Rosemount 8732E с цифров комуникационен мрежови протокол Profibus PA (трансмитер и сензор) Manuals & Guides [bg]

Ръководство за бърз монтаж
Начало
Край
(Фланцови сензори) (Пластинчати сензори) (Сензори за санитарни възли)
Стъпка 5: Заземяване Стъпка 6: Окабеляване Стъпка 7: Базова конфигурация
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
Система магнитен разходомер Rosemount 8732E с цифров комуникационен мрежови протокол Profibus PA (трансмитер и сензор)
www.rosemount.com
Ръководство за бърз монтаж
ВАЖНА БЕЛЕЖКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
© 2010 Rosemount Inc. Всички права запазени. Всички марки са собственост на притежателя.
Emerson Process Management Rosemount Inc.
12001 Technology Drive Eden Prairie, MN USA 55344 Tел. (в САЩ) (800) 999-9307 Tел. (международен) (952) 906-8888 Факс (952) 949-7001
Emerson FZE
Пощ. кутия 17033 Jebel Ali Free Zone Дубай, Обединени арабски емирства Tел. +971 4 811 8100
Факс +971 4 886 5465
Тоз и документ дава основни насоки за монтаж на Rosemount 8732. Той не съдържа подробни инструкции за конфигурация, диагностика, поддръжка, обслужване, отстраняване на възникнали проблеми, взривобезопасен, огнеустойчив или искробезопасен (I.S.) монтаж. За повече инструкции, вижте ръководство Rosemount 8732 (документ номер 00809-0100-4665). Ръководството, както и ръководството за бърз монтаж (РБМ) могат да се намерят и в електронен формат на адрес www.rosemount.com.
Неспазването на тези инструкции за монтаж може да доведе до смърт или сериозно нараняване:
Инструкциите за монтаж и ремонт са предназначени единствено за квалифициран персонал. Освен ако нямате съответната квалификация, не извършвайте никакви сервизни дейности извън описаните в инструкциите за работа. Проверете дали работната среда на сензора и трансмитера отговаря на съответните FM, CSA, ATEX, или IECEx стандарти. Не свързвайте Rosemount 8732 към сензор с марка различна от тази на Rosemount, който се намира във взривоопасна среда.
Emerson Process Management
ул. „Златен рог 22 София 1407, България Tел. +359 2 962 94 20
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Сингапур 128461 Tел. (65) 6777 8211
Факс (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
Януари 2010 г.
Emerson Process Management Flow
Neonstraat 1 6718 WX Ede
Холандия Тел. +31 (0) 318 495555 Факс +31 (0) 318 495556
Обвивката на сензора е податлива на увреждане при работа с него. Никога не поставяйте нещо през сензора с цел повдигане или за използване като лост. Повреда на обвивката на сензора може да го направи неизползваем.
С цел да се предотврати повреждане на краищата на обвивката на сензора, не използвайте метални или спираловидни уплътнения. Ако се очаква често вадене, вземете мерки за защита на краищата на обвивката. За защита често се използват къси ролкови парчета прикрепени към краищата на сензора.
Правилното затягане на фланцовите болтове е от решаващо значение за правилната работа и експлоатационен живот на сензора. Всички болтове трябва да бъдат затегнати вподходящ ред до определените граници на усилието на усукване. Неспазването на тези инструкции може да причини сериозна повреда на обвивката на сензора и е възможно да се наложи подмяната му.
2
Ръководство за бърз монтаж
148
(5.82)
165 (6.48)
190 (7.49)
LOI капак
126
(4.97)
224
(8.81)
76
(3.00)
78
(3.07)
126
(4.97)
1
/2"-14 NPT, (3 места)*
1
/2"-14 NPT, (2 места)*
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
СТЪПКА 1: ПРЕДИ МОНТАЖА
Преди монтиране на магнитно разходомерния трансмитер Rosemount 8732 съществуват няколко предварителни стъпки, които трябва да бъдат изпълнени, за да се улесни процеса на самия монтаж:
Определете опциите и конфигурациите, които се отнасят към Вашето приложение
Ако е необходимо, настройте хардуерните превключватели
Спазвайте механичните и електрическите изисквания, както и тези за околната
среда
Механични съображения
Мястото, където ще се монтира трансмитера Rosemount 8732, трябва да е достатъчно просторно за безопасен монтаж, с лесен достъп до тръбните входове, пълно отваряне на капаците на трансмитера и лесен прочит на дисплея (вижте Фигура 1).
Ако Rosemount 8732 се монтира отделно от сензора, той не подлежи на ограниченията, които се прилагат за самия сензор.
Фигура 1. Чертеж с размерите на Rosemount 8732
ЗАБЕЛЕЖКА:
* Връзки M20 и PG
13.5 са възможни при употребата на резбовани тръбни преходници.
3
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
Януари 2010 г.
Изисквания за работна среда
За да се осигури маскимален експлоатационен живот на трансмитера, избягвайте прекомерната топлина и вибрации. Типичните проблемни области включват:
Силно вибриращи тръби с вградени трансмитери
Монтиране на места с топъл климат при директна слънчева светлина
Външно монтиране на места със студен климат.
Дистанционните трансмитери могат да бъдат монтирани в контролното помещение, за
редпазват електрониката от тежка работна среда и да осигурят лесен достъп при
да п нужда от настройване или обслужване.
Дистанционно монтираните, както и вградените трансмитери Rosemount 8732 изискват външно захранване, поради което е необходимо достъп до подходящо такова.
Монтажни процедури
Монтажът на Rosemount 8732 включва подробни механични и електрически монтажни процедури.
Монтирайте трансмитера
На отдалечено местоположение, трансмитерът може да се монтира на тръба с диаметър до два инча (до 5,08 см) или на равна повърхност.
Тръбен монтаж
При монтиране на трансмитера върху тръба:
1. Прикрепете монтажната скоба върху тръбата, като използвате монтажната апаратура.
2. Прикрепете Rosemount 8732 към монтажната скоба, като използвате монтажните винтове.
Хардуерни джъмпери/превключватели
Електронното табло 8732 Profibus PA е оборудвано с два хардуерни превключвателя, които могат да бъдат избирани от потребителя. Тези превключватели нямат никаква функция и е най-добре да се оставят на позицията по подразбиране, посочена по-долу:
Активиране симулация: ИЗКЛЮЧЕНО Защита на трансмитера: ИЗКЛЮЧЕНО
Промяна на позицията на превключвателите няма да окаже никакво влияние на функционирането на електрониката.
Изисквания относно електричеството
Преди извършването на каквито и да е електрически свръзки към Rosemount 8732, вземете под внимание местните електрически стандарти, както и тези на съоръжението и се уверете, че имате подходящо захранване, тръбни връзки и други принадлежности, необходими за спазването на тези стандарти.
Завъртете корпуса на трансмитера
Корпусът с електрониката може да бъде завъртян около сензора на стъпки от 90° посредством разхлабване на четирите монтажни болта, които се намират на дъното на корпуса, след което болтовете се поставят обратно. След връщане на корпуса в първоначалната му позиция се уверете, че повърхността е чиста и че не съществува луфт между к забравяйте да откачите кабелите от електронната платка и ги закачете обратно щом корпусът е здраво затегнат в желаната ориентация.
4
орпуса и сензора. При завъртане на корпуса на повече от 90°, не
Ръководство за бърз монтаж
1
/2- до 4-инчови (1,27 до 10,16 см) сензори
6-инчови (15,24 см) и по-големи сензори
5 тръбни диаметъра 2 тръбни диаметъра
Поток
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
СТЪПКА 2: МАНИПУЛИРАНЕ
Манипулирайте внимателно с всички части с цел да се избегне повреждането им. Когато е възможно, пренасяйте системата до мястото за монтаж в първоначалните контейнери, в които е била доставена. PTFE-облицованите сензори се изпращат с капаци на краищата, които ги защитават от механична повреда, както и от обикновено неконтролирано усукване. Премахнете тези ка
Фигура 2. Опора за сензор Rosemount 8705 при манипулиране
паци непосредствено преди монтаж.
СТЪПКА 3: МОНТАЖ
Възходящ/низходящ тръбопровод
За да се осигури точност на спецификацията при широко вариращи работни условия, инсталирайте сензора на минимум пет прави тръбни диаметъра възходящо и два тръбни диаметъра, низходящо от електродната равнина (вижте Фигура 3).
Фигура 3. Възходящи и низходящи прави тръбни диаметри
Възможни са инсталации с намалени непрекъснати прави тръбни диаметри - от 0 до 5. При инсталации с намалени непрекъснати прави тръби, производителността ще се промени. Въп
реки това, отчитаните дебити ще са с висока повтаряемост.
5
Ръководство за бърз монтаж
ПОТОК
ПОТОК
45° Електродна равнина
45° Електродна равнина
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
Януари 2010 г.
Посока на потока
Сензорът трябва да се монтира така, че ПРЕДНИЯТ край на стрелката за потока, намираща се на идентификационния етикет на сензора, да сочи в посока на течението през сензора.
Посока на сензора
Сензорът трябва да бъде инсталиран в положение, което да осигурява оставането му пълен по време на работа. Вертикалното инсталиране позволява възходящ поток на обработваната течност и поддържа профила пълен, независимо от дебита на потока. Хоризонталното инсталиране трябва да се ограничи до ниско поставени тръби, които обикновено са пълни. В тези случаи по хоризонталната.
Фигура 4. Посока на сензора
ставете електродната плоскост до 45° от
Електродите в сензора Rosemount 8705 са правилно ориентирани, когато двата измервателни електрода са в позиция 3 и 9 часа, както е показано в дясно на Фигура 4.
Електродите в Rosemount 8711 са правилно ориентирани, когато горната част на сензора е поставена вертикално или хоризонтално, както е показано на Фигура 5. Избягвайте ориентация, която пост
авя горната част на сензора на 45° от вертикалната
или хоризонталната позиция.
Фигура 5. Монтажна позиция на Rosemount 8711
6
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
СТЪПКА 4: ИНСТАЛИРАНЕ
Фланцови сензори
Уплътнения
Сензорът изисква уплътнение при всяка от връзките си със съседни устройства или тръбни връзки. Избраният материал за уплътнение трябва да е съвместим с обработваната течност и работните условия. Металните или спираловидни уплътнения могат да повредят обвивката. Нужни са уплътнения от всяка страна на заземяващия пръстен. Всички други приложения (в това число и сенз заземяващ електрод) се нуждаят само от едно уплътнение за всяка връзка.
Фланцови болтове
ЗАБЕЛЕЖКА
Не завинтвайте само от едната страна. Затягайте страните едновременно. Например:
1. Прилепете плътно отляво
2. Прилепете плътно отдясно
3. Затегнете отляво
4. Затегнете отдясно
Недейте да прилепвате и затягате възходящата страна и чак след това низходящата. Неспазването на инструкцията за редуване между възходящия и низходящия фланец, при затягането на болтовете, може да доведе до повреждане на об
Предложените стойности на усилието на усукване по размер и тип на обвивката на сензора са изброени в Таблица 1 за фланци по ASME B16.5 (ANSI) и Табл иц а 2 по DIN. Свържете се със завода, ако класа фланец на сензора не е в списъка. В последователността от стъпки, показана на Фигура 6, затегнете фланцовите болтове
ъзходящата страна на сензора до 20% от препоръчителните стойности на
от в усилието на усукване. Повторете същата процедура и за низходящата страна на сензора. За сензори с по-голям или по-малък брой фланцови болтове, затягайте болтовете по същата кръстосана последователност. Повторете цялата последователност на затягане на 40%, 60%, 80% и 100% от препоръчителните стойности на усилието на ус фланеца на сензора спре.
В случай, че течът не е спрял при препоръчителните стойности на усилието на усукване, болтовете могат да бъдат затегнати допълнително на стъпки от 10% докато муфата не спре да тече или докато стойността на усилието на усукване не достигне
максималната за болтовете. Практическо отчитане на целостта на обвивката
до често показва на потребителя специфични стойности на усилието на усукване при спирането на теч поради уникалната комбинация от фланци, болтове, уплътнения и материал на обвивката на сензора.
Проверете за течове при фланците след затягане на болтовете. Неспазването на правилните методи на затягане мо изискват повторно затягане 24 часа след първоначалното инсталиране. С течение на времето, материалите на сензорната обвивка може да се деформират под натиска на налягането.
укване или докато течът между работния фланец и
же да причини сериозни повреди. Сензорите
орите с протектори на обвивките или
вивката.
7
Ръководство за бърз монтаж
1
5
3
7
8
4
6
2
8-болтов
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
Фигура 6. Последователност на затягане на фланцовите болтове
Табли ца 1. Препоръчителни стойности на усилието на усукване на фланцовите болтове за високосигнални сензори Rosemount 8705 и 8707
PTFE/ETFE/PFA облицовки
Клас 150
(фунт-
стъпки)
Код за
размер
005 15 мм (0,5 инча)8 8 8 – 010 25 мм (1 инч) 8 12 13 – 015 40 мм (1,5 инча)13 25 29 7 18 020 50 мм (2 инча) 19 17 20 14 11 030 80 мм (3 инча)3435412323 040 100 мм (4 инча) 26 50 68 17 32 060 150 мм (6 инча)4550773037 080 200 мм (8 инча) 60 82 121 42 55 100 250 мм (10 инча) 55 80 129 40 70 120 300 мм (12 инча) 65 125 146 55 105 140 350 мм (14 инча) 85 110 194 70 95 160 400 мм (16 инча) 85 160 274 65 140 180 450 мм (18 инча) 120 170 432 95 150 200 500 мм (20 инча) 110 175 444 90 150 240 600 мм (24 инча) 165 280 731 140 250 300 750 мм (30 инча) 195 375 165 350 360 900 мм (36 инча) 280 575 245 575
(1) Пониженото налягане е възможно само с облицовка от PTFE.
Размер
облицовка
Клас 300
(фунт-
стъпки)
Клас 600
(понижено до [паунда/ин2])
1000 psi
(1)
Януари 2010 г.
Облицовки от
полиуретан/неопрен/
линатекс
Клас 150
(фунт-
стъпки)
Клас 300
(фунт-
стъпки)
8
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Табли ца 2. Усилие на усукване на фланцовите болтове и спецификации на натоварването на болтовете за 8705
PTFE/ETFE облицовка
Код за
размер
Размер
облицовка
005 15 мм
(0,5 инча)
010 25 мм 015 40 мм 020 50 мм 030 80 мм 040 100 мм 060 150 мм 080 200 мм 100 250 мм 120 300 мм 140 350 мм 160 400 мм 180 450 мм 200 500 мм 240 600 мм
(1 инч)
(1,5 инча)
(2 инча) (3 инча) (4 инча) (6 инча)
(8 инча) (10 инча) (12 инча) (14 инча) (16 инча) (18 инча) (20 инча) (24 инча)
PN10 PN 16 PN 25 PN 40
(нютон-
метри)
(нютон)
130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000
(нютон-
метри)
(нютон)
50 17800 70 19600 90 24700 130 28700
(нютон-
метри)
Rosemount 8732
(нютон-
(нютон)
метри)
10 4400 20 10100 50 16100 60 20100 50 16800
(нютон)
9
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
Табли ца 2. Усилие на усукване на фла нцовите болтове и спецификации на натоварването на болтовете за 8705
Код за
размер
Размер
облицовка
010 25 мм 015 40 мм 020 50 мм 030 80 мм 040 100 мм 060 150 мм 080 200 мм 100 250 мм 120 300 мм 140 350 мм 160 400 мм 180 450 мм 200 500 мм 240 600 мм
(1 инч)
(1,5 инча)
(2 инча)
(3 инча)
(4 инча)
(6 инча)
(8 инча) (10 инча) (12 инча) (14 инча) (16 инча) (18 инча) (20 инча) (24 инча)
(нютон-
метри)
90 23400 60 13100 90 19400 110 22800 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900
80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400
Облицовки от полиуретан, линатекс и неопрен
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(нютон)
(нютон-
метри)
(нютон)
40 11700 50 13200 60 16400 90 19200
(нютон-
метри)
(нютон)
Януари 2010 г.
(нютон-
метри)
(нютон)
20 7040 30 10700 40 13400 30 11100
Пластинчати сензори
Уплътнения
Сензорът изисква уплътнение при всяка от връзките си със съседни устройства или тръбни връзки. Избраният материал за уплътнение трябва да е съвместим с технологичната течност и работните условия. Металните или спираловидни уплътнения могат да повредят облицовката. Нужни са уплътнения от всяка страна на заземяващия пръстен.
Изравняване и завинтване
1. При размери на тръби от 40 до 200 мм (1,5- до 8-инча) поставете центриращи пръстени върху всеки край на сензора. По-малките размери – от 4 до 25 мм (0,15- до 1-инч) не изискат центриращи пръстени. При 4- и 6-инчовите PN 10–16 първо вмъкнете сензора с пръстените и след това шпилките. Процепите, в този случай, са разположени от вътрешната страна на пръст
2. Вмъкнете шпилките за долната страна на сензора между тръбните фланци. Спецификациите на шпилките са изброени в Таблица 3.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използването на болтове от въглеродна стомана при по-малки тръбни размери, от 4 до 25 мм (0,15- до 1-инч), вместо изискваните болтове от неръждаема стомана,
ще повлияе негативно на работата.
ена.
10
Ръководство за бърз монтаж
Центриращи
пръстени
Уплътнение на
потребителя
ПОТОК
Инсталиране,
гайки на
шпилките и
шайби
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Табли ца 3. Спецификации на шпилките
Номинален размер
на сензора
4–25 мм (0,15–1 инч) 316 SST ASTM A19 3, Категория B8M Клас 1 монтажни шпилки с резба
40–200 мм (1,5–8 инча) CS, ASTM A193, Категория B7, монтажни шпилки с резба
Спецификации
на шпилките
3. Поставете сензора между фланците. Уверете се, че центриращите пръстени са поставени правилно в шпилките. Шпилките трябва да се подредят така, че маркировката върху пръстените да отговаря на фланците, които използвате.
4. Поставете останалите шпилки, шайби и гайки.
5. Затегнете по спецификациите на усилието на усукване, показани в Таблица 4 на
страница 11. Не прена
Фигура 7. Поставяне на уплътнение с центриращи пръстени
тягайте болтовете или облицовката може да се повреди.
Rosemount 8732
Фланцови болтове
Затегнете фланцовите болтове в кръстосана последователност. Винаги проверявайте за течове при фланците след затягане на фланцовите болтове. Всички сензори изискват повторно затягане 24 часа след първоначалното затягане на фланцовите болтове.
Табли ца 4. Rosemount 8711 спецификации на усилието на усукване
Код за размер Размер облицовка Фунт-стъпки Нютон-метри
15F 4 мм (0,15 инча)5 7 30F 8 мм (0,30 инча) 5 7 005 15 мм (0,5 инча)5 7 010 25 мм (1 инч) 10 14 015 40 мм (1,5 инча)15 20 020 50 мм (2 инча) 25 34 030 80 мм (3 инча)40 54 040 100 мм (4 инча) 30 41 060 150 мм (6 инча)50 68 080 200 мм (8 инча) 70 95
11
Ръководство за бърз монтаж
Предоставена от потребителя скоба
Предоставено от потребителя
уплътнение
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
Януари 2010 г.
Сензори за санитарни възли
Уплътнения
Сензорът изисква уплътнение при всяка от връзките си със съседни устройства или тръбни връзки. Избраният материал за уплътнение трябва да е съвместим с технологичната течност и работните условия. При всички сензори за санитарни възл и Rosemount 8721, уплътненията се поставят между IDF фитинга и този на свръзката, като например тройния фитинг, освен когато не се предоставят св единствената възможна връзка са IDF фитингите.
Подравняване и завинтване
При монтирането на магнитен дебитомер с фитинги за санитарни възли трябва да бъдат спазвани стандартните заводски процедури. Не са необходими уникални стойности на усилието на усукване и техники на завинтване.
Фигура 8. Rosemount 8721 санитарен монтаж
ързващи фитинги и
12
Ръководство за бърз монтаж
Заземяващи пръстени или
протектори на облицовката
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
СТЪПКА 5: ЗАЗЕМЯВАНЕ
За правилен монтаж използвайте Табли ца 5, за да определите точно кой процес по заземяване да следвате. Корпусът на сензора трябва да бъде заземен в съответствие с националните и местните стандарти за електробезопасност. Неспазването на това изискване може да застраши защитата, предоставена от оборудването.
Табли ца 5. Изпълнение на технологично заземяване
Опции за заземяване на устройството
Тип тръба
Проводима необлицована тръба
Проводима облицована тръба
Непроводима тръба
Фигура 9. Заземяващи ленти или електроди при облицована тръба
Заземяващи
ленти
Вижте Фигура 9 Не се изисква Не се изисква Вижте Фигура 10
Недостатъчно заземяване
Недостатъчно заземяване
Заземяващи
пръстени
Вижте Фигура 10 Вижте Фигура 9 Вижте Фигура 10 Вижте Фигура 11 Вижте Фигура 12 Вижте Фигура 11
Заземяващи
електроди
Протектори на
облицовката
Фигура 10. Заземяване със заземяващи пръстени или протектори на облицовката
13
Ръководство за бърз монтаж
Заземяващи пръстени или протектори
на облицовката
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
Фигура 11. Заземяване със заземяващи пръстени или протектори на облицовката
Фигура 12. Заземяване със заземяващ елект род
Януари 2010 г.
14
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
СТЪПКА 6: ОКАБЕЛЯВАНЕ
Тръбни входове и връзки
Разклонителната кутия на сензора, както и на трансмитера, притежават входове за
1
/2-инчови NPT тръбни връзки с възможни CM20 или PG 13.5 връзки като опция. Тези
свързвания трябва да се извършат в съответствие с националните, регионалните и електротехнически норми. Неизползваните входове трябва да бъдат запечатани сметални тапи. Правилната електротехническа инсталация е необходима за предотвратяване на грешки, които се дължат на електрически шум и смущения. Не са необходими от но между всеки трансмитер и сензор е нужна самостоятелна тръбна линия. За постигане на най-добри резултати в работна среда с електрически шум трябва да се използват екранирани кабели. При подготовката на всички кабелни връзки, премахвайте само изолацията, нужна за пълното наместване на ка Премахването на повече от необходимото от изолацията може да причини нежелано късо съединение на корпуса на трансмитера или на други кабелни връзки.
За фланцови сензори или такива за санитарни възли, монтирани на приложения изискващи защита IP68, са необходими изолирани кабелни уплътнения, изолационни тръби и тапи, които отговарят на категорията IP68. Спр относно техники за правилното инсталиране на IP68 / потопяеми приложения – технически документ Rosemount 00840-0100-4750, наличен на www.Rosemount.com.
Тръбни кабелни връзки
Прокарайте подходящия размер кабел през тръбните връзки на Вашата магнитна дебитомерна система. Прокарайте захранващия кабел от захранването до трансмитера. Прокарайте бобинното задвижване и електродните кабели между сензора и трансмитера. Подгответе краищата на бобинното задвижване и на елек тродн ите кабели както е показано на Фигура 15. Ограничете неекранираната дължина на проводника до 26 мм (1 ин) при ел Прекомерната дължина на кабела или неправилното свързване на кабелните покрития може да причини електрически шум, който води до колебания в отчитанията.
• Монтираните сигнални кабели не трябва са в един и същи цикъл на работа и не трябва да се поставят на едно и също табло съ променлив или постоянен ток.
• Устройството трябва да е коректно заземено в съответствие с местните електротехнически стандарти.
• С цел да се спазят изискванията за електромагнитната съвместимост (EMC), трябва да се използва комбиниран кабел Rosemount модел 08712-0752-2003 (m) или 08712-0752-0001 (ft).
Подаване на електрозахранване към трансмитера
Раздел ът за окабеляване включва доставяне на електрозахранване до трансмитера, връзките между сензора и трансмитера и сегмента Profibus PA.
Свържете трансмитера към захранването в съответствие с националните, местните и вътрешни електротехническ и стандарти. За приложения с AC (променливотоково) захранване (90–250 VAC, 50–60 H), свържете AC нулата към клема 9 (AC N/L2) и AC фазата към клема 10 (AC/L1). За приложения с DC (правотоково) захранване свържете отрицателното към клема 9 (DC –) и по Апарати, захранвани с 12–42 V постояннотоково захранване могат да ползват до 1 ампер от тока. Спазвайте изискванията за електрозахранващ кабел и изключване, които се намират на следващата страница.
делни тръбни връзки за бобинното задвижване и електродните кабели,
бела под клемата.
авка за повече подробности
ектродните и бобинните кабели.
с захранващите кабели за
ложителното към клема 10 (DC +).
15
12 18
24
30
36
42
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
Захранващ ток (волтове)
I = 10/V I = изискване за захранващ ток (ампери) V = напрежение на захранващ ток (волтове)
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
12 18 24 30 36 42
Захранващ ток (ампери)
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
Фигура 13. Захранващ ток
Изисквания за електрозахранващия кабел
Използвайте кабел 14 до 18 AWG, одобрен за съответната температура на приложението. За връзки при температура на околната среда над 60°C (140°F), използвайте кабел, одобрен за употреба при 80°C (176°F). За температури над 80°C (176°F), използвайте кабел, одобрен за 110°C (230°F). За DC (правотоково) захранвани трансмитери с удължена дължина на захранващия кабел се уверете че при терминалите му има минимум 12 V по
Изключватели
Свържете устройството през външен изключвател или верижен прекъсвач. Обозначете ясно изключвателя или верижния прекъсвач и го поставете в близост до трансмитера и съгласно местните електротехнически норми.
Защита от свръхнапрежение
Трансмитерът-дебитомер Rosemount 8732 изисква защита от свръхнапрежение по захранващите кабели. Максималните параметри на устройствата за пренапрежение са както следва:
Табли ца 6. Параметри за свръхнапрежение
Електрозахранваща
система
95–250 V променлив ток 250 V; 2 Amp, бързодействащ Bussman AGCI или еквивалентен
42 V постоянен ток 50 V, 3 Amp, бързодействащ Bussman AGCI или еквивалентен
Входна комуникационна връзка на трансмитера
Връзката Profibus PA fieldbus изисква минимум 9 V постоянен ток и максимум 32 V постоянен ток при комуникационните клеми на трансмитера. Не превишавайте 32 V постоянен ток при комуникационните клеми на трансмитера. Не прилагайте АС (променливотоково) напрежение на свързващите комуникационни клеми на трансмитера. Неподходящото електрическо напрежение може да повреди трансмитера.
Стабилизиране на електрозахранването
Всяко fieldbus захранване изисква ел. стабилизатор, който да разделя изходящото електрозахранване от кабелния сегмент на fieldbus.
16
Параметри за бушони Производител
стоянен ток.
Януари 2010 г.
Ръководство за бърз монтаж
ΩΩΩ
Ω
(Сноп)
(Клон)
Прекъсвачи
(Електрозахранването, филтърът, първият прекъсвач и инструментът за конфигуриране обикновено се намират в командната зала)
Устройства 1 до 11*
* Искробезопасните инсталации разрешават по-малък брой устройства на една I.S. преграда.
Конвертор от
Profibus DP към
Profibus PA
(Клон)
1900 м. (6234 фута) макс. (в зависимост от характеристиките на кабела)
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
Полево окабеляване
За цифровите комуникации на Profibus PA fieldbus се изисква електрозахранване, независимо от захранването на трансмитера. Използвайте екранирани кабели с усукана двойка за постигане на най-добри резултати. С цел максимална ефективност на новите приложения, използвайте кабел с усукана двойка, специално проектиран за fieldbus връзки. Броят устройства на един fieldbus сегмент е ограничен от напрежението на електрозахранването, съпро
тивлението на кабела и количеството ток, изразходвано от
всяко устройство.
Табли ца 7. Идеални кабелни спецификации за окабеляване на Profibus PA fieldbus
Характеристика Идеална спецификация
Импеданс 135 до 165 (150 номинален) Размер на кабела 0,34 мм2(22 AWG) Покритие на екранировката 90% Съпротивление на веригата < 110 /км Капацитивно съпротивление < 30 pF/км
Кабелна връзка на трансмитера
Свързващите клеми са нечувствителни към поляритет: поляритетът на DC (правотоково) захранващите кабели не оказва значение при свързването на
захранващите терминали. Когато се извършва свързване към клемните винтове се препоръчват укрепителни скоби. Затегнете клемите, за да осигурите подходящ контакт. И двата капака на трансмитера трябва да са добре застопорени, за да са спазени из трансмитера във взривоопасна среда, когато той е включен.
Фигура 14. Електрозахранващи връзки
искванията за взривна безопасност. Не отстранявайте капаците на
Свързване на трансмитер към сензор
Между сензора и дистанционния трансмитер е необходима самостоятелна тръбна връзка за бобинното задвижване и електродните кабели. Възможно е кабелите, увити на кълбо, да създадат проблеми със смущения и шум в системата Ви. Използвайте само един комплект кабели за един тръбен цикъл.
17
Rosemount 8732
Кабелно екраниране
26 (1,00)
ЗАБЕЛЕЖКА Размерите са в милиметри (инчове).
Бобинни и електродни кабели
Електроз­ахранване
Изходи
Електроз­ахранване
Изходи
Бобинни и електродни кабели
Електроз­ахранване
Изходи
Електроз­ахранване
Изходи
Фигура 15. Пример за подготвяне на кабелите
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA
Януари 2010 г.
Фигура 16. Подготовка на кабелен сноп
Погрешно Правилно
18
Ръководство за бърз монтаж
Не свързвайте AC (променливотоково) захранване към сензора или към клеми 1 и 2 на трансмитера или в противен случай ще се наложи подмяна на електронната платка.
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Табли ца 8. Изисквания за кабелите
Описание Дължина Номер на частта
Единичен кабел (20 AWG) Belden 8762, равностоен на Alpha 2411 м Бобинен кабел (14 AWG) Belden 8720, равностоен на Alpha 2442 м Комбиниран сигнален и бобинен кабел (18 AWG)
(1) За дистанционно монтирани инсталации, комбинираният кабел трябва да се ограничи до
по-малко от 100 м. (330 фута).
(1)
Rosemount 8732
м
08712-0061-2003 08712-0061-0001
08712-0060-2003 08712-0060-0001
08712-0752-2003 08712-0752-0001
фута
фута
фута
Дистанционно монтираните трансмитери изискват равна дължина на кабелите за сигнал и бобина. Вградените трансмитери са фабрично електрически свързани и не се нуждаят от свързващи кабели.
Дължини от 1,5 до 300 м (5 до 1 000 фута) могат да се поръчат и ще бъдат доставени със сензора.
При свързване на дистанционни кабели задължително трябва да свържете сигналните
бели (20 AW G) с клеми 17, 18 и 19. Бобинният кабел (14 A W G) трябва да се използва
ка за свързване на клеми 1, 2 и заземяване. Таблица 9 по-долу представя необходимите кабелни връзки. Фигура 17 представя връзките на клемите при сензора и трансмитера.
Табли ца 9. Дистанционни кабелни връзки, които използват самостоятелен бобинен и сигнален кабел
Клема на трансмитера Клема на сензора Размер на кабел Цвят на кабела
1114безцветен или червен 2 2 14 черен Заземяване Заземяване 14 Екранировка 17 17 20 Екранировка 18 18 20 черен 19 19 20 безцветен или червен
Свързване на дистанционно монтиран трансмитер към сензор
Фигура 17. Електромонтажна схема на дистанционно монтиран трансмитер
19
Ръководство за бърз монтаж
Електронна платка
Не свързвайте AC (променливотоково) захранване към сензора или към клеми 1 и 2 на трансмитера или в противен случай ще се наложи подмяна на електронната платка.
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
Януари 2010 г.
Свързване на сензор към вграден трансмитер
Фигура 18. Електромонтажна схема на вграден трансмитер
ЗАБЕЛЕЖКА:
Свързващите кабели при вградените трансмитери са заводски поставени. Не използвайте кабел различен от доставения от Emerson Process Management,
Rosemount, Inc.
Винт за блокиране на капака
При корпусите на трансмитерите, които са доставени с винт за блокиране на капака, този винт трябва да се постави след като трансмитерът е свързан и включен. Тоз и винт е предназначен да блокира премахването на капака на трансмитера в невъзпламенима среда без помощта на инструменти. Следвайте тези стъпки, за да поставите блоки ра щия винт:
верете се, че блокиращият винт е напълно завинтен в корпуса.
1. У
2. Поставете корпусния капак на трансмитера и се уверете, че той е прилегнал плътно върху корпуса.
3. С помощта на шестоъгълен ключ M4 разхлабете блокиращи я винт, докато се докосне в капака на трансмитера.
4. След това завъртете блокиращия винт още стрелка, за да застопорите капака. (Забележка: Прилагането на прекомерно усилие на усукване може да свали резбата.)
5. Уверете се, че капакът не може да се махне.
1
/2 в посока обратна на часовниковата
20
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
СТЪПКА 7: БАЗОВА КОНФИГУРАЦИЯ
Бърз старт
След като системата за магнитен дебитомер е инсталирана и е направена свръзка, следва да се направи конфигуриране на трансмитера. Стандартната конфигурация на трансмитера, без опционален код С1 – персонализирана конфигурация, се доставя със следните параметри:
Инженерни мерни единици: фт/с Размер на сензора: 3 ин Калибрационен номер на сензора: 100000501000000
Възлагане на адрес на възлова точка и идентификационен номер
Магнитният дебитомер-трансмитер 8732E с Profibus P A fieldbus се доставя с временен адрес. За да промените адреса на възловата точка и идентификационния номер, използвайте възможностите на интерфейса на локалния оператор (LOI) или инструмент за конфигуриране. Инструментите правят следното:
Променят адреса на възловата точка на адрес от мрежата, избран от потребителя.
Променят идентификационния номер, за да се пров
работи в общ режим или в режим определен от производителя. Тази настройка засяга GSD файлът, който се изисква от системата приемник.
Конфигурация на блока според потока
Блок AI
Блокът за функцията за аналогов вход (AI) осигурява основния интерфейс на измерването към контролните и/или мониторингови системи. За да се конфигурира правилно устройството, трябва да се проверят и настроят следните параметри, за да е сигурно, че устройството е правилно конфигурирано.
1. Първият параметър е КАНАЛ (CHANNEL) Параметърът КАНАЛ (CHANNEL) определя кое измерване на прео магнитния разходомер-трансмитер 8732E, каналът винаги ще е конфигуриран на
поток” (Flow) Няма друга опция за тази променлива.
2. Вторият параметър е типа линеаризация (LINEARIZATION TYPE). Този параметър
определя взаимоотношението между блоковия вход и блоковия изход. Тъй като магнитният разходомер-трансмитер 8732E не изисква линеаризация, този параметър винаги ще бъ Тов а означава, че блок AI ще прилага само мащабиране, филтриране и гранично проверяване на входящата стойност.
3. Трет ият параметър е PV_SCALE. Преобразувателният блок VOLUME_FLOW_UNITS определя мерната единица на първичната променлива и е пряко свързан с избора между стойностите на параметъра PV_SCALE – ГОРЕН ОБХВАТ (UPPER RANGE) и ДОЛЕН ОБХВАТ (LOWER RANGE).
4. Четвъртият параметър е O спрямо съотношението на параметъра PV_SCALE и стойностите на параметъра
OUT_SCALE – UPPER RANGE и LOWER RANGE.
5. Петата група параметри е толеранс на алармите. Толерансът на високото и
ниското ниво на тревога, както и на аларма при грешка трябва да се настроят спрямо стойностите на параметъра OUT_SCALE – UPPER RANGE и LOWER RANGE, за да се зададат ко
де конфигуриран на „без линеаризация“ (No Linearization).
бразувателния блок се използва от AI бло ка. За
UT_SCALE. Изходният сигнал от AI блок а се мащабира
нтролните граници на първичната променлива.
ери дали устройството ще
21
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
Януари 2010 г.
Конфигуриране на слота
8732E има 4 слота, които трябва да се конфигурират. Ако някой от слотовете няма да бъде използван, трябва да се конфигурира като празен слот.
Фигура 19 показва пример за основна слотова конфигурация на първичната променлива (Primary Variable) (PV или Flow) и сумираната стойност на потока.
Фигура 19. Базова слотова конфигурация
За повече информация относно това, за какво може да се конфигурира всеки слот, се до
питайте да CSD файлът.
22
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
Сертификати на продукта
Одобрени места за производство
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, САЩ Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Мексико Emerson Process Management Flow – Ede, Холандия Asia Flow Technologies Center – Nanjing, Китай
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ДИРЕКТИВИ
ЕО Декларацията за съответствие може да намерите на страница 28. Последната версия може да намерите на www.rosemount.com.
Защита тип n в съответствие с EN50021
• Инсталирането на външни свръзки и включването на каквито и да е неизползвани входове трябва да се извършва само с използването на подходящи Ex e или Ex n кабелни уплътнения и затварящи тапи, сертифицирани от о компетентни органи.
СE маркировка
В съответствие с EN 61326-1: 2006
За трансмитери Rosemount 8732E:
В съответствие с Минималните изисквания за здраве и безопасност: EN 60079-0: 2006 EN 60079-1: 2007 EN 60079-7: 2007 EN 60079-11: 2007 EN 60079-15: 2005 EN 61241-0: 2004 EN 61241-1: 2006
добрените
Международни сертификати
C- Tick маркировка
Rosemount Inc. съответства на следните изисквания на IEC. За предаватели Rosemount 8732E:
IEC 60079-0: 2004 IEC 60079-0: 2007 IEC 60079-1: 2007 IEC 60079-7: 2006 IEC 60079-11: 2006 IEC 60079-15: 2005 IEC 61241-0: 2004 IEC 61241-1: 2004
23
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
ЗАБЕЛЕЖКА
За искробезопасни (IS) изходи на 8732E трябва да изберете опция за изход с код B, F или P. Обезопасените изходи за клас I, Раздел 1, Групи A, B, C, D. Темп . код – T4 при 60°C
IS изходи за Ex de [ia] IIB или IIC T6
ЗАБЕЛЕЖКА
За трансмитери 8732E с интерфейс на локален оператор (LOI), долната граница на околната температура е –20°C.
Сертификати за Северна Америка
FM одобрения
N0 Незапалим за Клас I, Раздел 2, Гру пи A, B, C и D нег
–50°C Ta 60°C) и защитени от запалване на прах Клас II/III, Раздел 1, Груп и E, F и G (T5 при 60°C) опасни места; корпус Тип 4X
N5 Незапалим за Клас I, Раздел 2, Гру пи A, B, C и D негорими флуиди (T4 при 60°C:
–50°C Ta 60°C) и защитени от запалване на прах Клас II/III, Раздел 1, Груп и E, F и G (T5 при 60°C) опасни места; корпус Тип 4X Необходими са сенз
E5 Взривобезопасен за Клас I, Раздел 1, Групи C и D (T6 при 60°C) и защитени от
запалване на прах Клас II/III, Раздел 1, Груп и E, F и G (T5 при 60°C), незапалим за Клас I, Раздел 2, Гр упи A, B, C и D горими флуиди (T4 при 60°C: –50°C ≤ Ta ≤ 60°C) опасни места; корпус тип 4X
Канадска асоциация по стандартизация (CSA)
N0 Незапалим за Клас I, Раздел 2, Гру пи A, B, C и D негорими флуиди (T4 при 60°C:
–50°C Ta F и G (T5 при 60°C) опасни места; корпус Тип 4X
60°C) и защитени от запалване на прах Клас II/III, Раздел 1, Груп и E,
ори с Одобрение N5
орими флуиди (T4 при 60°C:
Януари 2010 г.
Европейски сертификати E1 ATEX Негорим
Сертификат номер: KEMA 07ATEX0073 X II 2G Ex de IIC или Ex de [ia] IIC T6 (–50°C Ta +60°C) с LOI (–20°C Ta +60°C)
= 250 V AC или 42 V DC
V
макс.
0575
ED ATEX Негорим
Сертификат номер: KEMA 07ATEX0073 X II 2G Ex de IIB или Ex de [ia] IIB T6 (–50°C Ta +60°C) с интерфейс на локален оператор (LOI) (–20°C ≤ Ta +60°C)
= 250 V AC или 42 V DC
V
макс.
0575
24
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
(1)
ND
ATEX Сертификат за прах : KEMA 06ATEX0006
II 1D
Ex tD A20 IP66 T 100°C
с искробезопасност: [Ex ia] IIC II (1)G Гра ниц и на околна температура: (–20°C ≤ Ta ≤ +65°C)
V
= 250 V AC или 42 V DC
макс.
IP 66
0575
(1) Макс. температура на повърхността е 40°C над температурата на околната среда. Tмакс. = 100°C
Специални условия за безопасна употреба (KEMA 07ATEX0073 X):
Свържете се с Rosemount Inc. за информация относно размерите на негоримите свързващи звена. Точният клас на защитните винтове, които закрепват тръбата или разклонителната кутия към трансмитера, е SST A2-70 или SST A4-70.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИџ:
Кабелните и тръбните входни устройства, както и затварящите елементи трябва да са от сертифициран негорим вид или вид с по
вишена безопасност, подходящ за съответните условия за употреба и да са правилно инсталирани. Заедно с употребата на тръбен канал е необходимо да се осигури и сертифициран спирателен модул точно до входа на корпуса.
N1 ATEX Тип n Сертификат : BASEEFA 07ATEX0203X
II 3(1)G Ex nA nL [ia] IIC T4 (–50°C Ta 60°C) с интерфейс на локален оператор (LOI): (–20°C Ta 60°C)
= 42 V DC
V
макс.
0575
Специални условия за безопасна употреба (Х)
Апаратът не може да издържи тест на изолацията при 500 V, изискван от Клауза 6.8.1 на EN 60079-15: 2005. Това трябва да се има предвид при инсталирането му.
Международни сертификати
IECEx
E7 Сертификатен номер за негоримост IECEx: KEM 07.0038X
Ex de IIC T6 Gb или Ex de [ia Ga] IIC T6 Gb (–50°C Ta +60°C) с интерфейс на локален оператор (LOI) (–20°C Ta ≤ +60° C)
= 250 V AC или 42 V DC
V
макс.
EF Сертификатен номер за негоримост IECEx: KEM 07.0038X
Ex de IIB T6 Gb или Ex de [ia IIC Ga] IIB T6 Gb (–50°C Ta +60°C) с интерфейс на локален оператор (LOI) (–20°C Ta +60°C)
= 250 V AC или 42 V DC
V
макс.
NF IECEx Сертификат за прах : KEM 07.0038X
Ex tD A20 IP66 T 100°C с искробезопасност: Ex tD A20 IP66 T 100°C [Ex ia Ga] IIC T6 (–50°C Ta +60°C) с интерфейс на локален оператор (LOI) (–20°C ≤ Ta ≤ +60°C)
= 250 V AC или 42 V DC
V
макс.
Rosemount 8732
25
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
Специални условия за безопасна употреба (KEM 07.0038X):
Свържете се с Rosemount Inc. за информация относно размерите на негоримите свързващи звена. Точният клас на защитните винтове, които закрепват тръбата или разклонителната кутия към трансмитера, е SST A2-70 или SST A4-70.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИџ:
Кабелните и тръбните входни устройства, както и затварящите елементи трябва да са от сертифициран негорим вид или вид с по съответните условия за употреба и да са правилно инсталирани. Заедно с употребата на тръбен канал е необходимо да се осигури и сертифициран спирателен модул точно до входа на корпуса.
N7 IECEx Tип n Сертификат : IECEx BAS 07.0062X
Ex nA nL [ia] IIC T4 (–50°C Ta +60°C) с интерфейс на локален оператор (LOI): (–20°C Ta +60° V
= 42 V DC
макс.
C)
Специални условия за безопасна употреба (Х)
Апаратът не може да издържи тест на изолацията при 500 V, изискван от Клауза 6.8.1 на IEC 60079-15: 2005. Това трябва да се има предвид при инсталирането му.
NEPSI – Китай
E3 NEPSI Сертификат за негоримост : GYJ071438X
Ex de IIC или Ex de [ia] IIC T6 (–50°C Ta +60°C) с интерфейс на локален оператор (LOI) (–20°C Ta ≤ +60°C)
= 250 V AC или 42 V DC
V
макс.
EP NEPSI Сертификат за негоримост : GYJ071438X
Ex de IIB или Ex de [ia] IIB T6 (–50°C Ta ≤ +60°C) с интерфейс на локален оператор (LOI) (–20°C Ta ≤ +60°C)
= 250 V AC или 42 V DC
V
макс.
InMetro – Бразилия
E2 InMetro Сертификат за негоримост : NCC 5030/08
BR-Ex de IIC или BR-Ex de [ia] IIC T6 (–50°C Ta +60°C) с интерфейс на локален оператор (LOI) (–20°C Ta ≤ +60° C)
= 250 V AC или 42 V DC
V
макс.
EB InMetro Сертификат за негоримост : NCC 5030/08
BR-Ex de IIB или BR-Ex de [ia] IIB T6 (–50°C Ta ≤ +60°C) с интерфейс на локален оператор (LOI) (–20°C Ta ≤ +60° C)
= 250 V AC или 42 V DC
V
макс.
KOSHA – Корея
E9 KOSHA Сертификат за негоримост : 2008-2094-Q1X
Ex de IIC или Ex de [ia] IIC T6 (–50°C Ta +60°C) с интерфейс на локален оператор (LOI) (–20°C Ta ≤ +60°C)
= 250 V AC или 42 V DC
V
макс.
EK KOSHA Сертификат за негоримост : 2008-2094-Q1X
Ex de IIB или Ex de [ia] IIB T6 (–50°C Ta ≤ +60°C) с интерфейс на локален оператор (LOI) (–20°C Ta ≤ +60°C)
= 250 V AC или 42 V DC
V
макс.
вишена безопасност, подходящ за
Януари 2010 г.
26
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
Данни за одобрение на сензорите
ТАБЛИЦА 10. Кодове за опция на сензорите
Сензор
Rosemount 8705
Норми за
одобрение
NA
N0
ND
N1 • N5 • N7
ND
NF Е1 E2 • E3
(2)
E5
E8 • E9 • EB • EK
EM
EP
KD
(1) CE маркировката е стандартна за Rosemount 8705, 8711 и 8721. (2) Налични само в размери до 200 мм (8 инча).
За не
горими
флуиди
За
горими
флуиди
Сензор
Rosemount 8707
За не
горими
флуиди
(1)
За
горими
флуиди
Сензор
Rosemount 8711
За не
горими
флуиди
горими
флуиди
За
Сензори
Rosemount
8721
За не
горими
флуиди
27
Ръководство за бърз монтаж
EC Declaration of Conformity
No: RFD 1068 Rev. E
FILE ID: 8732E CE Marking Page 1 of 3 8732E_RFD1068E.DOC
We,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA
declare under our sole responsibility that the product(s),
Model 8732E Magnetic Flowmeter Transmitter
manufactured by,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive and 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of harmonized or applicable technical
standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
Mark J Fleigle
Vice President Technology and New Products
January 21, 2010
(date of issue)
(name - printed)
(function name - printed)
(signature)
00825-0123-4665, Рев. AA
Rosemount 8732
Фигура 20. Декларация за съответствие
Януари 2010 г.
28
Ръководство за бърз монтаж
Schedule
EC Declaration of Conformity RFD 1068 Rev. E
FILE ID: 8732E CE Marking Page 2 of 3 8732E_RFD1068E.DOC
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
EN 61326-1: 2006
LVD Directive (2006/95/EC)
All Models
EN 61010-1: 2001
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 8732E Magnetic Flowmeter Transmitter
KEMA 07ATEX0073 X – Flameproof, with Increased Safety Terminal(s), Intrinsically Safe Output(s), Dust
Equipment Group II, Category 2 G: Ex d IIB/IIC T6 Ex de IIB/IIC T6 Ex e IIB/IIC (Junctionbox)
Equipment Group II, Category 2 (1) G: Ex de [ia] IIB/IIC T6 (Transmitter)
Equipment Group II, Category (1) G [Ex ia] IIC
Equipment Group II, Category 1 D: Ex tD A20 IP66 T100 ºC
EN 60079-0: 2006 EN 60079-1: 2007 EN 60079-7: 2007 EN 60079-11: 2007
EN 60079-26: 2004 EN 60079-27: 2006 EN 61241-0: 2006 EN 61241-1: 2004
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
29
Rosemount 8732
Schedule
EC Declaration of Conformity RFD 1068 Rev. E
FILE ID: 8732E CE Marking Page 3 of 3 8732E_RFD1068E.DOC
BASEEF07ATEX0203X – Type n, Intrinsically Safe Output
Equipment Group II, Category 3 G Ex nA nL IIC T4
Equipment Group II, Category 3(1) G Ex nA nL [ia] IIC T4
EN 60079-0: 2006 EN 60079-15: 2005 EN 60079-11: 2007
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
KEMA [Notified Body Number: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem The Netherlands Postbank 6794687
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA
Януари 2010 г.
30
Ръководство за бърз монтаж
EɈ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ
ʋ: RFD 1068 Ɋɟɜ. E
ɂȾȿɇɌ. ʋ ɇȺ ɎȺɃɅȺ: 8732E CE Marking ɫɬɪ. 1 ɨɬ 3 8732E_RFD1068E_bul.doc
ɇɢɟ,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695
ɋȺɓ
ɞɟɤɥɚɪɢɪɚɦɟ ɫ ɰɹɥɚɬɚ ɫɢ ɨɬɝɨɜɨɪɧɨɫɬ, ɱɟ ɢɡɞɟɥɢɟɬɨ(ɢɹɬɚ),
Ɍɪɚɧɫɦɢɬɟɪ ɧɚ ɦɚɝɧɢɬɟɧ ɪɚɡɯɨɞɨɦɟɪ ɦɨɞɟɥ 8732E
ɩɪɨɢɡɜɟɞɟɧɨ ɨɬ
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive
ɢ
8200 Market Boulevard
Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687
ɋȺɓ ɋȺɓ
ɡɚ ɤɨɢɬɨ ɫɟ ɨɬɧɚɫɹ ɬɚɡɢ ɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ, ɫɚ ɜ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫ ɪɚɡɩɨɪɟɞɛɢɬɟ ɧɚ ɞɢɪɟɤɬɢɜɢɬɟ
ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚɬɚ ɨɛɳɧɨɫɬ, ɜɤɥɸɱɢɬɟɥɧɨ ɢ ɩɨɫɥɟɞɧɢɬɟ ɢɦ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹ, ɢɡɛɪɨɟɧɢ ɜ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨ.
ɉɪɟɡɭɦɩɰɢɹɬɚ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɫɟ ɨɫɧɨɜɚɜɚ ɧɚ ɩɪɢɥɚɝɚɧɟɬɨ ɧɚ ɯɚɪɦɨɧɢɡɢɪɚɧɢɬɟ ɢɥɢ
ɩɪɢɥɨɠɢɦɢ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢ ɫɬɚɧɞɚɪɬɢ, ɤɨɝɚɬɨ ɟ ɩɪɢɥɨɠɢɦɨ ɢɥɢ ɫɟ ɢɡɢɫɤɜɚ, ɧɚ ɚɬɟɫɬɢɪɚɧɟ ɨɬ ɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɢ ɨɪɝɚɧɢ ɧɚ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɚɬɚ ɨɛɳɧɨɫɬ, ɫɴɝɥɚɫɧɨ ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɟɬɨ.
Mark Fleigle
ȼɢɰɟɩɪɟɡɢɞɟɧɬ Ɍɟɯɧɨɥɨɝɢɢ ɢ ɧɨɜɢ ɩɪɨɞɭɤɬɢ
əɧɭɚɪɢ 21, 2010 r.
(ɞɚɬɚ ɧɚ ɢɡɞɚɜɚɧɟ)
(ɢɦɟɩɟɱɚɬɧɨ)
(ɞɥɴɠɧɨɫɬɩɟɱɚɬɧɨ)
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
31
Rosemount 8732
ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɜ ȿɈ RFD 1068, ɪɟɞɚɤɰɢɹ E
ɂȾȿɇɌ. ʋ ɇȺ ɎȺɃɅȺ: 8732E CE Marking ɫɬɪ. 2 ɨɬ 3 8732E_RFD1068E_bul.doc
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2004/108/EɈ ɡɚ ɟɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɚɬɚ ɫɴɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬ (EMC)
Ɂɚ ɜɫɢɱɤɢ ɦɨɞɟɥɢ
EN 61326-1: 2006
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 2006/95/EɈɡɚ LVD
Ɂɚ ɜɫɢɱɤɢ ɦɨɞɟɥɢ
EN 61010-1: 2001
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ 94/9/EɈ ɡɚ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɡɚ ɭɩɨɬɪɟɛɚ ɜ ɩɨɬɟɧɰɢɚɥɧɨ ɜɡɪɢɜɨɨɩɚɫɧɚ ɫɪɟɞɚ (ATEX)
Ɍɪɚɧɫɦɢɬɟɪ ɧɚ ɦɚɝɧɢɬɟɧ ɪɚɡɯɨɞɨɦɟɪ ɦɨɞɟɥ 8732E
KEMA 07ATEX0073 X – ɧɟɝɨɪɢɦ, ɫ ɩɨɜɢɲɟɧɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬ ɧɚ ɤɥɟɦɚɬɚ(ɢɬɟ),
ɢɫɤɪɨɛɟɡɨɩɚɫɟɧ(ɧɢ) ɢɡɯɨɞ(ɢ), ɩɪɚɯɨɭɫɬɨɣɱɢɜ
Ɉɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɨɬ Ƚɪɭɩɚ II, Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ 2 G Ex d IIB/IIC T6 Ex de IIB/IIC T6 Ex e IIB/IIC (ɪɚɡɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɧɚ ɤɭɬɢɹ)
Ɉɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɨɬ Ƚɪɭɩɚ II, Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ 2 (1) G Ex de [ia] IIB/IIC T6 (ɬɪɚɧɫɦɢɬɟɪ)
Ɉɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɨɬ Ƚɪɭɩɚ II, Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ (1) G [Ex ia] IIC
Ɉɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɨɬ Ƚɪɭɩɚ II, Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ 1 D: Ex tD A20 IP66 T100 ºC
EN 60079-0: 2006 EN 60079-1: 2007 EN 60079-7: 2007 EN 60079-11: 2007
EN 60079-26: 2004 EN 60079-27: 2006 EN 61241-0: 2006 EN 61241-1: 2004
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA
Януари 2010 г.
32
Ръководство за бърз монтаж
ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ
Ⱦɟɤɥɚɪɚɰɢɹ ɡɚ ɫɴɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟ ɜ ȿɈ RFD 1068, ɪɟɞɚɤɰɢɹ E
ɂȾȿɇɌ. ʋ ɇȺ ɎȺɃɅȺ: 8732E CE Marking ɫɬɪ. 3 ɨɬ 3 8732E_RFD1068E_bul.doc
BASEEF07ATEX0203X – Ɍɢɩ n, ɢɫɤɪɨɛɟɡɨɩɚɫɟɧ ɢɡɯɨɞ
Ɉɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɨɬ ɝɪɭɩɚ II, Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ 3 G Ex nA nL IIC T4
Ɉɛɨɪɭɞɜɚɧɟ ɨɬ Ƚɪɭɩɚ II, Ʉɚɬɟɝɨɪɢɹ 3(1) G Ex nA nL [ia] IIC T4
EN 60079-0: 2006 EN 60079-15: 2005 EN 60079-11: 2007
Ʉɨɦɩɟɬɟɧɬɧɢ ɨɪɝɚɧɢ ɩɨ ȺɌȿɏ ɡɚ ɋɟɪɬɢɮɢɤɚɬɢ ɧɚ ȿɈ ɡɚ ɬɢɩɨɜɨ ɢɡɩɢɬɜɚɧɟ
KEMA [Ʉɨɦɩɟɬɟɧɬɟɧ ɨɪɝɚɧ ɧɨɦɟɪ: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem
ɏɨɥɚɧɞɢɹ
Postbank 6794687
Baseefa [Ʉɨɦɩɟɬɟɧɬɟɧ ɨɪɝɚɧ ɧɨɦɟɪ: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɹ
ATEX Ʉɨɦɩɟɬɟɧɬɟɧ ɨɪɝɚɧ ɩɨ ɝɚɪɚɧɰɢɹ ɧɚ ɤɚɱɟɫɬɜɨɬɨ
Det Norske Veritas (DNV) [ɇɨɦɟɪ ɧɚ ɤɨɦɩɟɬɟɧɬɟɧ ɨɪɝɚɧ: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, ɇɨɪɜɟɝɢɹ
00825-0123-4665, Рев. AA Януари 2010 г.
Rosemount 8732
33
Rosemount 8732
ЗАБЕЛЕЖКИ
Ръководство за бърз монтаж
00825-0123-4665, Рев. AA
Януари 2010 г.
34
Loading...