Sobre este guia.............................................................................................................................3
Disponibilidade do sistema.......................................................................................................... 6
Instalação do transmissor.............................................................................................................7
Sistemas instrumentados de segurança..................................................................................... 26
Certificações de produto............................................................................................................ 27
Declaração de conformidade......................................................................................................47
RoHS da China............................................................................................................................51
2Rosemount 644
Abril 2020Guia de início rápido
1Sobre este guia
Este guia apresenta diretrizes básicas para a instalação do Transmissor de
temperatura Rosemount 644. Ele não fornece instruções detalhadas de
configuração, diagnóstico, manutenção, assistência técnica, resolução de
problemas ou instalação. Consulte o Manual de referência do Rosemount
644 para obter mais instruções. O manual e este guia também estão
disponíveis eletronicamente em Emerson.com/Rosemount.
Mensagens de segurança
ATENÇÃO
Os produtos descritos neste documento NÃO foram projetados para
aplicações qualificadas como nucleares.
O uso de produtos qualificados como não nucleares em aplicações que
exigem hardware ou produtos qualificados como nucleares pode causar
leituras imprecisas.
Para obter informações sobre produtos da Rosemount qualificados como
nucleares, entre em contato com o seu representante local de vendas da
Emerson.
Seguir instruções
Se estas instruções de instalação não forem seguidas, poderão ocorrer
mortes ou ferimentos graves.
Certifique-se de que apenas equipes qualificadas realizem a instalação.
Acesso físico
Pessoal não autorizado tem o potencial para causar danos significativos e/ou
configuração incorreta dos equipamentos dos usuários finais. Isso pode ser
intencional ou não intencional e deve ser evitado.
A segurança física é uma parte importante de qualquer programa de
segurança e fundamental para proteger seu sistema. Restrinja o acesso físico
de pessoas não autorizadas para proteger os bens dos usuários finais. Isso se
aplica a todos os sistemas usados no local da instalação.
Guia de início rápido3
Guia de início rápidoAbril 2020
ATENÇÃO
Explosões
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves.
A instalação dos transmissores em um ambiente de risco deve ser feita
de acordo com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e
internacionais adequadas. Leia a seção “Certificações do produto” para
se informar sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação
segura.
Não remova a tampa do cabeçote de conexão em atmosferas explosivas
quando o circuito estiver energizado.
Antes de conectar um comunicador portátil em uma atmosfera
explosiva, certifique-se de que os instrumentos estejam instalados de
acordo com práticas de cabeamento em campo intrinsecamente seguras
ou à prova de incêndio.Verifique se a atmosfera de operação do
transmissor é consistente com as certificações apropriadas para áreas
classificadas.
Todas as tampas dos cabeçotes de conexão devem estar perfeitamente
encaixadas para atender aos requisitos à prova de explosão.
Vazamentos no processo
Vazamentos no processo podem causar mortes ou ferimentos graves.
Não remova o poço termométrico durante a operação.
Instale e aperte os poços termométricos e sensores antes de aplicar
pressão.
Choque elétrico
Choques elétricos podem causar morte ou ferimentos graves.
Evite contato com os condutores e os terminais. A alta tensão presente nos
fios pode provocar choque elétrico.
4Rosemount 644
Abril 2020Guia de início rápido
CUIDADO
Entradas de conduítes/cabos
Salvo indicação em contrário, as entradas de conduítes/cabos na carcaça
usam um formato de ½–14 NPT. Use somente bujões, adaptadores,
prensa-cabos ou conduítes com um formato de rosca compatível ao
fechar essas entradas.
Entradas marcadas com “M20” usam um formato de rosca M20 x 1,5.
Ao instalar em áreas classificadas, use somente os bujões, adaptadores
ou prensa-cabos com certificação Ex ou listados apropriadamente nas
entradas do cabo/conduíte.
Guia de início rápido5
Guia de início rápidoAbril 2020
2Disponibilidade do sistema
2.1Confirmar capacidade de revisão HART
Se estiver usando o controle baseado em HART ou os sistemas de
gerenciamento de ativo, confirme a capacidade HART desses sistemas antes
de instalar os transmissores. Nem todos os sistemas são capazes de se
comunicar com o protocolo de Revisão HART 7. Você pode configurar o
transmissor para revisão HART 5 ou 7.
Para obter instruções sobre a alteração da revisão HART de seu transmissor,
consulte a #unique_6.
2.2Confirme o driver de dispositivo correto
Procedimento
1. Verifique se os arquivos mais recentes do driver de dispositivo foram
carregados em seus sistemas para garantir as comunicações
adequadas.
2. Faça o download do driver do dispositivo mais recente em
Emerson.com/Device-Install-Kits/Device-Install-Kit-Search
Tabela 2-1 fornece as informações necessárias para garantir que os
arquivos do driver do dispositivo e a documentação corretos estão
sendo utilizados.
Tabela 2-1: Revisões do dispositivo e arquivos
Data do
software
Junho de
2012
(1) do software NAMUR está localizada na tag do hardware do dispositivo. A revisão do
software HART pode ser lida com uma ferramenta de comunicação HART.
(2) Nomes de arquivos de driver do dispositivo usam dispositivos e revisão DD, (por exemplo,
protocolo HART 10_01.) foi projetado para permitir revisões do driver do dispositivo antigo,
para continuar a se comunicar com os novos dispositivos HART. Para acessar novos
recursos, faça o download do novo driver do dispositivo. A Emerson recomenda fazer o
download dos arquivos do novo driver do dispositivo para garantir todos os recursos.
(3) Revisão HART 5 e 7 selecionável, suporte a sensor duplo, certificado quanto à segurança,
diagnósticos avançados (se incluído no pedido), precisão e estabilidade avançadas (se
incluído no pedido).
6Rosemount 644
Revisão de
software
NAMUR
1.1.135800809-010
Revisão de
software
HART
A revisão
universal
(1)
HART
79
Revisão do
dispositi-
(2)
vo
Número do
documento
do manual
0-4728
Alterações
no softwa-
(3)
re
Consulte
(3)
a
para
obter a lista
de alterações.
Abril 2020Guia de início rápido
3Instalação do transmissor
3.1Monte o transmissor
Monte o transmissor em um ponto alto ao longo do conduíte para impedir a
entrada de umidade no invólucro do transmissor.
3.1.1Transmissor de montagem do cabeçote com instalação do sensor de
placa tipo DIN
ATENÇÃO
Invólucro
As tampas do invólucro devem estar totalmente encaixadas para atender
aos requisitos de proteção contra explosão.
Procedimento
1. Conecte o poço termométrico ao tubo ou à parede do recipiente do
processo.
2. Instale e aperte o poço termométrico antes de aplicar a pressão do
processo.
3. Verifique a posição da chave do modo de falha do transmissor.
4. Monte o transmissor no sensor. Empurre os parafusos de montagem
do transmissor pela placa de montagem do sensor.
5. Realize a instalação elétrica do transmissor no sensor.
6. Insira o conjunto do transmissor-sensor no cabeçote de conexão.
a) Rosqueie o parafuso de montagem do transmissor nos
orifícios de montagem do cabeçote de conexão.
b) Monte a extensão no cabeçote de conexão.
c) Insira o conjunto no poço termométrico.
7. Se estiver usando um prensa-cabo, conecte-o adequadamente a uma
entrada do conduíte do invólucro.
8. Insira os fios do cabo blindado no cabeçote de conexão através da
entrada do cabo.
9. Conecte os fios do cabo de alimentação blindado aos terminais de
alimentação do transmissor.
Evite o contato entre condutores do sensor e conexões do sensor.
10. Conecte e aperte o prensa-cabo.
11. Instale e aperte a tampa do cabeçote de conexão.
Guia de início rápido7
Guia de início rápidoAbril 2020
A. Tampa do cabeçote de conexão
B. Cabeçote de conexão
C. Poço termométrico
D. Parafusos de montagem do transmissor
E. Sensor de montagem integral com fios livres
F. Extensão
3.1.2Instalação do transmissor de montagem na cabeça com sensor com
roscas (duas ou três entradas de conduítes)
ATENÇÃO
Invólucro
As tampas do invólucro devem estar totalmente encaixadas para atender
aos requisitos de proteção contra explosão.
Procedimento
1. Conecte o poço termométrico ao tubo ou à parede do recipiente do
processo.
2. Instale e aperte os poços termométricos antes de aplicar a pressão de
processo.
3. Conecte os adaptadores e niples de extensão necessários ao poço
termométrico.
4. Sele os niples e as roscas do adaptador com uma fita de silicone.
5. Aparafuse o sensor no poço termométrico. Instale as vedações de
drenagem se necessário para ambientes hostis ou para satisfazer as
exigências legais.
6. Verifique se o interruptor do modo de falha do transmissor está na
posição desejada.
7. Verifique a instalação correta da proteção integral contra transientes
(código de opção T1).
a) Garanta que a unidade do protetor contra transientes esteja
firmemente conectada ao conjunto do taco do transmissor.
8Rosemount 644
Abril 2020Guia de início rápido
b) Garanta que os condutores de alimentação do protetor
contra transientes estejam adequadamente presos sob os
parafusos dos terminais de alimentação do transmissor.
c) Verifique se o fio-terra do protetor contra transientes está
firme no parafuso de aterramento interno localizado dentro
do cabeçote universal.
Nota
O protetor contra transientes exige o uso de um invólucro de, no
mínimo, 3,5 pol. (89 mm) de diâmetro.
8. Passe os condutores dos fios do sensor através da cabeça universal e
orifício central do transmissor.
9. Monte o transmissor na cabeça universal rosqueando os parafusos de
montagem do transmissor nos orifícios de montagem da cabeça
universal.
10. Monte o conjunto transmissor-sensor no poço termométrico ou com
montagem remota, se desejado.
11. Vede as roscas do adaptador com fita de silicone.
12. Passe os condutores dos fios de campo através do conduíte pelo
cabeçote universal. Conecte o sensor e os condutores de
alimentação ao transmissor.
Evite contato com outros terminais.
13. Instale e aperte a tampa do cabeçote universal.
A. Poço termométrico rosqueado
B. Sensor de estilo rosqueado
C. Extensão padrão
D. Cabeçote universal (transmissor do lado de dentro)
E. Entrada do conduíte
Guia de início rápido9
A
C
B
D
E
Guia de início rápidoAbril 2020
3.1.3Transmissor de montagem no campo com instalação do sensor com
roscas
ATENÇÃO
Invólucro
As tampas do invólucro devem estar totalmente encaixadas para atender
aos requisitos de proteção contra explosão.
Procedimento
1. Conecte o poço termométrico ao tubo ou à parede do recipiente do
processo. Instale e aperte os poços termométricos antes de aplicar a
pressão de processo.
2. Conecte os adaptadores e niples de extensão necessários ao poço
termométrico.
3. Vede os niples e as roscas do adaptador com uma fita de silicone.
4. Aparafuse o sensor no poço termométrico. Instale as vedações de
drenagem se necessário para ambientes hostis ou para satisfazer as
exigências legais.
5. Verifique se o interruptor do modo de falha do transmissor está na
posição desejada.
6. Monte o conjunto transmissor-sensor no poço termométrico ou com
montagem remota, se desejado.
7. Vede as roscas do adaptador com fita de silicone.
8. Passe os condutores da fiação de campo através do conduíte no
invólucro de montagem de campo. Conecte o sensor e os
condutores de alimentação ao transmissor.
Evite contato com outros terminais.
9. Instale e aperte as tampas de dois compartimentos.
A. Poço termométrico rosqueado
10Rosemount 644
B. Sensor de estilo rosqueado
C. Extensão padrão
Abril 2020Guia de início rápido
D. Invólucro de montagem de campo (parte interna do transmissor)
E. Entrada do conduíte
3.2Instalar a fiação e ligar a energia
3.2.1Faça a instalação elétrica do sensor no transmissor
Figura 3-1: Montagem em cabeçote do Rosemount 644 - Diagramas de
fiação com entrada simples e dupla
• O transmissor deve ser configurado para no mínimo um termorresistor
de 3 fios para reconhecer um termorresistor com circuito de
compensação.
• A Emerson fornece sensores de quatro fios para todos os
termorresistores de um único elemento. Use esses termorresistores nas
configurações de três fios, deixando os fios não utilizados desconectados
e isolados com fita isolante.
Figura 3-2: Montagem em campo do Rosemount 644 - Diagramas de
fiação com entrada simples e dupla
3.2.2Ligar o transmissor
É necessário o uso de uma fonte de alimentação externa para operar o
transmissor.
Guia de início rápido11
Guia de início rápidoAbril 2020
Procedimento
1. Remova a tampa do invólucro (se aplicável).
2. Conecte o cabo de alimentação positivo ao terminal “+”. Conecte o
cabo de alimentação negativo ao terminal “-”.
Se estiver sendo usado um protetor contra transientes, os
condutores de alimentação serão, agora, conectados à parte
superior da unidade do protetor contra transientes. Consulte a
etiqueta de transientes para obter indicação das conexões dos
terminais “+” e “-“.
3. Aperte os parafusos dos terminais. Ao apertar o sensor e os cabos de
energia, o torque máximo é de 6 pol.-lbs (0,7 N-m).
4. Reconecte e aperte a tampa (se aplicável).
ATENÇÃO
Invólucro
As tampas do invólucro devem estar totalmente encaixadas para
atender aos requisitos de proteção contra explosão.
5. Alimente (12 a 42 VCC).
3.2.3Limitação de carga
A alimentação necessária nos terminais de alimentação do transmissor é de
12 a 42,4 VCC; os terminais de alimentação têm capacidade para 42,4 VCC.
Para evitar danos ao transmissor, não permita que a tensão do terminal caia
abaixo de 12,0 VCC ao trocar os parâmetros de configuração.
3.2.4Aterre o transmissor
Para garantir o aterramento adequado, é importante que a blindagem do
cabo do instrumento seja:
• Cortada rente e isolada para não tocar no invólucro do transmissor
• Conectada à próxima blindagem se o cabo for encaminhado através de
uma caixa de junção
• Conectada a um aterramento no solo confiável na extremidade da fonte
de alimentação
Nota
Use cabos de pares trançados blindados para obter os melhores resultados.
Utilizar um fio 24 AWG ou maior e não ultrapasse 5.000 pés (1.500 m).
12Rosemount 644
A
B
C
DCS
D
Abril 2020Guia de início rápido
Entradas do termopar não aterrado, em mV e termorresistor/Ohm
Cada instalação do processo tem requisitos diferentes de aterramento. Use
as opções de aterramento recomendadas pela fábrica para o tipo de sensor
específico ou comece com a Opção 1 de aterramento (mais comum).
Aterrar o transmissor: opção 1
Procedimento
1. Conecte a blindagem da fiação do sensor ao invólucro do
transmissor.
2. Certifique-se de que a blindagem do sensor esteja isolada
eletricamente dos acessórios vizinhos que possam estar aterrados.
3. Aterre a blindagem dos condutores de sinal na extremidade da fonte
de alimentação.
A. Fios do sensor
B. Transmissor
C. Ponto de aterramento da blindagem
D. Laço de 4-20 mA
Guia de início rápido13
A
B
C
D
DCS
Guia de início rápidoAbril 2020
Aterrar o transmissor: opção 2
Procedimento
1. Conecte a blindagem da fiação de sinal à blindagem da fiação do
sensor.
2. Certifique-se de que as duas blindagens estejam conectadas uma à
outra e isoladas eletricamente do invólucro do transmissor.
3. Aterre a blindagem somente na extremidade da fonte de
alimentação.
4. Certifique-se de que a blindagem do sensor esteja isolada
eletricamente dos acessórios aterrados adjacentes.
A. Fios do sensor
B. Transmissor
C. Ponto de aterramento da blindagem
D. Laço de 4-20 mA
Nota
Conecte as blindagens juntas, isolando-as eletricamente do
transmissor.
14Rosemount 644
DCS
A
B
C
D
Abril 2020Guia de início rápido
Aterrar o transmissor: opção 3
Procedimento
1. Aterre a blindagem da fiação do sensor no sensor, se possível.
2. Certifique-se de que as blindagens da fiação do sensor e da fiação de
sinal estejam isoladas eletricamente do invólucro do transmissor.
3. Não conecte a blindagem da fiação de sinal à blindagem de fiação do
sensor.
4. Aterre a blindagem da fiação de sinal na extremidade da fonte de
alimentação.
A. Fios do sensor
B. Transmissor
C. Ponto de aterramento da blindagem
D. Laço de 4-20 mA
Guia de início rápido15
DCS
A
B
C
D
Guia de início rápidoAbril 2020
Entradas do termopar aterradas
Aterrar o transmissor: opção 4
Procedimento
1. Aterre a blindagem de fiação do sensor no sensor.
2. Certifique-se de que as blindagens da fiação do sensor e da fiação de
sinal estejam isoladas eletricamente do invólucro do transmissor.
3. Não conecte a blindagem da fiação de sinal à blindagem de fiação do
sensor.
4. Aterre a blindagem dos condutores de sinal na extremidade da fonte
de alimentação.
A. Fios do sensor
B. Transmissor
C. Ponto de aterramento da blindagem
D. Laço de 4-20 mA
3.3
Ajuste o interruptor do alarme
Ajuste o interruptor do alarme antes de colocar o dispositivo em operação.
Procedimento
1. Ajuste o circuito para "manual" (se aplicável) e desconecte a fonte de
alimentação.
2. Remova o display LCD, destacando do transmissor (se aplicável).
3. Ajuste a chave na posição desejada.
H indica High (alto); L indica Low (baixo).
4. Reconecte o display LCD ao transmissor (se aplicável).
16Rosemount 644
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.