Trasmettitore Rosemount® 8732EM con
protocollo Modbus
Guida rapida
1Sicurezza
AVVERTENZA!
• La mancata osservanza di queste linee guida di installazione può causare
lesioni gravi o morte.
• Le istruzioni di installazione e manutenzione devono essere usate
esclusivamente da personale qualificato. Non eseguire interventi di
manutenzione diversi da quelli descritti nelle istruzioni operative se non
qualificati.
• I misuratori di portata magnetici Rosemount ordinati con opzioni di
verniciatura non standard o etichette non metalliche possono essere
soggetti a scariche elettrostatiche. Per evitare l’accumulo di carica
elettrostatica, non strofinare il misuratore di portata con panni asciutti né
pulirlo con solventi.
• Verificare che l'ambiente operativo del sensore e del trasmettitore sia
conforme all'appropriata autorizzazione dell'ente di certificazione.
• Per l'installazione in atmosfera esplosiva, verificare che la certificazione
del dispositivo e le tecniche di installazione siano idonee per tale
particolare ambiente.
• Prima di eseguire interventi di manutenzione sui circuiti, scollegare
l’alimentazione onde evitare l’ignizione in atmosfera infiammabile o
combustibile.
• Pericolo di esplosione: non scollegare l'apparecchiatura in atmosfera
infiammabile o combustibile.
• Non collegare un trasmettitore Rosemount a un sensore non Rosemount
se installato in ambiente “Ex”, atmosfera esplosiva oppure area
pericolosa o classificata.
• Attenersi alle normative nazionali, locali e dell'impianto per la messa a
terra corretta del trasmettitore e del sensore. La messa a terra deve
essere separata dalla massa di riferimento di processo.
Novembre 2017
2Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017Guida rapida
ATTENZIONE!
• Nei casi in cui siano presenti tensioni/correnti elevate in prossimità
dell'installazione del misuratore, assicurarsi che vengano osservati
metodi di protezione appropriati per evitare che la tensione/corrente
vagante passi attraverso il misuratore. La mancata protezione adeguata
del misuratore può causare danni al trasmettitore e guasti del misuratore.
• Prima di effettuare saldature sul tubo, rimuovere completamente tutte le
connessioni elettriche sia dal sensore che dal trasmettitore. Per la
massima protezione del sensore, si consiglia di rimuoverlo dalla
tubazione.
Guida rapida 3
Guida rapida
2Introduzione
Questo documento fornisce le linee guida di base per l'installazione del
trasmettitore per montaggio in campo Rosemount 8732EM.
• Per l'installazione del sensore, consultare la Guida di installazione rapida
del sensore del misuratore di portata magnetico Rosemount® 8700
• Per ulteriori informazioni su installazione, configurazione, manutenzione
e risoluzione dei problemi, consultare il Manuale di riferimento deltrasmettitore Rosemount® 8732EM con protocollo Modbus .
Tutta la documentazione per l'utente è disponibile all'indirizzo
www.emerson.com. Per ulteriori informazioni di contatto, vedere Sezione 2.2.
2.1Politica dei resi
In caso di restituzione delle apparecchiature, è necessario seguire le
procedure Emerson. Queste procedure assicurano la conformità legale con
gli enti per il trasporto statali e aiutano a fornire un ambiente di lavoro sicuro
per i dipendenti Emerson. La mancata osservanza delle procedure Emerson
comporterà il rifiuto della consegna delle apparecchiature rese.
Novembre 2017
4Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017Guida rapida
2.2Servizio assistenza clienti Emerson Flow
E-mail:
• Globale: flow.support@emerson.com
• Asia Pacifico: APflow.support@emerson.com
Telefono:
America del Nord e America del
SudEuropa e Medio OrienteAsia Pacifico
Per semplificare il processo di installazione del trasmettitore, è necessario
seguire alcuni passaggi di preinstallazione:
• Identificare le opzioni e le configurazioni adeguate alla propria
applicazione
• Impostare gli interruttori hardware, se necessario
• Verificare i requisiti meccanici, elettrici e ambientali
Nota
Per i dettagli dei requisiti, consultare il manuale di riferimento del prodotto.
Identificazione di opzioni e configurazioni
L'installazione tipica del trasmettitore include una connessione
all'alimentazione del dispositivo, una connessione di uscita Modbus RS-485, e
le connessioni alle bobine e agli elettrodi del sensore. Altre applicazioni
possono richiedere una o più delle seguenti opzioni o configurazioni:
• Uscita impulsiva
• Ingresso digitale/uscita digitale
Novembre 2017
Interruttori hardware
Il trasmettitore presenta due interruttori hardware selezionabili dall'utente.
Questi interruttori impostano l'alimentazione impulsiva interna/esterna e la
sicurezza del trasmettitore. La configurazione standard degli interruttori
impostata in fabbrica è la seguente:
Impostazioni predefinite degli interruttori hardwareTabella 3-1:
ImpostazioneConfigurazione di fabbrica
Alimentazione impulsiva interna/esternaEsterna
Sicurezza del trasmettitoreDisattivata
L'interruttore per l'alimentazione impulsiva interna/esterna non è disponibile
quando viene ordinata l'uscita a sicurezza intrinseca, codice d'ordine B.
Nella maggior parte dei casi non è necessario modificare l’impostazione degli
interruttori hardware. Se fosse necessario modificare l’impostazione degli
interruttori, consultare il manuale di riferimento del prodotto.
Assicurarsi di identificare eventuali opzioni e configurazioni aggiuntive
applicabili all'installazione. Tenere un elenco di tali opzioni per la
consultazione durante le procedure di installazione e configurazione.
6Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017
Considerazioni meccaniche
Il sito di montaggio del trasmettitore deve essere di dimensioni adeguate per
assicurare un montaggio sicuro, un facile accesso alle entrate del conduit,
l’apertura totale dei coperchi del trasmettitore ed una facile lettura dello
schermo dell'interfaccia operatore locale (LOI), se in dotazione.
Guida rapida
Schema dimensionale di Rosemount 8732EMFigura 3-1:
190,0
49,0
164,6
A
128
76,2
130
76,2
164,6
50,0
A. Entrata conduit ½–14 NPT o M20
B. Coperchio LOI
C. Viti di montaggio
280,0
68,8
B
224,0
78,0
128
A
148,0
C
Considerazioni elettriche
Prima di effettuare connessioni elettriche al trasmettitore, valutare i requisiti
nazionali, locali e dell’impianto per l’installazione elettrica. Assicurarsi di
disporre di alimentatore, conduit e altri accessori appropriati necessari per la
conformità a tali norme.
Guida rapida 7
Guida rapida
Il trasmettitore richiede l'alimentazione esterna. Assicurare l'accesso a una
fonte di alimentazione adeguata.
Novembre 2017
Dati elettriciTabella 3-2:
Trasmettitore di portata Rosemount 8732EM
Ingresso alimentazioneAlimentazione c.a.:
90–250 V c.a., 0,45 A, 40 VA
Alimentazione c.c. standard:
12–42 V c.c., 1,2 A, 15 W
Alimentazione c.c. a basso consumo:
12–30 V c.c., 0,25 A, 4 W
Circuito impulsivoAlimentazione interna (attiva): uscite fino a 12
V c.c., 12,1 mA, 73 mW
Alimentazione esterna (passiva): ingresso fino
a 28 V c.c., 100 mA, 1 W
Circuito uscita ModbusAlimentazione interna (attiva): uscite fino a 3,3
V c.c., 100 mA, 100 mW
Resistori terminazioneIn genere 120 ohm. Per altri dettagli, consul-
tare la Guida a implementazione e specifiche
per MODBUS su linea seriale
(http://www.modbus.org).
Um250 V
Uscita eccitazione bobina500 mA, 40 V max, 9 W max
Considerazioni ambientali
Per garantire la massima durata del trasmettitore, evitare temperature
estreme e vibrazioni eccessive. Le aree che in genere presentano problemi
includono:
• Linee ad elevata vibrazione con trasmettitori a montaggio integrale
• Installazioni in climi tropicali o desertici con esposizione alla luce solare
diretta
• Installazioni all’esterno in presenza di temperature artiche
Per proteggere l’elettronica in condizioni ambientali ostili e per garantire un
facile accesso per le operazioni di configurazione o manutenzione, i
trasmettitori a montaggio remoto possono essere installati nella sala
controllo.
8Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017
4Montaggio
I trasmettitori a montaggio remoto vengono forniti con una staffa di
montaggio per l'uso su superficie piana o palina da 2 in.
Procedura
1. Orientare il trasmettitore sulla staffa di montaggio.
2. Installare la staffa di montaggio sulla palina e serrare i dispositivi di
fissaggio.
A
Guida rapida
Staffa di montaggioFigura 4-1:
C
B
D
A. Tirante a U
B. Staffa di montaggio
C. Trasmettitore
D. Dispositivi di fissaggio (configurazione di esempio)
3. Per consentire l'orientamento corretto, l'interfaccia operatore locale (LOI)
può essere ruotata in incrementi di 90 gradi fino a 180 gradi. Non ruotare
più di 180 gradi in una stessa direzione.
Guida rapida 9
Guida rapida
5Cablaggio
5.1Entrate e connessioni del conduit
Le porte di entrata del conduit del trasmettitore possono essere ordinate con
connessioni filettate femmina ½"-14 NPT o M20. Le connessioni del conduit
devono essere effettuate in conformità con i codici elettrici locali, nazionali e
dell'impianto. Le entrate del conduit inutilizzate devono essere sigillate con
tappi certificati idonei. I tappi di plastica utilizzati per la spedizione non
forniscono alcun grado di protezione per gli ingressi.
Novembre 2017
5.2
Requisiti del conduit
• Per le installazioni con circuito con elettrodi a sicurezza intrinseca,
potrebbe essere necessario un conduit separato per il cavo della bobina
ed il cavo dell’elettrodo. Consultare il manuale di riferimento del
prodotto.
• Per le installazioni con circuito con elettrodi non a sicurezza intrinseca, o
quando si utilizza il multicavo, può essere accettabile un singolo conduit
dedicato per i cavi di alimentazione bobina ed elettrodo fra il sensore ed il
trasmettitore remoto. La rimozione delle barriere di isolamento a
sicurezza intrinseca è consentita per le installazioni con elettrodi non a
sicurezza intrinseca.
• L’installazione di più cavi di altri dispositivi in un singolo conduit può
creare interferenze e disturbi nel sistema. Vedere Figura 5-1.
• I cavi degli elettrodi non devono essere installati nella stessa canalina dei
cavi di alimentazione.
• I cavi di uscita non devono essere installati assieme ai cavi di
alimentazione.
• Selezionare un conduit di dimensione adeguata per inserire i cavi
destinati al misuratore di portata.
10Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017
A
B
B
Guida rapida
Pratica ottimale per la preparazione del conduitFigura 5-1:
E
E
C
D
E
A. Alimentazione
B. Uscita
C. Bobina
D. Elettrodo
E. Messa a terra di sicurezza
5.3
Guida rapida 11
Cablaggio del sensore al trasmettitore
Trasmettitori a montaggio integrale
I trasmettitori a montaggio integrale ordinati con un sensore verranno
spediti dopo essere stati assemblati e cablati in fabbrica utilizzando un cavo
di collegamento. Utilizzare solo il cavo fornito dal produttore in dotazione
con lo strumento. Per i trasmettitori sostitutivi utilizzare il cavo di
collegamento esistente del gruppo originale. I cavi sostitutivi, se applicabile,
sono disponibili (vedere Figura 5-2).
Guida rapidaNovembre 2017
Cavi di collegamento sostitutiviFigura 5-2:
A
B
A. Modulo presa 08732-CSKT-0001
B. Cavo IMS 08732-CSKT-0004
Trasmettitori a montaggio remoto
I kit di cavi sono disponibili come cavi componente singoli o come multicavo
bobina/elettrodo. I cavi remoti possono essere ordinati direttamente
utilizzando i numeri dei kit mostrati nella Tabella 5-1, nella Tabella 5-2 e nella
Tabella 5-3. Come alternativa, vengono inoltre forniti i codici dei cavi Alpha
equivalenti. Per ordinare il cavo, specificare la lunghezza come quantità
desiderata. I cavi componente devono essere di uguale lunghezza.
Esempi:
• 25 ft = Qtà (25) 08732-0065-0001
• 25 m = Qtà (25) 08732-0065-0002
Tabella 5-1:
Kit cavi componente - Temperatura standard (da -20°C a
75°C)
N. kit caviDescrizioneCavo singoloCodice Alpha
08732-0065-0001
(piedi)
08732-0065-0002
(metri)
08732-0065-0003
(piedi)
08732-0065-0004
(metri)
Kit, cavi componente,
temp. std (include bobina ed elettrodo)
Kit, cavi componente,
temp. std (include bobina ed elettrodo)
Kit, cavi componente,
temp. std (include bobina ed elettrodo a sicurezza intrinseca)
Kit, cavi componente,
temp. std (include bobina ed elettrodo a sicurezza intrinseca)
Bobina
Elettrodo
Bobina
Elettrodo
Bobina
Elettrodo blu a sicur-
ezza intrinseca
Bobina
Elettrodo blu a sicur-
ezza intrinseca
2442C
2413C
2442C
2413C
2442C
Non disponibile
2442C
Non disponibile
12Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017
Guida rapida
Tabella 5-2:
Kit cavi componente - Temperatura estesa (da -50°C a
125°C)
N. kit caviDescrizioneCavo singoloCodice Alpha
08732-0065-1001
(piedi)
08732-0065-1002
(metri)
08732-0065-1003
(piedi)
08732-0065-1004
(metri)
Tabella 5-3:
Kit, cavi componente,
temp. est. (include
bobina ed elettrodo)
Kit, cavi componente,
temp. est. (include
bobina ed elettrodo)
Kit, cavi componente,
temp. est. (include
bobina ed elettrodo a
sicurezza intrinseca)
Kit, cavi componente,
temp. est. (include
bobina ed elettrodo a
sicurezza intrinseca)
Bobina
Elettrodo
Bobina
Elettrodo
Bobina
Elettrodo blu a sicur-
ezza intrinseca
Bobina
Elettrodo blu a sicur-
ezza intrinseca
Non disponibile
Non disponibile
Non disponibile
Non disponibile
Non disponibile
Non disponibile
Non disponibile
Non disponibile
Kit multicavo - Cavo per bobina ed elettrodo (da -20 °C a
Devono essere utilizzati cavi a due o tre fili intrecciati e schermati. Per
installazioni che utilizzano cavi singoli per alimentazione bobina ed elettrodo,
vedere la Figura 5-3. Le lunghezze dei cavi devono essere limitate a meno di
152 m (500 ft). Per lunghezze da 152 a 304 metri (da 500 a 1000 ft),
consultare la fabbrica. I due cavi devono essere di uguale lunghezza. Per
installazioni che utilizzano il multicavo alimentazione bobina/elettrodo,
vedere la Figura 5-4. Le lunghezze dei multicavi devono essere limitate a
meno di 100 m (330 ft).
Guida rapida 13
Guida rapida
Novembre 2017
Cavi componente singoliFigura 5-3:
AB
12
3
D
C
E
F
A. Alimentazione bobina
B. Elettrodo
C. Conduttori 14 AWG a trefoli intrecciati isolati
D. Scarico
E. Schermo a lamine sovrapposte
F. Guaina esterna
G. Conduttori 20 AWG a trefoli intrecciati isolati
• 1 = Rosso
• 2 = Blu
• 3 = Scarico
• 17 = Nero
• 18 = Giallo
• 19 = Bianco
3
17 18 19
G
14Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017
Guida rapida
Multicavo bobina ed elettrodoFigura 5-4:
17
1
2
3
19
18
17
A
B
C
A. Scarico schermo elettrodo
B. Schermo a lamine sovrapposte
C. Guaina esterna
• 1 = Rosso
• 2 = Blu
• 3 = Scarico
• 17 = Riferimento
• 18 = Giallo
• 19 = Bianco
Preparazione del cavo
Preparare le estremità dei cavi di alimentazione bobina ed elettrodo come
mostrato nella Figura 5-5. Rimuovere solo l'isolamento sufficiente a far sì che
il conduttore esposto si installi completamente sotto la connessione del
terminale. La pratica ottimale consiste nel limitare la lunghezza non
Guida rapida 15
Guida rapidaNovembre 2017
schermata (D) di ciascun conduttore a meno di un pollice. Una rimozione
eccessiva dell'isolamento può causare cortocircuiti alla custodia del
trasmettitore o ad altre connessioni del terminale. Una lunghezza non
schermata eccessiva, o il mancato collegamento degli schermi dei cavi, può
inoltre esporre l'unità a disturbi elettrici e, di conseguenza, a una lettura
instabile del misuratore.
16Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017
A
B
Guida rapida
Estremità dei caviFigura 5-5:
D
C
A. Bobina
B. Elettrodo
C. Multicavo
D. Lunghezza non schermata
AVVERTENZA!
Pericolo di scossa elettrica. Rischio di scossa elettrica sui terminali della scatola di
giunzione remota 1 e 2 (40 V).
AVVERTENZA!
Pericolo di esplosione. Elettrodi esposti al processo. Utilizzare solo un
trasmettitore compatibile e pratiche di installazione approvate. Per temperature
di processo superiori a 140 °C (284 °F), usare un filo omologato per temperature
di 125 °C (257 °F).
Guida rapida 17
Guida rapida
Morsettiere della scatola di giunzione remota
Novembre 2017
Viste della scatola di giunzione remotaFigura 5-6:
A
B
A. Sensore
B. Trasmettitore
Cablaggio sensore/trasmettitoreTabella 5-4:
Colore del filoTerminale del sensoreTerminale del trasmettitore
Rosso11
Blu22
Schermo3 o flottante3
Nero1717
Giallo1818
Bianco1919
Nota
Per le aree pericolose, consultare il manuale di riferimento del prodotto.
18Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017Guida rapida
5.4Cablaggio del sensore al trasmettitore
Cablaggio di 8732EM con cavo componenteFigura 5-7:
Guida rapida 19
Guida rapidaNovembre 2017
Cablaggio di 8732EM con multicavoFigura 5-8:
20Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017
5.5Morsettiere di alimentazione e I/O
Rimuovere il coperchio posteriore del trasmettitore per accedere alla
morsettiera.
Il trasmettitore è disponibile in tre modelli. Il trasmettitore con alimentazione
in c.a. è progettato per essere alimentato a 90-250 V c.a. (50-60 Hz). Il
trasmettitore con alimentazione in c.c. è progettato per essere alimentato a
12-42 V c.c. Il trasmettitore a basso consumo è progettato per essere
alimentato a 12-30 V c.c. Prima di collegare l'alimentazione al trasmettitore,
assicurarsi di disporre dell’alimentatore, del conduit e degli altri accessori
appropriati. Cablare il trasmettitore in conformità ai requisiti elettrici
nazionali, locali e dell’impianto per la tensione di alimentazione.
In caso di installazione in un'area pericolosa, verificare che il misuratore
disponga della certificazione per aree pericolose appropriata. Ogni
misuratore presenta una targhetta di certificazione per aree pericolose
applicata sulla custodia del trasmettitore.
Requisiti di alimentazione in c.a.
I requisiti di alimentazione delle unità alimentate a 90-250 V c.a. sono i
seguenti. Il picco della corrente transitoria è di 35,7 A con alimentazione a
250 V c.a., per una durata approssimativa di 1 ms. La corrente transitoria per
altre tensioni di alimentazione può essere calcolata con: Corrente transitoria
(Amp) = Alimentazione (Volt) / 7,0
Novembre 2017
Requisiti di corrente c.a.Figura 5-10:
0.24
0.22
0.20
A
0.18
0.16
0.14
0.12
90
110130150170B190210230250
A. Corrente di alimentazione (amp)
B. Alimentazione (V c.a.)
22Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017
A
A. Potenza apparente (VA)
B. Alimentazione (V c.a.)
Requisiti di alimentazione in c.c.
Le unità in c.c. standard alimentate a 12 V c.c. possono assorbire fino a 1,2 A
di corrente a regime. Le unità in c.c. a basso consumo possono assorbire fino
a 0,25 A di corrente a regime. Il picco della corrente transitoria è di 42 A con
alimentazione a 42 V c.c., per una durata approssimativa di 1 ms. La corrente
transitoria per altre tensioni di alimentazione può essere calcolata con:
Corrente transitoria (Amp) = Alimentazione (Volt) / 1,0
34
32
30
28
26
24
22
20
Potenza apparenteFigura 5-11:
90
110130150170B190210230250
Guida rapida
Requisiti di corrente c.c.Figura 5-12:
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
A
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
12
172227
B
323742
A. Corrente di alimentazione (amp)
B. Alimentazione (V c.c.)
Guida rapida 23
Guida rapida
A. Corrente di alimentazione (amp)
B. Alimentazione (V c.c.)
Requisiti del filo di alimentazione
Usare un filo di calibro compreso tra 10 e 18 AWG omologato per la corretta
temperatura dell’applicazione. Per un filo da 10–14 AWG utilizzare capicorda
o altri connettori adeguati. Per connessioni a temperature ambiente
superiori a 50 °C (122 °F), usare un filo omologato per temperature di 90 °C
(194 °F). Per trasmettitori alimentati in c.c. con lunghezze dei cavi estese,
controllare che sia presente un minimo di 12 V c.c. ai terminali del
trasmettitore quando il dispositivo è sotto carico.
Novembre 2017
Requisiti di corrente c.c. a basso consumoFigura 5-13:
0.25
0.2
0.15
A
0.1
0.05
0
10
152025
B
30
Requisiti di disconnessione elettrica
Collegare il dispositivo tramite un sezionatore esterno o un interruttore di
sicurezza come da codici elettrici nazionali e locali.
Categoria di installazione
La categoria di installazione per il trasmettitore è SOVRATENSIONE
CATEGORIA II.
Protezione da sovracorrente
Il trasmettitore richiede la protezione da sovracorrente delle linee di
alimentazione. Il valore nominale del fusibile e i fusibili compatibili sono
mostrati nella Tabella 5-6.
24Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017
Guida rapida
Requisiti dei fusibiliTabella 5-6:
Impianto di alimentazioneAlimentazione
Alimentazione c.a.90-250 V c.a.2 Amp, ad azione rapi-daBussman AGC2 o
Alimentazione c.c.12-42 V c.c.3 Amp, ad azione rapi-daBussman AGC3 o
Alimentazione c.c. a
basso consumo
12-30 V c.c.3 Amp, ad azione rapi-daBussman AGC3 o
Valore nominale del
fusibileProduttore
equivalente
equivalente
equivalente
Terminali di alimentazione
Per trasmettitore con alimentazione in c.a. (90-250 V c.a., 50/60 Hz):
• Collegare il neutro c.a. al terminale 9 (AC N/L2) e la linea c.a. al terminale
10 (AC/L1).
Per trasmettitore con alimentazione in c.c.:
• Collegare il negativo al terminale 9 (DC –) e il positivo al terminale 10 (DC
+).
• Le unità con alimentazione in c.c. possono assorbire fino a 1,2 A.
Vite di bloccaggio del coperchio
Per misuratori di portata forniti con una vite di bloccaggio del coperchio, la
vite deve essere installata dopo che lo strumento è stato cablato e acceso.
Attenersi ai passaggi seguenti per installare la vite di bloccaggio del
coperchio:
1. Verificare che la vite di bloccaggio del coperchio sia completamente
avvitata nella custodia.
2. Installare il coperchio della custodia e verificare che sia ben serrato contro
la custodia.
3. Utilizzare una chiave esagonale da 2,5 mm e allentare la vite di
bloccaggio finché non fa battuta contro il coperchio del trasmettitore.
4. Girare la vite di bloccaggio di un altro mezzo giro in senso antiorario per
fissare il coperchio.
Nota
Non serrare eccessivamente per evitare di spanare le filettature.
5. Verificare che non sia possibile rimuovere il coperchio.
Guida rapida 25
Guida rapida
5.7Uscita Modbus
L'uscita Modbus è costituita da un segnale Modbus RTU che utilizza
l'interfaccia RS-485. Seguire questi suggerimenti di cablaggio per l'interfaccia
RS-485 (Modbus su linea seriale).
Caratteristiche cavo
Novembre 2017
Tipo
Sezione del conduttore
Impedanza caratteristica
Capacità conduttoreconduttore
Capacità conduttoreschermo
Rating tensione
Materiale di isolamento
consigliato
Cavo Bus
• Bus da collegare da dispositivo a dispositivo. Ad esempio, in catena (non
collegato a stella).
• Massimo 4000 piedi in base a velocità, cavo e carico.
• Lo schermo del cavo deve essere messo a terra in un solo punto.
• Poiché vengono utilizzate connessioni Modbus galvanicamente isolate,
un terzo filo comune non è necessario per questo prodotto. Se viene
utilizzato un cavo a 3 conduttori, il terzo filo deve essere lasciato non
terminato e isolato da terra.
Cavo a doppino intrecciato schermato con 2
conduttori e un filo di drenaggio, o cavo
Ethernet di Cat 5/5e/6
20–24 AWG per lunghezze fino a 1000 piedi
16–20 AWG per lunghezze fino a 4000 piedi
100–130 ohm
<30 pF/ft
<60 pF/ft
300 V/600 V
PVC (<1000 ft) o PE (≥1000 ft)
Derivazioni (spuri)
Evitare le derivazioni (spuri) quando possibile. Se richieste, le derivazioni dal
bus devono essere il più possibile corte (65 piedi al massimo).
Terminazione
Un singolo terminatore da 120 ohm deve essere posizionato in
corrispondenza di ciascuna estremità fisica del bus (presso i due dispositivi
bus più remoti) per minimizzare le riflessioni nel cavo di trasmissione. Non
posizionare terminatori su una connessione di spuro.
26Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017
Cablaggio Modbus
• Il segnale Modbus è costituito da un'uscita attiva da 24 V c.c.
• Cablare il terminale 7 (A/D0) e il terminale 8 (B/D1). Vedere Figura 5-14.
Guida rapida
Cablaggio uscita ModbusFigura 5-14:
A
B
A. Modbus A/D0
B. Modbus B/D1
Guida rapida 27
Guida rapidaNovembre 2017
6Configurazione di base
Dopo aver installato ed alimentato il misuratore di portata magnetico, il
trasmettitore deve essere configurato secondo le impostazioni di base.
Questi parametri possono essere configurati tramite un'interfaccia operatore
locale (LOI) o un host Modbus. Le impostazioni di configurazione sono salvate
nella memoria non volatile all’interno del trasmettitore. Le descrizioni delle
funzioni più avanzate sono incluse nel manuale di riferimento del prodotto.
6.1Interfaccia operatore locale (LOI)
Per attivare l'interfaccia operatore locale (LOI) opzionale, premere la freccia
GIÙ. Per navigare all’interno della struttura del menu, usare le frecce SU, GIÙ,
SINISTRA e DESTRA. Una mappa completa della struttura del menu LOI è
disponibile nel manuale di riferimento del prodotto.
È possibile bloccare il display per evitare modifiche accidentali alla
configurazione. Il blocco del display può essere attivato tenendo premuta la
freccia SU per tre secondi, quindi seguendo le istruzioni a schermo.
Quando il blocco del display è attivato, nell'angolo inferiore destro del display
è presente un simbolo di blocco. Per disattivare il blocco del display, tenere
premuta la freccia SU per tre secondi e quindi seguire le istruzioni a schermo.
Quando il blocco del display è disattivato, il simbolo di blocco non è più
visualizzato nell’angolo inferiore destro del display.
6.2
28Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Configurazione Modbus
Ciascun registro è identificato dal relativo indirizzo (o indirizzo iniziale). In
base al PLC che verrà utilizzato per comunicare con il trasmettitore, potrebbe
essere necessario sottrarre 1 dall'indirizzo o indirizzo iniziale del registro.
Consultare la documentazione del PLC in uso per verificare se questa
informazione è applicabile.
Address [Indirizzo] (registro 109)
Consente di configurare l'indirizzo del trasmettitore per la rete Modbus.
Floating point byte order [Ordine byte in virgola mobile] (registro 110)
Consente di impostare l'ordine secondo cui le informazioni vengono inviate
dal trasmettitore.
Valore di registro
00-1-2-3 (default)
12-3-0-1
Ordine dei byte
Novembre 2017Guida rapida
Valore di registroOrdine dei byte
21-0-3-2
33-2-1-0
Baud rate [Baud rate] (registro 115)
Consente di impostare la velocità di comunicazione del trasmettitore.
Utilizzato per configurare la metodologia di verifica degli errori per i dati.
Valore di registro
0Nessuna parità
1Dispari
2Pari (default)
Parità
Stop bits [Bit di stop] (registro 117)
Consente di impostare l'ultimo bit del pacchetto di dati.
Valore di registro
11 bit (default)
22 bit
Bit di stop
6.3Impostazione di base
Guida rapida 29
Guida rapidaNovembre 2017
Tag [Targhetta] (registri 68–71)
La targhetta rappresenta il modo più rapido di identificare i diversi
trasmettitori. È possibile assegnare targhette ai trasmettitori a seconda dei
requisiti dell’applicazione. La targhetta può contenere fino a 8 caratteri.
Flow units [Unità di portata] (registro 61)
La variabile delle unità di portata specifica il formato in cui verrà visualizzata
la portata. Le unità vengono selezionate in base alle specifiche esigenze di
misura.
(1) Consultare il manuale di riferimento del prodotto.
(1)
Line size [Diametro del tubo] (registro 65)
Il diametro del tubo (dimensioni del sensore) deve essere impostato in modo
da corrispondere al sensore effettivamente collegato al trasmettitore.
Valore di registro
00,10 in. (2 mm)
10,15 in. (4 mm)
20,25 in. (6 mm)
30,30 in. (8 mm)
40,50 in. (15 mm)
Guida rapida 31
Diametro del tubo
Guida rapida
Novembre 2017
Valore di registroDiametro del tubo
50,75 in. (18 mm)
61 in. (25 mm)
71,5 in. (40 mm)
82 in. (50 mm)
92,5 in. (65 mm)
103 in. (80 mm) (default)
114 in. (100 mm)
125 in. (125 mm)
136 in. (150 mm)
148 in. (200 mm)
1510 in. (250 mm)
1612 in. (300 mm)
1714 in. (350 mm)
1816 in. (400 mm)
1918 in. (450 mm)
2020 in. (500 mm)
2124 in. (600 mm)
2228 in. (700 mm)
2330 in. (750 mm)
2432 in. (800 mm)
2536 in. (900 mm)
2640 in. (1000 mm)
2742 in. (1050 mm)
2844 in. (1100 mm)
2948 in. (1200 mm)
3054 in. (1350 mm)
3156 in. (1400 mm)
3260 in. (1500 mm)
3364 in. (1600 mm)
3466 in. (1650 mm)
3572 in. (1800 mm)
3678 in. (1950 mm)
Calibration number [Numero di calibrazione] (registri 413–420)
Il numero di calibrazione del sensore è un numero di 16 cifre generato presso
la fabbrica durante la calibrazione della portata, specifico per ciascun sensore
e indicato sulla targhetta del sensore.
32Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017Guida rapida
Guida rapida 33
Guida rapidaNovembre 2017
34Trasmettitore Rosemount 8732EM con protocollo Modbus
Novembre 2017Guida rapida
Guida rapida 35
*00825-0402-4444*
Guida rapida
00825-0402-4444, rev. AC
Novembre 2017
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management s.r.l.
Italia
Sede
Via Montello, 71/73
20038 Seregno (MI)
T +39 0362 2285.1
F +39 0362 243655
www.emersonprocess.it
Servizio assistenza cliente:
T +31 (0) 318 495 650
F +31 (0) 318 495 659
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europe
Neonstraat 1
6718 WX Ede
The Netherlands
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556
Micro Motion Japan
Emerson Automation Solutions
1–2–5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140–0002 Japan
T +81 3 5769–6803
F +81 3 5769–6844
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management s.r.l.
Italia
Filiale:
Centro Direzionale Napoli
Via Emanuele Gianturco, 23
Area Mecfond
80146 Napoli
T +39 081 5537340
F +39 081 5540055
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
Republic of Singapore
T +65 6777–8211
F +65 6770–8003
Il logo Emerson è un marchio di fabbrica e di
servizio di Emerson Electric Co. Rosemount, 8600,
8700, 8800 sono marchi di proprietà di una delle
società del gruppo Emerson Process Management.
Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi
proprietari.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.