Интегрирано безжично оборудване за
мониторинг на газ
™
Page 2
Кратко начално ръководствоДекември 2019 г.
Информация за безопасност
Запознайте се с ръководството, преди да започнете работите с този продукт. За лична
безопасност и безопасност на системата, както и за оптималната работа на продукта, се уверете,
че разбирате съдържанието на документа изцяло, преди да монтирате, използвате или
извършвате поддръжка на този продукт.
Запознайте се с това кратко начално ръководство, преди да започнете работа с този продукт.
СЪОБЩЕНИЕ
В това ръководство е предоставена информация за конфигурирането и основна информация за
монтажа на Rosemount 1056. В него не се предоставят инструкции за диагностика, поддръжка,
обслужване, отстраняване на неизправности, искробезопасни (I.S.) инсталации или информация
за заявки. За допълнителна информация вижте Справочното ръководство на безжичен газов
монитор Rosemount 928.
Справочното ръководство и това упътване са налични също и в електронен вид на адрес
Emerson.com/Rosemount.
СЪОБЩЕНИЕ
Преди започване на работа с продукта прочетете този документ. За лична безопасност и
безопасност на системата, както и за оптимална работа на продукта, уверете се, че разбирате
съдържанието на документа изцяло, преди да монтирате, използвате или извършвате поддръжка
на този продукт. Данните за контакт за техническо обслужване са посочени по-долу:
Централа за клиенти
Техническа поддръжка, оферти и въпроси, свързани със заявки.
Съединени американски щати – 1-800-999-9307 (7:00 часа до 19:00 часа CST)
Тихоокеанска Азия – 65 777 8211
Европа/Близкия изток/Африка – 49 (8153) 9390
Северноамерикански център за обслужване
Сервизнаоборудването.
1-800-654-7768 (24 часа – включваКанада)
ИзвънтезирегионисесвържетесВашияместенпредставителна Emerson.
2Emerson.com/Rosemount
Page 3
Декември 2019 г.Кратко начално ръководство
ВНИМАНИЕ
Експлозии
Експлозиите могат да доведат до смърт или сериозна травма.
Уверете се, че монтажът се извършва само от квалифициран персонал.
Монтирането на това устройство във взривоопасна среда трябва да се извърши съгласно
съответните местни, национални и международни стандарти, нормативи и практики.
Прегледайте Продуктови сертификации за ограничения, свързани с безопасния монтаж.
Преди да свържете ръчно комуникационно устройство във взривоопасна среда, проверете
дали уредите във веригата са монтирани съгласно полевите практики за искробезопасно и
незапалимо окабеляване.
Проверете дали работната среда на трансмитера съответства на приложимите сертификации
за опасни местоположения.
При свързване на външно устройство към дискретен изход на Rosemount 1056в опасна зона
се уверете, че външното устройство е монтирано в съответствие с полевите практики за
искробезопасно и незапалимо окабеляване.
ВНИМАНИЕ
Токов удар
Токовият удар може да причини смърт или сериозно нараняване.
Бъдете изключително внимателни, когато осъществявате контакт с тях.
Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото напрежение, което може да
протича в проводниците, може да причини токов удар.
Това устройство съответства на част 15 от разпоредбите на FCC. Експлоатацията подлежи на
съблюдаване на посочените по-долу условия:
Това устройство не трябва да причинява вредни смущения.
Това устройство трябва да приема всяка получена интерференция, включително такива,
които могат да предизвикат нежелано функциониране.
Това устройство трябва да се монтира така, че антената да е разположена на минимално
отстоящо разстояние 8 инча (20 см) от всички лица.
Подменете захранващия модул възможно най-скоро след излизане на предупреждение за
нисък заряд на батерията. Ако това не стане бързо, устройството ще прекъсне работа.
Повърхностното съпротивление на антената е над 1 гигаом. За да се избегне натрупването на
статично електричество, не забърсвайте и не почиствайте антената с разтворители, нито със
суха кърпа.
Подмяната на компоненти може да влоши искробезопасността.
ВНИМАНИЕ
Физически достъп
Неоторизираните служители могат евентуално да причинят значителни щети на и/или
неправилно конфигуриране на оборудването на крайните потребители. Това може да бъде
умишлено или непреднамерено и трябва да има защита срещу това.
Физическата защита е важна част от всяка една програма за сигурност и е от съществено значение
за защита на Вашата система. Ограничете физическия достъп на неупълномощени лица за защита
на активите на крайните потребители. Това важи за всички системи, използвани в рамките на
съоръжението.
Кратко начално ръководство3
Page 4
Кратко начално ръководствоДекември 2019 г.
ВНИМАНИЕ
Ядрени приложения
Продуктите, описани в този документ, не са предназначени за приложения, класифицирани като
ядрени. Използването на продукти, които не са класифицирани като ядрени, в приложения,
изискващи хардуер или продукти, класифицирани като ядрени, може да доведе до неточни
показания.
Ако желаете информация относно продуктите на Rosemount, класифицирани като ядрени, се
свържете с търговски представител на Emerson.
ВНИМАНИЕ
Проблеми с монтажа
Монтирайте Rosemount 1056 и всички други безжични устройства, само след като бъде
инсталиран безжичен шлюз и той функционира правилно. Захранвайте безжичните устройства в
зависимост от близостта им до безжичния шлюз, като се започне от най-близкото. Това води до
по-опростен и бърз монтаж на мрежата.
ВНИМАНИЕ
Условия за транспорт на безжични устройства
Опасността от батериите остава, когато клетките се изтощят.
Устройството се доставя до Вас, без да е инсталиран захранващият модул. Отстранете
захранващия модул преди транспортиране.
Всеки захранващ модул се състои от две основни литиеви батерии с размер „C“.
Транспортирането на основните литиеви батерии се регулира от Министерството на
транспорта на САЩ и попада също в обхвата на IATA (Международна асоциация за въздушен
транспорт), ICAO (Международна организация за гражданска авиация) и ADR (Европейска
асоциация за наземен транспорт на опасни товари). Спедиторът носи отговорност за
спазването на всички норми, наложени от тези организации, или на други местни
разпоредби. Направете справка с настоящите разпоредби и изисквания преди
транспортиране.
Захранващият модул към безжичния модул съдържа две основни литий-тионил-хлоридни
батерии, размер „С“. Всяка батерия съдържа приблизително 2,5 грама литий, т.е. общо 5
грама във всеки пакет. При нормални условия материалите на батериите са изолирани и не са
реактивни, при условие че батериите и пакетът останат цели. Вземете мерки за
предотвратяване на топлинни, електрически или механични повреди. Контактите трябва да
се предпазят, за да се предотврати преждевременното разреждане.
Захранващите модули трябва да се съхраняват на чисто и сухо място. За постигане на
максимална продължителност на живот на батерията температурата на съхранение не трябва
да надвишава 86 °F(30 °C ).
Захранващият модул е с повърхностно съпротивление от над от един гигаом и трябва да се
монтира правилно в корпуса на безжичното устройство. За да се избегне натрупването на
статично електричество, трябва да сте изключително внимателни при транспортиране до и от
мястото на монтаж.
Декларация за съответствие................................................................................................... 126
Кратко начално ръководство5
Page 6
Кратко начално ръководствоДекември 2019 г.
6Emerson.com/Rosemount
Page 7
Декември 2019 г.Кратко начално ръководство
1Общпреглед
Безжичният газов монитор Rosemount™ 1056 се използва със серията
сензорни модули Rosemount 628. Rosemount™ 1056 е съвместим с
безжичен газов монитор Rosemount 928.
Сензорът се интегрира в трансмитера без помощта на инструменти.
Електрическите свързвания се осъществяват, когато сензорният модул е
поставен изцяло в корпуса на сензора на трансмитера.
Забележка
Използвайте Rosemount 1056 само с трансмитера Rosemount 928.
ВНИМАНИЕ
Филтърът за защита от пробив (IP) трябва да е монтиран.
Не работете с трансмитера, ако в сензорния модул не е монтиран
правилният филтър за IP.
При монтиране на филтъра за IP се уверете, че уплътнението му е
налице, че е подравнено, и че не блокира белия филтърен материал.
Вижте Фигура 1-1.
При работа с филтъра за IP избягвайте контакт с филтърния материал.
Уверете се, че и трите разклонения са закрепени, като натиснете
нагоре всяко от разклоненията на филтъра за IP.
Във филтъра за IP не трябва да прониква вода.
Не правете опит да почиствате филтъра за IP.
Не изплаквайте и не впръсквайте вода във филтъра за IP.
Не потапяйте филтъра за IP във вода.
Кратко начално ръководство7
Page 8
Кратко начално ръководствоДекември 2019 г.
Фигура 1-1: Филтър за IP
A. Корпуснафилтъраза IP
B. Уплътнениенафилтъраза IP
C. Филтъренматериал
8Emerson.com/Rosemount
Page 9
Декември 2019 г.Кратко начално ръководство
2Монтажнасензора
Сензорът се закрепва на място с помощта на плътно прилепващи
уплътнения и захващащи връзки. Сензорът се свързва към трансмитера
чрез две заключващи планки, които се вместват в долната част на
корпуса, както е показано на фигурата по-долу. Уплътнението между
корпуса на трансмитера и сензора е проектирано така, че се постига
херметично прилягане между двата блока при правилен монтаж.
защитната пластмасова капачка от корпуса на сензора в долната
част на трансмитера.
3. Сензорът съдържа заключващ елемент, който гарантира, че
модулът не може да бъде поставен в корпуса на трансмитера с
неправилно подравняване. Уверете се, че заключващият елемент
е подравнен, като го завъртите в правилната позиция, преди да
монтирате модула в трансмитера.
4. Плъзнете сензорния модул нагоре към корпуса на трансмитера,
докато застане на място.
Кратко начално ръководство9
Page 10
Кратко начално ръководствоДекември 2019 г.
Фигура 2-1: Поставяне на сензора в трансмитера
A. Корпуснатрансмитер Rosemount 928
B. Универсаленгазовсензор Rosemount 628
C. Заключващипланки
5. За да осигурите здрава фиксация и уплътнение, натиснете модула
нагоре, докато двете заключващи планки се закрепят напълно.
След като застанат на място, натиснете нагоре долните части на
заключващите планки.
6. Оставете трансмитера да загрее, преди да продължите.
Направете справка със следващата таблица за максималното
време за загряване, въз основа на типа газ. По време на
загряването показаните стойности, известия и концентрации на
газ няма да отразяват реалните измервания; отчетените резултати
няма да бъдат прехвърлени.
Тип
на газа
Сероводород (H2S)Една минута
Кислород (O2)Седем минути
Въглероден оксид (CO)Една минута
10Emerson.com/Rosemount
Максимален период на загряване
Page 11
Декември 2019 г.Кратко начално ръководство
Какво да направим после
За да отстраните сензора, компресирайте заключващите планки и
дръпнете надолу, докато се освободи от корпуса на трансмитера.
Кратко начално ръководство11
Page 12
Кратко начално ръководствоДекември 2019 г.
3Монтираненазахранващиямодул
За да извършите конфигурирането, сензорът трябва да е монтиран във
функциониращ трансмитер. Трансмитерът се захранва от модул Emerson
701 SmartPower™ – черен. За да свържете модула с трансмитера,
направете следното:
Вижте Таблица 3-1за максималното време за загряване, въз
основа на типа газ. По време на загряването показаните
стойности, известия и концентрации на газ не отразяват реалните
измервания; отчетените резултати не се прехвърлят.
Таблица 3-1: Максимални периоди на загряване
Тип на газаМаксимален период на загряване
Сероводород (H2S)Една минута
Кислород (O2)Седем минути
Въглероден оксид (CO)Една минута
Кратко начално ръководство13
Page 14
Кратко начално ръководствоДекември 2019 г.
4Настолнаконфигурация
За да извършите конфигурирането, сензорът трябва да е монтиран във
функциониращ трансмитер. Трансмитерът получава всяка комуникация
HART® от портативен полеви комуникатор или от безжичен
конфигуратор AMS.
Отстранете задния капак на корпуса, докато се покажат клемният блок и
клемите за комуникация с HART, след което свържете захранващия
модул, за да захраните устройството за конфигурация.
4.1Настолна конфигурация чрез полеви комуникатор
За комуникация по протокола HART® е необходим дескриптор на
устройството (DD) за трансмитера.
За да се свържете с трансмитера с помощта на ръчно комуникационно
устройство, вижте Ръководство за настройка. За да получите най-новия
DD, отидете на адрес EmersonProcess.com/DeviceFiles, след което
посетете уеб страницата на Emerson за вашето портативно устройство.
настройки за конфигурация, включително настройките по
избор за напреднали. Вижте Ръчна настройка.Вижте раздел
Manual Setup (ръчнанастройка) в справочното ръководство на
безжичен газов монитор Rosemount 928. Вижте подразделите
за полеви комуникатор за всяка конфигурационна задача.
3. Когато приключите, изберете Send (изпращане), за да приложите
промените в конфигурирането.
4. Когато конфигурирането приключи, отстранете кабелите за
комуникация HART от клемите COMM върху клемния блок и
върнете обратно задния капак на корпуса.
14Emerson.com/Rosemount
Page 15
Декември 2019 г.Кратконачалноръководство
4.2Настолнаконфигурациянабезжиченконфигуратор
AMS
Безжичният конфигуратор AMS може да се включва директно към
устройствата, с помощта на модем HART® или посредством безжичен
шлюз.
• Изберете Guided Setup (ръководство за настройка), за да
потвърдите или промените първоначалните
конфигурационни настройки. Вижте Ръководство за
Кратко начално ръководство15
Page 16
Кратко начално ръководствоДекември 2019 г.
настройка. Вижте подразделите за безжичен конфигуратор
AMS завсякаконфигурационназадача.
• Изберете Manual Setup (ръчна настройка), за да потвърдите
или промените всички конфигурационни настройки,
включително опционалните разширени настройки. Вижте
Ръчна настройка. Вижте раздел Ръчна настройка в справочното
ръководство на безжичен газов монитор Rosemount 928.
Вижте подразделите за безжичен конфигуратор AMS за всяка
конфигурационна задача.
6. Когато приключите, изберете Send (изпращане), за да приложите
промените в конфигурирането.
16Emerson.com/Rosemount
Page 17
Декември 2019 г.Кратко начално ръководство
5Ръководствозанастройка
Ръководството за настройка съдържа основни настройки за
конфигурация. Менютата Guided Setup (ръководствозанастройка)
предлагат помощ при първоначална конфигурация.
Забележка
Emerson разработи процедурите за конфигурация от ръководство за
настройка на полевия комуникатор с помощта на Emerson AMS Trex
Device Communicator. Менютата са идентични с тези на други полеви
комуникатори, но в тях се навигира чрез сензорни екрани, а не клавиши
за бърз достъп. Вижте ръководството на Вашето портативно устройство
за повече информация.
ВНИМАНИЕ
Експлозии
Не свързвайте към COMM клемите във взривоопасна среда.
2. От екрана Device Information (информациязаустройството)
изберете което и да е от следните и конфигурирайте при
необходимост. В противен случай продължете към Стъпка 3.
20Emerson.com/Rosemount
Page 21
Декември 2019 г.Кратконачалноръководство
• Long tag (дълъгетикет): Въведетеидентификаторза
устройството, съдържащ до 32 знака, с помощта на
виртуалната клавиатура. Полето Long Tag (дълъг етикет) е
празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
• Tag (етикет): Въведете идентификатор за устройството,
съдържащ до осем главни букви и цифри, с помощта на
виртуалната клавиатура. Полето Tag (етикет) е празно по
подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
2. ВразделDevice Information (информациязаустройството),
конфигурирайте според необходимостта. В противен случай
продължете към Стъпка 3.
• Long tag (дълъг етикет): Въведете идентификатор за
устройството, съдържащ до 32 знака, с помощта на
виртуалната клавиатура. Полето Long tag (дълъг етикет) е
празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
• Tag (етикет): Въведете идентификатор за устройството,
съдържащ до осем главни букви и цифри, с помощта на
виртуалната клавиатура. Полето Tag (етикет) е празно по
подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
• Descriptor (дескриптор): Въведете описание на устройството,
съдържащо до 16 букви, цифри и специални знаци. Полето
Descriptor (дескриптор) е празно по подразбиране, не се
показва, ако не го попълните.
• Message (съобщение): Въведете съобщение, съдържащо до 32
букви, цифри и специални знаци. Полето Message
(съобщение) е празно по подразбиране, не се показва, ако не
го попълните и може да се използва за всякакви цели.
За да се осъществи връзка с безжичния шлюз и с хост системата, трябва
да използвате безжичната мрежа, за да конфигурирате трансмитера.
Тази процедура е безжичният еквивалент на свързването на кабели от
трансмитера към хост системата. Като използвате полеви комуникатор
или безжичен конфигуратор AMS, въведете идентификационния номер
на мрежата и ключ за присъединяване, които да отговарят на
идентификационния номер на мрежата и ключа за присъединяване на
безжичния шлюз и другите устройства в мрежата. Ако
идентификационният номер на мрежата и ключът за присъединяване не
са идентични, трансмитерът няма да осъществи връзка с мрежата.
Можете да получите идентификационния номер на мрежата и ключ за
присъединяване от безжичния шлюз в страница на уеб сървъраSetup
Времето за присъединяване на новото устройство или устройства към
мрежата зависи от броя на устройствата, които се свързват в момента и
броя на устройствата в настоящата мрежа. Времето, необходимо за
присъединяване на едно устройство към съществуваща мрежа с няколко
устройства, може да достигне пет минути. Времето, необходимо за
присъединяване на няколко устройства към съществуваща мрежа, може
да достигне 60 минути.
Преди да конфигурирате честотата за безжично актуализиране за своите
безжични устройства, оценете съображенията за сигурност, условията и
безжичната мрежа на обекта си, за да изберете честота на актуализиране
на потока, която съответства на нуждите Ви.
Когато посочвате честотата на актуализиране, вземете предвид
потенциалната възможност да бъде изпуснат отровен газ, тежестта на
потенциалната концентрация на изпуснатия газ и дали устройството се
намира в населена област. Честотата на актуализиране по подразбиране
е осем секунди и е подходяща за повечето приложения. При желание
можете да използвате по-висока честота. По-ниската честота на
актуализиране удължава живота на захранващия модул на трансмитера и
оптимизира капацитета на устройството за безжичен шлюз.
Обмислете бързината, с която желаете да получите уведомление за
опасни условия, свързани с отровен газ. Emerson не препоръчва
съобщаването по изключение за безжично оборудване за мониторинг на
газ Rosemount 928 или безжични шлюзове Emerson поради
Page 31
Декември 2019 г.Кратко начално ръководство
потенциалната възможност за отрицателно въздействие върху
капацитета на безжичния шлюз и целостта на мрежата. Затова изберете
честота на актуализиране за цялото безжично оборудване за мониторинг
на газ, която съответства на нуждите за безопасност на обекта, но не
надвишава капацитета на безжичния шлюз или на безжичната мрежа.
безжичнияшлюз) изберете Yes - Enable Optimizations (да –
активиране на оптимизации), задазапазитеиизползватебезжичниоптимизации, илиизберете No - Disable Optimizations
(не – деактивиране на оптимизации), задаоткажетебезжични
оптимизации.
Забележка
Оптимизациите на безжичния шлюз съчетават съобщения от
измерване на процеса и диагностика на устройството от полеви
устройства към безжичния шлюз, спестявайки натоварване на
мрежата. Ако не използвате оптимизации, ще Ви трябват повече
пакети със съобщения, за да получите същото количество
информация. Emerson препоръчва активирането на оптимизации
на безжичния шлюз, освен ако те не са несъвместими с безжичния
шлюз.
шлюз) изберете Yes - EnableOptimizations (да - активиране на
оптимизации), задазапазитеиизползватебезжичниоптимизации, илиизберете No - Disable Optimizations (не деактивиране на оптимизации), задаоткажетебезжични
оптимизации.
Забележка
Оптимизациите на безжичния шлюз съчетават съобщения от
измерване на процеса и диагностика на устройството от полеви
устройства към безжичния шлюз, спестявайки натоварване на
мрежата. Ако не използвате оптимизации, ще Ви трябват повече
пакети със съобщения, за да получите същото количество
информация. Emerson препоръчва активирането на оптимизации
на безжичния шлюз, освен ако те не са несъвместими с безжичния
шлюз.
Режимът на дисплея на устройството определя дали или колко често се
включва LCD дисплея за показване на избраните екрани с динамични
променливи величини. Деактивирането на режима на дисплея или
избирането на по-малка честота удължава експлоатационния срок на
захранващия модул.
5.4.1Конфигуриране на режима на дисплея на устройството рез
полеви комуникатор
• On Demand (припоискване): Дисплеятсевключва, когато
газовият монитор е свързан с ръчно комуникационно
устройство или когато получава сигнал от своя безжичен
шлюз.
• Periodic (периодично): Дисплеят се включва само по време на
актуализации с конфигурираната честота на актуализиране.
• High Availability (висока наличност): Дисплеят е винаги
включен независимо от конфигурираната честота на
актуализиране. Това е опцията за режим на дисплея по
подразбиране.
3. Изберете OK (приемане), за да запазите опциите на дисплея на
устройството.
Забележка
Когато към трансмитера е е свързано портативно комуникационно
устройство, LCD дисплеят е в режим High Availability (висока наличност).
Избирането и приемането на опциите On Demand (при поискване) или
Periodic (периодично) влиза в сила около пет минути след изключване на
портативното комуникационно устройство. Избирането и извеждането
на Disabled (деактивирано) влиза в сила незабавно.
• On Demand (припоискване): Дисплеятсевключва, когато
газовият монитор е свързан с ръчно комуникационно
устройство или когато получава сигнал от своя безжичен
шлюз.
• Periodic (периодично): Дисплеят се включва само по време на
актуализации с конфигурираната честота на актуализиране.
• High Availability (висока наличност): Дисплеят е винаги
включен независимо от конфигурираната честота на
актуализиране. Това е опцията за режим на дисплея по
подразбиране.
3. Следвайте стъпките в помощника, за да конфигурирате режима
на дисплея на устройството.
Кратко начално ръководство41
Page 42
КратконачалноръководствоДекември 2019 г.
5.5Конфигурираненатехнологичнитепредупреждения
Технологичните предупреждения позволяват конфигуриране на
устройството да изпраща HART® съобщение, когато се превиши
конфигурираната точка за данни. Предупрежденията остават активни,
ако се превишат зададените точки и режимът за предупреждения е ON
(включено). Технологичните предупреждения се показват на ръчното
комуникационно устройство на екрана за статус на AMS диспечера на
устройствата, в уеб интерфейса на безжичния шлюз, в хост системите, с
които осъществява връзка безжичният шлюз и в раздела за грешки на LCD
дисплея (ако е конфигурирано по този начин). Деактивирайте
технологичните предупреждения, ако Rosemount 1056 не е свързан към
безжична мрежа.
Концентрацията на газ може да е заключена. Ако изберете Latch
Concentration Alarms (заключени предупреждения за концентрация),
издаването на предупреждението се заключва до ръчното изчистване на
предупреждението. Можете да нулирате ръчно заключено
предупреждение за концентрация на газ, като извадите захранващия
модул и го монтирате повторно. Вижте раздела Изваждане назахранващиямодул в справочното ръководство на безжичния газов
монитор Rosemount 928 и Монтиране на захранващия модул.
Заключените аларми не остават заключени след нулиране на
устройството или неизправност на режима на захранване.
Можете да нулирате заключено предупреждение за концентрация на
газ, като използвате полеви комуникатор или безжичен конфигуратор
AMS. Вижте Нулиране на заключени аларми за информация за
изчистването на заключени локални предупреждения.Вижте раздел
Изчистваненазаключенипредупреждения в справочното ръководство за
информация относно изчистването на заключени предупреждения. Ако
изберете Not Latched (не е заключено), предупреждението за
концентрация на газ се изчиства се автоматично, когато нивото на
концентрация на газ попадне под посочения праг на висока
концентрация.
Също така можете да изчистите заключени предупреждения като
извадите захранващия модул и го монтирате повторно. Вижте Изваждане
на захранващия модул и Монтиране на захранващия модул. Заключените
предупреждения не остават заключени след нулиране на устройството
или неизправност на захранващия модул.
Изчистването на историята на предупрежденията изчиства историята на
технологичните предупреждения за останалите предупреждения, без
заключените предупреждения за концентрация на газ. Вижте Изтриване
на историята на технологичната аларма.Вижте раздел Изчистване на
историятанапредупрежденията в справочното ръководство. Можете да
заявите история на предупрежденията за други технологични
предупреждения, за да определите дали са били активни.
10. ОтекранаConfigure Process Alerts (конфигуриранена
технологичните предупреждения) изберете OK (приемане), за да
потвърдите успешно конфигуриране.
11. Повторете Стъпка 2 до Стъпка 10 според необходимостта от
конфигуриране на допълнителни технологични предупреждения.
12. Когато конфигурирането приключи, отстранете кабелите за
комуникация HART® от клемите COMM върху клемния блок и
върнете обратно задния капак на корпуса.
граница на предупреждение за избраното технологично
предупреждение според необходимостта и съгласно местните
разпоредби.
4. При необходимост повторете Стъпка 2 и Стъпка 3, за да
конфигурирате технологичното предупреждение Hi Alarm.
5. Изберете Next (напред).
48Emerson.com/Rosemount
Page 49
Декември 2019 г.Кратконачалноръководство
6. ИзберетеNext (напред), задапотвърдитеуспешно
конфигурираненатехнологичнотопредупреждение.
7. ИзберетеFinish (завършване).
Кратко начално ръководство49
Page 50
Кратко начално ръководствоДекември 2019 г.
6Калибрираненасензора
Калибрирането на сензора гарантира, че аналоговите, цифровите и
дискретните изходи предават с точност концентрациите на целеви газ,
отчетени от модула. Въпреки че е извършено фабрично калибриране от
Emerson, устройството трябва да се калибрира на следните периоди, за
да се гарантира точна и коректна експлоатация:
• При монтаж.
• Най-малко на всеки 180 дни през целия експлоатационен срок на
устройството.
• При смяна на сензора.
Универсалният газов сензор Rosemount 628 е смарт сензор. Като такъв,
той запазва своя собствена информация за калибрирането. За
калибриране трябва да е свързан към трансмитер, но настройките за
калибрирането се запазват в самия сензор, а не в трансмитера. Можете
да демонтирате сензора от трансмитера и да го монтирате на друг
трансмитер без това да повлияе на калибрирането му.
ВНИМАНИЕ
Ако калибрирате във ветровита среда (над пет мили в час), използвайте
калибровъчна чаша, за да се гарантира точността на калибрирането.
Забележка
Не се изисква калибровъчна чаша за калибрирането на сензора.
Свържете калибриращата тръба (PVC тръба, 3/16 инча вътр. д., 5/16 инча
външ. д.) директно към фитинга на филтъра за IP (номер на част
00628-9000-0001).
6.1
50Emerson.com/Rosemount
Калибриране чрез полеви комуникатор
Забележка
Emerson разработи процедурите за конфигурация от настройка с
инструктор на полевия комуникатор в това ръководство с помощта на
Emerson AMS Trex Device Communicator. Менютата са идентични с тези
на други полеви комуникатори, но в тях се навигира чрез сензорни
екрани, а не клавиши за бърз достъп. Вижте ръководството на Вашето
портативно комуникационно устройство за повече информация.
Page 51
A
B
Декември 2019 г.Кратко начално ръководство
ВНИМАНИЕ
Експлозии
Не свързвайте към COMM клемите във взривоопасна среда.
Процедура
1. Свържете кабелите за комуникация с HART® от клемите на полеви
комуникатор HART към COMM клемите върху клемния блок на
трансмитера.
Калибрирането на O2 сензора е малко вероятно да използва
истинска нулева стойност за долната му граница; сензорът трябва
да се калибрира към известна по-ниска процентна кислородна
стойност (например 15 обемни нива на кислород по обем), за да
се „занули“ сензорът, както е описано в останалата част на
етапите по калибриране по-долу.
8. При калибриране за H2S и CO, излагайте сензора на чист въздух,
за да нулирате показанието. При калибриране за O2, излагайте
сензора на калибрирационен газ с известен процент на
съдържание на кислород (препоръчително 15 процента
кислород по обем), който да се използва като “нулева” стойност
за калибриране. Ако въздухът на околната среда съдържа
остатъчни количества целеви газ или други видове газ (напр.
въглероден окис от изпускателната система на двигателя), които
могат да повлияятна нулирането на устройството, направете
следното:
a) Осигурете цилиндър с проверен чист въздух (H2S и CO) или
цилиндър с проверено процентно съдържание на
кислород (O2) и калибрираща тръба (PVC тръба, 3/16 in.
вътр. д., 5/16 in. външ. д.).
54Emerson.com/Rosemount
Page 55
Декември 2019 г.Кратконачалноръководство
b) Монтирайтерегулаторнацилиндъразачиствъздух/
цилиндър с проверено процентно съдържание на
кислород.
c) Прикрепете калибрираща тръба (PVC тръба, 3/16 in. вътр.
д., 5/16 in. външ. д.) от регулатора на цилиндъра към
фитинга на филтъра за IP (номер на частта
газ с проверено процентно съдържание на кислород към
сензора.
Забележка
Ако е необходима дълга калибрираща тръба за достигане
до устройството, трябва да се вземат предвид
закъсненията на времето за отговор от сензора, докато
чистият въздух се движи по дължината на калибриращата
тръба.
Кратко начално ръководство55
Page 56
КратконачалноръководствоДекември 2019 г.
e) ИзпълнетеСтъпка 9доСтъпка 12.
f) ИзпълнетеСтъпка 13доСтъпка 14
g) Изключетечистиявъздух (илиопределения
калибрационен газ с проверено процентно съдържание на
кислород), когато сензорът е правилно нулиран.
9. Изберете OK (приемане), след като показанието за нулево
измерване се стабилизира.
Забележка
Възможни са отрицателни показания и те са нещо обичайно за
процеса на нулиране.
концентрация на газ, което отговаря на концентрацията на
калибриращ газ, която ще бъде приложена по време на
калибрирането.
Стойността трябва да е между 5 ppm и 100 ppm.
За кислород използвайте 20,9 процента кислород от чист въздух.
Тази стъпка може да се извърши с околния въздух, ако няма
замърсители.
14. Изберете OK (приемане).
58Emerson.com/Rosemount
Page 59
Декември 2019 г.Кратконачалноръководство
15. Монтирайтерегулаторвърхуизточниканацелевигаз.
ВНИМАНИЕ
Отровен газ
Преди да преминете към следващата стъпка, уверете се, че
регулаторът е затворен, за да избегнете освобождаване на целеви
газ във въздуха по време на калибрирането.
16. Прикрепетекалибриращатръба (PVC тръба, 3/16 in. вътр. д., 5/16
in. външ. д.) отрегулаторанаизточниканацелевигазкъмфитинганафилтъраза IP (номерначастта 00628-9000-0001).
Ако за достигане до устройството е необходима дълга тръба,
трябва да се вземат предвид закъсненията на времето за отговор
от сензора, докато целевият газ се движи по дължината на
калибриращата тръба.
На LCD дисплея би трябвало да започне да се регистрира
концентрация на газ и постепенно да се увеличава до нивото на
концентрация на калибриращ газ. Нивото на концентрация на газ,
което се показва на дисплея на устройството, може да не съвпада
точно с това върху етикета на източника на целеви газ.
на газ се стабилизира на или близо до целевото ниво на
концентрация на газ.
20. Изчакайте, докато полевият комуникатор се калибрира.
Когато процесът по калибриране завърши, полевият комуникатор
показва новото коригирано показание.
21. Изберете OK (приемане).
Забележка
Ако не можете да калибрирате сензора, проверете дали е
монтиран правилният сензор, дали се прилага съответният целеви
62Emerson.com/Rosemount
Page 63
Декември 2019 г.Кратко начално ръководство
газ и дали IP филтърът не е запушен или задръстен. Сензор, който
не може да приеме ново калибриране, може би е достигнал края
на експлоатационния си срок. Сменете сензора и повторете тази
процедура. Вижте Смяна на газовия сензор.Вижте раздел Смянанагазовиясензор в справочното ръководство на безжичен газов
монитор Rosemount 928.
Кратко начално ръководство63
Page 64
КратконачалноръководствоДекември 2019 г.
22. ИзберетеAccept calibration (приемане на новото калибриране)
и след това изберете OK (приемане).
Полевият комуникатор извежда екрана Service Reminder
(напомняниязаобслужване), ако такова напомняне е
конфигурирано и активирано.
23. Изберете OK (приемане), за да приемете датата на напомняне за
обслужване, или въведете друга дата.
Вижте Напомняния за обслужване за повече информация.Вижте
раздел Напомняния за обслужване на справочното ръководство на
безжичен газов монитор Rosemount 928 за повече информация.
64Emerson.com/Rosemount
Page 65
Декември 2019 г.Кратконачалноръководство
24. Изключетепотокацелевигазкъмрегулатора.
25. Отделетекалибриращататръбаотрегулаторанаизточниканацелевигазиотвходанафилтъраза IP вдолнатачастнасензора.
4. Прикалибриранеза H2S и CO, излагайтесензораначиствъздух,
заданулиратепоказанието. Прикалибриранеза O2, излагайте
66Emerson.com/Rosemount
Page 67
Декември 2019 г.Кратко начално ръководство
сензора на калибрирационен газ с известен процент на
съдържание на кислород (препоръчително 15 процента
кислород по обем), който да се използва като "нулева" стойност за
калибриране. Ако въздухът на околната среда съдържа остатъчни
количества целеви газ или други видове газ (напр. въглероден
окис от изпускателната система на двигателя), които могат да
повлияятна нулирането на устройството, направете следното:
a) Осигурете цилиндър с проверен чист въздух (H2S и CO) или
цилиндър с проверено процентно съдържание на
кислород (O2) и калибрираща тръба (PVC тръба, 3/16 in.
вътр. д., 5/16 in. външ. д.).
b) Монтирайте регулатор на цилиндъра за чист въздух/
цилиндър с проверено процентно съдържание на
кислород.
Кратко начално ръководство67
Page 68
КратконачалноръководствоДекември 2019 г.
c) Свържетекалибриращататръба (PVC тръба, 3/16 in. вътр.
д., 5/16 in. външ. д.) от регулатора на цилиндъра до
филтъра за IP в долната част на сензора.
газ с проверено процентно съдържание на кислород към
сензора.
Забележка
Ако е необходима дълга калибрираща тръба за достигане
до устройството, трябва да се вземат предвид
закъсненията на времето за отговор от сензора, докато
чистият въздух се движи по дължината на калибриращата
тръба.
концентрация на газ, което отговаря на концентрацията на
калибриращ газ, която ще бъде приложена по време на
калибрирането.
Стойността трябва да е между 5 ppm и 100 ppm.
11. Изберете Next (напред).
ВНИМАНИЕ
Отровен газ
Регулаторът може да отдели газ във въздуха по време на
калибриране.
Преди да преминете към следващата стъпка проверете дали
регулаторът е затворен.
Кратко начално ръководство71
Page 72
КратконачалноръководствоДекември 2019 г.
12. Монтирайтерегулаторвърхуизточниканацелевигаз.
13. Свържетекалибриращататръба (PVC тръба, 3/16 in. вътр. д., 5/16
in. външ. д.) отрегулаторанаизточниканацелеватагазкъмвходанафилтъраза IP вдолнатачастнасензора.
Ако е необходима дълга калибрираща тръба за достигане до
устройството, трябва да се вземат предвид закъсненията на
времето за отговор от сензора, докато целевият газ се движи по
дължината на калибриращата тръба.
На дисплея на устройството би трябвало да започне да се
регистрира концентрация на газ и постепенно да се увеличава до
нивото на концентрация на калибриращия газ. Нивото на
концентрация на газ, което се показва на дисплея на
устройството, може да не съвпада точно с това върху етикета на
източника на целеви газ.
обслужване или да въведете друга дата.
Вижте Напомняния за обслужване за повече информация.Вижте
раздел Напомняния за обслужване на справочното ръководство на
безжичен газов монитор Rosemount 928 за повече информация.
22. Когато отчетената стойност за концентрация на газ се
стабилизира на или около нивото на концентрация на целевия газ
спрете подаването на целевия газ от регулатора.
23. Изключетепотокацелевигазкъмрегулатора.
24. Отделетекалибриращататръбаотрегулаторанаизточниканацелевигазиотвходанафилтъраза IP вдолнатачастнасензора.
Кратко начално ръководство77
Page 78
Кратко начално ръководствоДекември 2019 г.
7Ръчнанастройка
Ръчната настройка включва всички налични настройки за
конфигуриране. Можете да я използвате за промяна на конкретни
настройки, конфигурирани по време на първоначалната настройка, без
да използвате менютатаGuided Setup (ръководствозанастройка). Можете
да я използвате също за конфигуриране на разширени опционални
настройки.
Забележка
Emerson разработи процедурите за конфигурация от ръчна настройка на
полевия комуникатор в това ръководство с помощта на Emerson AMS Trex
Device Communicator. Менютата са идентични с тези на други полеви
комуникатори, но в тях се навигира чрез сензорни екрани, а не клавиши
за бърз достъп. Вижте ръководството на Вашето портативно устройство
за повече информация.
78Emerson.com/Rosemount
Page 79
Декември 2019 г.Кратко начално ръководство
Процедура
1. Свържете кабелите за комуникация с HART® към клемите наHART
върху портативния комуникатор.
A. +COMM клема
B. -COMM клема
ВНИМАНИЕ
Експлозии
Несвързвайтекъм COMM клемитевъввзривоопаснасреда.
2. Свържетекабелитезакомуникацияс HART към COMM клемитевърхуклемнияблок.
изберете причина за промяна от списъка Service Reason (причина
за сервиз). Изберете Details (подробности), ако желаете да
прегледате допълнителна информация.
5. ИзберетеYes (да).
7.2Конфигурираненанастройкитезазащита
Имате опция да конфигурирате настройките за защита на устройството
от неоторизирани промени в конфигурацията.
редактирате настройките за конфигуриране на устройството.
Ако изберете Yes (да), можете да преглеждате настройките за
конфигуриране на устройството, но не и да ги редактирате.
• Lock Device (заключване на устройството): Ако изберете
Unlock (отключване), имате достъп до устройството с всеки
хост за преглед и редактиране на настройките за
конфигуриране. Ако изберете Lock (заключване) (опцията по
подразбиране), нямате достъп до устройството с всеки хост за
преглед и редактиране на настройките за конфигуриране,
докато хост не отключи устройството. За да промените тази
опция, направете следното:
a. ОтекранаSecurity (сигурност)изберете Lock/Unlock
(заключване/отключване).
b. ОтекранаSelect HART Lock option (избор на опция за
заключване на HART) изберетеLock (заключване)или
Unlock (отключване), задапроменитенастройката.
c. ИзберетеOK (приемане).
От екрана Security (сигурност) полето Device is Locked
(устройството е заключено) показва On (включено), когато
устройството е заключено, и Off (изключено), когато
устройството е отключено.
• Over the Air Upgrade (актуализация по въздух): Ако изберете
Unlock (отключване) (опцията по подразбиране), можете да
надстроите радиото на трансмитера с програмиране,
предавано по въздуха. Ако изберете Lock (заключване),
трансмитерът не позволява надстройване по въздуха.
редактирате настройките за конфигуриране на устройството.
Ако изберете Yes (да), няма да можете да преглеждате и
редактирате настройките за конфигуриране.
• Radio Upgrade (радионадстройка): Акоизберете Unlock
(отключване) (опциятапоподразбиране), можетеда
надстроите радиото на трансмитера с програмиране,
предавано по въздуха. Ако изберете Lock (заключване), няма
да можете да надстроите радиото по въздуха.
• Lock Device (заключване на устройството): Ако изберете
Unlock (отключване) (опцията по подразбиране), имате
достъп до устройството с всеки хост за преглед и редактиране
на настройките за конфигуриране. Ако изберете Lock(заключване), няма да имате достъп до устройството с всеки
хост за преглед и редактиране на настройките за
конфигуриране, докато хост на отключи устройството. За да
промените тази опция, направете следното:
a. Изберете Lock/Unlock (заключване/отключване).
90Emerson.com/Rosemount
Page 91
Декември 2019 г.Кратконачалноръководство
b. Всписъка HART Lock (заключванена HART) изберете
Lock (заключване) или Unlock (отключване), за да
промените настройката.
c. Изберете Finish (завършване).
В полето HART Lock (заключванена HART) прозорецът за
отметки Device is Locked (устройството е заключено) е
маркиран, когато устройството е заключено.
3. Когато завършите промените, изберете Send (изпращане), за да
1. ОтекранаManual Setup (ръчнанастройка)изберете Device
Information (информация за устройството).
2. От екрана Device Information (информациязаустройството)
изберете което и да е от следните и конфигурирайте при
необходимост.
• Long tag (дълъг етикет): Въведете идентификатор за
устройството, съдържащ до 32 знака, с помощта на
виртуалната клавиатура. Полето Long Tag (дълъг етикет) е
празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
92Emerson.com/Rosemount
Page 93
Декември 2019 г.Кратконачалноръководство
• Tag (етикет): Въведетеидентификаторзаустройството,
съдържащ до осем главни букви и цифри, с помощта на
виртуалната клавиатура. Полето Tag (етикет) е празно по
подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
• Descriptor (дескриптор): Въведете описание на устройството,
съдържащо до 16 букви, цифри и специални знаци. Полето
Descriptor (дескриптор) е празно по подразбиране, не се
показва, ако не го попълните.
• Message (съобщение): Въведете съобщение, съдържащо до 32
• Изберете Cancel (отказ), за да се върнете на екрана Device
Information (информациязаустройството). Чакащите промени
се съхраняват.
• Изберете Discard (отхвърляне), за да се върнете на екрана
Device Information (информациязаустройството) и да
отхвърлите чакащите промени. Изберете OK (приемане), за
да потвърдите, или Cancel (отказ), за да се върнете на
предходния екран.
Кратко начално ръководство95
Page 96
КратконачалноръководствоДекември 2019 г.
• Изберете Send (изпращане), за да изпратите промените на
1. Отстраницата Manual Setup (ръчнанастройка) изберетераздел
Device Information (информациязаустройството).
96Emerson.com/Rosemount
Page 97
Декември 2019 г.Кратконачалноръководство
2. Въведетеспореднеобходимостта:
• Long tag (дълъгетикет): Въведетеидентификаторза
устройството, съдържащдо 32 символа. Полето Long Tag
(дълъгетикет) епразнопоподразбиране, несепоказва, аконегопопълните.
• Tag (етикет): Въведетеидентификаторзаустройството,
съдържащ до осем главни букви и цифри. Полето Tag (етикет)
е празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
• Descriptor (дескриптор): Въведете описание на устройството,
съдържащо до 16 знака. Полето Descriptor (дескриптор) е
празно по подразбиране, не се показва, ако не го попълните.
• Message (съобщение): Въведете текст с дължина до 32 знака.
Полето Message (съобщение) е празно по подразбиране, не се
показва, ако не го попълните, и може да се използва за
всякакви цели.
• Date (дата): Въведете дата във формат мм/дд/гггг. Датата може
да се използва за всякакви цели, като например записване на
датата на последното калибриране.
3. Когато завършите промените, изберете Send (изпращане), за да
актуализирате конфигурацията на устройството.
Кратко начално ръководство97
Page 98
Кратко начално ръководствоДекември 2019 г.
8Съображенияотноснобезжичнитевръзки
8.1Последователност за включване на захранване
Монтирайте трансмитера и всички други безжични устройства, само
след като бъде инсталиран безжичен шлюз и той функционира
правилно. Монтирайте захранващия модул Emerson 701 SmartPower™ –
черен в трансмитера, за да захраните устройството. Захранвайте
безжичните устройства в зависимост от близостта им до шлюза, като се
започне от най-близкото. Това води до по-опростен и бърз монтаж на
мрежата. Активирайте функцията за активно рекламиране в шлюза, за да
осигурите по-бързо присъединяване на новите устройства. За
допълнителна информация вижте справочното ръководство за
безжичния шлюз.
8.2Позициониране на антената
Позиционирайте антената изправена вертикално нагоре и ако
изискванията за приложение го позволяват, приблизително на един
метър от каквато и да е едра структура, сграда или проводима
повърхност, за да позволите ясна комуникация с други устройства.
98Emerson.com/Rosemount
Page 99
Декември 2019 г.Кратко начално ръководство
Фигура 8-1: Позициониране на антената
8.3Кабелни входове
По време на инсталацията се уверете, че всеки кабелен вход е запечатан
с тапа и правилното резбово уплътнение или че има монтиран тръбен
фитинг или кабелен щуцер с правилно резбово уплътнение.
Кратко начално ръководство99
Page 100
Кратко начално ръководствоДекември 2019 г.
Фигура 8-2: Кабелни входове
A. Кабелнивходове
8.4
100Emerson.com/Rosemount
Избор на място и положение за монтаж
При избор на място и положение за монтаж се взема предвид достъпът
до трансмитера за улеснение при смяната на захранващия модул и
сензора. За максимална ефективност монтирайте антената вертикално, с
пространство между обектите в паралелна метална равнина, като
например тръба или метална рамка, тъй като тръбите или рамката могат
да повлияят върху работата на антената.
Rosemount 1056 е газов монитор с дифузия. Това означава, че целевият
газ действително трябва да влезе в контакт с електрохимичния сензор, за
да може устройството да регистрира сигнал. Всеки целеви газ има
уникална плътност и различни качества, които зависят от плътността на
околната среда. Например сероводородът се счита за газ, по-тежък от
въздуха, и при освобождаване във въздуха се задържа в ниско
разположени зони.
Монтирайте всички трансмитери с обърнат надолу сензорен модул.
Монтирайте устройствата със сензори за по-тежки от въздуха газове
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.