Diese Kurzan leitung enthält grundle gende Richtlinien für Rosemount Wireless-Manometer. Sie enthält keine
Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau
entsprechend den Anforderungen für Eigensicherheit. Weitere Anweisungen finden Sie in der
Betriebsanleitung
sind auch in elektronischer Form über Em ersonProce ss.com\Rosemo unt
Anforderungen an den Versand
Das Gerät wird mit eingelegter Batterie versandt.
Jedes Gerät enthält eine Lithium/Thionyl -Chlorid-Primärzelle der Größe „D“. Der Versand von
Lithium-Primärakkus ist durch das US-amerikanische Verkehrsministerium sowie die IATA (International Air
Transport Association), ICAO (International Civil Aviation Organization) und ADR (Europäisches
Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf der Straße) geregelt. Es liegt in
der Verantwortung des Spediteurs, sich an diese oder andere vor Ort geltenden Anforderungen zu halten.
Bitte erfragen Sie vor dem Versand aktuelle Richtlinien und Vorschriften.
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Die Installation des Geräts in explosionsgefährdeten Umgebungen muss gemäß den lokalen, nationalen
und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen.
Sicherstellen , dass das Gerät g emäß den Vorsch riften für eigensi chere oder keine Funken erzeugend e
Feldverkabelung installiert wird.
Elektrische Schläge können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Das Gerät muss vorsichtig transportiert werden, um el ektrostatisc he Aufladung zu vermeiden.
Das Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand zwischen Antenne und allen Personen
20 cm (7,9 in.) beträgt.
Prozessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Den Messumformer vorsichtig handhaben.
Nichtbeachtung der Richtlinien für die sichere Installation kann zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen.
Das Gerät darf nur von Fachpersonal installiert werden.
für das Rosemount Wireless-Manometer. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung
erhältlich.
Erforderliche Hilfsmittel
Anti-Seize-Paste oder PTFE-Band
(für NPT-Gewindeanschlüsse)
Standard werkzeug, z. B.
Schraubendreher,
Schraubenschlüssel, Zange
Die folgenden Optionen stehen ebenfalls zur Verfügung und werden, sofern bei der
Bestellung angegeben, zusammen mit dem Rosemount Wireless-Manometer geliefert.
ISO 15156 für mediumberührte Werkstoffe
Q25: Werksbescheinigung gemäß NACE MR00103 für
mediumberühr te Werkstoffe
3
Page 4
Kurzanleitung
Februar 2019
1.0Optional:
Spannungsversorgungs-/Geräteprüfung
Das Gerät wird einbaufertig geliefert. Vor dem Einbau die Manometer-Batterie
wie folgt überprüfen:
1. Die Anweisungen unter „Gerät einschalten“ auf Seite 6 durchführen.
2. Den Netzschalter auf OFF (AUS) stellen, bis das Manometer einsatzbereit ist.
2.0Optional: Option für die Normalbereichsanzeige
Hinweis
Die Aufkleber sind lediglich zum Anbringen an der Skala vorgesehen und dürfen nicht an
der Innen- bzw. Außenseite des Gehäuses angebracht werden.
Aufkleber sollten bei einer Umgebungstemperatur von mehr als 10 °C (50 °F) angebracht
werden.
1. Alle Aufkleber vor der Durchführung von Schritt 2 auf die gewünschte Größe
zuschneiden.
2. Den Gehäusedeckel entfernen.
3. Den Netzschalter auf OFF (AUS) stellen und abwarten, bis die LED aufhört zu
blinken.
4. Die Nadel vorsichtig im Uhrzeigersinn bewegen, bis sie auf das rote X weist.
Hinweis
Vorsichtig vorgehen, da die Elektronikbaugruppe an die Nadel angeschlossen ist.
5. Sämtliche Schmutzreste von der Skala entfernen, sodass diese nicht unter
dem Aufkleber hängenbleiben.
6. Die weiße Papierrückseite des Aufklebers entfernen.
7. Den Aufkleber langsam auf der Oberfläche der Skala in der gewünschten
Position anbringen und festreiben. Schritte 6 und 7 wiederholen, bis die
gewünschten Anzeigestellungen festgelegt sind.
Hinweis
Es wird nicht empfohlen, den Aufkleber nach dem Anbringen zu bewegen, da die
Klebekraft an der Aufkleberrückseite hierdurch beeinträchtigt wird.
8. Den Netzschalter in die Stellung ON (EIN) schieben.
9. Den Gehäusedeckel wieder anbringen.
4
Page 5
VORSICHT
OR
ODER
A
Februar 2019
3.0Installationsverfahren
Schritt 1: Gewinde abdichten und schützen
Schritt 2: Gerät installieren
Hinweis
Den Schraubenschlüssel an den Abflachungen der Verschraubung ansetzen und nicht am
Gehäuse.
Kurzanleitung
Die Entlüftungsöffnungen stets von Lack, Staub, Schmiermittel usw. freihalten, indem das Manometer so
montiert wird, dass der Prozess sich entlüften kann.
Einbaulage
Der Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck) des
Prozessdruck-Manometers befindet sich am Stutzen des Geräts hinter dem
Gehäuse. Die Entlüftungsöffnungen befinden sich zwischen Gehäuse und
Sensor (siehe Abbildung 1).
Abbildung 1. Niederdruckanschluss
A. Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck)
5
Page 6
Kurzanleitung
123
645
8709
A
B
C
Schritt 3: Gerät einschalten
Überprüfen, ob Gerät und Batterie ordnungsgemäß funktionieren.
1. Die Abdeckung zum Entfernen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
2. Den Netzschalter auf ON (EIN) schieben, um den Einschaltvorgang zu starten.
Hinweis
Beim Einschalten wird die Skala auf den vollen Bewegungsbereich des Zeigers geprüft
und die LED blinkt gelb.
3. Nach Abschluss des Einschaltvorgangs bestätigen, dass die LED grün blinkt.
Hinweis
Die LED kann in verschiedenen Farben aufleuchten; siehe Abbildung 1 unter
„Störungsanalyse und -beseitigung“ auf Seite 8 bzgl. des jeweiligen Gerätestatus.
Februar 2019
Schritt 4: Verbindung mit dem Gerät herstellen
A. FeldkommunikatorB. HART®-ModemC. AMS Wireless Configurator
Feldkommunikator
1. Den Feldkommunikator einschalten.
2. Im Menü Main (Hauptmenü) das HART-Symbol auswählen.
AMS Wireless Configurator
1. AMS Wireless Configurator starten.
2. Im Menü View (Ansicht) die Option Device Connection View
(Angeschlossene Geräte anzeigen) auswählen.
3. Auf das Gerät unter dem HART-Modem doppelklicken.
6
Page 7
Februar 2019
Schritt 5: Einflüsse der Einbaulage eliminieren
Die Geräte wurden werkseitig kalibriert. Es wird empfohlen, nach der
Installation die folgenden Schritte auszuführen, um mögliche Fehler aufgrund
der Einbaulage oder des statischen Drucks zu eliminieren. Anweisungen unter
Verwendung des Feldkommunikators sind nachfolgend aufgeführt.
Hinweis
Informationen zu den folgenden Verfahren sind in der Betriebsanleitung für das
Rosemount Wireless-Manometer zu finden:
Verwendung des AMS Wireless Configurator
Sensorabgleich-Funktion bei einem Absolutdruck-Messumformer
1. Das Gerät entlüften.
2. Den Feldkommunikator anschließen.
3. Auf dem Bildschirm HOME (Startbildschirm) die folgende
4. Die einzelnen Befehle befolgen, um das Verfahren auszuführen.
Schritt 6: Wireless-Funktion aktivieren
Die Wireless-Funktion erst aktivieren, nachdem das Smart Wireless-Gateway
installiert wurde und ordnungsgemäß funktioniert; wiederholtes Aus- und
Einschalten reduziert die Lebensdauer der Batterie.
HART-Funktionstastenfolge eingeben.
Geräte-Dashboard – Funktionstastenfolge
Kurzanleitung
2, 1, 1
Hinweis
Wenn Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel bei der Bestellung angegeben wurden,
sucht das Gerät beim Einschalten automatisch nach dem Wireless-Netzwerk und stellt die
Verbindung her.
Gerät mit Netzwerk verbinden
1. Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel für das Wireless-Netzwerk
ausfindig machen (im Wireless-Gateway abrufbar).
2. Auf dem Bildschirm HOME (Startbildschirm) die folgende
HART-Funktionstastenfolge eingeben.
Geräte-Dashboard – Funktionstastenfolge
3. Die einzelnen Befehle befolgen, um das Verfahren auszuführen.
4. Overview>Status (Übersicht>Status) auswählen.
5. Bestätigen, dass der Kommunikationsstatus Connected (Verbindung
hergestellt) anzeigt.
Hinweis
Es kann einige Minuten dauern, bis das Gerät die Verbindung mit dem Netzwerk
hergestellt hat.
2, 1, 2
7
Page 8
Kurzanleitung
4.0Störungsanalyse und -beseitigung
Dieser Abschnitt enthält Informationen für die allgemeine Störungsanalyse
und -beseitigung. Informationen für die erweiterte Störungsanalyse und
-beseitigung sind in der Betriebsanleitung (Dok.-Nr. 00809-0100-4045) zu
finden.
Gerätestatus
Die blinkende LED zeigt den Gerätestatus mit verschiedenen Farben an. Siehe
Beschreibung in Tabelle 1.
Tabelle 1. Status-Beschreibungen
LED-FarbeGerätestatus
GrünFunktioniert ordnungsgemäß
Februar 2019
Gelb
Rot
Keine Far be
Batterieladung ist niedrig, Austausch der Batterie wird
Austausch der Batterie erforderlich
Keine Spannungsversorgung. Überprüfen, ob der
Netzschalter auf ON (EIN) steht
empfohlen
ODER
Fehlfunktion des Geräts
Druckmessung
Wenn der Einfluss der Einbaulage nach Abschluss von Schritt 5 nicht eliminiert
wurde, das folgende alternative Verfahren ausführen, um den Druckwert zu
bestätigen.
1. Auf dem Bildschirm HOME (Startbildschirm) die folgende
HART-Funktionstastenfolge eingeben.
Geräte-Dashboard – Funktionstastenfolge
2, 2, 1, 1, 1
2. Die einzelnen Befehle befolgen, um das Verfahren auszuführen.
Wireless-Konnektivität
Folgendes überprüfen, wenn das Gerät nach dem Einschalten keine
Verbindung mit dem Netzwerk hergestellt hat:
Die Funktion „Active Advertising“ (Aktive Ankündigung) am Smart
Wireless-Gateway wurde aktiviert.
Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel des Geräts stimmen mit
denen des Gateways überein.
Netzwerkkennung und Verbindungsschlüssel können über das Smart
Wireless-Gateway aufgerufen werden. Diese sind auf der Seite Setup >
Network > Settings (Einrichtung > Netzwerk > Einstellungen) des
Web-Interface zu finden.
8
Page 9
Februar 2019
Kurzanleitung
5.0Produkt-Zulassungen
Rev: 2.0
5.1Informationen zu EU-Richtlinien
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist am Ende der Kurzanleitung zu
finden. Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist unter
www.rosemount.com
5.2Übereinstimmung mit Telekommunikationsrichtlinien
Alle Wireless-Geräte müssen über Zertifikate verfügen, um sicherzustellen,
dass sie die Richtlinien in Bezug auf die Verwendung des HF-Spektrums
erfüllen. Für nahezu jedes Land ist eine solche Produktzertifizierung
erforderlich. Emerson
zusammen, damit seine Produkte vollständig mit diesen Richtlinien
übereinstimmen und nicht gegen diese Richtlinien oder Gesetze, die die
Verwendung von Wireless-Geräten regulieren, verstoßen.
5.3FCC und IC
Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb erfolgt unter den
folgenden Voraussetzungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen
verursachen. Sämtliche empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen
zeigen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb
verursachen. Dieses Gerät ist so zu installieren, dass der Mindestabstand
zwischen Antenne und allen Personen 20 cm beträgt.
Dieses Gerät entspricht RSS-247 von Industry Canada für lizenzfreie Produkte.
Der Betrieb erfolgt unter den beiden folgenden Voraussetzungen: (1) Dieses
Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) sämtliche
empfangenen Störungen dürfen keine Auswirkungen zeigen, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Änderungen oder Modifizierungen am Gerät, die nicht ausdrücklich von Emerson
genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux conditions suivantes: Cet appareil ne doit pas
causer d'interférences nuisibles. Cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, incluant toute interférence pouvant causer un fonctionnement
indésirable. Cet appareil doit être installé pour assurer une distance minimum
de l'antenne de séparation de 20 cm de toute personne.
Cet appareil est conforme à la norme RSS-247 Industrie Canada exempt de
licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter
toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un mauvais
fonctionnement du dispositif.
Les changements ou les modifications apportés à l'équipement qui n'est pas
expressément approuvé par Rosemount Inc. pourraient annuler l'autorité de
l'utilisateur à utiliser cet équipement.
zu finden.
™
arbeitet mit Regierungsbehörden weltweit
9
Page 10
Kurzanleitung
5.4Standard-Bescheinigung nach CSA
Dieses Produkt wurde geprüft und getestet, um festzustellen, ob die
Konstruktion den grundlegenden elektrischen und mechanischen sowie den
Brandschutz-Anforderungen nach CSA entspricht. Dies erfolgte durch ein
national anerkanntes Prüflabor (NRTL), das von der Federal Occupational Safety
and Health Administration (OSHA) zugelassen ist.
5.5Installation in Nordamerika
Der US National Electrical Code (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC)
lassen die Verwendung von Geräten mit Division-Kennzeichnung in Zonen und
von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisions zu. Die Kennzeichnungen
müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die
Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den
entsprechenden Codes klar definiert.
5.6USA
I5 USA Eigensicherheit (IS)
Zulassung
Normen: FM 3600 — 2011, FM 3610 — 2010, UL Standard 50 — Elfte Ausgabe,
Kennzeichnungen: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D T4;
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Die Batterie nicht in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre austauschen.
Utiliser uniquement des accumulateurs 00G45-9000-0001.
3. Der spezifische Oberflächenwiderstand des Gehäuses beträgt mehr als 1 GOhm.
Die Antenne darf nicht mit Lösungsmitteln oder trockenen Lappen abgerieben bzw.
gereinigt werden, um elektrostatische Aufladung zu verhindern.
La résistivité de surface du boÎtier est supérieure à un gigaohm. Pour éviter
l’accumulation de charge électrostatique, ne pas frotter ou nettoyer avec des produits
solvants ou un chiffon sec.
4. Der Austausch von Komponenten kann die Eigensicherheit beeinträchtigen.
La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque.
5.8Europa
I1 ATE X Ei gen sicher hei t
Zulassung
Normen: EN 60079-0: 2012 + A11: 2013, EN 60079-11: 2012
Kennzeichnungen: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Das Kunststoffgehäuse kann eine potenzielle elektrostatische Zündquelle darstellen
und darf nicht mit einem trockenen Tuch abgerieben oder gereinigt werden.
2. Die zwischen dem Gerätegehäuse und dem metallenen Inline-Sensormodul
gemessene Kapazität beträgt 4,7 pF. Dies muss nur beachtet werden, wenn das WPG
in ein System integriert wird, in dem der Prozessanschluss nicht geerdet ist.
3. Die Batterie nicht in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre austauschen.
4. Als Ersatzbatterie ausschließlich Rosemount Teile-Nr. 00G45-9000-0001 verwenden.
: Ba
IP66/67;
Kurzanleitung
seefa16ATEX0005X
5.9International
I7 IECEx Eigensicherheit
Zulassung: IECEx BAS 16.0012X
Normen: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Kennzeichnungen: Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Das Kunststoffgehäuse kann eine potenzielle elektrostatische Zündquelle darstellen
und darf nicht mit einem trockenen Tuch abgerieben oder gereinigt werden.
2. Die zwischen dem Gerätegehäuse und dem metallenen Inline-Sensormodul
gemessene Kapazität beträgt 4,7 pF. Dies muss nur beachtet werden, wenn das WPG
in ein System integriert wird, in dem der Prozessanschluss nicht geerdet ist.
3. Die Batterie nicht in einer explosionsgefährdeten Atmosphäre austauschen.
4. Als Ersatzbatterie ausschließlich Rosemount Teile-Nr. 00G45-9000-0001 verwenden.
List of Rosemount SPG Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘䍘
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
XO OOO O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
OO OOO O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
XO OOO O
⭥⊐㓴Ԧ
Battery
Assembly
XO OOO O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.