Rosemount 8732EM Transmissor com protocolo Modbus Quick Start Guide [pt]

Page 1
Guia de início rápido
00825-0422-4444, Rev AC
Novembro de 2017
Transmissor Rosemount® 8732EM com protocolo Modbus
Page 2
Guia de início rápido

1 Segurança

Se essas orientações de instalação não forem seguidas, poderão ocorrer
sérios ferimentos ou morte.
As instruções de instalação e manutenção devem ser usadas somente por
pessoal qualificado. Não realize nenhum serviço além daqueles contidos nas instruções de operação, a menos que esteja qualificado.
Os medidores de vazão magnéticos Rosemount encomendados com
opções de pintura não padrão ou etiquetas não metálicas podem estar sujeitos a descargas eletrostáticas. Para evitar o acúmulo de carga eletrostática, não esfregue o medidor de vazão com pano seco nem o limpe com solventes.
Verifique se o ambiente de operação do sensor e do transmissor está de
acordo com as certificações da agência apropriadas.
Se instalado em uma atmosfera explosiva, verifique se a certificação do
dispositivo e as técnicas de instalação estão adequadas a este ambiente específico.
Para evitar a ignição de atmosferas inflamáveis ou combustíveis, desligue
a alimentação antes da manutenção dos circuitos.
Risco de explosão: não desconecte o equipamento quando houver uma
atmosfera inflamável ou combustível.
Não conecte o transmissor Rosemount a um sensor que não seja
Rosemount ao instalar em uma atmosfera explosiva ou área classificada.
Siga os padrões nacionais, locais e da fábrica para fazer o aterramento
adequado do transmissor e do sensor no solo. O aterramento no solo deve ser separado do aterramento de referência do processo.
Novembro de 2017
CUIDADO!
Quando houver alta tensão/alta corrente perto da instalação do medidor,
siga os métodos de proteção apropriados para evitar que tensão/corrente residuais passem pelo medidor. Se o medidor não for protegido adequadamente, poderão ocorrer danos ao transmissor ou a falha do medidor.
Remova completamente todas as ligações elétricas do sensor e do
transmissor antes da soldagem no tubo. Para a proteção máxima do sensor, remova-o da tubulação.
2 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 3
Novembro de 2017

2 Introdução

Este documento fornece instruções básicas de instalação completa do transmissor de montagem em campo Rosemount 8732EM.
Para realizar a instalação de sensores, consulte o Guia rápido de instalação
do Sensor fluxométrico magnético Rosemount® 8700
Para obter informações sobre a instalação, configuração, manutenção e
solução de problemas, consulte o Transmissor Rosemount® 8732EM com
manual de referência do protocolo Modbus
Você encontra a documentação completa para o usuário no site
www.emerson.com. Para obter mais informações de contato, consulte o Seção 2.2.
Guia de início rápido
2.1

Política de devolução

Os procedimentos da Emerson devem ser seguidos ao devolver equipamentos. Estes procedimentos asseguram a conformidade legal com as agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um ambiente de trabalho seguro para os funcionários da Emerson. A não observação dos procedimentos da Emerson fará com que o seu equipamento não possa ser devolvido.
Guia de início rápido 3
Page 4
Guia de início rápido Novembro de 2017

2.2 Serviço de atendimento ao cliente da Emerson Flow

E-mail:
Internacional: flow.support@emerson.com
Ásia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Telefone:
América do Norte e Sul Europa e Oriente Médio Ásia-Pacífico
Estados Unidos 800 522 6277 Reino Unido 0870 240 1978 Austrália 800 158 727 Canadá +1 303 527
México +41 (0) 41 7686
Argentina +54 11 4837
Brasil +55 15 3413
Venezuela +58 26 1731
5200
111
7000
8000
3446
Holanda +31 (0) 704 136
França 0800 917 901 Índia 800 440 1468
Alemanha 0800 182 5347 Paquistão 888 550 2682
Itália 8008 77334 China +86 21 2892
Europa Central e Oriental
Rússia/CEI +7 495 981
Egito 0800 000 0015 Cingapura +65 6 777 8211 Omã 800 70101 Tailândia 001 800 441
Qatar 431 0044 Malásia 800 814 008 Kuwait 663 299 01 África do Sul 800 991 390 Arábia Saudita 800 844 9564 EAU 800 0444 0684
666
+41 (0) 41 7686 111
9811
Nova Zelândia 099 128 804
9000
Japão +81 3 5769
Coreia do Sul +82 2 3438
6803
4600
6426
4 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 5
Novembro de 2017

3 Pré-instalação

Antes de instalar o transmissor, há uma série de etapas de pré-instalação que devem ser concluídas para facilitar o processo de instalação:
Identifique as opções e configurações cabíveis à sua aplicação
Configure os switches de hardware, se necessário
Considere os requisitos mecânicos, elétricos e ambientais
Observação
Consulte o manual de referência do produto para obter mais requisitos detalhados.
Identifique as opções e as configurações
A instalação típica do transmissor inclui uma conexão de alimentação do dispositivo, uma conexão de saída Modbus RS-485 e conexões da bobina do sensor e eletrodos. Outras aplicações podem requerer uma ou mais das seguintes configurações ou opções:
Saída de pulso
Entrada digital/Saída digital
Guia de início rápido
Switches de hardware
O transmissor possui dois switches de hardware selecionáveis pelo usuário. Esses switches definem a alimentação de impulso interno/externo e a segurança do transmissor. A configuração padrão desses switches, quando enviados da fábrica, é:
Configurações padrão do switch de hardwareTabela 3-1:
Configuração Configuração de fábrica
Alimentação de pulso interna/externa Externa Segurança do transmissor Desativado
O switch de alimentação de impulso interno/externo não está disponível quando pedido com saída intrinsecamente segura, código de pedido B.
Na maioria dos casos, não é necessário alterar a configuração dos switches de hardware. Se as configurações do switch precisarem ser alteradas, consulte o manual de referência do produto.
Certifique-se de identificar quaisquer outras opções e configurações aplicáveis à instalação. Mantenha uma lista destas opções para consideração durante os procedimentos de instalação e configuração.
Guia de início rápido 5
Page 6
Guia de início rápido
Considerações mecânicas
O local de montagem do transmissor deve oferecer espaço suficiente para a montagem segura, acesso fácil às portas do conduíte, abertura total das tampas do transmissor e fácil leitura da tela da LOI (interface local do operador), caso esteja equipada.
Novembro de 2017
Desenho dimensional do Rosemount 8732EMFigura 3-1:
190,0
49,0
164,6
A
128
76,2
130
76,2
280,0
164,6
50,0
68,8
A. Entrada do conduíte ½–14 NPT ou M20 B. Tampa da LOI C. Parafusos de montagem
B
224,0
78,0
128
A
148,0
C
Considerações elétricas
Antes de fazer qualquer conexão elétrica no transmissor, considere os requisitos de instalação elétrica nacionais, locais e da fábrica. Certifique-se de ter a fonte de alimentação adequada, o conduíte e os demais acessórios necessários para cumprir com estes padrões.
6 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 7
Novembro de 2017
O transmissor requer alimentação externa. Garanta o acesso a uma fonte de alimentação adequada.
Transmissor de vazão Rosemount 8732EM
Entrada de alimentação Fonte AC:
Circuito pulsado Alimentação interna (ativa): saídas de até 12
Circuito de saída Modbus Alimentação interna (ativa): saídas de até 3,3
Resistores de terminação Em geral, 120 ohms. Consulte a especificação
Um 250 V Saída de excitação da bobina 500 mA, 40 V máx., 9 W máx.
Guia de início rápido
Dados elétricosTabela 3-2:
90 a 250 VCA, 0,45 A, 40 VA Alimentação CC padrão:
12 a 42 VCC, 1,2 A, 15 W CC de baixa potência:
12 a 30 VCC, 0,25 A, 4 W
VCC, 12,1 mA, 73 mW Alimentação externa (passiva): entrada de até
12 VCC, 100 mA, 1 W
VCC, 100 mA, 100 mW
do MODBUS via linha serial e o Guia e imple­mentação (http://www.modbus.org) para obter mais detalhes.
Considerações ambientais
Para garantir a vida máxima do transmissor, evite temperaturas extremas e vibração excessiva. Áreas com problemas típicos incluem:
Linhas de alta vibração com transmissores montados integralmente
Instalações em clima tropical/desértico sob luz solar direta
Instalações externas em climas gelados
Os transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de controle para proteger os componentes eletrônicos do ambiente hostil e oferecer fácil acesso para configuração ou serviço.
Guia de início rápido 7
Page 8
Guia de início rápido

4 Montagem

Os transmissores de montagem remota serão enviados acompanhados por um suporte de montagem para uso em um tubo ou superfície plana de 5 cm.
Procedimento
1. Oriente o transmissor de acordo com o suporte de montagem.
2. Encaixe o suporte de montagem na estrutura do instrumento e aperte as porcas.
A
Novembro de 2017
Suporte de montagemFigura 4-1:
C
B
D
A. Parafuso em U B. Suporte de montagem C. Transmissor D. Porcas (configuração de exemplo)
3. Para possibilitar a orientação correta, a LOI pode ser rotacionada a 90 graus e aumentada para até 180 graus. Não rotacione além de 180 graus em qualquer direção.
8 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 9
Novembro de 2017

5 Fiação

5.1 Entradas e conexões do conduíte

As portas de entrada do conduíte do transmissor podem ser solicitadas com conexões roscadas fêmea ½"-14NPT ou M20. As conexões do conduíte devem ser feitas de acordo com os códigos elétricos nacionais, locais e da fábrica. As entradas do conduíte não utilizadas devem ser lacradas com os bujões certificados. Os bujões plásticos de transporte não oferecem proteção contra infiltração.
Guia de início rápido
5.2

Requisitos de conduíte

Para instalações com um circuito de eletrodos intrinsecamente seguro,
pode ser necessário um eletroduto independente para o cabo da bobina e o cabo do eletrodo. Consulte o manual de referência do manual.
Nas instalações com um circuito de eletrodos não intrinsecamente
seguro, ou ao usar o cabo de combinação, pode ser aceitável um conduíte único, exclusivo para a alimentação da bobina, e um cabo do eletrodo entre o sensor e o transmissor remoto. A remoção das barreiras para isolamento com segurança intrínseca é permitida para instalações de eletrodos não intrinsecamente seguras.
Os cabos agrupados de outros equipamentos em um único conduíte
podem criar interferências e ruído no sistema. Consulte Figura 5-1.
Os cabos do eletrodo não devem ser usados na mesma bandeja de cabos
que os cabos de alimentação.
Os cabos de saída não devem passar junto com os cabos de alimentação.
Selecione o tamanho adequado do conduíte para alimentar os cabos até
o fluxômetro.
Guia de início rápido 9
Page 10
Guia de início rápido
A
B
B
Novembro de 2017
Práticas recomendadas para a preparação do conduíteFigura 5-1:
E
E
C
D
E
A. Energia B. Saída C. Bobina D. Eletrodo E. Aterramento de segurança
5.3
10 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus

Sensor para a fiação do transmissor

Transmissores de montagem integral
Os transmissores de montagem integral encomendados com um sensor serão entregues montados e com a fiação instalada de fábrica com um cabo de interconexão. Use somente a fiação fornecida de fábrica, que acompanha o instrumento. Nos transmissores de reposição, use o cabo de interconexão existente da montagem original. Os cabos de substituição, se houver aplicabilidade, estão disponíveis (consulte Figura 5-2).
Page 11
Novembro de 2017 Guia de início rápido
Cabos de interconexão para substituiçãoFigura 5-2:
A
B
A. Modelo de soquete 08732-CSKT-0001 B. Cabo IMS 08732-CSKT-0004
Transmissores de montagem remotos
Os kits de cabos estão disponíveis sob a forma de cabos com componente individual ou de um cabo com combinação de bobina/eletrodo. Os cabos remotos podem ser solicitados diretamente usando os números do kit exibidos em Tabela 5-1, Tabela 5-2 e Tabela 5-3. Os números equivalentes de peça do cabo Alpha também são fornecidos como uma alternativa. Para solicitar o cabo, especifique o comprimento, assim como a quantidade desejada. É necessário o comprimento igual dos cabos dos componentes.
Exemplos:
25 pés = Qtd. (25) 08732-0065-0001
25 metros = Qtd. (25) 08732-0065-0002
Tabela 5-1:
Kits dos componentes dos cabos: temperatura padrão (de
-20° C a 75° C)
Kit de cabos nº Descrição Cabo individual Nº de peça Alpha
08732-0065-0001 (pés)
08732-0065-0002 (metros)
08732-0065-0003 (pés)
08732-0065-0004 (metros)
Kit, cabos compo­nentes, temp. padrão (inclui bobina e ele­trodo)
Kit, cabos compo­nentes, temp. padrão (inclui bobina e ele­trodo)
Kit, cabos compo­nentes, temp. padrão (inclui bobina e ele­trodo I.S.)
Kit, cabos compo­nentes, temp. padrão (inclui bobina e ele­trodo I.S.)
Bobina Eletrodo
Bobina Eletrodo
Bobina Eletrodo azul intrinse-
camente seguro
Bobina Eletrodo azul intrinse-
camente seguro
2442C 2413C
2442C 2413C
2442C Não disponível
2442C Não disponível
Guia de início rápido 11
Page 12
Guia de início rápido
Novembro de 2017
Tabela 5-2:
Kits dos componentes dos cabos: temperatura estendida (de
-50° C a 125° C)
Kit de cabos nº Descrição Cabo individual Nº de peça Alpha
08732-0065-1001 (pés)
08732-0065-1002 (metros)
08732-0065-1003 (pés)
08732-0065-1004 (metros)
Tabela 5-3:
Kit, Cabos do compo­nente, Temp. ext. (in­clui bobina e eletro­do)
Kit, Cabos do compo­nente, Temp. ext. (in­clui bobina e eletro­do)
Kit, Cabos do compo­nente, Temp. ext. (in­clui bobina e eletrodo I.S.)
Kit, Cabos do compo­nente, Temp. ext. (in­clui bobina e eletrodo I.S.)
Bobina Eletrodo
Bobina Eletrodo
Bobina Eletrodo azul intrinse-
camente seguro
Bobina Eletrodo azul intrinse-
camente seguro
Não disponível Não disponível
Não disponível Não disponível
Não disponível Não disponível
Não disponível Não disponível
Combinação de kits de cabos: bobina e eletrodos (de -20 °C a
80 °C)
Kit de cabos nº Descrição
08732-0065-2001 (pés) Kit, cabo de combinação, padrão 08732-0065-2002 (metros) 08732-0065-3001 (pés) Kit, cabo de combinação, submergível 08732-0065-3002 (metros)
(80º C seco/60° C Molhado) (33 pés Contínuos)
Requisitos de cabo
Pares ou trios trançados e blindados devem ser usados. Nas instalações que utilizam a alimentação da bobina individual e o cabo do eletrodo, consulte a
Figura 5-3. Os comprimentos dos cabos devem ser limitados a menos de 500
pés (152 m). Consulte a fábrica para comprimentos entre 500 e 1000 pés (152 a 304 m). É necessário o mesmo comprimento de cabo para cada um deles. Nas instalações que utilizam a combinação de cabo com excitação da bobina/eletrodo, consulte a Figura 5-4. Os comprimentos de cabo de combinação devem ser limitados a menos de 330 pés (100 m).
12 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 13
Novembro de 2017
Guia de início rápido
Cabos componentes individuaisFigura 5-3:
A B
1 2
3
3
D
C
E
F
A. Bobina de comando B. Eletrodo C. Condutores isolados, trançados e torcidos de 14 AWG D. Válvula de drenagem E. Sobrepondo a blindagem em folhas F. Revestimento externo G. Condutores isolados, trançados e torcidos de 20 AWG
1 = vermelho
2 = azul
3 = Válvula de drenagem
17 = preto
18 = amarelo
19 = branco
17 18 19
G
Guia de início rápido 13
Page 14
Guia de início rápido
Novembro de 2017
Cabo de combinação da bobina e do eletrodoFigura 5-4:
17
1
2
3
19
18
17
A
B
C
A. Dreno/blindagem do eletrodo B. Sobrepondo a blindagem em folhas C. Revestimento externo
1 = vermelho
2 = azul
3 = Válvula de drenagem
17 = Referência
18 = amarelo
19 = branco
Preparação do cabo
Prepare as extremidades do cabo da bobina de comando e do cabo do eletrodo, conforme exibido em Figura 5-5. Remova apenas o isolamento suficiente para que o condutor exposto seja inteiramente encaixado abaixo da conexão do terminal. A prática recomendada é restringir a extensão
14 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 15
Novembro de 2017 Guia de início rápido
desprotegida (D) de cada um dos condutores para menos de uma polegada. A remoção excessiva do isolamento pode resultar em um curto-circuito elétrico indesejado no invólucro do transmissor ou em outras conexões de terminais. O excesso de comprimento do condutor não blindado, ou a incapacidade de conectar a blindagem dos cabos corretamente, pode expor a unidade ao ruído elétrico, resultando em uma leitura instável do medidor.
Guia de início rápido 15
Page 16
Guia de início rápido
A
B
Novembro de 2017
Extremidades dos cabosFigura 5-5:
D
C
A. Bobina B. Eletrodo C. Combinação D. Comprimento não blindado
ADVERTÊNCIA!
Risco de choque! Possível risco de choque elétrico nos terminais remotos da caixa de junção 1 & 2 (40V).
ADVERTÊNCIA!
Risco de explosão! Eletrodos expostos ao processo. Use somente transmissores compatíveis e as práticas de instalação aprovadas. Em temperaturas do processo acima de 284° F (140° C), use um fio com classificação para 257° F (125° C).
16 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 17
Novembro de 2017
Blocos de terminais das caixas de junção remotas
Guia de início rápido
Vistas da caixa de junção remotaFigura 5-6:
A
B
A. Sensor B. Transmissor
Fiação do transmissor/sensorTabela 5-4:
Cor do fio Terminal do sensor Terminal do transmissor
Vermelho 1 1 Azul 2 2 Proteção 3 ou fio flutuante 3 Preto 17 17 Amarelo 18 18 Branco 19 19
Observação
Em caso de locais perigosos, consulte o .manual de referência do produto.
Guia de início rápido 17
Page 18
Guia de início rápido Novembro de 2017

5.4 Conectando o sensor ao transmissor

Conectando o 8732EM com cabo de componenteFigura 5-7:
18 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 19
Novembro de 2017 Guia de início rápido
Conectando o 8732EM com cabo de combinaçãoFigura 5-8:
Guia de início rápido 19
Page 20
Guia de início rápido

5.5 Alimentação e E/S dos blocos de terminais

Remova a tampa traseira do transmissor para acessar o bloco de terminal.
Blocos de terminais do 8732EMFigura 5-9:
Novembro de 2017
A
Modbus (B) Modbus (A)
B
Modbus (B) Modbus (A)
A. Versão CA B. Versão CC
Alimentação e E/S de terminais do 8732EMTabela 5-5:
Número do terminal Versão CA Versão CC
1 Modbus (B) Modbus (B) 2 Modbus (A) Modbus (A) 3 Pulso (–) Pulso (–) 4 Pulso (+) Pulso (+)
(1)
5
(1)
6
(1)
7
(1)
8 9 CA (Neutra)/L2 DC (–) 10 CA L1 DC (+)
(1) Disponível apenas mediante o código do pedido AX.
E/S digital 1 (–) E/S digital 1 (–) E/S digital 1 (+) E/S digital 1 (+) E/S digital 2 (–) E/S digital 2 (–) E/S digital 2 (+) E/S digital 2 (+)
20 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 21
Novembro de 2017

5.6 Alimentação do transmissor

O transmissor está disponível em três modelos. O transmissor de CA foi projetado para a alimentação de 90 a 250 VCA (50/60 Hz). O transmissor de CC foi desenvolvido para a alimentação de 12 a 42 VCC. O transmissor de baixa potência foi desenvolvido para a alimentação de 12 a 30 VCC. Antes de conectar a fonte de alimentação ao transmissor, verifique se dispõe da fonte de alimentação, o conduíte e outros acessórios adequados. Conecte o transmissor de acordo com os requisitos de instalações elétricas nacionais, locais e da fábrica, referentes à tensão de alimentação.
Caso realize uma instalação em um local perigoso, verifique se o medidor dispõe da aprovação adequada para a área perigosa. Cada medidor dispõe de uma etiqueta de aprovação afixada às áreas classificadas conectadas à caixa do transmissor.
Requisitos da fonte de alimentação CA
Unidades alimentadas por 90 a 250 VCA dispõem dos requisitos de alimentação a seguir. O pico de irrupção é de 35,7 A a 250 VCA, que dura aproximadamente 1 ms. A irrupção das demais tensões de alimentação pode ser estimada com: irrupção (Amps.) = Alimentação (Volts)/7,0
Guia de início rápido
Requisitos da corrente CAFigura 5-10:
0.24
0.22
0.20
A
0.18
0.16
0.14
0.12 90
110 130 150 170B190 210 230 250
A. Alimentação da corrente (amps.) B. Fonte de alimentação (VCA)
Guia de início rápido 21
Page 22
Guia de início rápido
34
32
30
28
A
26
24
22 20
A. Alimentação aparente (VA) B. Fonte de alimentação (VCA)
Requisitos da fonte de alimentação CC
Unidades CC padrão alimentadas por fonte de alimentação de 12 VCC podem consumir até 1,2 A de estado estável de corrente. Unidades CC de baixa potência podem consumir até 0,25 A de estado estável de corrente. O pico de irrupção é 42A, com fornecimento de 42 VCC, que dura aproximadamente 1 ms. A irrupção das demais tensões de alimentação pode ser estimada com: irrupção (Amps) = Alimentação (Volts)/1,0
Alimentação aparenteFigura 5-11:
90
110 130 150 170B190 210 230 250
Novembro de 2017
Requisitos de Corrente CCFigura 5-12:
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
A
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2 12
17 22 27
B
32 37 42
A. Alimentação da corrente (amps) B. Fonte de alimentação (VCC)
22 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 23
Novembro de 2017
0.25
0.2
0.15
A
0.1
0.05
0
A. Alimentação da corrente (amps) B. Fonte de alimentação (VCC)
Requisitos do fio de alimentação
Use um fio 10 a 18 AWG, com classificação para a temperatura adequada da aplicação. Nos fios de 10 a 14 AWG, use bornes ou outros conectores apropriados. Nas conexões em temperaturas ambiente acima de 122 °F (50º C), use fios com classificação para 194º F (90 °C). Nos transmissores alimentados por CC com comprimentos de cabo de alimentação estendidos, verifique se há no mínimo 12 VCC nos terminais do transmissor com o dispositivo em carga.
10
Guia de início rápido
Requisitos de corrente CC de baixa potênciaFigura 5-13:
15 20 25
B
30
Requisitos para desconexão elétrica
Conecte o dispositivo por meio de um desligamento externo ou disjuntor, em conformidade com os códigos elétricos das esferas nacional e local.
Categoria da instalação
A categoria de instalação para o transmissor é a SOBRETENSÃO CAT II.
Proteção contra sobrecarga de sobreintensidade
O transmissor requer proteção contra a sobreintensidade das linhas de alimentação. A classificação do fusível e os fusíveis compatíveis são mostrados na Tabela 5-6.
Guia de início rápido 23
Page 24
Guia de início rápido
Novembro de 2017
Requisitos dos fusíveisTabela 5-6:
Sistema de alimenta­ção
Alimentação CA 90 a 250 VCA 2 A de ação rápida Bussman AGC2 ou
Alimentação CC 12 a 42 VCC 3 A de ação rápida Bussman AGC3 ou
CC de baixa potência 12 a 30 VCC 3 A de ação rápida Bussman AGC3 ou
Fonte de alimenta­ção
Classificação do fusí­vel Fabricante
equivalente
equivalente
equivalente
Terminais de alimentação
Para o transmissor com alimentação CA (90-250 VCA, 50/60 Hz):
Conecte a CA Neutra ao terminal 9 (CA N/L2) e a Linha CA ao terminal 10
(CA/L1).
Para o transmissor alimentado com CC:
Conecte o negativo ao terminal 9 (CC -) e positivo ao terminal 10 (CC +).
As unidades alimentadas com CC podem consumir até 1,2A.
Parafuso de fixação da tampa
Nos medidores de vazão enviados com um parafuso de fixação da tampa, o parafuso deve ser instalado depois que o instrumento tiver sido cabeado e ligado. Siga estas etapas para instalar o parafuso de fixação da tampa:
1. Verifique se o parafuso de fixação da tampa está completamente roscada no invólucro.
2. Instale a tampa do invólucro e verifique se ela está apertada no invólucro.
3. Usando uma chave sextavada de 2,5 mm, solte o parafuso de fixação até que ele entre em contato com a tampa do transmissor.
4. Aperte o parafuso de fixação mais 1/2 volta no sentido anti-horário para prender a tampa.
Observação
A aplicação de torque excessivo pode danificar os fios.
5. Verifique se a tampa não pode ser removida.
5.7

Saída Modbus

A saída Modbus é um sinal Modbus RTU que utiliza RS-485. Siga estas recomendações de cabo para a interface RS-485 (Modbus via linha serial).
24 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 25
Novembro de 2017
Características do cabo
Guia de início rápido
Tipo
Cabo de par trançado blindado com 2 condutores e um cabo de dreno, ou cabo Ethernet de Cat 5/5e/6
Diâmetro do condutor
20 a 24 AWG para comprimentos até 1.000 pés
16 a 20 AWG para comprimentos até 4.000 pés
Impedância
100 a 130 ohm
característica Capacitância de
Menor que 30 pF/ft
condutor para condutor Capacitância de
Menor que 60 pF/ft
condutor para blindagem
Classificação da tensão Material de isolamento
recomendado
300 V/600 V PVC (menor que 1.000 pés) ou PE (maior ou
igual a 1.000 pés)
Cabo de barramento
Barramento a ser conectado de dispositivo a dispositivo. Por exemplo,
cadeia em margarida (não conectado em estrela).
Até 4.000 pés, dependendo da velocidade, do cabo e das cargas.
A blindagem do cabo deve ser aterrada somente em um ponto.
Devido ao uso de conexões Modbus isoladas de maneira galvânica, não é
necessário utilizar um terceiro fio comum para este produto. Se um cabo condutor de três fios for usado, o terceiro fio deve permanecer sem terminação e ser isolado do solo.
Derivações
Evite derivações sempre que possível. Se necessário, as derivações do barramento devem ser as mais curtas possíveis (até 65 pés).
Terminação
Uma terminação única de 120 ohm deve ser instalada em cada extremidade física do barramento (nos dois dispositivos de barramento mais remotos) para minimizar o reflexo no cabo de transmissão. Não posicione as terminações em uma conexão de derivação.
Guia de início rápido 25
Page 26
Guia de início rápido
Fiação Modbus
O sinal Modbus é uma saída ativa de 24 VCC.
Terminal de fio 7 (A/D0) e terminal 8 (B/D1). Consulte Figura 5-14.
Novembro de 2017
Fiação de saída ModbusFigura 5-14:
A
B
A. Modbus A/D0 B. Modbus B/D1
26 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 27
Novembro de 2017 Guia de início rápido

6 Configuração básica

Após a instalação do medidor de vazão magnético e a alimentação tiver sido fornecida, o transmissor deverá ser configurado pela configuração básica. Esses parâmetros podem ser configurados em uma LOI ou em um host Modbus. As definições de configuração são salvas na memória não volátil dentro do transmissor. As descrições das funções mais avançadas estão incluídas no manual de referência do produto.

6.1 Interface do operador local

Para ativar a LOI opcional, pressione a seta para BAIXO. Use as setas CIMA, BAIXO, ESQUERDA e DIREITA para navegar pela estrutura do menu. Um mapa completo da estrutura do menu da LOI é mostrado no manual de referência do produto.
O display pode ser bloqueado para evitar alterações acidentais de configuração. Para ativar o bloqueio do display, segure a seta para CIMA por três segundos e siga as instruções na tela.
Quando o bloqueio do display estiver ativado, um símbolo de cadeado aparecerá no canto direito do display. Para desativar o bloqueio do display, mantenha a seta para CIMA pressionada por três segundos e siga as instruções na tela. Uma vez desativado, o símbolo de cadeado não será mais exibido no canto inferior direito do display.
6.2
Guia de início rápido 27

Configuração do Modbus

Cada registro é identificado por seu endereço (ou endereço de início). Dependendo do PLC usado para comunicar com o transmissor, você precisará subtrair 1 do endereço ou do endereço de início do registro. Consulte a sua documentação do PLC para saber se isso se aplica a você.
Endereço (registro 109)
Configura o endereço do transmissor para a rede do Modbus.
Ordem de bytes do ponto flutuante (registro 110)
Define a ordem em que a informação é enviada pelo transmissor.
Valor de registro
0 0-1-2-3 (padrão) 1 2-3-0-1 2 1-0-3-2
Ordem de bytes
Page 28
Guia de início rápido Novembro de 2017
Valor de registro Ordem de bytes
3 3-2-1-0
Taxa de baud (registro 115)
Define a velocidade da comunicação do transmissor.
Valor de registro Taxa de baud
0 1.200 1 2.400 2 4.800 3 9.600 4 19200 (padrão) 5 38.400 6 57600 7 115200
Paridade (registro 116)
Usada para configurar a metodologia de verificação de erro dos dados.
Valor de registro
0 Sem paridade 1 Impar 2 Par (padrão)
Paridade
Bits de parada (registro 117)
Define o último bit do pacote de dados.
Valor de registro
1 1 bit (padrão) 2 2 bits
Bits de parada

6.3 Configuração básica

28 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Page 29
Novembro de 2017 Guia de início rápido
Tag (registros 68 a 71)
A etiqueta é a maneira mais rápida e fácil de identificar e distinguir os transmissores. Os transmissores podem ser etiquetados de acordo com os requisitos da sua aplicação. A tag pode ter até oito caracteres.
Unidades de vazão (registro 61)
A variável das unidades de vazão especifica o formato no qual a taxa de vazão será exibida. As unidades devem ser selecionadas para atender suas necessidades específicas de medição.
Unidades de volumeTabela 6-1:
Valor de registro Unidades
241 Barris (31 gal)/seg 242 Barris (31 gal)/min 243 Barris (31 gal)/hora 244 Barris (31 gal)/dia 132 Barris (42 gal)/seg 133 Barris (42 gal)/min 134 Barris (42 gal)/hora 135 Barris (42 gal)/dia 248 Cm cúbico/minuto 26 Pés cúbicos/segundo 15 Pés cúbicos/minuto 130 Pés cúbicos/hora 27 Pés cúbicos/dia 28 Metros cúbicos/segundo 131 Metros cúbicos/minuto 19 Metros cúbicos/hora 29 Metros cúbicos/dia 22 Galões/segundo 16 Galões/minuto 136 Galões/horaa 23 Milhões de galões/dia 235 Galões/dia 137 Galões imperiais/seg 18 Galões imperiais/min 30 Galões imperiais/hora 31 Galões imperiais/dia 24 Litros/segundo 17 Litros/minuto 138 Litros/hora
Guia de início rápido 29
Page 30
Guia de início rápido Novembro de 2017
Unidades de volume (continuação)Tabela 6-1:
Valor de registro Unidades
240 Litros/dia
Unidades de massaTabela 6-2:
Valor de registro Unidades
73 Quilogramas/segundo 74 Quilogramas/minuto 75 Quilogramas/hora 76 Quilogramas/dia 77 Tonelada métrica/minuto 78 Tonelada métrica/hora 79 Tonelada métrica/dia 80 Libras/segundo 81 Libras/minuto 82 Libras/hora 83 Libras/dia 84 Toneladas curtas/minuto 85 Toneladas curtas/hora 86 Toneladas curtas/dia
Outras unidadesTabela 6-3:
Valor de registro Unidades
20 Pés/segundo (padrão) 21 Metros/segundo 253 Unidades especiais
(1) Consulte o manual de referência do manual.
(1)
Diâmetro da linha (registro 65)
O diâmetro da linha (tamanho do sensor) deve ser definido para corresponder ao sensor real conectado ao transmissor.
Valor de registro
0 0,10 pol. (2 mm) 1 0,15 pol. (4 mm) 2 0,25 pol. (6 mm) 3 0,30 pol. (8 mm) 4 0,50 pol. (15 mm)
30 Transmissor Rosemount 8732EM com protocolo Modbus
Diâmetro da linha
Page 31
Novembro de 2017
Valor de registro Diâmetro da linha
5 0,75 pol. (18 mm) 6 1 pol. (25 mm) 7 1,5 pol. (40 mm) 8 2 pol. (50 mm) 9 2,5 pol. (65 mm) 10 3 pol. (80 mm) (padrão) 11 4 pol. (100 mm) 12 5 pol. (125 mm) 13 6 pol. (150 mm) 14 8 pol. (200 mm) 15 10 pol. (250 mm) 16 12 pol. (300 mm) 17 14 pol. (350 mm) 18 16 pol. (400 mm) 19 18 pol. (450 mm) 20 20 pol. (500 mm) 21 24 pol. (600 mm) 22 28 pol. (700 mm) 23 30 pol. (750 mm) 24 32 pol. (800 mm) 25 36 pol. (900 mm) 26 40 pol. (1.000 mm) 27 42 pol. (1.050 mm) 28 44 pol. (1.100 mm) 29 48 pol. (1.200 mm) 30 54 pol. (1.350 mm) 31 56 pol. (1.400 mm) 32 60 pol. (1.500 mm) 33 64 pol. (1.600 mm) 34 66 pol. (1.650 mm) 35 72 pol. (1.800 mm) 36 78 pol. (1.950 mm)
Guia de início rápido
Número de calibração (registros 413 a 420)
O número de calibração do sensor é um número de 16 dígitos gerado na fábrica da durante a calibração da vazão, é exclusivo para cada sensor e está localizado na tag do sensor.
Guia de início rápido 31
Page 32
Emerson Automation Solutions
Brasil Av. Hollingsworth, 325 — Iporanga 18087–105, Sorocaba / SP T +55 15 3413-8147 F +55 15 3238–3735
www.emersonprocess.com.br
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europa Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 70 413 6666 F +31 (0) 318 495 556
*00825-0422-4444*
Guia de início rápido
00825-0422-4444, rev. AC
Novembro de 2017
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Ásia 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Repúblic de Singapura T +65 6777–8211 F +65 6770–8003
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Japão 1–2–5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tóquio 140–0002 Japão T +81 3 5769–6803 F +81 3 5769–6844
Micro Motion Inc. USA
Sede Mundial 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301, USA T +1 303–527–5200 +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459
©
2017 Rosemount, Inc. Todos os direitos
reservados.
O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da Emerson Electric Co. Rosemount, 8600, 8700, 8800 são marcas de uma das companhias da família Emerson Automation Solutions. Todas as outras marcas são propriedade de seus respectivos proprietários.
Loading...