.
Geräte-Dashboard – Funktionstastenfolge
2, 2, 1, 1, 1
2. Die einzelnen Befehle befolgen, um das Verfahren auszuführen.
Wireless-Konnektivität
Folgendes überprüfen, wenn das Gerät nach dem Einschalten keine Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt hat:
Die Funktion „Active Advertising“ (Aktive Ankündigung) am Smart
Wireless-Gateway wurde aktiviert.
Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel des Geräts stimmen mit
denen des Gateways überein.
Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über das Smart Wireless-Gateway aufgerufen werden. Diese sind auf der Seite Setup > Network > Settings (Einrichtung > Netzwerk > Einstellungen) des Web-Interface zu finden.
8
Page 9
Februar 2019
Kurzanleitung

5.0 Produkt-Zulassungen

Rev: 2.0

5.1 Informationen zu EU-Richtlinien

Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist am Ende der Kurzanleitung zu finden. Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist unter
www.rosemount.com

5.2 Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien

Alle Wireless-Geräte müssen über Zertifikate verfügen, um sicherzustellen, dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums erfüllen. Für nahezu jedes Land ist eine solche Produktzertifizierung erforderlich. Emerson zusammen, damit seine Produkte vollständig mit diesen Richtlinien übereinstimmen und nicht gegen diese Richtlinien oder Gesetze, die die Verwendung von Wireless-Geräten regulieren, verstoßen.

5.3 FCC und IC

Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb erfolgt unter den folgenden Voraussetzungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. Sämtliche empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt.
Dieses Gerät entspricht RSS-247 von Industry Canada für lizenzfreie Produkte. Der Betrieb erfolgt unter den beiden folgenden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) sämtliche empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Änderungen oder Modifizierungen am Gerät, die nicht ausdrücklich von Emerson genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement indésirable. Cet appareil doit être installé pour assurer une distance minimum de l'antenne de séparation de 20 cm de toute personne.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-247 Industrie Canada exempt de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un mauvais fonctionnement du dispositif.
Les changements ou les modifications apportés à l'équipement qui n'est pas expressément approuvé par Rosemount Inc. pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
zu finden.
arbeitet mit Regierungsbehörden weltweit
9
Page 10
Kurzanleitung

5.4 Standard-Bescheinigung nach CSA

Dieses Produkt wurde geprüft und getestet, um festzustellen, ob die Konstruktion den grundlegenden elektrischen und mechanischen sowie den Brandschutz-Anforderungen nach CSA entspricht. Dies erfolgte durch ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), das von der Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA) zugelassen ist.

5.5 Installation in Nordamerika

Der US National Electrical Code (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC) lassen die Verwendung von Geräten mit Division-Kennzeichnung in Zonen und von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisions zu. Die Kennzeichnungen müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den entsprechenden Codes klar definiert.

5.6 USA

I5 USA Eigensicherheit (IS)
Zulassung Normen: FM 3600 — 2011, FM 3610 — 2010, UL Standard 50 — Elfte Ausgabe,
Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4;
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die Batterie nicht in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre austauschen.
2. Ausschließlich 00G45-9000-0001 Batterien verwenden.
3. Der spezifische Oberflächenwiderstand des Gehäuses beträgt mehr als 1 GOhm. Die
4. Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit beeinträchtigen.
: [C
Antenne darf nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden, um elektrostatische Aufladung zu verhindern.
SA] 70047656
UL 61010-1 — 3. Ausgabe, ANSI/ISA-60079-0 (12.00.01) — 2013, ANSI/ISA-60079-11 (12.02.01) — 2013, ANSI/IEC 60529 — 2004
Class 1, Zone 0, AEx ia IIC T4 Ga; T4 (-40 °C Ta +70 °C) bei Installation gemäß Rosemount-Zeichnung 00G45-1020; Typ 4X; IP66/67;
Februar 2019

5.7 Kanada

I6 Kanada Eigensicherheit (IS)
Zulassung Normen: CAN/CSA C22.2 Nr. 0-10, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M1991 (R2011),
Kennzeichnungen: Eigensicher für Class I, Division 1, Groups A, B, C, D T4;
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die Batterie nicht in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre austauschen.
10
: [C
Ne pas remplacer les accumulateurs si une atmosphère explosive peut être présente.
SA] 70047656
CAN/CSA-60079-0-11, CAN/CSA-60079-11-14, CSA Std C22.2 Nr. 60529-05, CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1-12
Ex ia IIC T4 Ga T4 (-50 °C Ta +70 °C) bei Installation gemäß Rosemount-Zeichnung 00G45-1020; Typ 4X; IP66/67;
Page 11
Februar 2019
2. Ausschließlich 00G45-9000-0001 Batterien verwenden.
Utiliser uniquement des accumulateurs 00G45-9000-0001.
3. Der spezifische Oberflächenwiderstand des Gehäuses beträgt mehr als 1 GOhm.
Die Antenne darf nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw. gereinigt werden, um elektrostatische Aufladung zu verhindern. La résistivité de surface du boÎtier est supérieure à un gigaohm. Pour éviter l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits solvants ou un chiffon sec.
4. Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit beeinträchtigen.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.

5.8 Europa

I1 ATE X Ei gen sicher hei t
Zulassung Normen: EN 60079-0: 2012 + A11: 2013, EN 60079-11: 2012 Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C Ta ≤ +70 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Das Kunststoffgehäuse kann eine potenzielle elektrostatische Zündquelle darstellen
und darf nicht mit einem trockenen Tuch abgerieben oder gereinigt werden.
2. Die zwischen dem Gerätegehäuse und dem metallenen Inline-Sensormodul
gemessene Kapazität beträgt 4,7 pF. Dies muss nur beachtet werden, wenn das WPG in ein System integriert wird, in dem der Prozessanschluss nicht geerdet ist.
3. Die Batterie nicht in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre austauschen.
4. Als Ersatzbatterie ausschließlich Rosemount Teile-Nr. 00G45-9000-0001 verwenden.
: Ba
IP66/67;
Kurzanleitung
seefa16ATEX0005X

5.9 International

I7 IECEx Eigensicherheit
Zulassung: IECEx BAS 16.0012X Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C Ta +70 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Das Kunststoffgehäuse kann eine potenzielle elektrostatische Zündquelle darstellen
und darf nicht mit einem trockenen Tuch abgerieben oder gereinigt werden.
2. Die zwischen dem Gerätegehäuse und dem metallenen Inline-Sensormodul
gemessene Kapazität beträgt 4,7 pF. Dies muss nur beachtet werden, wenn das WPG in ein System integriert wird, in dem der Prozessanschluss nicht geerdet ist.
3. Die Batterie nicht in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre austauschen.
4. Als Ersatzbatterie ausschließlich Rosemount Teile-Nr. 00G45-9000-0001 verwenden.

5.10 Brasilien

I2 INMETRO Eigensicherheit
Zulassung: UL-BR 16.0826X Normen: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011,
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C Ta +70 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
Siehe Zertifikat für besondere Voraussetzungen
IP66/67;
ABNT NBR IEC 60079-11:2009
11
Page 12
Kurzanleitung
Februar 2019

5.11 Japan

I4 TIIS Eigensicherheit
Zulassung: TC22068X Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C Ta ≤ +70 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
Siehe Zertifikat für besondere Voraussetzungen

5.12 EAC – Weißrussland, Kasachstan, Russische Föderation

IM Technical Regulation Customs Union (EAC) Eigensicherheit
Zulassung: TC RU C-US.AA87.B.00372 Kennzeichnungen: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4 (-40 °C Ta +70 °C) IP66/67;
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
Siehe Zertifikat für besondere Voraussetzungen
12
Page 13
Februar 2019
Abbildung 2. Rosemount Wireless-Manometer – Konformitätserklärung
Kurzanleitung
13
Page 14
Kurzanleitung
Februar 2019
14
Page 15
Februar 2019
Kurzanleitung
15
Page 16
Kurzanleitung
Febru
ar 20
19
16
Page 17
Februar 2019
Kurzanleitung
17
Page 18
Kurzanleitung
Febru
ar 20
19
18
Page 19
China RoHS
᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount SPG
List of Rosemount SPG Parts with China RoHS Concentration above MCVs
Ԧ〠
Part Name
ᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO O O O O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OO O O O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO O O O O
⭥⊐㓴Ԧ
Battery
Assembly
XO O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Februar 2019
Kurzanleitung
䫵䫵
⊎⊎
䭹䭹
ޝޝԧ䬜䬜
ཊཊ㚄㚄
ཊཊ
19
Page 20
Deutschland
Emerson Automation Solutions
Emerson Automations Solutions GmbH & Co. OHG Katzbergstraße 1 40764 Langenfeld (Rhld.) Deutschland
+49 (0) 2173 3348 - 0 +49 (0) 2173 3348 - 100 www.emerson.de
Schweiz
Emerson Automation Solutions
E
merson Automations Solutions AG
Blegistrasse 6341 Baar-Walterswil Schweiz
Österreich
Emerson Automation Solutions
Emerson Automations
Industriezentrum NÖ Süd Straße 2a, Objekt M29 2351 Wr. Neudorf Ö
21
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 761 8740 www.emerson.ch
sterreich
+43 (0) 2236-607 +43 (0) 2236-607 44 www.emerson.at
Solutions AG
00825-0105-4045, Rev BB
Kurzanleitung
Februar 2019
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/us er/RosemountMeasur ement
Google.com/+RosemountMeasurement
Emerson Geschäftsbedingungen sind auf Anfrage erhältlich Das Emerson-Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Rosemount und das Rosemount-Logo sind Marken von Emerson. Alle anderen Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers. ©
2019 Emerson. Alle Rechte vorbehalten.
Loading...