• No seguir estas directrices de instalación podría provocar lesiones graves
o la muerte.
• Las instrucciones de instalación y mantenimiento son para uso exclusivo
de personal cualificado. No realizar ningún otro tipo de mantenimiento
que el que se incluye en las instrucciones de funcionamiento, a menos
que se esté cualificado para hacerlo.
• Es posible que los caudalímetros magnéticos Rosemount solicitados con
etiquetas no metálicas u opciones de pintura no estándar estén sujetos a
descargas electrostáticas. Para evitar la acumulación de carga
electrostática, no frotar el caudalímetro con un paño seco ni limpiarlo con
solventes.
• Verificar que el entorno operativo del sensor y del transmisor sea
coherente con la aprobación de la agencia adecuada.
• Si se ha instalado en una atmósfera explosiva, verificar que las técnicas de
la certificación e instalación del dispositivo sean adecuadas para ese
entorno en concreto.
• Para evitar la ignición de una atmósfera inflamable o combustible,
desconectar la alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento
de los circuitos.
• Peligro de explosión: No desconectar el equipo cuando exista una
atmósfera inflamable o combustible.
• No conectar un transmisor Rosemount a un sensor que no sea de
Rosemount cuando se instala en un entorno "Ex", atmósfera explosiva o
área clasificada.
• Seguir las normas nacionales, locales y de la planta para una correcta
puesta a tierra del transmisor y del sensor. La puesta a tierra debe
realizarse por separado de la descarga a tierra de referencia del proceso.
Noviembre 2017
¡PRECAUCIÓN!
• En casos donde existan voltaje alto o corriente alta cerca de la instalación
del medidor, asegurarse de seguir los métodos de protección adecuados
para evitar que pasen voltajes o corrientes parásitas por el medidor. Si no
se protege el medidor adecuadamente, se podrían producir daños en el
transmisor y las consiguientes fallos en el medidor.
• Quitar todas las conexiones eléctricas del sensor y del transmisor antes de
soldarlo en la tubería. Para la máxima protección del sensor, debe
considerarse su extracción de la tubería.
2Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017
2Introducción
Este documento proporciona directrices básicas de instalación para el
transmisor de montaje en campo Rosemount 8732EM.
• Consultar la Rosemount® 8700 Magnetic Flowmeter Sensor Quick
Installation Guide (Guía de instalación rápida del sensor de caudalímetro
magnético Rosemount 8700) para obtener información sobre la
instalación del sensor
• Consultar el Rosemount® 8732EM Transmitter with Modbus Protocol
Reference Manual para obtener información adicional sobre la instalación,
la configuración, el mantenimiento y la resolución de problemas
Toda la documentación de usuario se puede encontrar en www.emerson.com.
Para obtener más información de contacto, consultar al Sección 2.2
Guía de inicio rápido
2.1
Política de devolución
Se deben seguir los procedimientos de devolución de Emerson cuando se
devuelvan equipos. Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal
con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un
ambiente de trabajo seguro para los empleados de Emerson. No seguir los
procedimientos de Emerson ocasionará que su equipo sea rechazado a la
entrega.
Guía de inicio rápido 3
Guía de inicio rápidoNoviembre 2017
2.2Servicio al cliente de Caudal Emerson
Correo electrónico:
• Mundial: flow.support@emerson.com
• Asia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Teléfono:
Norteamérica y SudaméricaEuropa y Oriente MedioAsia Pacífico
Estados Unidos 800 522 6277Reino Unido0870 240 1978 Australia800 158 727
Canadá+1 303 527
Antes de instalar el transmisor, existen varios pasos previos que deben
seguirse para facilitar dicho proceso:
• Identificar las opciones y configuraciones que corresponden a la
aplicación
• Configurar los interruptores de hardware si es necesario
• Considerar los requisitos mecánicos, eléctricos y medioambientales
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener más detalles
sobre los requisitos.
Identificación de opciones y configuraciones
La instalación típica del transmisor incluye una conexión de alimentación del
dispositivo, la conexión de una salida Modbus RS-485 y conexiones de la
bobina y el electrodo del sensor. Es posible que otras aplicaciones requieran
una o varias de las siguientes configuraciones u opciones:
• Salida de pulsos
• Entrada discreta/salida discreta
Guía de inicio rápido
Interruptores de hardware
El transmisor tiene dos interruptores de hardware que el usuario puede
seleccionar. Estos interruptores establecen la alimentación de pulsos interna/
externa y la seguridad del transmisor. La configuración estándar de estos
interruptores al salir de la fábrica es la siguiente:
Tabla 3-1:
Configuración predeterminada de los interruptores de
hardware
ConfiguraciónConfiguración de fábrica
Alimentación de pulsos interna/externaExterna
Seguridad del transmisorDesactivada
El interruptor de la alimentación de pulsos interna/externa no está disponible
si se pide con el código B de salida intrínsecamente segura.
En la mayoría de los casos no es necesario cambiar la configuración de los
interruptores de hardware. En caso de tener que cambiar la configuración de
los interruptores, consultar el manual de referencia del producto.
Guía de inicio rápido 5
Guía de inicio rápido
Asegurarse de identificar todas las opciones y configuraciones adicionales
que se apliquen a la instalación. Mantener una lista de esas opciones para su
consideración durante los procedimientos de instalación y configuración.
Consideraciones mecánicas
El lugar de montaje para el transmisor debe proporcionar suficiente espacio
para montarlo de manera segura, acceder fácilmente a las entradas de los
conductos, abrir completamente las cubiertas del transmisor y leer
fácilmente la pantalla de la interfaz local del operador (LOI por sus siglas en
inglés), en caso de estar presente.
Noviembre 2017
Plano dimensional del transmisor Rosemount 8732EMFigura 3-1:
190,0
49,0
164,6
A
128
76,2
130
76,2
280,0
164,6
50,0
68,8
A. Entrada de conducto ½–14 NPT o M20
B. Cubierta de la LOI
C. Tornillos de montaje
B
224,0
78,0
128
A
148,0
C
6Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017
Consideraciones eléctricas
Antes de realizar cualquier conexión eléctrica en el transmisor, deben tenerse
en cuenta los requisitos de instalación eléctrica locales y de la planta.
Asegurarse de contar con la fuente de alimentación adecuada, el conducto y
otros accesorios necesarios para cumplir estas normas.
El transmisor requiere alimentación externa. Asegurarse de que se tiene
acceso a una fuente de alimentación adecuada.
Transmisor de caudal Rosemount 8732EM
Alimentación de entradaAlimentación de CA:
Circuito de pulsosAlimentación interna (activa): Salidas hasta 12
Circuito de salida ModbusAlimentación interna (activa): Salidas hasta 3,3
Resistores de terminaciónNormalmente 120 ohm. Consulte la publica-
Um250 V
Salida de excitación de la bobina500 mA, 40 V máx., 9 W máx.
Guía de inicio rápido
Datos eléctricosTabla 3-2:
90-250 V CA, 0,45 A, 40 VA
Alimentación de CC estándar:
12-42 V CC, 1,2 A, 15 W
CC de baja potencia:
12-30 V CC, 0,25 A, 4 W
V CC, 12,1 mA, 73 mW
Alimentación externa (pasiva): Entrada hasta
28 V CC, 100 mA, 1 W
V CC, 100 mA, 100 mW
ción MODBUS over Serial Line Specification &
Implementation Guide
(http://www.modbus.org) para obtener más información al respecto.
Consideraciones ambientales
Para garantizar la máxima vida útil del transmisor, deben evitarse las
temperaturas extremas y la vibración excesiva. Entre las áreas problemáticas
típicas se encuentran las siguientes:
• Líneas de alta vibración con transmisores integrados
• Instalaciones tropicales/desérticas bajo luz solar directa
• Instalaciones a la intemperie en climas árticos
Los transmisores de montaje remoto pueden instalarse en la sala de control
para proteger la electrónica contra las inclemencias del ambiente y
proporcionar un acceso fácil para la configuración o el mantenimiento.
Guía de inicio rápido 7
Guía de inicio rápido
4Montaje
Los transmisores de montaje remoto se suministran con un soporte de
montaje para uso en una tubería de 2 pulgadas o sobre una superficie plana.
Procedimiento
1. Orientar el transmisor en el soporte de montaje.
2. Fijar el soporte de montaje en el poste de instrumentos y apretar
firmemente los elementos de fijación.
A
Noviembre 2017
Soporte de montajeFigura 4-1:
C
B
D
A. Perno en U
B. Soporte de montaje
C. Transmisor
D. Elementos de fijación (ejemplo de configuración)
3. Para permitir la orientación correcta, la LOI puede girarse en incrementos
de 90 grados hasta 180 grados. No girar más de 180 grados en ninguna
dirección.
8Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017
5Cableado
5.1Entradas y conexiones de conducto
Los puertos de entrada de los conductos del transmisor se pueden
suministrar con conexiones roscadas hembras ½"-14NPT o M20. Las
conexiones de conducto deben realizarse de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales, locales y de la planta. Las entradas de conducto no
utilizadas deben sellarse con los tapones certificados apropiados. Los tapones
plásticos incluidos en el envío no ofrecen protección contra ingresos.
Guía de inicio rápido
5.2
Requisitos del conducto
• Para instalaciones con un circuito de electrodos intrínsecamente seguro,
es posible que se requiera un conducto para el cable de la bobina y el
cable del electrodo por separado. Consultar el manual de referencia del
producto.
• Para instalaciones con un circuito de electrodos no intrínsecamente
seguro, o cuando se utiliza el cable combinado, puede ser aceptable
utilizar un tramo de conducto individual dedicado para la bobina y el
cable del electrodo entre el sensor y el transmisor remoto. Se permite
quitar las barreras para aislamiento de seguridad intrínseca para las
instalaciones de electrodos que no sean de seguridad intrínseca.
• Es probable que los grupos de cables de otros equipos en un solo
conducto creen interferencias y ruidos en el sistema. Consultar Figura 5-1.
• Los cables del electrodo no deben tirarse junto con los cables de
alimentación en la misma bandeja de cables.
• Los cables de salida no deben tirarse junto con los cables de alimentación.
• Seleccionar un tamaño de conducto apropiado para los cables que se
dirigen al caudalímetro.
Guía de inicio rápido 9
Guía de inicio rápido
A
B
B
Noviembre 2017
Procedimiento óptimo de preparación del conductoFigura 5-1:
E
E
C
D
E
A. Energía
B. Salida
C. Bobina
D. Electrodo
E. Tierra de seguridad
5.3
10Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Cableado del sensor al transmisor
Transmisores de montaje integral
Los pedidos de transmisores de montaje integral con un sensor se enviarán
montados y cableados de fábrica mediante un cable de interconexión. Usar
solo el cable suministrado de fábrica que se envía con el instrumento. Para
transmisores de reemplazo, usar el cable de interconexión existente del
montaje original. Si procede, se dispone de cables de reemplazo (consultar la
Figura 5-2).
Noviembre 2017Guía de inicio rápido
Cables de interconexión de reemplazoFigura 5-2:
A
B
A. Módulo de toma 08732-CSKT-0001
B. Cable IMS 08732-CSKT-0004
Transmisores de montaje remoto
Existen juegos de cables disponibles como cables de componentes
individuales o cables combinados bobina/electrodo. Se puede hacer un
pedido de cables remotos directamente con los números que se muestran en
la Tabla 5-1, la Tabla 5-2 y la Tabla 5-3. También se ofrecen como alternativa
los números de pieza de cable Alpha equivalentes. Para realizar un pedido de
cables, especificar la longitud y la cantidad deseadas. Se requieren cables de
componentes de igual longitud.
Ejemplos:
• 25 ft = Cant. (25) 08732-0065-0001
• 25 m = Cant. (25) 08732-0065-0002
Tabla 5-1:
Juegos de cables de componentes - Temperatura estándar
(–20 °C a 75 °C)
Número de juego de
cablesDescripciónCable individual
08732-0065-0001
(pies)
08732-0065-0002
(metros)
08732-0065-0003
(pies)
08732-0065-0004
(metros)
Juego, cables de componentes, Temp. estánd. (incluye bobina
y electrodo)
Juego, cables de componentes, Temp. estánd. (incluye bobina
y electrodo)
Juego, cables de componentes, Temp. estánd. (incluye bobina
y electrodo IS)
Juego, cables de componentes, Temp. estánd. (incluye bobina
y electrodo IS)
Bobina
Electrodo
Bobina
Electrodo
Bobina
Electrodo azul intrín-
secamente seguro
Bobina
Electrodo azul intrín-
secamente seguro
Número de pieza Alpha
2442C
2413C
2442C
2413C
2442C
No disponible
2442C
No disponible
Guía de inicio rápido 11
Guía de inicio rápido
Noviembre 2017
Tabla 5-2:
Juegos de cables de componentes - Temperatura ampliada
(–50 °C a 125 °C)
Número de juego de
cablesDescripciónCable individual
08732-0065-1001
(pies)
08732-0065-1002
(metros)
08732-0065-1003
(pies)
08732-0065-1004
(metros)
Tabla 5-3:
Juegos de cables combinados - Cable de bobina y de electrodo
Juego, cables de componentes, temperatura ampliada (incluye
bobina y electrodo)
Juego, cables de componentes, temperatura ampliada (incluye
bobina y electrodo)
Juego, cables de componentes, temperatura ampliada (incluye
bobina y electrodo IS)
Juego, cables de componentes, temperatura ampliada (incluye
bobina y electrodo IS)
Deben usarse pares o tríadas de cables trenzados y apantallados. Para
instalaciones que utilizan el cable de excitación de la bobina y el cable de
electrodo individuales, consultar la Figura 5-3. Las longitudes de cable deben
limitarse a menos de 152 m (500 ft). Consultar a la fábrica para tramos entre
152 y 304 m (500 y 1000 ft). Se requiere la misma longitud de tramo para
cada cable. Para instalaciones que usan el cable combinado de bobina de
excitación y electrodo, consultar la Figura 5-4. Las longitudes de cable
combinado deben limitarse a menos de 100 m (330 ft).
12Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017
Guía de inicio rápido
Cables de componentes individualesFigura 5-3:
AB
12
3
D
C
E
F
A. Excitador de la bobina
B. Electrodo
C. Conductores 14 AWG aislados y trenzados
D. Drenaje
E. Blindaje de hoja metálica superpuesto
F. Aislante exterior
G. Conductores 20 AWG aislados y trenzados
• 1 = Rojo
• 2 = Azul
• 3 = Drenaje
• 17 = Negro
• 18 = Amarillo
• 19 = Blanco
3
17 18 19
G
Guía de inicio rápido 13
Guía de inicio rápido
Noviembre 2017
Cable combinado de bobina y electrodoFigura 5-4:
17
1
2
3
19
18
17
A
B
C
A. Drenaje de blindaje de electrodo
B. Blindaje de hoja metálica superpuesto
C. Aislante exterior
• 1 = Rojo
• 2 = Azul
• 3 = Drenaje
• 17 = Referencia
• 18 = Amarillo
• 19 = Blanco
Preparación del cable
Preparar los extremos del excitador de la bobina y los cables del electrodo tal
y como se muestra en la Figura 5-5. Retirar solo el aislante necesario para que
el conductor expuesto quepa completamente bajo la conexión de terminal.
Una práctica recomendada consiste en limitar la longitud sin apantallar (D)
14Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017Guía de inicio rápido
de cada conductor a menos de 2,54 cm (1 in). Si se quita demasiado aislante,
puede producirse un cortocircuito no deseado en el alojamiento del
transmisor o en otras conexiones de terminal. Una longitud excesiva sin
apantallar o las pantallas del cable no conectadas también pueden exponer la
unidad a ruidos eléctricos que provocarán lecturas inestables del medidor.
Guía de inicio rápido 15
Guía de inicio rápido
A
B
Noviembre 2017
Extremos del cableFigura 5-5:
D
C
A. Bobina
B. Electrodo
C. Combinado
D. Longitud sin apantallar
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de descarga! Riesgo potencial de descarga entre los terminales 1 y 2 (40
V) de la caja de terminales remotos.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de explosión! Electrodos expuestos al proceso. Usar sólo un transmisor
compatible y las prácticas de instalación aprobadas. Para temperaturas de
proceso superiores a 140 °C (284 °F), usar un cable clasificado para 125 °C
(257 °F).
16Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017
Bloques de terminales de las cajas de terminales remotas
Guía de inicio rápido
Vistas de la caja de conexiones remotaFigura 5-6:
A
B
A. Sensor
B. Transmisor
Cableado de sensor/transmisorTabla 5-4:
Color del hiloTerminal del sensorTerminal del transmisor
Rojo11
Azul22
Pantalla3 o flotante3
Negro1717
Amarillo1818
Blanco1919
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener información
sobre las áreas clasificadas.
Guía de inicio rápido 17
Guía de inicio rápidoNoviembre 2017
5.4Cableado del sensor al transmisor
Cableado de 8732EM con cable de componentesFigura 5-7:
18Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017Guía de inicio rápido
Cableado de 8732EM con cable combinadoFigura 5-8:
Guía de inicio rápido 19
Guía de inicio rápido
5.5Bloques de terminales de alimentación y de E/S
Retirar la cubierta posterior del transmisor para acceder al bloque de
terminales.
Bloques de terminales de 8732EMFigura 5-9:
Noviembre 2017
A
Modbus (B)
Modbus (A)
B
Modbus (B)
Modbus (A)
A. Versión CA
B. Versión CC
Terminales de alimentación y de E/S de 8732EMTabla 5-5:
20Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017
5.6Alimentación del transmisor
El transmisor está disponible en tres modelos. El transmisor con alimentación
de CA está diseñado para recibir alimentación entre 90-250 V CA (50/60 Hz).
El transmisor con alimentación de CC está diseñado para recibir alimentación
entre 12-42 V CC. El transmisor con alimentación de baja potencia está
diseñado para recibir alimentación entre 12-30 V CC. Antes de conectar la
alimentación en el transmisor, asegurarse de contar con la fuente de
alimentación apropiada, el conducto y otros accesorios. Conectar el
transmisor de acuerdo con los requisitos eléctricos nacionales, locales y de la
planta para la tensión de alimentación.
En caso de instalación en una ubicación clasificada, verificar que el medidor
cuenta con la aprobación para áreas clasificadas adecuada. Cada medidor
tiene una etiqueta de aprobaciones para áreas clasificadas pegada en la parte
superior de la carcasa.
Requisitos de la fuente de alimentación de CA
Las unidades alimentadas con 90 - 250 V CA tienen los siguientes requisitos
de alimentación. El pico de corriente de entrada es de 35,7 A con una
alimentación de 250 V CA, y dura aproximadamente 1 ms. Las corrientes de
entrada para otras tensiones de alimentación se pueden calcular como:
Corriente de entrada (amperios) = Alimentación (voltios) / 7,0
Guía de inicio rápido
Requisitos de la corriente alterna (CA)Figura 5-10:
0.24
0.22
0.20
A
0.18
0.16
0.14
0.12
90
110130150170B190210230250
A. Corriente de alimentación (amperios)
B. Fuente de alimentación (V CA)
Guía de inicio rápido 21
Guía de inicio rápido
34
32
30
28
A
26
24
22
20
A. Potencia aparente (VA)
B. Fuente de alimentación (V CA)
Requisitos de la fuente de alimentación de CC
Las unidades con alimentación CC estándar alimentadas con una fuente de
alimentación de 12 V CC pueden consumir hasta 1,2 A de corriente en estado
estable. Las unidades de baja potencia con alimentación CC pueden
consumir hasta 0,25 A de corriente en estado estable. El pico de corriente de
entrada es de 42 A con una alimentación de 42 V CC, y dura
aproximadamente 1 ms. Las corrientes de entrada para otras tensiones de
alimentación se pueden calcular con: Corriente de entrada (amperios) =
Alimentación (voltios) / 1,0
Potencia aparenteFigura 5-11:
90
110130150170B190210230250
Noviembre 2017
Requisitos de la corriente continua (CC)Figura 5-12:
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
A
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
12
172227
B
323742
A. Corriente de alimentación (amperios)
B. Fuente de alimentación (V CC)
22Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017
0.25
0.15
A
0.05
A. Corriente de alimentación (amperios)
B. Fuente de alimentación (V CC)
Requisitos de los cables de alimentación
Usar un cable de calibre 10-18 AWG adecuado para la temperatura de la
aplicación. Para el cable de calibre 10 a 14 AWG usar orejetas u otros
conectores adecuados. Para conexiones a temperaturas ambientales
superiores a 50 °C (122 °F), usar un cable clasificado para 90 °C (194 °F). Para
transmisores alimentados a CC con longitudes de cables extensas, verificar
que exista un mínimo de 12 V CC en los terminales del transmisor con el
dispositivo bajo carga.
0.2
0.1
Guía de inicio rápido
Requisitos de la corriente continua (CC) de baja potenciaFigura 5-13:
0
10
152025
B
30
Requisitos de desconexión eléctrica
Conectar el dispositivo a través de un disyuntor o una desconexión externa
según el código eléctrico nacional y local.
Categoría de la instalación
La categoría de la instalación del transmisor es SOBRECARGA DE TENSIÓN
CAT II.
Protección contra sobrecarga de corriente
El transmisor requiere protección contra sobrecarga de corriente en las líneas
de alimentación. En la Tabla 5-6 se muestran la clasificación de los fusibles y
los modelos compatibles.
Guía de inicio rápido 23
Guía de inicio rápido
Noviembre 2017
Requisitos de los fusiblesTabla 5-6:
Sistema de alimentación
Alimentación de CA90-250 V CA2 A, de acción rápidaBussman AGC2 o
Alimentación de CC12-42 V CC3 A, de acción rápidaBussman AGC3 o
CC de baja potencia12-30 V CC3 A, de acción rápidaBussman AGC3 o
Fuente de alimentación
Clasificación de los
fusiblesFabricante
equivalente
equivalente
equivalente
Terminales de alimentación
Para el transmisor con alimentación de CA (90-250 V CA, 50/60 Hz):
• Conectar el cable neutro de CA en el terminal 9 (AC N/L2) y la línea de CA
en el terminal 10 (AC/L1).
Para el transmisor con alimentación de CC:
• Conectar el cable negativo en el terminal 9 (DC -) y el positivo en el
terminal 10 (DC +).
• Las unidades con alimentación de CC pueden consumir hasta 1,2 A.
Tornillo de seguridad de la cubierta
Para caudalímetros suministrados con un tornillo de seguridad de la cubierta,
el tornillo debe instalarse después de cablear y encender el instrumento.
Seguir los pasos que se indican a continuación para instalar el tornillo de
seguridad de la cubierta:
1. Verificar que el tornillo de seguridad de la cubierta esté completamente
enroscado en la carcasa.
2. Instalar la cubierta del alojamiento del transmisor y verificar que esté
apretada contra el alojamiento.
3. Con una llave hexagonal de 2,5 mm, aflojar el tornillo de seguridad hasta
que haga contacto con la cubierta del transmisor.
4. Girar el tornillo de seguridad 1/2 vuelta adicional en sentido contrario a
las agujas del reloj para fijar la cubierta.
Nota
Si se aprieta demasiado, se pueden dañar las roscas.
5. Verificar que la cubierta no se pueda quitar.
24Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017
5.7Modbus salida
La salida Modbus es una señal Modbus RTU que utiliza RS-485. Siga las
siguientes recomendaciones de cables para la interfaz RS-485 (Modbus sobre
línea serie).
Características del cable
Guía de inicio rápido
Tipo
Calibre de conducto
Impedancia característica
Capacitancia de
conductor a conductor
Capacitancia de
conductor a protector
Tensión nominal
Material de aislamiento
recomendado
Cable de bus
• El bus se debe conectar de dispositivo a dispositivo. Por ejemplo,
conexión en serie (no en estrella).
• Máximo 1219 m (4000 pies) en función de las velocidades, del cable y de
las cargas.
• La protección del cable debe estar conectada a tierra solamente en un
punto.
• Debido al uso de conexiones Modbus aisladas galvánicamente, no es
necesario utilizar un tercer hilo común para este producto. Si se utiliza un
cable de 3 conductores, el tercer hilo no debe estar terminado en el lado
izquierdo y debe estar aislado de tierra.
Cable de par trenzado blindado con 2
conductores y un hilo de drenado, o cable
Ethernet de Cat 5/5e/6
20-24 AWG para longitudes de hasta 305 m
(1000 pies)
16-20 AWG para longitudes de hasta 1219 m
(4000 pies)
100-130 ohm
<30 pF/pies
<60 pF/pies
300 V/600 V
PVC (<1000 ft) o PE (≥1000 ft)
Derivaciones (ramales)
Deben evitarse las derivaciones (ramales) siempre que sea posible. Si son
necesarias, las derivaciones desde el bus deben ser lo más cortas posible (20
metros como máximo).
Guía de inicio rápido 25
Guía de inicio rápido
Terminación
Con el objeto de minimizar las reflexiones en el cable de transmisión, debe
utilizarse un único terminador de 120 ohm en cada extremo físico del bus (en
los dos dispositivos del bus más remotos). No coloque los terminadores en
una conexión de ramal.
Cableado Modbus
• La señal Modbus es una salida activa de 24 V CC.
• Conecte el terminal 7 (A/D0) y el terminal 8 (B/D1). Consulte Figura 5-14.
Noviembre 2017
Cableado de salida ModbusFigura 5-14:
A
B
A. Modbus A/D0
B. Modbus B/D1
26Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017Guía de inicio rápido
6Configuración básica
Una vez que se ha instalado el caudalímetro magnético y se ha suministrado
alimentación, se debe realizar la configuración básica del transmisor. Estos
parámetros pueden configurarse mediante una LOI o bien mediante un host
Modbus. Las opciones de configuración se guardan en la memoria no volátil
dentro del transmisor. En el manual de referencia del producto se incluyen las
descripciones de las funciones más avanzadas.
6.1Interfaz local del operador (LOI)
Para activar la LOI opcional, pulse la tecla de flecha ABAJO. Para navegar en la
estructura de menús, use las teclas de flechas ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA (E)
Y DERECHA. Un mapa completo de la estructura de menús de la LOI se
muestra en el manual de referencia del producto.
La pantalla puede bloquearse para impedir que la configuración se cambie de
manera accidental. El bloqueo de la pantalla se puede activar pulsando la
tecla de flecha ARRIBA durante tres segundos y siguiendo las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
Cuando se activa el bloqueo de la pantalla, aparecerá un símbolo de bloqueo
en la esquina inferior derecha de la pantalla. Para desactivar el bloqueo de la
pantalla, mantener pulsada la tecla de flecha ARRIBA durante tres segundos y
seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. Una vez desactivado, ya
no aparecerá el símbolo de bloqueo en la esquina inferior derecha de la
pantalla.
6.2
Guía de inicio rápido 27
Configuración Modbus
Cada registro se identifica por su dirección (o dirección de inicio).
Dependiendo del PLC que se utilizará para comunicarse con el transmisor, es
posible que deba restar 1 de la dirección o dirección de inicio del registro.
Consulte la documentación de su PLC para saber si esto aplica a usted.
Dirección (registro 109)
Configura la dirección del transmisor para la red Modbus.
Orden de bytes de punto flotante (registro 110)
Establece el orden en que el transmisor envía la información.
Valor de registro
00-1-2-3 (predeterminado)
12-3-0-1
Orden de bytes
Guía de inicio rápidoNoviembre 2017
Valor de registroOrden de bytes
21-0-3-2
33-2-1-0
Velocidad en baudios (registro 115)
Establece la velocidad de comunicación del transmisor.
Se utiliza para configurar la metodología de comprobación de errores para
los datos.
Valor de registro
0Sin paridad
1Impar
2Par (predeterminado)
Paridad
Bits de paro (registro 117)
Establece el último bit del paquete de datos.
Valor de registro
11 bit (predeterminado)
22 bits
Bits de paro
6.3Configuración básica
28Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017Guía de inicio rápido
Etiquetado (registros 68-71)
El etiquetado es la manera más rápida y corta de identificar y distinguir
transmisores. Los transmisores se pueden etiquetar de acuerdo con los
requisitos de la aplicación. La etiqueta puede tener una longitud máxima de
ocho caracteres.
Unidades de caudal (registro 61)
La variable "unidades de caudal" especifica el formato en el que se muestra el
caudal. Las unidades se deben seleccionar para satisfacer sus necesidades de
medición.
(1) Consultar el manual de referencia del producto.
(1)
Tamaño de la tubería (registro 65)
Debe configurarse el tamaño de la tubería (tamaño del sensor) de modo que
coincida con el sensor real conectado al transmisor.
Valor de registro
00,10 in (2 mm)
10,15 in (4 mm)
20,25 in (6 mm)
30,30 in (8 mm)
40,50 in (15 mm)
30Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Tamaño de tubería
Noviembre 2017
Valor de registroTamaño de tubería
50,75 in (18 mm)
61 in (25 mm)
71,5 in (40 mm)
82 in (50 mm)
92,5 in (65 mm)
103 in (80 mm) (predeterminado)
114 in (100 mm)
125 in (125 mm)
136 in (150 mm)
148 in (200 mm)
1510 in (250 mm)
1612 in (300 mm)
1714 in (350 mm)
1816 in (400 mm)
1918 in (450 mm)
2020 in (500 mm)
2124 in (600 mm)
2228 in (700 mm)
2330 in (750 mm)
2432 in (800 mm)
2536 in (900 mm)
2640 in (1000 mm)
2742 in (1050 mm)
2844 in (1100 mm)
2948 in (1200 mm)
3054 in (1350 mm)
3156 in (1400 mm)
3260 in (1500 mm)
3364 in (1600 mm)
3466 in (1650 mm)
3572 in (1800 mm)
3678 in (1950 mm)
Guía de inicio rápido
Número de calibración (registros 413-420)
El número de calibración del sensor es un número de 16 dígitos generado en
la fábrica de durante la calibración de caudal. Se trata de un número único de
cada sensor que está ubicado en la etiqueta del sensor.
Guía de inicio rápido 31
*00825-0409-4444*
Guía de inicio rápido
00825-0409-4444, rev. AC
Noviembre 2017
Emerson Process Management S.L.
España
C/ Francisco Gervás, n 1
28108 Alcobendas − Madrid
T +34 913 586 000
F +34 629 373 289
www.emersonprocess.es
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europa
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Paises Bajos
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 318 495 556
Micro Motion Inc. EE.UU.
Oficinas centrales
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301, EE.UU.
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management S.L.
España
Edificio EMERSON
Pol. Ind. Gran Via Sur
C/ Can Pi, 15, 3
08908 Barcelona
T +34 932 981 600
F +34 932 232 142
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
República de Singapur
T +65 6777–8211
F +65 6770–8003
El logotipo de Emerson es una marca comercial y
marca de servicio de Emerson Electric Co.
Rosemount, 8600, 8700, 8800 son marcas de una
de las empresas del grupo Emerson Process
Management. Todas las otras marcas son de sus
respectivos propietarios.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.