Transmissor Rosemount® 8732EM com
protocolo Modbus
Page 2
Guia de início rápido
1Segurança
ADVERTÊNCIA!
• Se essas orientações de instalação não forem seguidas, poderão ocorrer
sérios ferimentos ou morte.
• As instruções de instalação e manutenção devem ser usadas somente por
pessoal qualificado. Não realize nenhum serviço além daqueles contidos
nas instruções de operação, a menos que esteja qualificado.
• Os medidores de vazão magnéticos Rosemount encomendados com
opções de pintura não padrão ou etiquetas não metálicas podem estar
sujeitos a descargas eletrostáticas. Para evitar o acúmulo de carga
eletrostática, não esfregue o medidor de vazão com pano seco nem o
limpe com solventes.
• Verifique se o ambiente de operação do sensor e do transmissor está de
acordo com as certificações da agência apropriadas.
• Se instalado em uma atmosfera explosiva, verifique se a certificação do
dispositivo e as técnicas de instalação estão adequadas a este ambiente
específico.
• Para evitar a ignição de atmosferas inflamáveis ou combustíveis, desligue
a alimentação antes da manutenção dos circuitos.
• Risco de explosão: não desconecte o equipamento quando houver uma
atmosfera inflamável ou combustível.
• Não conecte o transmissor Rosemount a um sensor que não seja
Rosemount ao instalar em uma atmosfera explosiva ou área classificada.
• Siga os padrões nacionais, locais e da fábrica para fazer o aterramento
adequado do transmissor e do sensor no solo. O aterramento no solo
deve ser separado do aterramento de referência do processo.
Novembro de 2017
CUIDADO!
• Quando houver alta tensão/alta corrente perto da instalação do medidor,
siga os métodos de proteção apropriados para evitar que tensão/corrente
residuais passem pelo medidor. Se o medidor não for protegido
adequadamente, poderão ocorrer danos ao transmissor ou a falha do
medidor.
• Remova completamente todas as ligações elétricas do sensor e do
transmissor antes da soldagem no tubo. Para a proteção máxima do
sensor, remova-o da tubulação.
2Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 3
Novembro de 2017
2Introdução
Este documento fornece instruções básicas de instalação completa do
transmissor de montagem em campo Rosemount 8732EM.
• Para realizar a instalação de sensores, consulte o Guia rápido de instalação
do Sensor fluxométrico magnético Rosemount® 8700
• Para obter informações sobre a instalação, configuração, manutenção e
solução de problemas, consulte o Transmissor Rosemount® 8732EM com
manual de referência do protocolo Modbus
Você encontra a documentação completa para o usuário no site
www.emerson.com. Para obter mais informações de contato, consulte o
Seção 2.2.
Guia de início rápido
2.1
Política de devolução
Os procedimentos da Emerson devem ser seguidos ao devolver
equipamentos. Estes procedimentos asseguram a conformidade legal com as
agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um
ambiente de trabalho seguro para os funcionários da Emerson. A não
observação dos procedimentos da Emerson fará com que o seu equipamento
não possa ser devolvido.
Guia de início rápido 3
Page 4
Guia de início rápidoNovembro de 2017
2.2Serviço de atendimento ao cliente da Emerson Flow
E-mail:
• Internacional: flow.support@emerson.com
• Ásia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Telefone:
América do Norte e SulEuropa e Oriente MédioÁsia-Pacífico
Estados Unidos 800 522 6277Reino Unido0870 240 1978 Austrália800 158 727
Canadá+1 303 527
4Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 5
Novembro de 2017
3Pré-instalação
Antes de instalar o transmissor, há uma série de etapas de pré-instalação que
devem ser concluídas para facilitar o processo de instalação:
• Identifique as opções e configurações cabíveis à sua aplicação
• Configure os switches de hardware, se necessário
• Considere os requisitos mecânicos, elétricos e ambientais
Observação
Consulte o manual de referência do produto para obter mais requisitos
detalhados.
Identifique as opções e as configurações
A instalação típica do transmissor inclui uma conexão de alimentação do
dispositivo, uma conexão de saída Modbus RS-485 e conexões da bobina do
sensor e eletrodos. Outras aplicações podem requerer uma ou mais das
seguintes configurações ou opções:
• Saída de pulso
• Entrada digital/Saída digital
Guia de início rápido
Switches de hardware
O transmissor possui dois switches de hardware selecionáveis pelo usuário.
Esses switches definem a alimentação de impulso interno/externo e a
segurança do transmissor. A configuração padrão desses switches, quando
enviados da fábrica, é:
Configurações padrão do switch de hardwareTabela 3-1:
ConfiguraçãoConfiguração de fábrica
Alimentação de pulso interna/externaExterna
Segurança do transmissorDesativado
O switch de alimentação de impulso interno/externo não está disponível
quando pedido com saída intrinsecamente segura, código de pedido B.
Na maioria dos casos, não é necessário alterar a configuração dos switches de
hardware. Se as configurações do switch precisarem ser alteradas, consulte o
manual de referência do produto.
Certifique-se de identificar quaisquer outras opções e configurações
aplicáveis à instalação. Mantenha uma lista destas opções para consideração
durante os procedimentos de instalação e configuração.
Guia de início rápido 5
Page 6
Guia de início rápido
Considerações mecânicas
O local de montagem do transmissor deve oferecer espaço suficiente para a
montagem segura, acesso fácil às portas do conduíte, abertura total das
tampas do transmissor e fácil leitura da tela da LOI (interface local do
operador), caso esteja equipada.
Novembro de 2017
Desenho dimensional do Rosemount 8732EMFigura 3-1:
190,0
49,0
164,6
A
128
76,2
130
76,2
280,0
164,6
50,0
68,8
A. Entrada do conduíte ½–14 NPT ou M20
B. Tampa da LOI
C. Parafusos de montagem
B
224,0
78,0
128
A
148,0
C
Considerações elétricas
Antes de fazer qualquer conexão elétrica no transmissor, considere os
requisitos de instalação elétrica nacionais, locais e da fábrica. Certifique-se de
ter a fonte de alimentação adequada, o conduíte e os demais acessórios
necessários para cumprir com estes padrões.
6Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 7
Novembro de 2017
O transmissor requer alimentação externa. Garanta o acesso a uma fonte de
alimentação adequada.
Transmissor de vazão Rosemount 8732EM
Entrada de alimentaçãoFonte AC:
Circuito pulsadoAlimentação interna (ativa): saídas de até 12
Circuito de saída ModbusAlimentação interna (ativa): saídas de até 3,3
Resistores de terminaçãoEm geral, 120 ohms. Consulte a especificação
Um250 V
Saída de excitação da bobina500 mA, 40 V máx., 9 W máx.
Guia de início rápido
Dados elétricosTabela 3-2:
90 a 250 VCA, 0,45 A, 40 VA
Alimentação CC padrão:
12 a 42 VCC, 1,2 A, 15 W
CC de baixa potência:
12 a 30 VCC, 0,25 A, 4 W
VCC, 12,1 mA, 73 mW
Alimentação externa (passiva): entrada de até
12 VCC, 100 mA, 1 W
VCC, 100 mA, 100 mW
do MODBUS via linha serial e o Guia e implementação (http://www.modbus.org) para obter
mais detalhes.
Considerações ambientais
Para garantir a vida máxima do transmissor, evite temperaturas extremas e
vibração excessiva. Áreas com problemas típicos incluem:
• Linhas de alta vibração com transmissores montados integralmente
• Instalações em clima tropical/desértico sob luz solar direta
• Instalações externas em climas gelados
Os transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de
controle para proteger os componentes eletrônicos do ambiente hostil e
oferecer fácil acesso para configuração ou serviço.
Guia de início rápido 7
Page 8
Guia de início rápido
4Montagem
Os transmissores de montagem remota serão enviados acompanhados por
um suporte de montagem para uso em um tubo ou superfície plana de 5 cm.
Procedimento
1. Oriente o transmissor de acordo com o suporte de montagem.
2. Encaixe o suporte de montagem na estrutura do instrumento e aperte as
porcas.
A
Novembro de 2017
Suporte de montagemFigura 4-1:
C
B
D
A. Parafuso em U
B. Suporte de montagem
C. Transmissor
D. Porcas (configuração de exemplo)
3. Para possibilitar a orientação correta, a LOI pode ser rotacionada a 90
graus e aumentada para até 180 graus. Não rotacione além de 180 graus
em qualquer direção.
8Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 9
Novembro de 2017
5Fiação
5.1Entradas e conexões do conduíte
As portas de entrada do conduíte do transmissor podem ser solicitadas com
conexões roscadas fêmea ½"-14NPT ou M20. As conexões do conduíte
devem ser feitas de acordo com os códigos elétricos nacionais, locais e da
fábrica. As entradas do conduíte não utilizadas devem ser lacradas com os
bujões certificados. Os bujões plásticos de transporte não oferecem proteção
contra infiltração.
Guia de início rápido
5.2
Requisitos de conduíte
• Para instalações com um circuito de eletrodos intrinsecamente seguro,
pode ser necessário um eletroduto independente para o cabo da bobina
e o cabo do eletrodo. Consulte o manual de referência do manual.
• Nas instalações com um circuito de eletrodos não intrinsecamente
seguro, ou ao usar o cabo de combinação, pode ser aceitável um
conduíte único, exclusivo para a alimentação da bobina, e um cabo do
eletrodo entre o sensor e o transmissor remoto. A remoção das barreiras
para isolamento com segurança intrínseca é permitida para instalações
de eletrodos não intrinsecamente seguras.
• Os cabos agrupados de outros equipamentos em um único conduíte
podem criar interferências e ruído no sistema. Consulte Figura 5-1.
• Os cabos do eletrodo não devem ser usados na mesma bandeja de cabos
que os cabos de alimentação.
• Os cabos de saída não devem passar junto com os cabos de alimentação.
• Selecione o tamanho adequado do conduíte para alimentar os cabos até
o fluxômetro.
Guia de início rápido 9
Page 10
Guia de início rápido
A
B
B
Novembro de 2017
Práticas recomendadas para a preparação do conduíteFigura 5-1:
E
E
C
D
E
A. Energia
B. Saída
C. Bobina
D. Eletrodo
E. Aterramento de segurança
5.3
10Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Sensor para a fiação do transmissor
Transmissores de montagem integral
Os transmissores de montagem integral encomendados com um sensor
serão entregues montados e com a fiação instalada de fábrica com um cabo
de interconexão. Use somente a fiação fornecida de fábrica, que acompanha
o instrumento. Nos transmissores de reposição, use o cabo de interconexão
existente da montagem original. Os cabos de substituição, se houver
aplicabilidade, estão disponíveis (consulte Figura 5-2).
Page 11
Novembro de 2017Guia de início rápido
Cabos de interconexão para substituiçãoFigura 5-2:
A
B
A. Modelo de soquete 08732-CSKT-0001
B. Cabo IMS 08732-CSKT-0004
Transmissores de montagem remotos
Os kits de cabos estão disponíveis sob a forma de cabos com componente
individual ou de um cabo com combinação de bobina/eletrodo. Os cabos
remotos podem ser solicitados diretamente usando os números do kit
exibidos em Tabela 5-1, Tabela 5-2 e Tabela 5-3. Os números equivalentes de
peça do cabo Alpha também são fornecidos como uma alternativa. Para
solicitar o cabo, especifique o comprimento, assim como a quantidade
desejada. É necessário o comprimento igual dos cabos dos componentes.
Exemplos:
• 25 pés = Qtd. (25) 08732-0065-0001
• 25 metros = Qtd. (25) 08732-0065-0002
Tabela 5-1:
Kits dos componentes dos cabos: temperatura padrão (de
-20° C a 75° C)
Kit de cabos nºDescriçãoCabo individualNº de peça Alpha
08732-0065-0001
(pés)
08732-0065-0002
(metros)
08732-0065-0003
(pés)
08732-0065-0004
(metros)
Kit, cabos componentes, temp. padrão
(inclui bobina e eletrodo)
Kit, cabos componentes, temp. padrão
(inclui bobina e eletrodo)
Kit, cabos componentes, temp. padrão
(inclui bobina e eletrodo I.S.)
Kit, cabos componentes, temp. padrão
(inclui bobina e eletrodo I.S.)
Bobina
Eletrodo
Bobina
Eletrodo
Bobina
Eletrodo azul intrinse-
camente seguro
Bobina
Eletrodo azul intrinse-
camente seguro
2442C
2413C
2442C
2413C
2442C
Não disponível
2442C
Não disponível
Guia de início rápido 11
Page 12
Guia de início rápido
Novembro de 2017
Tabela 5-2:
Kits dos componentes dos cabos: temperatura estendida (de
-50° C a 125° C)
Kit de cabos nºDescriçãoCabo individualNº de peça Alpha
08732-0065-1001
(pés)
08732-0065-1002
(metros)
08732-0065-1003
(pés)
08732-0065-1004
(metros)
Tabela 5-3:
Kit, Cabos do componente, Temp. ext. (inclui bobina e eletrodo)
Kit, Cabos do componente, Temp. ext. (inclui bobina e eletrodo)
Kit, Cabos do componente, Temp. ext. (inclui bobina e eletrodo
I.S.)
Kit, Cabos do componente, Temp. ext. (inclui bobina e eletrodo
I.S.)
Bobina
Eletrodo
Bobina
Eletrodo
Bobina
Eletrodo azul intrinse-
camente seguro
Bobina
Eletrodo azul intrinse-
camente seguro
Não disponível
Não disponível
Não disponível
Não disponível
Não disponível
Não disponível
Não disponível
Não disponível
Combinação de kits de cabos: bobina e eletrodos (de -20 °C a
80 °C)
Kit de cabos nºDescrição
08732-0065-2001 (pés)Kit, cabo de combinação, padrão
08732-0065-2002 (metros)
08732-0065-3001 (pés)Kit, cabo de combinação, submergível
08732-0065-3002 (metros)
(80º C seco/60° C Molhado)
(33 pés Contínuos)
Requisitos de cabo
Pares ou trios trançados e blindados devem ser usados. Nas instalações que
utilizam a alimentação da bobina individual e o cabo do eletrodo, consulte a
Figura 5-3. Os comprimentos dos cabos devem ser limitados a menos de 500
pés (152 m). Consulte a fábrica para comprimentos entre 500 e 1000 pés
(152 a 304 m). É necessário o mesmo comprimento de cabo para cada um
deles. Nas instalações que utilizam a combinação de cabo com excitação da
bobina/eletrodo, consulte a Figura 5-4. Os comprimentos de cabo de
combinação devem ser limitados a menos de 330 pés (100 m).
12Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 13
Novembro de 2017
Guia de início rápido
Cabos componentes individuaisFigura 5-3:
AB
12
3
3
D
C
E
F
A. Bobina de comando
B. Eletrodo
C. Condutores isolados, trançados e torcidos de 14 AWG
D. Válvula de drenagem
E. Sobrepondo a blindagem em folhas
F. Revestimento externo
G. Condutores isolados, trançados e torcidos de 20 AWG
• 1 = vermelho
• 2 = azul
• 3 = Válvula de drenagem
• 17 = preto
• 18 = amarelo
• 19 = branco
17 18 19
G
Guia de início rápido 13
Page 14
Guia de início rápido
Novembro de 2017
Cabo de combinação da bobina e do eletrodoFigura 5-4:
17
1
2
3
19
18
17
A
B
C
A. Dreno/blindagem do eletrodo
B. Sobrepondo a blindagem em folhas
C. Revestimento externo
• 1 = vermelho
• 2 = azul
• 3 = Válvula de drenagem
• 17 = Referência
• 18 = amarelo
• 19 = branco
Preparação do cabo
Prepare as extremidades do cabo da bobina de comando e do cabo do
eletrodo, conforme exibido em Figura 5-5. Remova apenas o isolamento
suficiente para que o condutor exposto seja inteiramente encaixado abaixo
da conexão do terminal. A prática recomendada é restringir a extensão
14Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 15
Novembro de 2017Guia de início rápido
desprotegida (D) de cada um dos condutores para menos de uma polegada.
A remoção excessiva do isolamento pode resultar em um curto-circuito
elétrico indesejado no invólucro do transmissor ou em outras conexões de
terminais. O excesso de comprimento do condutor não blindado, ou a
incapacidade de conectar a blindagem dos cabos corretamente, pode expor
a unidade ao ruído elétrico, resultando em uma leitura instável do medidor.
Guia de início rápido 15
Page 16
Guia de início rápido
A
B
Novembro de 2017
Extremidades dos cabosFigura 5-5:
D
C
A. Bobina
B. Eletrodo
C. Combinação
D. Comprimento não blindado
ADVERTÊNCIA!
Risco de choque! Possível risco de choque elétrico nos terminais remotos da caixa
de junção 1 & 2 (40V).
ADVERTÊNCIA!
Risco de explosão! Eletrodos expostos ao processo. Use somente transmissores
compatíveis e as práticas de instalação aprovadas. Em temperaturas do processo
acima de 284° F (140° C), use um fio com classificação para 257° F (125° C).
16Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 17
Novembro de 2017
Blocos de terminais das caixas de junção remotas
Guia de início rápido
Vistas da caixa de junção remotaFigura 5-6:
A
B
A. Sensor
B. Transmissor
Fiação do transmissor/sensorTabela 5-4:
Cor do fioTerminal do sensorTerminal do transmissor
Vermelho11
Azul22
Proteção3 ou fio flutuante3
Preto1717
Amarelo1818
Branco1919
Observação
Em caso de locais perigosos, consulte o .manual de referência do produto.
Guia de início rápido 17
Page 18
Guia de início rápidoNovembro de 2017
5.4Conectando o sensor ao transmissor
Conectando o 8732EM com cabo de componenteFigura 5-7:
18Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 19
Novembro de 2017Guia de início rápido
Conectando o 8732EM com cabo de combinaçãoFigura 5-8:
Guia de início rápido 19
Page 20
Guia de início rápido
5.5Alimentação e E/S dos blocos de terminais
Remova a tampa traseira do transmissor para acessar o bloco de terminal.
Blocos de terminais do 8732EMFigura 5-9:
Novembro de 2017
A
Modbus (B)
Modbus (A)
B
Modbus (B)
Modbus (A)
A. Versão CA
B. Versão CC
Alimentação e E/S de terminais do 8732EMTabela 5-5:
(1) Disponível apenas mediante o código do pedido AX.
E/S digital 1 (–)E/S digital 1 (–)
E/S digital 1 (+)E/S digital 1 (+)
E/S digital 2 (–)E/S digital 2 (–)
E/S digital 2 (+)E/S digital 2 (+)
20Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 21
Novembro de 2017
5.6Alimentação do transmissor
O transmissor está disponível em três modelos. O transmissor de CA foi
projetado para a alimentação de 90 a 250 VCA (50/60 Hz). O transmissor de
CC foi desenvolvido para a alimentação de 12 a 42 VCC. O transmissor de
baixa potência foi desenvolvido para a alimentação de 12 a 30 VCC. Antes de
conectar a fonte de alimentação ao transmissor, verifique se dispõe da fonte
de alimentação, o conduíte e outros acessórios adequados. Conecte o
transmissor de acordo com os requisitos de instalações elétricas nacionais,
locais e da fábrica, referentes à tensão de alimentação.
Caso realize uma instalação em um local perigoso, verifique se o medidor
dispõe da aprovação adequada para a área perigosa. Cada medidor dispõe de
uma etiqueta de aprovação afixada às áreas classificadas conectadas à caixa
do transmissor.
Requisitos da fonte de alimentação CA
Unidades alimentadas por 90 a 250 VCA dispõem dos requisitos de
alimentação a seguir. O pico de irrupção é de 35,7 A a 250 VCA, que dura
aproximadamente 1 ms. A irrupção das demais tensões de alimentação pode
ser estimada com: irrupção (Amps.) = Alimentação (Volts)/7,0
Guia de início rápido
Requisitos da corrente CAFigura 5-10:
0.24
0.22
0.20
A
0.18
0.16
0.14
0.12
90
110130150170B190210230250
A. Alimentação da corrente (amps.)
B. Fonte de alimentação (VCA)
Guia de início rápido 21
Page 22
Guia de início rápido
34
32
30
28
A
26
24
22
20
A. Alimentação aparente (VA)
B. Fonte de alimentação (VCA)
Requisitos da fonte de alimentação CC
Unidades CC padrão alimentadas por fonte de alimentação de 12 VCC
podem consumir até 1,2 A de estado estável de corrente. Unidades CC de
baixa potência podem consumir até 0,25 A de estado estável de corrente. O
pico de irrupção é 42A, com fornecimento de 42 VCC, que dura
aproximadamente 1 ms. A irrupção das demais tensões de alimentação pode
ser estimada com: irrupção (Amps) = Alimentação (Volts)/1,0
Alimentação aparenteFigura 5-11:
90
110130150170B190210230250
Novembro de 2017
Requisitos de Corrente CCFigura 5-12:
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
A
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
12
172227
B
323742
A. Alimentação da corrente (amps)
B. Fonte de alimentação (VCC)
22Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 23
Novembro de 2017
0.25
0.2
0.15
A
0.1
0.05
0
A. Alimentação da corrente (amps)
B. Fonte de alimentação (VCC)
Requisitos do fio de alimentação
Use um fio 10 a 18 AWG, com classificação para a temperatura adequada da
aplicação. Nos fios de 10 a 14 AWG, use bornes ou outros conectores
apropriados. Nas conexões em temperaturas ambiente acima de 122 °F (50º
C), use fios com classificação para 194º F (90 °C). Nos transmissores
alimentados por CC com comprimentos de cabo de alimentação estendidos,
verifique se há no mínimo 12 VCC nos terminais do transmissor com o
dispositivo em carga.
10
Guia de início rápido
Requisitos de corrente CC de baixa potênciaFigura 5-13:
152025
B
30
Requisitos para desconexão elétrica
Conecte o dispositivo por meio de um desligamento externo ou disjuntor,
em conformidade com os códigos elétricos das esferas nacional e local.
Categoria da instalação
A categoria de instalação para o transmissor é a SOBRETENSÃO CAT II.
Proteção contra sobrecarga de sobreintensidade
O transmissor requer proteção contra a sobreintensidade das linhas de
alimentação. A classificação do fusível e os fusíveis compatíveis são
mostrados na Tabela 5-6.
Guia de início rápido 23
Page 24
Guia de início rápido
Novembro de 2017
Requisitos dos fusíveisTabela 5-6:
Sistema de alimentação
Alimentação CA90 a 250 VCA2 A de ação rápidaBussman AGC2 ou
Alimentação CC12 a 42 VCC3 A de ação rápidaBussman AGC3 ou
CC de baixa potência12 a 30 VCC3 A de ação rápidaBussman AGC3 ou
Fonte de alimentação
Classificação do fusívelFabricante
equivalente
equivalente
equivalente
Terminais de alimentação
Para o transmissor com alimentação CA (90-250 VCA, 50/60 Hz):
• Conecte a CA Neutra ao terminal 9 (CA N/L2) e a Linha CA ao terminal 10
(CA/L1).
Para o transmissor alimentado com CC:
• Conecte o negativo ao terminal 9 (CC -) e positivo ao terminal 10 (CC +).
• As unidades alimentadas com CC podem consumir até 1,2A.
Parafuso de fixação da tampa
Nos medidores de vazão enviados com um parafuso de fixação da tampa, o
parafuso deve ser instalado depois que o instrumento tiver sido cabeado e
ligado. Siga estas etapas para instalar o parafuso de fixação da tampa:
1. Verifique se o parafuso de fixação da tampa está completamente roscada
no invólucro.
2. Instale a tampa do invólucro e verifique se ela está apertada no invólucro.
3. Usando uma chave sextavada de 2,5 mm, solte o parafuso de fixação até
que ele entre em contato com a tampa do transmissor.
4. Aperte o parafuso de fixação mais 1/2 volta no sentido anti-horário para
prender a tampa.
Observação
A aplicação de torque excessivo pode danificar os fios.
5. Verifique se a tampa não pode ser removida.
5.7
Saída Modbus
A saída Modbus é um sinal Modbus RTU que utiliza RS-485. Siga estas
recomendações de cabo para a interface RS-485 (Modbus via linha serial).
24Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 25
Novembro de 2017
Características do cabo
Guia de início rápido
Tipo
Cabo de par trançado blindado com 2
condutores e um cabo de dreno, ou cabo
Ethernet de Cat 5/5e/6
Diâmetro do condutor
20 a 24 AWG para comprimentos até 1.000
pés
16 a 20 AWG para comprimentos até 4.000
pés
Impedância
100 a 130 ohm
característica
Capacitância de
Menor que 30 pF/ft
condutor para condutor
Capacitância de
Menor que 60 pF/ft
condutor para
blindagem
Classificação da tensão
Material de isolamento
recomendado
300 V/600 V
PVC (menor que 1.000 pés) ou PE (maior ou
igual a 1.000 pés)
Cabo de barramento
• Barramento a ser conectado de dispositivo a dispositivo. Por exemplo,
cadeia em margarida (não conectado em estrela).
• Até 4.000 pés, dependendo da velocidade, do cabo e das cargas.
• A blindagem do cabo deve ser aterrada somente em um ponto.
• Devido ao uso de conexões Modbus isoladas de maneira galvânica, não é
necessário utilizar um terceiro fio comum para este produto. Se um cabo
condutor de três fios for usado, o terceiro fio deve permanecer sem
terminação e ser isolado do solo.
Derivações
Evite derivações sempre que possível. Se necessário, as derivações do
barramento devem ser as mais curtas possíveis (até 65 pés).
Terminação
Uma terminação única de 120 ohm deve ser instalada em cada extremidade
física do barramento (nos dois dispositivos de barramento mais remotos)
para minimizar o reflexo no cabo de transmissão. Não posicione as
terminações em uma conexão de derivação.
Guia de início rápido 25
Page 26
Guia de início rápido
Fiação Modbus
• O sinal Modbus é uma saída ativa de 24 VCC.
• Terminal de fio 7 (A/D0) e terminal 8 (B/D1). Consulte Figura 5-14.
Novembro de 2017
Fiação de saída ModbusFigura 5-14:
A
B
A. Modbus A/D0
B. Modbus B/D1
26Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 27
Novembro de 2017Guia de início rápido
6Configuração básica
Após a instalação do medidor de vazão magnético e a alimentação tiver sido
fornecida, o transmissor deverá ser configurado pela configuração básica.
Esses parâmetros podem ser configurados em uma LOI ou em um host
Modbus. As definições de configuração são salvas na memória não volátil
dentro do transmissor. As descrições das funções mais avançadas estão
incluídas no manual de referência do produto.
6.1Interface do operador local
Para ativar a LOI opcional, pressione a seta para BAIXO. Use as setas CIMA,
BAIXO, ESQUERDA e DIREITA para navegar pela estrutura do menu. Um mapa
completo da estrutura do menu da LOI é mostrado no manual de referência
do produto.
O display pode ser bloqueado para evitar alterações acidentais de
configuração. Para ativar o bloqueio do display, segure a seta para CIMA por
três segundos e siga as instruções na tela.
Quando o bloqueio do display estiver ativado, um símbolo de cadeado
aparecerá no canto direito do display. Para desativar o bloqueio do display,
mantenha a seta para CIMA pressionada por três segundos e siga as
instruções na tela. Uma vez desativado, o símbolo de cadeado não será mais
exibido no canto inferior direito do display.
6.2
Guia de início rápido 27
Configuração do Modbus
Cada registro é identificado por seu endereço (ou endereço de início).
Dependendo do PLC usado para comunicar com o transmissor, você
precisará subtrair 1 do endereço ou do endereço de início do registro.
Consulte a sua documentação do PLC para saber se isso se aplica a você.
Endereço (registro 109)
Configura o endereço do transmissor para a rede do Modbus.
Ordem de bytes do ponto flutuante (registro 110)
Define a ordem em que a informação é enviada pelo transmissor.
Valor de registro
00-1-2-3 (padrão)
12-3-0-1
21-0-3-2
Ordem de bytes
Page 28
Guia de início rápidoNovembro de 2017
Valor de registroOrdem de bytes
33-2-1-0
Taxa de baud (registro 115)
Define a velocidade da comunicação do transmissor.
Usada para configurar a metodologia de verificação de erro dos dados.
Valor de registro
0Sem paridade
1Impar
2Par (padrão)
Paridade
Bits de parada (registro 117)
Define o último bit do pacote de dados.
Valor de registro
11 bit (padrão)
22 bits
Bits de parada
6.3Configuração básica
28Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 29
Novembro de 2017Guia de início rápido
Tag (registros 68 a 71)
A etiqueta é a maneira mais rápida e fácil de identificar e distinguir os
transmissores. Os transmissores podem ser etiquetados de acordo com os
requisitos da sua aplicação. A tag pode ter até oito caracteres.
Unidades de vazão (registro 61)
A variável das unidades de vazão especifica o formato no qual a taxa de vazão
será exibida. As unidades devem ser selecionadas para atender suas
necessidades específicas de medição.
O número de calibração do sensor é um número de 16 dígitos gerado na
fábrica da durante a calibração da vazão, é exclusivo para cada sensor e está
localizado na tag do sensor.
Guia de início rápido 31
Page 32
Emerson Automation Solutions
Brasil
Av. Hollingsworth, 325 — Iporanga
18087–105, Sorocaba / SP
T +55 15 3413-8147
F +55 15 3238–3735
www.emersonprocess.com.br
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europa
Neonstraat 1
6718 WX Ede
The Netherlands
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556
*00825-0422-4444*
Guia de início rápido
00825-0422-4444, rev. AC
Novembro de 2017
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Ásia
1 Pandan Crescent
Singapura 128461
Repúblic de Singapura
T +65 6777–8211
F +65 6770–8003
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Japão
1–2–5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tóquio 140–0002 Japão
T +81 3 5769–6803
F +81 3 5769–6844
Micro Motion Inc. USA
Sede Mundial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301, USA
T +1 303–527–5200
+1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de
serviços da Emerson Electric Co. Rosemount, 8600,
8700, 8800 são marcas de uma das companhias da
família Emerson Automation Solutions. Todas as
outras marcas são propriedade de seus respectivos
proprietários.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.