Rosemount 928 Manuals & Guides [bg]

Page 1
Кратко начално ръководство
00825-0123-4928, Rev AE
Декември 2019 г.
Безжичен газов монитор Rosemount 928
Интегрирано безжично оборудване за мониторинг на газ
Page 2
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
Запознайте се с ръководството, преди да започнете работите с този продукт. За лична безопасност и безопасност на системата, както и за оптималната работа на продукта, се уверете, че разбирате съдържанието на документа изцяло, преди да монтирате, използвате или извършвате поддръжка на този продукт.
Запознайте се с това кратко начално ръководство, преди да започнете работа с този продукт.
СЪОБЩЕНИЕ
В това ръководство е предоставена информация за конфигурирането и основна информация за монтажа на Rosemount 1056. В него не се предоставят инструкции за диагностика, поддръжка, обслужване, отстраняване на неизправности, искробезопасни (I.S.) инсталации или информация за заявки. За допълнителна информация вижте Справочното ръководство на безжичен газов
монитор Rosemount 928.
Справочното ръководство и това упътване са налични също и в електронен вид на адрес
Emerson.com/Rosemount.
СЪОБЩЕНИЕ
Преди започване на работа с продукта прочетете този документ. За лична безопасност и безопасност на системата, както и за оптимална работа на продукта, уверете се, че разбирате съдържанието на документа изцяло, преди да монтирате, използвате или извършвате поддръжка на този продукт. Данните за контакт за техническо обслужване са посочени по-долу:
Централа за клиенти
Техническа поддръжка, оферти и въпроси, свързани със заявки. Съединени американски щати – 1-800-999-9307 (7:00 часа до 19:00 часа CST) Тихоокеанска Азия – 65 777 8211 Европа/Близкия изток/Африка – 49 (8153) 9390
Северноамерикански център за обслужване
Сервиз на оборудването. 1-800-654-7768 (24 часавключва Канада) Извън тези региони се свържете с Вашия местен представител на Emerson.
2 Emerson.com/Rosemount
Page 3
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
ВНИМАНИЕ
Експлозии
Експлозиите могат да доведат до смърт или сериозна травма.
Уверете се, че монтажът се извършва само от квалифициран персонал. Монтирането на това устройство във взривоопасна среда трябва да се извърши съгласно
съответните местни, национални и международни стандарти, нормативи и практики. Прегледайте Продуктови сертификации за ограничения, свързани с безопасния монтаж. Преди да свържете ръчно комуникационно устройство във взривоопасна среда, проверете
дали уредите във веригата са монтирани съгласно полевите практики за искробезопасно и незапалимо окабеляване.
Проверете дали работната среда на трансмитера съответства на приложимите сертификации за опасни местоположения.
При свързване на външно устройство към дискретен изход на Rosemount 1056в опасна зона се уверете, че външното устройство е монтирано в съответствие с полевите практики за искробезопасно и незапалимо окабеляване.
ВНИМАНИЕ
Токов удар
Токовият удар може да причини смърт или сериозно нараняване.
Бъдете изключително внимателни, когато осъществявате контакт с тях. Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото напрежение, което може да
протича в проводниците, може да причини токов удар. Това устройство съответства на част 15 от разпоредбите на FCC. Експлоатацията подлежи на
съблюдаване на посочените по-долу условия: Това устройство не трябва да причинява вредни смущения. Това устройство трябва да приема всяка получена интерференция, включително такива,
които могат да предизвикат нежелано функциониране. Това устройство трябва да се монтира така, че антената да е разположена на минимално
отстоящо разстояние 8 инча (20 см) от всички лица. Подменете захранващия модул възможно най-скоро след излизане на предупреждение за
нисък заряд на батерията. Ако това не стане бързо, устройството ще прекъсне работа. Повърхностното съпротивление на антената е над 1 гигаом. За да се избегне натрупването на
статично електричество, не забърсвайте и не почиствайте антената с разтворители, нито със суха кърпа.
Подмяната на компоненти може да влоши искробезопасността.
ВНИМАНИЕ
Физически достъп
Неоторизираните служители могат евентуално да причинят значителни щети на и/или неправилно конфигуриране на оборудването на крайните потребители. Това може да бъде умишлено или непреднамерено и трябва да има защита срещу това.
Физическата защита е важна част от всяка една програма за сигурност и е от съществено значение за защита на Вашата система. Ограничете физическия достъп на неупълномощени лица за защита на активите на крайните потребители. Това важи за всички системи, използвани в рамките на съоръжението.
Кратко начално ръководство 3
Page 4
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
ВНИМАНИЕ
Ядрени приложения
Продуктите, описани в този документ, не са предназначени за приложения, класифицирани като ядрени. Използването на продукти, които не са класифицирани като ядрени, в приложения, изискващи хардуер или продукти, класифицирани като ядрени, може да доведе до неточни показания.
Ако желаете информация относно продуктите на Rosemount, класифицирани като ядрени, се свържете с търговски представител на Emerson.
ВНИМАНИЕ
Проблеми с монтажа
Монтирайте Rosemount 1056 и всички други безжични устройства, само след като бъде инсталиран безжичен шлюз и той функционира правилно. Захранвайте безжичните устройства в зависимост от близостта им до безжичния шлюз, като се започне от най-близкото. Това води до по-опростен и бърз монтаж на мрежата.
ВНИМАНИЕ
Условия за транспорт на безжични устройства
Опасността от батериите остава, когато клетките се изтощят.
Устройството се доставя до Вас, без да е инсталиран захранващият модул. Отстранете захранващия модул преди транспортиране.
Всеки захранващ модул се състои от две основни литиеви батерии с размер „C“. Транспортирането на основните литиеви батерии се регулира от Министерството на транспорта на САЩ и попада също в обхвата на IATA (Международна асоциация за въздушен транспорт), ICAO (Международна организация за гражданска авиация) и ADR (Европейска асоциация за наземен транспорт на опасни товари). Спедиторът носи отговорност за спазването на всички норми, наложени от тези организации, или на други местни разпоредби. Направете справка с настоящите разпоредби и изисквания преди транспортиране.
Захранващият модул към безжичния модул съдържа две основни литий-тионил-хлоридни батерии, размер „С“. Всяка батерия съдържа приблизително 2,5 грама литий, т.е. общо 5 грама във всеки пакет. При нормални условия материалите на батериите са изолирани и не са реактивни, при условие че батериите и пакетът останат цели. Вземете мерки за предотвратяване на топлинни, електрически или механични повреди. Контактите трябва да се предпазят, за да се предотврати преждевременното разреждане.
Захранващите модули трябва да се съхраняват на чисто и сухо място. За постигане на максимална продължителност на живот на батерията температурата на съхранение не трябва да надвишава 86 °F(30 °C ).
Захранващият модул е с повърхностно съпротивление от над от един гигаом и трябва да се монтира правилно в корпуса на безжичното устройство. За да се избегне натрупването на статично електричество, трябва да сте изключително внимателни при транспортиране до и от мястото на монтаж.
Съдържание
Общ преглед............................................................................................................................... 7
Монтаж на сензора..................................................................................................................... 9
4 Emerson.com/Rosemount
Page 5
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
Монтиране на захранващия модул...........................................................................................12
Настолна конфигурация........................................................................................................... 14
Ръководство за настройка.........................................................................................................17
Калибриране на сензора.......................................................................................................... 50
Ръчна настройка....................................................................................................................... 78
Съображения относно безжичните връзки..............................................................................98
Електричество.........................................................................................................................102
Проверка на работната среда................................................................................................ 103
Монтаж на трансмитера......................................................................................................... 104
Проверка на безжичната мрежова комуникация.................................................................. 108
Проверка на работата.............................................................................................................114
Електрически връзки на външното устройство за предупреждения..................................... 117
Продуктови сертификации.....................................................................................................121
Декларация за съответствие................................................................................................... 126
Кратко начално ръководство 5
Page 6
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
6 Emerson.com/Rosemount
Page 7
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство

1 Общ преглед

Безжичният газов монитор Rosemount™ 1056 се използва със серията сензорни модули Rosemount 628. Rosemount™ 1056 е съвместим с безжичен газов монитор Rosemount 928.
Сензорът се интегрира в трансмитера без помощта на инструменти. Електрическите свързвания се осъществяват, когато сензорният модул е поставен изцяло в корпуса на сензора на трансмитера.
Забележка
Използвайте Rosemount 1056 само с трансмитера Rosemount 928.
ВНИМАНИЕ
Филтърът за защита от пробив (IP) трябва да е монтиран.
Ако не е монтиран филтър за IP, е възможна повреда на сензора в Rosemount 628.
Не работете с трансмитера, ако в сензорния модул не е монтиран правилният филтър за IP.
При монтиране на филтъра за IP се уверете, че уплътнението му е налице, че е подравнено, и че не блокира белия филтърен материал. Вижте Фигура 1-1.
При работа с филтъра за IP избягвайте контакт с филтърния материал. Уверете се, че и трите разклонения са закрепени, като натиснете
нагоре всяко от разклоненията на филтъра за IP. Във филтъра за IP не трябва да прониква вода. Не правете опит да почиствате филтъра за IP. Не изплаквайте и не впръсквайте вода във филтъра за IP. Не потапяйте филтъра за IP във вода.
Кратко начално ръководство 7
Page 8
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
Фигура 1-1: Филтър за IP
A. Корпус на филтъра за IP B. Уплътнение на филтъра за IP C. Филтърен материал
8 Emerson.com/Rosemount
Page 9
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство

2 Монтаж на сензора

Сензорът се закрепва на място с помощта на плътно прилепващи уплътнения и захващащи връзки. Сензорът се свързва към трансмитера чрез две заключващи планки, които се вместват в долната част на корпуса, както е показано на фигурата по-долу. Уплътнението между корпуса на трансмитера и сензора е проектирано така, че се постига херметично прилягане между двата блока при правилен монтаж.
Процедура
1. Извадете сензора от опаковката.
2. Ако монтирате сензор върху трансмитера за първи път, отстранете
защитната пластмасова капачка от корпуса на сензора в долната част на трансмитера.
3. Сензорът съдържа заключващ елемент, който гарантира, че модулът не може да бъде поставен в корпуса на трансмитера с неправилно подравняване. Уверете се, че заключващият елемент е подравнен, като го завъртите в правилната позиция, преди да монтирате модула в трансмитера.
4. Плъзнете сензорния модул нагоре към корпуса на трансмитера, докато застане на място.
Кратко начално ръководство 9
Page 10
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
Фигура 2-1: Поставяне на сензора в трансмитера
A. Корпус на трансмитер Rosemount 928 B. Универсален газов сензор Rosemount 628 C. Заключващи планки
5. За да осигурите здрава фиксация и уплътнение, натиснете модула нагоре, докато двете заключващи планки се закрепят напълно. След като застанат на място, натиснете нагоре долните части на заключващите планки.
6. Оставете трансмитера да загрее, преди да продължите. Направете справка със следващата таблица за максималното
време за загряване, въз основа на типа газ. По време на загряването показаните стойности, известия и концентрации на газ няма да отразяват реалните измервания; отчетените резултати няма да бъдат прехвърлени.
Тип
на газа
Сероводород (H2S) Една минута
Кислород (O2) Седем минути
Въглероден оксид (CO) Една минута
10 Emerson.com/Rosemount
Максимален период на загряване
Page 11
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
Какво да направим после
За да отстраните сензора, компресирайте заключващите планки и дръпнете надолу, докато се освободи от корпуса на трансмитера.
Кратко начално ръководство 11
Page 12
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.

3 Монтиране на захранващия модул

За да извършите конфигурирането, сензорът трябва да е монтиран във функциониращ трансмитер. Трансмитерът се захранва от модул Emerson 701 SmartPower™ – черен. За да свържете модула с трансмитера, направете следното:
Процедура
1. Премахнете задния капак на корпуса.
A. Заден капак на корпуса
2. Свържете модула Emerson 701 SmartPower – черен.
12 Emerson.com/Rosemount
Page 13
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
3. Проверете връзката, като погледнете LCD дисплея.
4. Поставете отново задния капак на корпуса и затегнете докрай.
5. Оставете трансмитера да загрее, преди да продължите.
Вижте Таблица 3-1 за максималното време за загряване, въз основа на типа газ. По време на загряването показаните стойности, известия и концентрации на газ не отразяват реалните измервания; отчетените резултати не се прехвърлят.
Таблица 3-1: Максимални периоди на загряване
Тип на газа Максимален период на загряване
Сероводород (H2S) Една минута
Кислород (O2) Седем минути
Въглероден оксид (CO) Една минута
Кратко начално ръководство 13
Page 14
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.

4 Настолна конфигурация

За да извършите конфигурирането, сензорът трябва да е монтиран във функциониращ трансмитер. Трансмитерът получава всяка комуникация HART® от портативен полеви комуникатор или от безжичен конфигуратор AMS.
Отстранете задния капак на корпуса, докато се покажат клемният блок и клемите за комуникация с HART, след което свържете захранващия модул, за да захраните устройството за конфигурация.

4.1 Настолна конфигурация чрез полеви комуникатор

За комуникация по протокола HART® е необходим дескриптор на устройството (DD) за трансмитера.
За да се свържете с трансмитера с помощта на ръчно комуникационно устройство, вижте Ръководство за настройка. За да получите най-новия DD, отидете на адрес EmersonProcess.com/DeviceFiles, след което посетете уеб страницата на Emerson за вашето портативно устройство.
Процедура
1. От екрана Home (начало) изберете Configure (конфигуриране).
2. Направете някое от следните неща:
От екрана Configure (конфигуриране) изберете Guided Setup
(ръководство за настройка), за да потвърдите или промените
конфигурационните настройки. Вижте Ръководство за
настройка. Вижте подразделите за полеви комуникатор за
всяка конфигурационна задача.
От екрана Configure (конфигуриране) изберете Manual Setup
(ръчна настройка), за да потвърдите или промените всички
настройки за конфигурация, включително настройките по избор за напреднали. Вижте Ръчна настройка.Вижте раздел Manual Setup (ръчна настройка) в справочното ръководство на безжичен газов монитор Rosemount 928. Вижте подразделите за полеви комуникатор за всяка конфигурационна задача.
3. Когато приключите, изберете Send (изпращане), за да приложите промените в конфигурирането.
4. Когато конфигурирането приключи, отстранете кабелите за комуникация HART от клемите COMM върху клемния блок и върнете обратно задния капак на корпуса.
14 Emerson.com/Rosemount
Page 15
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
4.2 Настолна конфигурация на безжичен конфигуратор
AMS
Безжичният конфигуратор AMS може да се включва директно към устройствата, с помощта на модем HART® или посредством безжичен шлюз.
Процедура
1. От панела AMS Device Manager (диспечер на устройствата AMS), изберете модема HART.
2. От панела AMS Device Explorer (изследовател на устройствата AMS), изберете HART Modem 1 (модем HART 1).
3. От панела на устройството щракнете два пъти върху иконата на устройството.
4. Изберете Configure (конфигуриране).
5. От панела Configure (конфигуриране) направете едно от следните неща:
Изберете Guided Setup (ръководство за настройка), за да
потвърдите или промените първоначалните конфигурационни настройки. Вижте Ръководство за
Кратко начално ръководство 15
Page 16
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
настройка. Вижте подразделите за безжичен конфигуратор
AMS за всяка конфигурационна задача.
Изберете Manual Setup (ръчна настройка), за да потвърдите
или промените всички конфигурационни настройки, включително опционалните разширени настройки. Вижте
Ръчна настройка. Вижте раздел Ръчна настройка в справочното
ръководство на безжичен газов монитор Rosemount 928. Вижте подразделите за безжичен конфигуратор AMS за всяка конфигурационна задача.
6. Когато приключите, изберете Send (изпращане), за да приложите
промените в конфигурирането.
16 Emerson.com/Rosemount
Page 17
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство

5 Ръководство за настройка

Ръководството за настройка съдържа основни настройки за конфигурация. Менютата Guided Setup (ръководство за настройка) предлагат помощ при първоначална конфигурация.
Забележка
Emerson разработи процедурите за конфигурация от ръководство за настройка на полевия комуникатор с помощта на Emerson AMS Trex Device Communicator. Менютата са идентични с тези на други полеви комуникатори, но в тях се навигира чрез сензорни екрани, а не клавиши за бърз достъп. Вижте ръководството на Вашето портативно устройство за повече информация.
ВНИМАНИЕ
Експлозии
Не свързвайте към COMM клемите във взривоопасна среда.
Процедура
1. Премахнете задния корпус.
2. Свържете кабелите за комуникация с HART® към клемите на HART върху портативния комуникатор.
3. Свържете кабелите за комуникация с HART към COMM клемите върху клемния блок на трансмитера.
Кратко начално ръководство 17
Page 18
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
A. +Comm клема B. -Comm клема
4. Свържете кабелите за комуникация с HART към COMM клемите върху клемния блок на трансмитера (A и B).
A. +Comm клема B. -Comm клема
18 Emerson.com/Rosemount
Page 19
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
5. Включете Вашия портативен комуникатор. Ако е необходимо,
отворете приложението на полевия комуникатор HART на портативното устройство, за да осъществите комуникация с HART.
Вижте ръководството на Вашето портативно устройство за повече информация.
6. От екрана Overview (общ преглед) изберете Configure (конфигуриране).
7. От екрана Configure (конфигуриране) изберете Guided Setup (ръководство за настройка).
Кратко начално ръководство 19
Page 20
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
Какво да направим после
Вижте Базова настройка доКонфигуриране на технологичните
предупреждения.

5.1 Базова настройка

5.1.1 Основна настройка чрез полеви комуникатор

Процедура
1. От екрана Guided Setup (ръководство за настройка) изберете Basic Setup (основна настройка).
2. От екрана Device Information (информация за устройството) изберете което и да е от следните и конфигурирайте при необходимост. В противен случай продължете към Стъпка 3.
20 Emerson.com/Rosemount
Page 21
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
Long tag (дълъг етикет): Въведете идентификатор за
устройството, съдържащ до 32 знака, с помощта на виртуалната клавиатура. Полето Long Tag (дълъг етикет) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
Tag (етикет): Въведете идентификатор за устройството,
съдържащ до осем главни букви и цифри, с помощта на виртуалната клавиатура. Полето Tag (етикет) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
Кратко начално ръководство 21
Page 22
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
Descriptor (дескриптор): Въведете описание на устройството,
съдържащо до 16 букви, цифри и специални знаци. Полето Descriptor (дескриптор) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
Message (съобщение): Въведете съобщение, съдържащо до 32
букви, цифри и специални знаци. Полето Message (съобщение) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните, и може да се използва за всякакви цели.
22 Emerson.com/Rosemount
Page 23
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
3. От екрана Device Information (информация за устройство) изберете
Next (напред).
Кратко начално ръководство 23
Page 24
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
4. От екрана Basic Setup (основна настройка) изберете OK
(приемане), за да потвърдите успешното завършване на основната настройка.

5.1.2 Основна настройка чрез безжичен конфигуратор AMS

Процедура
1. От раздела Guided Setup (ръководство за настройка) в поле Initial
Setup (първоначална настройка), изберете Basic Setup (основна настройка).
24 Emerson.com/Rosemount
Page 25
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
2. В раздел Device Information (информация за устройството),
конфигурирайте според необходимостта. В противен случай продължете към Стъпка 3.
Long tag (дълъг етикет): Въведете идентификатор за
устройството, съдържащ до 32 знака, с помощта на виртуалната клавиатура. Полето Long tag (дълъг етикет) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
Tag (етикет): Въведете идентификатор за устройството,
съдържащ до осем главни букви и цифри, с помощта на виртуалната клавиатура. Полето Tag (етикет) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
Descriptor (дескриптор): Въведете описание на устройството,
съдържащо до 16 букви, цифри и специални знаци. Полето Descriptor (дескриптор) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
Message (съобщение): Въведете съобщение, съдържащо до 32
букви, цифри и специални знаци. Полето Message (съобщение) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните и може да се използва за всякакви цели.
Кратко начално ръководство 25
Page 26
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
3. В екран Basic Setup (основна настройка) изберете Next (напред).
4. Изберете Finish (завършване).

5.2 Присъединяване на трансмитера към безжична мрежа

За да се осъществи връзка с безжичния шлюз и с хост системата, трябва да използвате безжичната мрежа, за да конфигурирате трансмитера.
Тази процедура е безжичният еквивалент на свързването на кабели от трансмитера към хост системата. Като използвате полеви комуникатор или безжичен конфигуратор AMS, въведете идентификационния номер на мрежата и ключ за присъединяване, които да отговарят на идентификационния номер на мрежата и ключа за присъединяване на безжичния шлюз и другите устройства в мрежата. Ако идентификационният номер на мрежата и ключът за присъединяване не са идентични, трансмитерът няма да осъществи връзка с мрежата. Можете да получите идентификационния номер на мрежата и ключ за присъединяване от безжичния шлюз в страница на уеб сървъраSetup
(настройка) Network (мрежа) Settings (настройки).
Забележка
Времето за присъединяване на новото устройство или устройства към мрежата зависи от броя на устройствата, които се свързват в момента и броя на устройствата в настоящата мрежа. Времето, необходимо за присъединяване на едно устройство към съществуваща мрежа с няколко устройства, може да достигне пет минути. Времето, необходимо за присъединяване на няколко устройства към съществуваща мрежа, може да достигне 60 минути.
26 Emerson.com/Rosemount
Page 27
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство

5.2.1 Присъединяване към безжична мрежа чрез полеви комуникатор

Процедура
1. От екранаGuided Setup (ръководство за настройка) изберете Join to Network (присъединяване към мрежа).
2. От екрана Join to Network (присъединяване към мрежа) използвайте цифровата клавиатура, за да въведете идентификацията на
Wireless (безжична)HART® мрежа. ID на мрежата трябва да съответства на ID на мрежата за безжичен
шлюз. Вижте System Settings (системни настройки) Network (мрежа) Network Settings (мрежови настройки) в уеб-
базирания потребителски интерфейс на безжичния шлюз за идентификацията на мрежата.
Кратко начално ръководство 27
Page 28
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
3. Изберете OK (приемане).
4. На екрана Join Key (ключ за присъединяване) използвайте
шестнадесетичната клавиатура, за да въведете първата част на ключа за присъединяване.
Ключът за присъединяване трябва да съответства на ключа за присъединяване на безжичния шлюз. Вижте System Settings
(системни настройки) Network (мрежа) Network Settings (мрежови настройки) в уеб-базирания потребителски интерфейс
на безжичния шлюз за ключа за присъединяване.
5. Изберете OK (приемане).
28 Emerson.com/Rosemount
Page 29
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
6. Повторете Стъпка 4 и Стъпка 5 за части 2 – 4 от ключа за присъединяване.
7. Повторете Стъпка 4 и Стъпка 5, за да конфигурирате оставащите ключове и да се присъедините към безжичния шлюз.

5.2.2 Присъединяване към безжична мрежа чрез безжичния конфигуратор AMS

Процедура
1. От раздела Guided Setup (ръководство за настройка) в
полетоWireless (безжично) изберете Join Device to Network
(свързване на устройството с мрежа).
Кратко начално ръководство 29
Page 30
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
2. В раздел Join Device to Network (свързване на устройството с мрежа)
въведете идентификацията на мрежата и ключ за присъединяване.
3. Изберете Next (напред).
4. Следвайте стъпките в помощника, за да завършите конфигурацията на мрежата.
5.3
30 Emerson.com/Rosemount

Съображения за честота на актуализиране

Преди да конфигурирате честотата за безжично актуализиране за своите безжични устройства, оценете съображенията за сигурност, условията и безжичната мрежа на обекта си, за да изберете честота на актуализиране на потока, която съответства на нуждите Ви.
Когато посочвате честотата на актуализиране, вземете предвид потенциалната възможност да бъде изпуснат отровен газ, тежестта на потенциалната концентрация на изпуснатия газ и дали устройството се намира в населена област. Честотата на актуализиране по подразбиране е осем секунди и е подходяща за повечето приложения. При желание можете да използвате по-висока честота. По-ниската честота на актуализиране удължава живота на захранващия модул на трансмитера и оптимизира капацитета на устройството за безжичен шлюз.
Обмислете бързината, с която желаете да получите уведомление за опасни условия, свързани с отровен газ. Emerson не препоръчва съобщаването по изключение за безжично оборудване за мониторинг на газ Rosemount 928 или безжични шлюзове Emerson поради
Page 31
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
потенциалната възможност за отрицателно въздействие върху капацитета на безжичния шлюз и целостта на мрежата. Затова изберете честота на актуализиране за цялото безжично оборудване за мониторинг на газ, която съответства на нуждите за безопасност на обекта, но не надвишава капацитета на безжичния шлюз или на безжичната мрежа.
Забележка
Конфигурираната честота на безжично актуализиране не въздейства на LCD дисплея и на честотата на актуализация на опционалния изход за предупреждения (ако е поставен).
5.3.1 Конфигуриране на честотата на актуализиране чрез полеви
комуникатор
Процедура
1. От екрана Guided Setup (ръководство за настройка) изберете
Configure Update Rate (конфигуриране на честотата на актуализиране).
2. От екрана Configure Update Rate (конфигуриране на честотата на актуализиране) направете едно от следните неща:
a. За честота на актуализиране от 1 до 60 секунди
изберете честота на актуализиране от списъка.
b. Изберете OK (приемане).
Кратко начално ръководство 31
Page 32
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
a. За честоти на актуализиране над 60 секунди изберете
61-3600 seconds (61-3600 секунди) от списъка.
b. Въведете честотата на актуализиране с число в
секунди. Например въведете 1800 секунди за 30 минути.
32 Emerson.com/Rosemount
Page 33
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
c. Изберете OK (приемане).
Кратко начално ръководство 33
Page 34
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
3. На екрана Emerson Wireless Gateway Optimizations (оптимизация на
безжичния шлюз) изберете Yes - Enable Optimizations (да – активиране на оптимизации), за да запазите и използвате безжични оптимизации, или изберете No - Disable Optimizations (не – деактивиране на оптимизации), за да откажете безжични
оптимизации.
Забележка
Оптимизациите на безжичния шлюз съчетават съобщения от измерване на процеса и диагностика на устройството от полеви устройства към безжичния шлюз, спестявайки натоварване на мрежата. Ако не използвате оптимизации, ще Ви трябват повече пакети със съобщения, за да получите същото количество информация. Emerson препоръчва активирането на оптимизации на безжичния шлюз, освен ако те не са несъвместими с безжичния шлюз.
4. Изберете OK (приемане).
5. От екрана Configure Update Rate (конфигуриране на честотата на
актуализиране) изберете OK (приемане), за да потвърдите успешното конфигуриране на честотата на актуализиране.
34 Emerson.com/Rosemount
Page 35
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство

5.3.2 Конфигуриране на честотата на актуализиране чрез AMS безжичен конфигуратор

Процедура
1. От раздела Guided Setup (ръководство за настройка) в полето
Wireless (безжично) изберете Configure Update
Rate(конфигуриране на честотата на актуализиране), за да конфигурирате колко често устройството да отчита информация за измервания и диагностика.
2. От екрана Configure Update Rate (конфигуриране на честотата на актуализиране) направете едно от следните неща:
a. Изберете честота на актуализация между 1 и 60
секунди от списъка.
b. Изберете Next (напред).
Кратко начално ръководство 35
Page 36
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
a. Изберете 61-3600 от списъка.
b. Въведете броя секунди за честота на актуализиране от
61 секунди до 60 минути. Например въведете 1800 секунди за 30 минути.
36 Emerson.com/Rosemount
Page 37
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
c. Изберете Next (напред).
3. В екрана Wireless Gateway Optimization (оптимизация набезжичния
шлюз) изберете Yes - EnableOptimizations (да - активиране на оптимизации), за да запазите и използвате безжични оптимизации, или изберете No - Disable Optimizations (не ­деактивиране на оптимизации), за да откажете безжични
оптимизации.
Забележка
Оптимизациите на безжичния шлюз съчетават съобщения от измерване на процеса и диагностика на устройството от полеви устройства към безжичния шлюз, спестявайки натоварване на мрежата. Ако не използвате оптимизации, ще Ви трябват повече пакети със съобщения, за да получите същото количество информация. Emerson препоръчва активирането на оптимизации на безжичния шлюз, освен ако те не са несъвместими с безжичния шлюз.
Кратко начално ръководство 37
Page 38
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
4. Изберете Next (напред).
5. Изберете Next (напред), след което изберете Finish (край), за да
запазите конфигурацията на честотата на актуализиране.

5.4 Конфигуриране режима на дисплея на устройството

Режимът на дисплея на устройството определя дали или колко често се включва LCD дисплея за показване на избраните екрани с динамични променливи величини. Деактивирането на режима на дисплея или избирането на по-малка честота удължава експлоатационния срок на захранващия модул.

5.4.1 Конфигуриране на режима на дисплея на устройството рез полеви комуникатор

Процедура
1. От екрана Guided Setup (ръководство за настройка) изберете
Configure Device Display (конфигуриране на дисплея на устройството).
38 Emerson.com/Rosemount
Page 39
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
Кратко начално ръководство 39
Page 40
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
2. От екрана Device Display Options (опции на дисплея на устройството) изберете една от следните опции за режим на дисплея.
Disabled (деактивирано): Дисплеят е изключен. Това е
полезно, ако дисплеят никога няма да се преглежда локално.
On Demand (при поискване): Дисплеят се включва, когато
газовият монитор е свързан с ръчно комуникационно устройство или когато получава сигнал от своя безжичен шлюз.
Periodic (периодично): Дисплеят се включва само по време на
актуализации с конфигурираната честота на актуализиране.
High Availability (висока наличност): Дисплеят е винаги
включен независимо от конфигурираната честота на актуализиране. Това е опцията за режим на дисплея по подразбиране.
3. Изберете OK (приемане), за да запазите опциите на дисплея на устройството.
Забележка
Когато към трансмитера е е свързано портативно комуникационно устройство, LCD дисплеят е в режим High Availability (висока наличност). Избирането и приемането на опциите On Demand (при поискване) или Periodic (периодично) влиза в сила около пет минути след изключване на портативното комуникационно устройство. Избирането и извеждането на Disabled (деактивирано) влиза в сила незабавно.
40 Emerson.com/Rosemount
Page 41
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство

5.4.2 Конфигуриране на режима на дисплея на устройството чрез безжичния конфигуратор AMS

Процедура
1. От раздела Guided Setup (ръководство за настройка) в полето
Optional Setup (настройка по желание) изберете Configure Device Display (конфигуриране на дисплея на устройството).
2. Изберете една от следните възможности за режим на дисплея:
Disabled (деактивирано): Дисплеят е изключен. Това е
полезно, ако дисплеят никога няма да се преглежда локално.
On Demand (при поискване): Дисплеят се включва, когато
газовият монитор е свързан с ръчно комуникационно устройство или когато получава сигнал от своя безжичен шлюз.
Periodic (периодично): Дисплеят се включва само по време на
актуализации с конфигурираната честота на актуализиране.
High Availability (висока наличност): Дисплеят е винаги
включен независимо от конфигурираната честота на актуализиране. Това е опцията за режим на дисплея по подразбиране.
3. Следвайте стъпките в помощника, за да конфигурирате режима на дисплея на устройството.
Кратко начално ръководство 41
Page 42
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.

5.5 Конфигуриране на технологичните предупреждения

Технологичните предупреждения позволяват конфигуриране на устройството да изпраща HART® съобщение, когато се превиши конфигурираната точка за данни. Предупрежденията остават активни, ако се превишат зададените точки и режимът за предупреждения е ON (включено). Технологичните предупреждения се показват на ръчното комуникационно устройство на екрана за статус на AMS диспечера на устройствата, в уеб интерфейса на безжичния шлюз, в хост системите, с които осъществява връзка безжичният шлюз и в раздела за грешки на LCD дисплея (ако е конфигурирано по този начин). Деактивирайте технологичните предупреждения, ако Rosemount 1056 не е свързан към безжична мрежа.
Концентрацията на газ може да е заключена. Ако изберете Latch Concentration Alarms (заключени предупреждения за концентрация), издаването на предупреждението се заключва до ръчното изчистване на предупреждението. Можете да нулирате ръчно заключено предупреждение за концентрация на газ, като извадите захранващия модул и го монтирате повторно. Вижте раздела Изваждане на захранващия модул в справочното ръководство на безжичния газов монитор Rosemount 928 и Монтиране на захранващия модул. Заключените аларми не остават заключени след нулиране на устройството или неизправност на режима на захранване.
Можете да нулирате заключено предупреждение за концентрация на газ, като използвате полеви комуникатор или безжичен конфигуратор AMS. Вижте Нулиране на заключени аларми за информация за изчистването на заключени локални предупреждения.Вижте раздел Изчистване на заключени предупреждения в справочното ръководство за информация относно изчистването на заключени предупреждения. Ако изберете Not Latched (не е заключено), предупреждението за концентрация на газ се изчиства се автоматично, когато нивото на концентрация на газ попадне под посочения праг на висока концентрация.
Също така можете да изчистите заключени предупреждения като извадите захранващия модул и го монтирате повторно. Вижте Изваждане
на захранващия модул и Монтиране на захранващия модул. Заключените
предупреждения не остават заключени след нулиране на устройството или неизправност на захранващия модул.
Изчистването на историята на предупрежденията изчиства историята на технологичните предупреждения за останалите предупреждения, без заключените предупреждения за концентрация на газ. Вижте Изтриване
на историята на технологичната аларма.Вижте раздел Изчистване на
историята на предупрежденията в справочното ръководство. Можете да заявите история на предупрежденията за други технологични предупреждения, за да определите дали са били активни.
42 Emerson.com/Rosemount
Page 43
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
5.5.1 Конфигуриране на технологични предупреждения чрез полеви
комуникатор
Процедура
1. От екрана Guided Setup (ръководство за настройка) изберете
Configure Process Alerts (конфигуриране на технологичните предупреждения).
2. От екрана Process Alerts (технологични предупреждения) изберете технологично предупреждение за конфигуриране.
Кратко начално ръководство 43
Page 44
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
3. От избрания екран за технологични предупреждения изберете
Mode (режим).
4. От екрана Mode (режим) изберете Enabled (активирано).
5. Изберете OK (приемане).
44 Emerson.com/Rosemount
Page 45
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
6. От избрания екран за технологични предупреждения изберете Alert Limit (граница на предупреждение).
7. От екрана Alert Limit (граница на предупреждение) с помощта на
цифровата клавиатура въведете граница на алармата за избраното технологично предупреждение според нуждите си и местните разпоредби.
8. Изберете OK (приемане).
Кратко начално ръководство 45
Page 46
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
9. От избрания екран за технологични предупреждения изберете
Next (напред).
10. От екрана Configure Process Alerts (конфигуриране на
технологичните предупреждения) изберете OK (приемане), за да потвърдите успешно конфигуриране.
11. Повторете Стъпка 2 до Стъпка 10 според необходимостта от конфигуриране на допълнителни технологични предупреждения.
12. Когато конфигурирането приключи, отстранете кабелите за комуникация HART® от клемите COMM върху клемния блок и върнете обратно задния капак на корпуса.
46 Emerson.com/Rosemount
Page 47
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство

5.5.2 Конфигуриране на технологичните предупреждения чрез безжичния конфигуратор AMS

Процедура
1. От раздела Guided Setup (ръководство за настройка) в поле Optional
Setup (настройка по желание), изберете Configure Process Alerts (конфигуриране на технологичните предупреждения).
Показва се прозорец Process Alerts (технологични предупреждения).
2. В списък Mode (режим) в полето HI-HI Alarm (предупреждение HI-
HI), изберете Enabled (активирано), за да активирате предупреждението.
Кратко начално ръководство 47
Page 48
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
3. В полето Alert Limit (граница на предупреждение), въведете
граница на предупреждение за избраното технологично предупреждение според необходимостта и съгласно местните разпоредби.
4. При необходимост повторете Стъпка 2 и Стъпка 3, за да конфигурирате технологичното предупреждение Hi Alarm.
5. Изберете Next (напред).
48 Emerson.com/Rosemount
Page 49
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
6. Изберете Next (напред), за да потвърдите успешно
конфигуриране на технологичното предупреждение.
7. Изберете Finish (завършване).
Кратко начално ръководство 49
Page 50
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.

6 Калибриране на сензора

Калибрирането на сензора гарантира, че аналоговите, цифровите и дискретните изходи предават с точност концентрациите на целеви газ, отчетени от модула. Въпреки че е извършено фабрично калибриране от Emerson, устройството трябва да се калибрира на следните периоди, за да се гарантира точна и коректна експлоатация:
При монтаж.
Най-малко на всеки 180 дни през целия експлоатационен срок на
устройството.
При смяна на сензора.
Универсалният газов сензор Rosemount 628 е смарт сензор. Като такъв, той запазва своя собствена информация за калибрирането. За калибриране трябва да е свързан към трансмитер, но настройките за калибрирането се запазват в самия сензор, а не в трансмитера. Можете да демонтирате сензора от трансмитера и да го монтирате на друг трансмитер без това да повлияе на калибрирането му.
ВНИМАНИЕ
Ако калибрирате във ветровита среда (над пет мили в час), използвайте калибровъчна чаша, за да се гарантира точността на калибрирането.
Забележка
Не се изисква калибровъчна чаша за калибрирането на сензора. Свържете калибриращата тръба (PVC тръба, 3/16 инча вътр. д., 5/16 инча външ. д.) директно към фитинга на филтъра за IP (номер на част
00628-9000-0001).
6.1
50 Emerson.com/Rosemount

Калибриране чрез полеви комуникатор

Забележка
Emerson разработи процедурите за конфигурация от настройка с инструктор на полевия комуникатор в това ръководство с помощта на Emerson AMS Trex Device Communicator. Менютата са идентични с тези на други полеви комуникатори, но в тях се навигира чрез сензорни екрани, а не клавиши за бърз достъп. Вижте ръководството на Вашето портативно комуникационно устройство за повече информация.
Page 51
A
B
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
ВНИМАНИЕ
Експлозии
Не свързвайте към COMM клемите във взривоопасна среда.
Процедура
1. Свържете кабелите за комуникация с HART® от клемите на полеви комуникатор HART към COMM клемите върху клемния блок на трансмитера.
A. +COMM клема B. -COMM клема
2. Установете връзка между трансмитера и полевия комуникатор.
3. От екрана Home (начало) изберете Configure (конфигуриране).
Кратко начално ръководство 51
Page 52
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
4. От екрана Configure (конфигуриране) изберете Guided Setup (ръководство за настройка).
5. От екрана Guided Setup (ръководство за настройка) изберете Calibrate Sensor (калибриране на сензора).
52 Emerson.com/Rosemount
Page 53
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
6. Изберете OK (приемане), за да приемете текущата дата като дата
на калибриране и да продължите.
Кратко начално ръководство 53
Page 54
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
7. Потвърдете предупреждението. Ако е необходимо, отстранете веригата от автоматичен контрол.
Забележка
Калибрирането на O2 сензора е малко вероятно да използва истинска нулева стойност за долната му граница; сензорът трябва да се калибрира към известна по-ниска процентна кислородна стойност (например 15 обемни нива на кислород по обем), за да се „занули“ сензорът, както е описано в останалата част на етапите по калибриране по-долу.
8. При калибриране за H2S и CO, излагайте сензора на чист въздух, за да нулирате показанието. При калибриране за O2, излагайте сензора на калибрирационен газ с известен процент на съдържание на кислород (препоръчително 15 процента кислород по обем), който да се използва като “нулева” стойност за калибриране. Ако въздухът на околната среда съдържа остатъчни количества целеви газ или други видове газ (напр. въглероден окис от изпускателната система на двигателя), които могат да повлияятна нулирането на устройството, направете следното:
a) Осигурете цилиндър с проверен чист въздух (H2S и CO) или
цилиндър с проверено процентно съдържание на кислород (O2) и калибрираща тръба (PVC тръба, 3/16 in. вътр. д., 5/16 in. външ. д.).
54 Emerson.com/Rosemount
Page 55
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
b) Монтирайте регулатор на цилиндъра за чист въздух/
цилиндър с проверено процентно съдържание на кислород.
c) Прикрепете калибрираща тръба (PVC тръба, 3/16 in. вътр.
д., 5/16 in. външ. д.) от регулатора на цилиндъра към фитинга на филтъра за IP (номер на частта
00628-9000-0001).
d) Освободете чистия въздух/определения калибрационен
газ с проверено процентно съдържание на кислород към сензора.
Забележка
Ако е необходима дълга калибрираща тръба за достигане до устройството, трябва да се вземат предвид закъсненията на времето за отговор от сензора, докато чистият въздух се движи по дължината на калибриращата тръба.
Кратко начално ръководство 55
Page 56
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
e) Изпълнете Стъпка 9 до Стъпка 12.
f) Изпълнете Стъпка 13 до Стъпка 14
g) Изключете чистия въздух (или определения
калибрационен газ с проверено процентно съдържание на кислород), когато сензорът е правилно нулиран.
9. Изберете OK (приемане), след като показанието за нулево измерване се стабилизира.
Забележка
Възможни са отрицателни показания и те са нещо обичайно за процеса на нулиране.
56 Emerson.com/Rosemount
Page 57
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
10. Изчакайте, докато полевият комуникатор извърши нулиране.
11. Изберете OK (приемане), за да потвърдите новото нулево
измерване.
12. Изберете OK (приемане), за да потвърдите новото нулиране.
Кратко начално ръководство 57
Page 58
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
13. В екран Calibrate Sensor (калибриране на сензора), въведете ниво на
концентрация на газ, което отговаря на концентрацията на калибриращ газ, която ще бъде приложена по време на калибрирането.
Стойността трябва да е между 5 ppm и 100 ppm. За кислород използвайте 20,9 процента кислород от чист въздух.
Тази стъпка може да се извърши с околния въздух, ако няма замърсители.
14. Изберете OK (приемане).
58 Emerson.com/Rosemount
Page 59
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
15. Монтирайте регулатор върху източника на целеви газ.
ВНИМАНИЕ
Отровен газ
Преди да преминете към следващата стъпка, уверете се, че регулаторът е затворен, за да избегнете освобождаване на целеви газ във въздуха по време на калибрирането.
16. Прикрепете калибрираща тръба (PVC тръба, 3/16 in. вътр. д., 5/16 in. външ. д.) от регулатора на източника на целеви газ към фитинга на филтъра за IP (номер на частта 00628-9000-0001).
Кратко начално ръководство 59
Page 60
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
17. Освободете целевия газ от източника на целеви газ. Emerson препоръчва дебит от 1,0 литър в минута, за да се
гарантира последователно отчитане на сензора.
Забележка
Ако за достигане до устройството е необходима дълга тръба, трябва да се вземат предвид закъсненията на времето за отговор от сензора, докато целевият газ се движи по дължината на калибриращата тръба.
На LCD дисплея би трябвало да започне да се регистрира концентрация на газ и постепенно да се увеличава до нивото на концентрация на калибриращ газ. Нивото на концентрация на газ, което се показва на дисплея на устройството, може да не съвпада точно с това върху етикета на източника на целеви газ.
60 Emerson.com/Rosemount
Page 61
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
18. Изчакайте до стабилизиране на измерването на концентрация на
газ. Вижте Фигура 6-1.
Фигура 6-1: Профил на типично калибриране
A. Концентрация на газ в части на милион B. Време (в секунди) C. Измерването на концентрацията на газ е стабилизирано
Кратко начално ръководство 61
Page 62
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
19. Изберете OK (приемане), когато измерването на концентрация
на газ се стабилизира на или близо до целевото ниво на концентрация на газ.
20. Изчакайте, докато полевият комуникатор се калибрира. Когато процесът по калибриране завърши, полевият комуникатор показва новото коригирано показание.
21. Изберете OK (приемане).
Забележка
Ако не можете да калибрирате сензора, проверете дали е монтиран правилният сензор, дали се прилага съответният целеви
62 Emerson.com/Rosemount
Page 63
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
газ и дали IP филтърът не е запушен или задръстен. Сензор, който не може да приеме ново калибриране, може би е достигнал края на експлоатационния си срок. Сменете сензора и повторете тази процедура. Вижте Смяна на газовия сензор.Вижте раздел Смяна на газовия сензор в справочното ръководство на безжичен газов монитор Rosemount 928.
Кратко начално ръководство 63
Page 64
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
22. Изберете Accept calibration (приемане на новото калибриране)
и след това изберете OK (приемане).
Полевият комуникатор извежда екрана Service Reminder (напомняния за обслужване), ако такова напомняне е конфигурирано и активирано.
23. Изберете OK (приемане), за да приемете датата на напомняне за обслужване, или въведете друга дата.
Вижте Напомняния за обслужване за повече информация.Вижте раздел Напомняния за обслужване на справочното ръководство на безжичен газов монитор Rosemount 928 за повече информация.
64 Emerson.com/Rosemount
Page 65
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
24. Изключете потока целеви газ към регулатора.
25. Отделете калибриращата тръба от регулатора на източника на целеви газ и от входа на филтъра за IP в долната част на сензора.

6.2 Калибриране чрез безжичен конфигуратор AMS

Процедура
1. От раздела Guided Setup (ръководство за настройка), в полето Initial
Setup (първоначална настройка), изберете Calibrate Sensor (калибриране на сензора).
Кратко начално ръководство 65
Page 66
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
2. От екрана Calibrate Sensor (калибриране на сензора) изберете Next
(напред), за да приеме текущата дата като дата на калибриране и да продължите.
3. От екрана Warning (предупреждение), изберете Next (напред).
4. При калибриране за H2S и CO, излагайте сензора на чист въздух, за да нулирате показанието. При калибриране за O2, излагайте
66 Emerson.com/Rosemount
Page 67
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
сензора на калибрирационен газ с известен процент на съдържание на кислород (препоръчително 15 процента кислород по обем), който да се използва като "нулева" стойност за калибриране. Ако въздухът на околната среда съдържа остатъчни количества целеви газ или други видове газ (напр. въглероден окис от изпускателната система на двигателя), които могат да повлияятна нулирането на устройството, направете следното:
a) Осигурете цилиндър с проверен чист въздух (H2S и CO) или
цилиндър с проверено процентно съдържание на кислород (O2) и калибрираща тръба (PVC тръба, 3/16 in. вътр. д., 5/16 in. външ. д.).
b) Монтирайте регулатор на цилиндъра за чист въздух/
цилиндър с проверено процентно съдържание на кислород.
Кратко начално ръководство 67
Page 68
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
c) Свържете калибриращата тръба (PVC тръба, 3/16 in. вътр.
д., 5/16 in. външ. д.) от регулатора на цилиндъра до филтъра за IP в долната част на сензора.
d) Освободете чистия въздух/определения калибрационен
газ с проверено процентно съдържание на кислород към сензора.
Забележка
Ако е необходима дълга калибрираща тръба за достигане до устройството, трябва да се вземат предвид закъсненията на времето за отговор от сензора, докато чистият въздух се движи по дължината на калибриращата тръба.
e) Изпълнете Стъпка 5 до Стъпка 7.
f) Изключете чистия въздух/определения калибрационен газ
с проверено процентно съдържание на кислород, когато сензорът е правилно нулиран.
68 Emerson.com/Rosemount
Page 69
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
5. Изберете Next (напред) след като показанието за нулево
измерване се стабилизира.
6. Изберете Next (напред).
7. Изберете Accept New Zero (приемаене на ново нулиране).
Кратко начално ръководство 69
Page 70
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
8. Изберете Next (напред).
9. В екран Calibrate Sensor (калибриране на сензора), въведете ниво на концентрация на газ.
70 Emerson.com/Rosemount
Page 71
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
10. В екран Calibrate Sensor (калибриране на сензора), въведете ниво на
концентрация на газ, което отговаря на концентрацията на калибриращ газ, която ще бъде приложена по време на калибрирането.
Стойността трябва да е между 5 ppm и 100 ppm.
11. Изберете Next (напред).
ВНИМАНИЕ
Отровен газ
Регулаторът може да отдели газ във въздуха по време на калибриране.
Преди да преминете към следващата стъпка проверете дали регулаторът е затворен.
Кратко начално ръководство 71
Page 72
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
12. Монтирайте регулатор върху източника на целеви газ.
13. Свържете калибриращата тръба (PVC тръба, 3/16 in. вътр. д., 5/16 in. външ. д.) от регулатора на източника на целевата газ към входа на филтъра за IP в долната част на сензора.
72 Emerson.com/Rosemount
Page 73
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
14. Освободете целевия газ от източника на целеви газ. Emerson препоръчва дебит от 1,0 литър в минута, за да се
гарантира последователно отчитане на сензора.
Забележка
Ако е необходима дълга калибрираща тръба за достигане до устройството, трябва да се вземат предвид закъсненията на времето за отговор от сензора, докато целевият газ се движи по дължината на калибриращата тръба.
На дисплея на устройството би трябвало да започне да се регистрира концентрация на газ и постепенно да се увеличава до нивото на концентрация на калибриращия газ. Нивото на концентрация на газ, което се показва на дисплея на устройството, може да не съвпада точно с това върху етикета на източника на целеви газ.
Кратко начално ръководство 73
Page 74
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
15. Изчакайте до стабилизиране на измерването на концентрация на
газ. Вижте Фигура 6-2.
Фигура 6-2: Профил на типично калибриране
A. Концентрация на газ в части на милион B. Време (в секунди) C. Измерването на концентрацията на газ е стабилизирано
74 Emerson.com/Rosemount
Page 75
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
16. Изберете Next (напред), когато измерването на концентрация на
газ се стабилизира на или близо до нивото на концентрация на целевия газ.
17. Изчакайте, докато безжичният конфигуратор AMS се калибрира. Когато процесът по калибриране завърши, показва се новото коригирано показание.
Кратко начално ръководство 75
Page 76
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
18. Изберете Next (напред).
19. Изберете Accept calibration (приемане на калибриране).
20. Изберете Next (напред).
Екран Service Reminder (напомняне за обслужване) се показва, ако е конфигурирано и активирано такова напомняне.
76 Emerson.com/Rosemount
Page 77
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
21. Изберете Next (напред), за да приемете датата на напомняне за
обслужване или да въведете друга дата. Вижте Напомняния за обслужване за повече информация.Вижте
раздел Напомняния за обслужване на справочното ръководство на безжичен газов монитор Rosemount 928 за повече информация.
22. Когато отчетената стойност за концентрация на газ се стабилизира на или около нивото на концентрация на целевия газ спрете подаването на целевия газ от регулатора.
23. Изключете потока целеви газ към регулатора.
24. Отделете калибриращата тръба от регулатора на източника на целеви газ и от входа на филтъра за IP в долната част на сензора.
Кратко начално ръководство 77
Page 78
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.

7 Ръчна настройка

Ръчната настройка включва всички налични настройки за конфигуриране. Можете да я използвате за промяна на конкретни настройки, конфигурирани по време на първоначалната настройка, без да използвате менютатаGuided Setup (ръководство за настройка). Можете да я използвате също за конфигуриране на разширени опционални настройки.
Забележка
Emerson разработи процедурите за конфигурация от ръчна настройка на полевия комуникатор в това ръководство с помощта на Emerson AMS Trex Device Communicator. Менютата са идентични с тези на други полеви комуникатори, но в тях се навигира чрез сензорни екрани, а не клавиши за бърз достъп. Вижте ръководството на Вашето портативно устройство за повече информация.
78 Emerson.com/Rosemount
Page 79
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
Процедура
1. Свържете кабелите за комуникация с HART® към клемите наHART върху портативния комуникатор.
A. +COMM клема B. -COMM клема
ВНИМАНИЕ
Експлозии
Не свързвайте към COMM клемите във взривоопасна среда.
2. Свържете кабелите за комуникация с HART към COMM клемите върху клемния блок.
3. Включете Вашия портативен комуникатор. Ако е необходимо,
отворете полевия комуникатор HART на портативното устройство, за да осъществите комуникация с HART.
Вижте ръководството на Вашето портативно устройство за повече информация.
Кратко начално ръководство 79
Page 80
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
4. От екрана Overview (общ преглед) изберете Configure (конфигуриране).
5. От екрана Configure (конфигуриране) изберете Manual Setup
(ръчна настройка).
Какво да направим после
Завършете Конфигуриране на опциите на дисплея, Конфигуриране на
настройките за защита, и Конфигуриране на информацията за устройството според необходимостта.
80 Emerson.com/Rosemount
Page 81
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство

7.1 Конфигуриране на опциите на дисплея

LCD дисплеят по подразбиране извежда основната променлива (Концентрация на газ).
За да конфигурирате извеждането на допълнителни динамични променливи елементи, направете следното:

7.1.1 Конфигуриране на опциите на дисплея чрез полеви комуникатор

Процедура
1. От екрана Manual Setup (ръчна настройка) изберете Display
(дисплей).
Кратко начално ръководство 81
Page 82
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
2. От екрана Display (дисплей) изберете Display Options
(опции на дисплея).
82 Emerson.com/Rosemount
Page 83
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
3. Изберете опция или опции на дисплея, които да се сменят при показване с основната променлива (концентрация на газ):
Concentration (концентрация)
Percent of Range (процент от диапазона)
Sensor Temp (темп. на сензора)
Electronics Temp (темп. на електрониката)
Supply Voltage (захранващо напрежение)
4. Изберете On (включено).
Кратко начално ръководство 83
Page 84
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
5. Изберете OK (приемане).
6. Повторете Стъпка 3 до Стъпка 5 за допълнителни опции на дисплея.
7. От екрана Display Options (опции на дисплея) изберете Send (изпращане).
84 Emerson.com/Rosemount
Page 85
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
8. От екрана Send (изпращане) направете едно или повече от следните неща:
Изберете Display Options (опции на дисплея),
ако искате да прегледате избраните опции на дисплея.
Изберете Cancel (отказ), за да се върнете на екрана Display
Options (опции на дисплея). Чакащите промени по опциите на дисплея се съхраняват.
Изберете Discard (отхвърляне), за да се върнете на екрана
Display Options (опции на дисплея) и да отхвърлите чакащите промени. Изберете OK (приемане), за да потвърдите, или
Cancel (отказ), за да се върнете на предходния екран.
Изберете Send (изпращане), за да изпратите промените на
опциите на дисплея до устройството.
9. Изберете Back (назад), за да се върнете към екрана Manual Setup
(ръчна настройка).
Кратко начално ръководство 85
Page 86
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.

7.1.2 Конфигуриране на опциите на дисплея чрез безжичния конфигуратор AMS

Процедура
1. От страницата Manual Setup (ръчна настройка) изберете раздела Display (дисплей).
2. От раздела Display (дисплей) изберете опция или опции на дисплея, които да се сменят при показване с основната променлива (концентрации на газ).
Concentration (концентрация)
Percent of Range (процент от диапазона)
Sensor Temperature (температура на сензора) (температура на
модула на газовия сензор)
Electronics Temperature (температура на електрониката)
Supply Voltage (захранващо напрежение)
3. Изберете Send (изпращане).
86 Emerson.com/Rosemount
Page 87
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
4. В диалоговия прозорец Confirm Device Configuration Change
(потвърждаване на промяна на конфигурацията на устройство)
изберете причина за промяна от списъка Service Reason (причина за сервиз). Изберете Details (подробности), ако желаете да прегледате допълнителна информация.
5. Изберете Yes (да).

7.2 Конфигуриране на настройките за защита

Имате опция да конфигурирате настройките за защита на устройството от неоторизирани промени в конфигурацията.
Кратко начално ръководство 87
Page 88
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
7.2.1 Конфигуриране на настройките за сигурност чрез полеви
комуникатор
Процедура
1. От екрана Manual Setup (ръчна настройка) изберете Security (сигурност).
2. Конфигурирайте следните настройки за сигурност според необходимостта.
Write Protect (защита от писане) Ако изберете No (не)
(опцията по подразбиране), можете да преглеждате и
88 Emerson.com/Rosemount
Page 89
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
редактирате настройките за конфигуриране на устройството. Ако изберете Yes (да), можете да преглеждате настройките за конфигуриране на устройството, но не и да ги редактирате.
Lock Device (заключване на устройството): Ако изберете
Unlock (отключване), имате достъп до устройството с всеки хост за преглед и редактиране на настройките за конфигуриране. Ако изберете Lock (заключване) (опцията по подразбиране), нямате достъп до устройството с всеки хост за преглед и редактиране на настройките за конфигуриране, докато хост не отключи устройството. За да промените тази опция, направете следното:
a. От екрана Security (сигурност) изберете Lock/Unlock
(заключване/отключване).
b. От екрана Select HART Lock option (избор на опция за
заключване на HART) изберете Lock (заключване) или
Unlock (отключване), за да промените настройката.
c. Изберете OK (приемане).
От екрана Security (сигурност) полето Device is Locked (устройството е заключено) показва On (включено), когато
устройството е заключено, и Off (изключено), когато устройството е отключено.
Over the Air Upgrade (актуализация по въздух): Ако изберете
Unlock (отключване) (опцията по подразбиране), можете да надстроите радиото на трансмитера с програмиране, предавано по въздуха. Ако изберете Lock (заключване), трансмитерът не позволява надстройване по въздуха.
Кратко начално ръководство 89
Page 90
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.

7.2.2 Конфигуриране на настройките за сигурност чрез безжичния конфигуратор AMS

Процедура
1. От страницата Manual Setup (ръчна настройка) изберете раздел Security (сигурност).
2. Конфигурирайте следните настройки за сигурност според необходимостта:
Write Protection (защита срещу записване): Ако изберете No
(не) (опцията по подразбиране), можете да преглеждате и
редактирате настройките за конфигуриране на устройството. Ако изберете Yes (да), няма да можете да преглеждате и редактирате настройките за конфигуриране.
Radio Upgrade (радионадстройка): Ако изберете Unlock
(отключване) (опцията по подразбиране), можете да
надстроите радиото на трансмитера с програмиране, предавано по въздуха. Ако изберете Lock (заключване), няма да можете да надстроите радиото по въздуха.
Lock Device (заключване на устройството): Ако изберете
Unlock (отключване) (опцията по подразбиране), имате достъп до устройството с всеки хост за преглед и редактиране на настройките за конфигуриране. Ако изберете Lock (заключване), няма да имате достъп до устройството с всеки хост за преглед и редактиране на настройките за конфигуриране, докато хост на отключи устройството. За да промените тази опция, направете следното:
a. Изберете Lock/Unlock (заключване/отключване).
90 Emerson.com/Rosemount
Page 91
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
b. В списъка HART Lock (заключване на HART) изберете
Lock (заключване) или Unlock (отключване), за да промените настройката.
c. Изберете Finish (завършване).
В полето HART Lock (заключване на HART) прозорецът за отметки Device is Locked (устройството е заключено) е маркиран, когато устройството е заключено.
3. Когато завършите промените, изберете Send (изпращане), за да
актуализирате конфигурацията на устройството.
Кратко начално ръководство 91
Page 92
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.

7.3 Конфигуриране на информацията за устройството

7.3.1 Конфигуриране на информацията за устройството чрез полеви
комуникатор
Процедура
1. От екрана Manual Setup (ръчна настройка) изберете Device Information (информация за устройството).
2. От екрана Device Information (информация за устройството) изберете което и да е от следните и конфигурирайте при необходимост.
Long tag (дълъг етикет): Въведете идентификатор за
устройството, съдържащ до 32 знака, с помощта на виртуалната клавиатура. Полето Long Tag (дълъг етикет) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
92 Emerson.com/Rosemount
Page 93
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
Tag (етикет): Въведете идентификатор за устройството,
съдържащ до осем главни букви и цифри, с помощта на виртуалната клавиатура. Полето Tag (етикет) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
Descriptor (дескриптор): Въведете описание на устройството,
съдържащо до 16 букви, цифри и специални знаци. Полето Descriptor (дескриптор) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
Message (съобщение): Въведете съобщение, съдържащо до 32
букви, цифри и специални знаци. Полето Message
Кратко начално ръководство 93
Page 94
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
(съобщение) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните, и може да се използва за всякакви цели.
Date (дата): Въведете дата във формат мм/дд/гггг с помощта на
виртуалната клавиатура. Датата може да се използва за всякакви цели, като например записване на датата на последното калибриране.
94 Emerson.com/Rosemount
Page 95
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
3. Когато завършите промените, изберете Send (изпращане).
4. От екрана Send (изпращане) направете едно от следните неща:
Изберете Cancel (отказ), за да се върнете на екрана Device
Information (информация за устройството). Чакащите промени се съхраняват.
Изберете Discard (отхвърляне), за да се върнете на екрана
Device Information (информация за устройството) и да отхвърлите чакащите промени. Изберете OK (приемане), за да потвърдите, или Cancel (отказ), за да се върнете на предходния екран.
Кратко начално ръководство 95
Page 96
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
Изберете Send (изпращане), за да изпратите промените на
опциите на дисплея до устройството.
5. Изберете Back (назад), за да се върнете към екрана Manual Setup
(ръчна настройка).

7.3.2 Конфигуриране на информацията за устройството чрез безжичния конфигуратор AMS

Процедура
1. От страницата Manual Setup (ръчна настройка) изберете раздел Device Information (информация за устройството).
96 Emerson.com/Rosemount
Page 97
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
2. Въведете според необходимостта:
Long tag (дълъг етикет): Въведете идентификатор за
устройството, съдържащ до 32 символа. Полето Long Tag (дълъг етикет) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
Tag (етикет): Въведете идентификатор за устройството,
съдържащ до осем главни букви и цифри. Полето Tag (етикет) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
Descriptor (дескриптор): Въведете описание на устройството,
съдържащо до 16 знака. Полето Descriptor (дескриптор) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
Message (съобщение): Въведете текст с дължина до 32 знака.
Полето Message (съобщение) е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните, и може да се използва за всякакви цели.
Date (дата): Въведете дата във формат мм/дд/гггг. Датата може
да се използва за всякакви цели, като например записване на датата на последното калибриране.
3. Когато завършите промените, изберете Send (изпращане), за да
актуализирате конфигурацията на устройството.
Кратко начално ръководство 97
Page 98
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.

8 Съображения относно безжичните връзки

8.1 Последователност за включване на захранване

Монтирайте трансмитера и всички други безжични устройства, само след като бъде инсталиран безжичен шлюз и той функционира правилно. Монтирайте захранващия модул Emerson 701 SmartPower™ – черен в трансмитера, за да захраните устройството. Захранвайте безжичните устройства в зависимост от близостта им до шлюза, като се започне от най-близкото. Това води до по-опростен и бърз монтаж на мрежата. Активирайте функцията за активно рекламиране в шлюза, за да осигурите по-бързо присъединяване на новите устройства. За допълнителна информация вижте справочното ръководство за безжичния шлюз.

8.2 Позициониране на антената

Позиционирайте антената изправена вертикално нагоре и ако изискванията за приложение го позволяват, приблизително на един метър от каквато и да е едра структура, сграда или проводима повърхност, за да позволите ясна комуникация с други устройства.
98 Emerson.com/Rosemount
Page 99
Декември 2019 г. Кратко начално ръководство
Фигура 8-1: Позициониране на антената

8.3 Кабелни входове

По време на инсталацията се уверете, че всеки кабелен вход е запечатан с тапа и правилното резбово уплътнение или че има монтиран тръбен фитинг или кабелен щуцер с правилно резбово уплътнение.
Кратко начално ръководство 99
Page 100
Кратко начално ръководство Декември 2019 г.
Фигура 8-2: Кабелни входове
A. Кабелни входове
8.4
100 Emerson.com/Rosemount

Избор на място и положение за монтаж

При избор на място и положение за монтаж се взема предвид достъпът до трансмитера за улеснение при смяната на захранващия модул и сензора. За максимална ефективност монтирайте антената вертикално, с пространство между обектите в паралелна метална равнина, като например тръба или метална рамка, тъй като тръбите или рамката могат да повлияят върху работата на антената.
Rosemount 1056 е газов монитор с дифузия. Това означава, че целевият газ действително трябва да влезе в контакт с електрохимичния сензор, за да може устройството да регистрира сигнал. Всеки целеви газ има уникална плътност и различни качества, които зависят от плътността на околната среда. Например сероводородът се счита за газ, по-тежък от въздуха, и при освобождаване във въздуха се задържа в ниско разположени зони.
Монтирайте всички трансмитери с обърнат надолу сензорен модул. Монтирайте устройствата със сензори за по-тежки от въздуха газове
Loading...