Prima di procedere, leggere attentamente questa pagina.
Emerson progetta, produce e collauda i propri prodotti per soddisfare numerose normative nazionali e
internazionali. Poiché questi strumenti sono prodotti tecnici sofisticati, è necessario installarli,
utilizzarli ed eseguirne la manutenzione in modo corretto per assicurare che continuino a funzionare
entro le loro specifiche normali. Attenersi alle istruzioni riportate di seguito e integrarle nel programma
di sicurezza durante l’installazione, l’utilizzo e la manutenzione dei prodotti Rosemount di Emerson.
AVVERTIMENTO
La mancata osservanza delle istruzioni appropriate può causare una delle seguenti situazioni: perdita di
vite umane, lesioni personali, danni alla proprietà, danni a questo strumento e invalidamento della
garanzia. Le parti e le procedure non autorizzate possono influenzare negativamente le prestazioni del
prodotto, mettere a rischio il funzionamento sicuro del processo e causare incendi, pericoli elettrici o
funzionamento non corretto.
Leggere tutte le istruzioni prima di installare, azionare ed effettuare la manutenzione del
prodotto.
Seguire tutte le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni riportate sul prodotto e fornite con lo
stesso.
Se la Guida rapida non è quella corretta, chiamare il numero +1-800-854-8257 o 949-757-8500
per richiedere la Guida rapida corretta. Conservare la presente Guida rapida per riferimento
futuro.
Informare ed istruire il personale in merito alla corretta installazione, al funzionamento e alla
manutenzione del prodotto.
Servirsi solo di personale qualificato per l’installazione, il funzionamento, la programmazione e la
manutenzione del prodotto.
Installare l’apparecchiatura come specificato nelle istruzioni di installazione della Guida rapida
appropriata e in base alle normative locali e nazionali applicabili. Collegare tutti i prodotti alle fonti
di alimentazione e di pressione corrette.
Quando sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi che personale qualificato utilizzi pezzi di
ricambio specificati da Emerson.
Assicurarsi che tutti gli sportelli dell’apparecchiatura siano chiusi e che i coperchi protettivi siano
in posizione, eccetto quando la manutenzione viene eseguita da personale qualificato, per evitare
scosse elettriche e lesioni personali.
Nota
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
AVVERTIMENTO
Installazione in aree pericolose
Installazioni in prossimità di liquidi infiammabili o in aree pericolose devono essere valutate con
attenzione da personale di sicurezza sul posto.
Per proteggere e mantenere l’installazione a sicurezza intrinseca, utilizzare una combinazione
appropriata di barriera di sicurezza/sensore/trasmettitore. Il sistema di installazione deve essere
conforme ai requisiti di classificazione per aree pericolose dell’ente di certificazione di
competenza (FM, CSA o BASEEFA/CENELEC). Consultare il Manuale di riferimento del
trasmettitore per i dettagli.
L’installazione, il funzionamento e la manutenzione corretti di questo sensore in un’area
pericolosa sono interamente responsabilità dell’operatore.
2Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021Guida rapida
AVVERTIMENTO
Pressione e temperatura
Prima di rimuovere il sensore, accertarsi che la pressione di processo sia ridotta a 0 psig e la
temperatura di processo sia abbassata a un livello sicuro.
Non inserire o retrarre i sensori retrattili quando le pressioni di processo superano 64 psig (5,4
barg) per l’opzione 21 o 35 psig (3,4 barg) per l’opzione 25.
AVVERTIMENTO
Sostanza corrosiva
La soluzione utilizzata durante la calibrazione è un acido; maneggiarla con cautela.
Seguire le istruzioni del produttore dell’acido.
Indossare dispositivi di protezione adeguati.
Non lasciare che la soluzione entri a contatto con pelle o indumenti.
In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua pulita.
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta
dell'apparecchiatura per utenti finali. Questo potrebbe avvenire sia intenzionalmente sia
accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per
proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per
proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati
nella struttura.
Avvertenza
Condizioni speciali per l’uso sicuro
Tutti i sensori di pH/ORP sono dotati di una custodia in plastica che deve essere pulita con un
panno umido per evitare il pericolo dovuto a un accumulo di carica elettrostatica.
Avvertenza
Compatibilità sensore/applicazione di processo
I materiali bagnati del sensore potrebbero non essere compatibili con la composizione del processo e
le condizioni di funzionamento.
La compatibilità dell’applicazione è interamente responsabilità dell’operatore.
Disegno di installazione del sensore a sicurezza intrinseca - FM.................................................. 35
4Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021Guida rapida
1Installazione
1.1Stoccaggio
1. Emerson consiglia di conservare gli elettrodi negli imballaggi di
spedizione originali fino al momento del loro utilizzo.
2. Non conservare a temperature inferiori a 14 °F (-10 °C).
3. Conservare gli elettrodi con un cappuccio protettivo contenente la
soluzione KCl (n. pezzo 9210342).
4. Per lo stoccaggio notturno, immergere il sensore in acqua di
rubinetto o in una soluzione tampone a pH 4.
5. Gli elettrodi di vetro per pH si deteriorano lentamente durante lo
stoccaggio. Non esiste una data di scadenza specifica. Seguire le
procedure di calibrazione in Calibrazione e manutenzione per
determinare se il sensore è in grado di calibrare correttamente.
1.2Preparazione dell'elettrodo
Procedura
1. Rimuovere l'elettrodo dal contenitore di spedizione.
2. Rimuovere il manicotto protettivo che copre il bulbo dell'elettrodo.
3. Risciacquare la pellicola salina con acqua pulita; quindi scuotere
l'elettrodo in modo che la soluzione interna riempia il bulbo,
eliminando così l'eventuale presenza di aria intrappolata.
1.3
Guida rapida5
Installazione del sensore
Procedura
1. Avvolgere le filettature del sensore con sei o sette giri di nastro in
PTFE per evitare perdite.
Non serrare troppo il sensore nella sua presa.
2. Serrare a mano il sensore, quindi serrare uno o due giri con una
chiave.
Guida rapidaAgosto 2021
Figura 1-1: Orientamento del sensore
Installare il sensore entro 80 gradi dalla verticale.
Figura 1-2: Dimensioni del sensore Rosemount 3900/3900VP
A. Messa a terra della soluzione di compensazione della temperatura
B. Giunzione di riferimento
C. Elettrodo di pH
D. ¾ poll. MNPT
E. 1 poll. MNPT
F. Sedi per chiave 1,30 poll. (33 mm) in senso trasversale
6Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021Guida rapida
Figura 1-3: Montaggio
Flusso lineare in figura.
A. Boccola di riduzione 1½ poll. x 1 poll.
B. Raccordo a T del tubo da 1½ poll. PN 2002011
Nota
Installare il sensore ad almeno 10 gradi al di sopra della linea orizzonte.
Tabella 1-1: Pressione/temperatura nominale del raccordo a T del tubo
orizzontale (PN 2002011)
psig (barg)°F (°C)
150 (11,4)150 (65)
128 (9,8)160 (71)
102 (8)170 (77)
80 (6,5)180 (82)
57 (4,9)200 (93)
48 (4,3)210 (99)
Guida rapida7
Guida rapidaAgosto 2021
Figura 1-4: Cella a bassa portata PN 24091-00/24091-02
Le connessioni di ingresso e di uscita sono in acciaio inossidabile e possono
essere adattate a tubazioni con diam. est. di ¼ poll. La cella di flusso è in
policarbonato con raccordi da ¼ poll. FNPT.
Materiali bagnati
Corpo e dado: poliestere/policarbonato
Raccordi: Acciaio inossidabile 316
Guarnizioni: silicone
Valori nominali della cella di
flusso
Temperatura: Da 32 a 158 °F (da 0 a 70 °C)
Pressione max: 90 pisg (6,2 barg)
Portata: da 2 a 5 gal/h (da 7,6 a 18,9 l/h)
A. Soluzione di pulizia di terzi
B. Elettrovalvola o valvola manuale (fornita da terzi)
C. Tubazione resistente alla corrosione (fornita da terzi)
D. Raccordo a compressione da ¼ poll. (6,4 mm) in polipropilene
E. ¼ poll. (6,4 mm) in acciaio inossidabile 316
F. ¼ poll. (6,4 mm) in polipropilene
G. Vite di fissaggio in acciaio inossidabile per l'altezza dell'ugello regolabile
H. Filettatura da 2 poll. NPT (50,8 mm)
I. Sensore
J. Accoppiamento da 1 poll. (25,4 mm) in PVC per applicazioni a
immersione (fornito da terzi)
K. Conduit da 1 poll. (25,4 mm) in PVC o acciaio inossidabile (fornito da
terzi)
L. Cavo
M. Timer fornito da terzi, oppure funzione di timer dello strumento
Rosemount.
Guida rapida9
Guida rapidaAgosto 2021
Il pulitore ad alta pressione permette di eliminare la manutenzione manuale
ordinaria del sensore tramite la pulizia del sensore con acqua o aria
compressa. Utilizzare un’elettrovalvola per controllare il flusso attraverso il
pulitore.
Nota
È possibile utilizzare il pulitore ad alta pressione con il gruppo di montaggio
su corrimano (PN 11275-01, non mostrato in figura) o montarlo attraverso il
conduit come mostrato nella Figura 1-6.
Figura 1-6: Pulitore ad alta pressione con sensore di pH
10Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021Guida rapida
Figura 1-7: Pannello a bassa portata: 00390-7101-0001
Guida rapida11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.