Rosemount 8732EM Transmisor con protocolo Modbus Manuals & Guides [es]

Guía de inicio rápido
00825-0409-4444, Rev AC
Noviembre 2017
Transmisor Rosemount® 8732EM con protocolo Modbus
Guía de inicio rápido

1 Seguridad

No seguir estas directrices de instalación podría provocar lesiones graves
o la muerte.
Las instrucciones de instalación y mantenimiento son para uso exclusivo
de personal cualificado. No realizar ningún otro tipo de mantenimiento que el que se incluye en las instrucciones de funcionamiento, a menos que se esté cualificado para hacerlo.
Es posible que los caudalímetros magnéticos Rosemount solicitados con
etiquetas no metálicas u opciones de pintura no estándar estén sujetos a descargas electrostáticas. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no frotar el caudalímetro con un paño seco ni limpiarlo con solventes.
Verificar que el entorno operativo del sensor y del transmisor sea
coherente con la aprobación de la agencia adecuada.
Si se ha instalado en una atmósfera explosiva, verificar que las técnicas de
la certificación e instalación del dispositivo sean adecuadas para ese entorno en concreto.
Para evitar la ignición de una atmósfera inflamable o combustible,
desconectar la alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento de los circuitos.
Peligro de explosión: No desconectar el equipo cuando exista una
atmósfera inflamable o combustible.
No conectar un transmisor Rosemount a un sensor que no sea de
Rosemount cuando se instala en un entorno "Ex", atmósfera explosiva o área clasificada.
Seguir las normas nacionales, locales y de la planta para una correcta
puesta a tierra del transmisor y del sensor. La puesta a tierra debe realizarse por separado de la descarga a tierra de referencia del proceso.
Noviembre 2017
¡PRECAUCIÓN!
En casos donde existan voltaje alto o corriente alta cerca de la instalación
del medidor, asegurarse de seguir los métodos de protección adecuados para evitar que pasen voltajes o corrientes parásitas por el medidor. Si no se protege el medidor adecuadamente, se podrían producir daños en el transmisor y las consiguientes fallos en el medidor.
Quitar todas las conexiones eléctricas del sensor y del transmisor antes de
soldarlo en la tubería. Para la máxima protección del sensor, debe considerarse su extracción de la tubería.
2 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017

2 Introducción

Este documento proporciona directrices básicas de instalación para el transmisor de montaje en campo Rosemount 8732EM.
Consultar la Rosemount® 8700 Magnetic Flowmeter Sensor Quick
Installation Guide (Guía de instalación rápida del sensor de caudalímetro magnético Rosemount 8700) para obtener información sobre la
instalación del sensor
Consultar el Rosemount® 8732EM Transmitter with Modbus Protocol
Reference Manual para obtener información adicional sobre la instalación, la configuración, el mantenimiento y la resolución de problemas
Toda la documentación de usuario se puede encontrar en www.emerson.com. Para obtener más información de contacto, consultar al Sección 2.2
Guía de inicio rápido
2.1

Política de devolución

Se deben seguir los procedimientos de devolución de Emerson cuando se devuelvan equipos. Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para los empleados de Emerson. No seguir los procedimientos de Emerson ocasionará que su equipo sea rechazado a la entrega.
Guía de inicio rápido 3
Guía de inicio rápido Noviembre 2017

2.2 Servicio al cliente de Caudal Emerson

Correo electrónico:
Mundial: flow.support@emerson.com
Asia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Teléfono:
Norteamérica y Sudamérica Europa y Oriente Medio Asia Pacífico
Estados Unidos 800 522 6277 Reino Unido 0870 240 1978 Australia 800 158 727 Canadá +1 303 527
México +41 (0) 41 7686
Argentina +54 11 4837
Brasil +55 15 3413
Venezuela +58 26 1731
5200
111
7000
8000
3446
Países Bajos +31 (0) 704 136
Francia 0800 917 901 India 800 440 1468
Alemania 0800 182 5347 Pakistán 888 550 2682
Italia 8008 77334 China +86 21 2892
Central y Orien­tal
Rusia/CEI +7 495 981
Egipto 0800 000 0015 Singapur +65 6 777 8211 Omán 800 70101 Tailandia 001 800 441
Catar 431 0044 Malasia 800 814 008 Kuwait 663 299 01 Sudáfrica 800 991 390 Arabia Saudita 800 844 9564 EAU 800 0444 0684
666
+41 (0) 41 7686 111
9811
Nueva Zelanda 099 128 804
9000
Japón +81 3 5769
Corea del Sur +82 2 3438
6803
4600
6426
4 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017

3 Medidas preliminares a la instalación

Antes de instalar el transmisor, existen varios pasos previos que deben seguirse para facilitar dicho proceso:
Identificar las opciones y configuraciones que corresponden a la
aplicación
Configurar los interruptores de hardware si es necesario
Considerar los requisitos mecánicos, eléctricos y medioambientales
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener más detalles sobre los requisitos.
Identificación de opciones y configuraciones
La instalación típica del transmisor incluye una conexión de alimentación del dispositivo, la conexión de una salida Modbus RS-485 y conexiones de la bobina y el electrodo del sensor. Es posible que otras aplicaciones requieran una o varias de las siguientes configuraciones u opciones:
Salida de pulsos
Entrada discreta/salida discreta
Guía de inicio rápido
Interruptores de hardware
El transmisor tiene dos interruptores de hardware que el usuario puede seleccionar. Estos interruptores establecen la alimentación de pulsos interna/ externa y la seguridad del transmisor. La configuración estándar de estos interruptores al salir de la fábrica es la siguiente:
Tabla 3-1:
Configuración predeterminada de los interruptores de
hardware
Configuración Configuración de fábrica
Alimentación de pulsos interna/externa Externa Seguridad del transmisor Desactivada
El interruptor de la alimentación de pulsos interna/externa no está disponible si se pide con el código B de salida intrínsecamente segura.
En la mayoría de los casos no es necesario cambiar la configuración de los interruptores de hardware. En caso de tener que cambiar la configuración de los interruptores, consultar el manual de referencia del producto.
Guía de inicio rápido 5
Guía de inicio rápido
Asegurarse de identificar todas las opciones y configuraciones adicionales que se apliquen a la instalación. Mantener una lista de esas opciones para su consideración durante los procedimientos de instalación y configuración.
Consideraciones mecánicas
El lugar de montaje para el transmisor debe proporcionar suficiente espacio para montarlo de manera segura, acceder fácilmente a las entradas de los conductos, abrir completamente las cubiertas del transmisor y leer fácilmente la pantalla de la interfaz local del operador (LOI por sus siglas en inglés), en caso de estar presente.
Noviembre 2017
Plano dimensional del transmisor Rosemount 8732EMFigura 3-1:
190,0
49,0
164,6
A
128
76,2
130
76,2
280,0
164,6
50,0
68,8
A. Entrada de conducto ½–14 NPT o M20 B. Cubierta de la LOI C. Tornillos de montaje
B
224,0
78,0
128
A
148,0
C
6 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017
Consideraciones eléctricas
Antes de realizar cualquier conexión eléctrica en el transmisor, deben tenerse en cuenta los requisitos de instalación eléctrica locales y de la planta. Asegurarse de contar con la fuente de alimentación adecuada, el conducto y otros accesorios necesarios para cumplir estas normas.
El transmisor requiere alimentación externa. Asegurarse de que se tiene acceso a una fuente de alimentación adecuada.
Transmisor de caudal Rosemount 8732EM
Alimentación de entrada Alimentación de CA:
Circuito de pulsos Alimentación interna (activa): Salidas hasta 12
Circuito de salida Modbus Alimentación interna (activa): Salidas hasta 3,3
Resistores de terminación Normalmente 120 ohm. Consulte la publica-
Um 250 V Salida de excitación de la bobina 500 mA, 40 V máx., 9 W máx.
Guía de inicio rápido
Datos eléctricosTabla 3-2:
90-250 V CA, 0,45 A, 40 VA Alimentación de CC estándar:
12-42 V CC, 1,2 A, 15 W CC de baja potencia:
12-30 V CC, 0,25 A, 4 W
V CC, 12,1 mA, 73 mW Alimentación externa (pasiva): Entrada hasta
28 V CC, 100 mA, 1 W
V CC, 100 mA, 100 mW
ción MODBUS over Serial Line Specification & Implementation Guide (http://www.modbus.org) para obtener más in­formación al respecto.
Consideraciones ambientales
Para garantizar la máxima vida útil del transmisor, deben evitarse las temperaturas extremas y la vibración excesiva. Entre las áreas problemáticas típicas se encuentran las siguientes:
Líneas de alta vibración con transmisores integrados
Instalaciones tropicales/desérticas bajo luz solar directa
Instalaciones a la intemperie en climas árticos
Los transmisores de montaje remoto pueden instalarse en la sala de control para proteger la electrónica contra las inclemencias del ambiente y proporcionar un acceso fácil para la configuración o el mantenimiento.
Guía de inicio rápido 7
Guía de inicio rápido

4 Montaje

Los transmisores de montaje remoto se suministran con un soporte de montaje para uso en una tubería de 2 pulgadas o sobre una superficie plana.
Procedimiento
1. Orientar el transmisor en el soporte de montaje.
2. Fijar el soporte de montaje en el poste de instrumentos y apretar firmemente los elementos de fijación.
A
Noviembre 2017
Soporte de montajeFigura 4-1:
C
B
D
A. Perno en U B. Soporte de montaje C. Transmisor D. Elementos de fijación (ejemplo de configuración)
3. Para permitir la orientación correcta, la LOI puede girarse en incrementos de 90 grados hasta 180 grados. No girar más de 180 grados en ninguna dirección.
8 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017

5 Cableado

5.1 Entradas y conexiones de conducto

Los puertos de entrada de los conductos del transmisor se pueden suministrar con conexiones roscadas hembras ½"-14NPT o M20. Las conexiones de conducto deben realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales, locales y de la planta. Las entradas de conducto no utilizadas deben sellarse con los tapones certificados apropiados. Los tapones plásticos incluidos en el envío no ofrecen protección contra ingresos.
Guía de inicio rápido
5.2

Requisitos del conducto

Para instalaciones con un circuito de electrodos intrínsecamente seguro,
es posible que se requiera un conducto para el cable de la bobina y el cable del electrodo por separado. Consultar el manual de referencia del producto.
Para instalaciones con un circuito de electrodos no intrínsecamente
seguro, o cuando se utiliza el cable combinado, puede ser aceptable utilizar un tramo de conducto individual dedicado para la bobina y el cable del electrodo entre el sensor y el transmisor remoto. Se permite quitar las barreras para aislamiento de seguridad intrínseca para las instalaciones de electrodos que no sean de seguridad intrínseca.
Es probable que los grupos de cables de otros equipos en un solo
conducto creen interferencias y ruidos en el sistema. Consultar Figura 5-1.
Los cables del electrodo no deben tirarse junto con los cables de
alimentación en la misma bandeja de cables.
Los cables de salida no deben tirarse junto con los cables de alimentación.
Seleccionar un tamaño de conducto apropiado para los cables que se
dirigen al caudalímetro.
Guía de inicio rápido 9
Guía de inicio rápido
A
B
B
Noviembre 2017
Procedimiento óptimo de preparación del conductoFigura 5-1:
E
E
C
D
E
A. Energía B. Salida C. Bobina D. Electrodo E. Tierra de seguridad
5.3
10 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus

Cableado del sensor al transmisor

Transmisores de montaje integral
Los pedidos de transmisores de montaje integral con un sensor se enviarán montados y cableados de fábrica mediante un cable de interconexión. Usar solo el cable suministrado de fábrica que se envía con el instrumento. Para transmisores de reemplazo, usar el cable de interconexión existente del montaje original. Si procede, se dispone de cables de reemplazo (consultar la
Figura 5-2).
Noviembre 2017 Guía de inicio rápido
Cables de interconexión de reemplazoFigura 5-2:
A
B
A. Módulo de toma 08732-CSKT-0001 B. Cable IMS 08732-CSKT-0004
Transmisores de montaje remoto
Existen juegos de cables disponibles como cables de componentes individuales o cables combinados bobina/electrodo. Se puede hacer un pedido de cables remotos directamente con los números que se muestran en la Tabla 5-1, la Tabla 5-2 y la Tabla 5-3. También se ofrecen como alternativa los números de pieza de cable Alpha equivalentes. Para realizar un pedido de cables, especificar la longitud y la cantidad deseadas. Se requieren cables de componentes de igual longitud.
Ejemplos:
25 ft = Cant. (25) 08732-0065-0001
25 m = Cant. (25) 08732-0065-0002
Tabla 5-1:
Juegos de cables de componentes - Temperatura estándar
(–20 °C a 75 °C)
Número de juego de cables Descripción Cable individual
08732-0065-0001 (pies)
08732-0065-0002 (metros)
08732-0065-0003 (pies)
08732-0065-0004 (metros)
Juego, cables de com­ponentes, Temp. es­tánd. (incluye bobina y electrodo)
Juego, cables de com­ponentes, Temp. es­tánd. (incluye bobina y electrodo)
Juego, cables de com­ponentes, Temp. es­tánd. (incluye bobina y electrodo IS)
Juego, cables de com­ponentes, Temp. es­tánd. (incluye bobina y electrodo IS)
Bobina Electrodo
Bobina Electrodo
Bobina Electrodo azul intrín-
secamente seguro
Bobina Electrodo azul intrín-
secamente seguro
Número de pieza Al­pha
2442C 2413C
2442C 2413C
2442C No disponible
2442C No disponible
Guía de inicio rápido 11
Guía de inicio rápido
Noviembre 2017
Tabla 5-2:
Juegos de cables de componentes - Temperatura ampliada
(–50 °C a 125 °C)
Número de juego de cables Descripción Cable individual
08732-0065-1001 (pies)
08732-0065-1002 (metros)
08732-0065-1003 (pies)
08732-0065-1004 (metros)
Tabla 5-3:
Juegos de cables combinados - Cable de bobina y de electrodo
Juego, cables de com­ponentes, tempera­tura ampliada (incluye bobina y electrodo)
Juego, cables de com­ponentes, tempera­tura ampliada (incluye bobina y electrodo)
Juego, cables de com­ponentes, tempera­tura ampliada (incluye bobina y electrodo IS)
Juego, cables de com­ponentes, tempera­tura ampliada (incluye bobina y electrodo IS)
Bobina Electrodo
Bobina Electrodo
Bobina Electrodo azul intrín-
secamente seguro
Bobina Electrodo azul intrín-
secamente seguro
Número de pieza Al­pha
No disponible No disponible
No disponible No disponible
No disponible No disponible
No disponible No disponible
(–20 °C a 80 °C)
Número de juego de cables Descripción
08732-0065-2001 (pies) Juego, cable combinado, estándar 08732-0065-2002 (metros) 08732-0065-3001 (pies) Juego, cable combinado, sumergible 08732-0065-3002 (metros)
(80 °C seco/60 °C húmedo) (33 ft continuos)
Requisitos del cable
Deben usarse pares o tríadas de cables trenzados y apantallados. Para instalaciones que utilizan el cable de excitación de la bobina y el cable de electrodo individuales, consultar la Figura 5-3. Las longitudes de cable deben limitarse a menos de 152 m (500 ft). Consultar a la fábrica para tramos entre 152 y 304 m (500 y 1000 ft). Se requiere la misma longitud de tramo para cada cable. Para instalaciones que usan el cable combinado de bobina de excitación y electrodo, consultar la Figura 5-4. Las longitudes de cable combinado deben limitarse a menos de 100 m (330 ft).
12 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017
Guía de inicio rápido
Cables de componentes individualesFigura 5-3:
A B
1 2
3
D
C
E
F
A. Excitador de la bobina B. Electrodo C. Conductores 14 AWG aislados y trenzados D. Drenaje E. Blindaje de hoja metálica superpuesto F. Aislante exterior G. Conductores 20 AWG aislados y trenzados
1 = Rojo
2 = Azul
3 = Drenaje
17 = Negro
18 = Amarillo
19 = Blanco
3
17 18 19
G
Guía de inicio rápido 13
Guía de inicio rápido
Noviembre 2017
Cable combinado de bobina y electrodoFigura 5-4:
17
1
2
3
19
18
17
A
B
C
A. Drenaje de blindaje de electrodo B. Blindaje de hoja metálica superpuesto C. Aislante exterior
1 = Rojo
2 = Azul
3 = Drenaje
17 = Referencia
18 = Amarillo
19 = Blanco
Preparación del cable
Preparar los extremos del excitador de la bobina y los cables del electrodo tal y como se muestra en la Figura 5-5. Retirar solo el aislante necesario para que el conductor expuesto quepa completamente bajo la conexión de terminal. Una práctica recomendada consiste en limitar la longitud sin apantallar (D)
14 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017 Guía de inicio rápido
de cada conductor a menos de 2,54 cm (1 in). Si se quita demasiado aislante, puede producirse un cortocircuito no deseado en el alojamiento del transmisor o en otras conexiones de terminal. Una longitud excesiva sin apantallar o las pantallas del cable no conectadas también pueden exponer la unidad a ruidos eléctricos que provocarán lecturas inestables del medidor.
Guía de inicio rápido 15
Guía de inicio rápido
A
B
Noviembre 2017
Extremos del cableFigura 5-5:
D
C
A. Bobina B. Electrodo C. Combinado D. Longitud sin apantallar
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de descarga! Riesgo potencial de descarga entre los terminales 1 y 2 (40 V) de la caja de terminales remotos.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de explosión! Electrodos expuestos al proceso. Usar sólo un transmisor compatible y las prácticas de instalación aprobadas. Para temperaturas de proceso superiores a 140 °C (284 °F), usar un cable clasificado para 125 °C (257 °F).
16 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017
Bloques de terminales de las cajas de terminales remotas
Guía de inicio rápido
Vistas de la caja de conexiones remotaFigura 5-6:
A
B
A. Sensor B. Transmisor
Cableado de sensor/transmisorTabla 5-4:
Color del hilo Terminal del sensor Terminal del transmisor
Rojo 1 1 Azul 2 2 Pantalla 3 o flotante 3 Negro 17 17 Amarillo 18 18 Blanco 19 19
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener información sobre las áreas clasificadas.
Guía de inicio rápido 17
Guía de inicio rápido Noviembre 2017

5.4 Cableado del sensor al transmisor

Cableado de 8732EM con cable de componentesFigura 5-7:
18 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017 Guía de inicio rápido
Cableado de 8732EM con cable combinadoFigura 5-8:
Guía de inicio rápido 19
Guía de inicio rápido

5.5 Bloques de terminales de alimentación y de E/S

Retirar la cubierta posterior del transmisor para acceder al bloque de terminales.
Bloques de terminales de 8732EMFigura 5-9:
Noviembre 2017
A
Modbus (B) Modbus (A)
B
Modbus (B) Modbus (A)
A. Versión CA B. Versión CC
Terminales de alimentación y de E/S de 8732EMTabla 5-5:
Número de terminal Versión CA Versión CC
1 Modbus (B) Modbus (B) 2 Modbus (A) Modbus (A) 3 Pulso (–) Pulso (–) 4 Pulso (+) Pulso (+)
(1)
5
(1)
6
(1)
7
(1)
8 9 CA (Neutro)/L2 CC (–) 10 CA L1 CC (+)
(1) Solo disponible con el código de pedido AX.
E/S discreta 1 (–) E/S discreta 1 (–) E/S discreta 1 (+) E/S discreta 1 (+) E/S discreta 2 (–) E/S discreta 2 (–) E/S discreta 2 (+) E/S discreta 2 (+)
20 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017

5.6 Alimentación del transmisor

El transmisor está disponible en tres modelos. El transmisor con alimentación de CA está diseñado para recibir alimentación entre 90-250 V CA (50/60 Hz). El transmisor con alimentación de CC está diseñado para recibir alimentación entre 12-42 V CC. El transmisor con alimentación de baja potencia está diseñado para recibir alimentación entre 12-30 V CC. Antes de conectar la alimentación en el transmisor, asegurarse de contar con la fuente de alimentación apropiada, el conducto y otros accesorios. Conectar el transmisor de acuerdo con los requisitos eléctricos nacionales, locales y de la planta para la tensión de alimentación.
En caso de instalación en una ubicación clasificada, verificar que el medidor cuenta con la aprobación para áreas clasificadas adecuada. Cada medidor tiene una etiqueta de aprobaciones para áreas clasificadas pegada en la parte superior de la carcasa.
Requisitos de la fuente de alimentación de CA
Las unidades alimentadas con 90 - 250 V CA tienen los siguientes requisitos de alimentación. El pico de corriente de entrada es de 35,7 A con una alimentación de 250 V CA, y dura aproximadamente 1 ms. Las corrientes de entrada para otras tensiones de alimentación se pueden calcular como: Corriente de entrada (amperios) = Alimentación (voltios) / 7,0
Guía de inicio rápido
Requisitos de la corriente alterna (CA)Figura 5-10:
0.24
0.22
0.20
A
0.18
0.16
0.14
0.12 90
110 130 150 170B190 210 230 250
A. Corriente de alimentación (amperios) B. Fuente de alimentación (V CA)
Guía de inicio rápido 21
Guía de inicio rápido
34
32
30
28
A
26
24
22 20
A. Potencia aparente (VA) B. Fuente de alimentación (V CA)
Requisitos de la fuente de alimentación de CC
Las unidades con alimentación CC estándar alimentadas con una fuente de alimentación de 12 V CC pueden consumir hasta 1,2 A de corriente en estado estable. Las unidades de baja potencia con alimentación CC pueden consumir hasta 0,25 A de corriente en estado estable. El pico de corriente de entrada es de 42 A con una alimentación de 42 V CC, y dura aproximadamente 1 ms. Las corrientes de entrada para otras tensiones de alimentación se pueden calcular con: Corriente de entrada (amperios) = Alimentación (voltios) / 1,0
Potencia aparenteFigura 5-11:
90
110 130 150 170B190 210 230 250
Noviembre 2017
Requisitos de la corriente continua (CC)Figura 5-12:
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
A
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2 12
17 22 27
B
32 37 42
A. Corriente de alimentación (amperios) B. Fuente de alimentación (V CC)
22 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017
0.25
0.15
A
0.05
A. Corriente de alimentación (amperios) B. Fuente de alimentación (V CC)
Requisitos de los cables de alimentación
Usar un cable de calibre 10-18 AWG adecuado para la temperatura de la aplicación. Para el cable de calibre 10 a 14 AWG usar orejetas u otros conectores adecuados. Para conexiones a temperaturas ambientales superiores a 50 °C (122 °F), usar un cable clasificado para 90 °C (194 °F). Para transmisores alimentados a CC con longitudes de cables extensas, verificar que exista un mínimo de 12 V CC en los terminales del transmisor con el dispositivo bajo carga.
0.2
0.1
Guía de inicio rápido
Requisitos de la corriente continua (CC) de baja potenciaFigura 5-13:
0
10
15 20 25
B
30
Requisitos de desconexión eléctrica
Conectar el dispositivo a través de un disyuntor o una desconexión externa según el código eléctrico nacional y local.
Categoría de la instalación
La categoría de la instalación del transmisor es SOBRECARGA DE TENSIÓN CAT II.
Protección contra sobrecarga de corriente
El transmisor requiere protección contra sobrecarga de corriente en las líneas de alimentación. En la Tabla 5-6 se muestran la clasificación de los fusibles y los modelos compatibles.
Guía de inicio rápido 23
Guía de inicio rápido
Noviembre 2017
Requisitos de los fusiblesTabla 5-6:
Sistema de alimenta­ción
Alimentación de CA 90-250 V CA 2 A, de acción rápida Bussman AGC2 o
Alimentación de CC 12-42 V CC 3 A, de acción rápida Bussman AGC3 o
CC de baja potencia 12-30 V CC 3 A, de acción rápida Bussman AGC3 o
Fuente de alimenta­ción
Clasificación de los fusibles Fabricante
equivalente
equivalente
equivalente
Terminales de alimentación
Para el transmisor con alimentación de CA (90-250 V CA, 50/60 Hz):
Conectar el cable neutro de CA en el terminal 9 (AC N/L2) y la línea de CA
en el terminal 10 (AC/L1).
Para el transmisor con alimentación de CC:
Conectar el cable negativo en el terminal 9 (DC -) y el positivo en el
terminal 10 (DC +).
Las unidades con alimentación de CC pueden consumir hasta 1,2 A.
Tornillo de seguridad de la cubierta
Para caudalímetros suministrados con un tornillo de seguridad de la cubierta, el tornillo debe instalarse después de cablear y encender el instrumento. Seguir los pasos que se indican a continuación para instalar el tornillo de seguridad de la cubierta:
1. Verificar que el tornillo de seguridad de la cubierta esté completamente enroscado en la carcasa.
2. Instalar la cubierta del alojamiento del transmisor y verificar que esté apretada contra el alojamiento.
3. Con una llave hexagonal de 2,5 mm, aflojar el tornillo de seguridad hasta que haga contacto con la cubierta del transmisor.
4. Girar el tornillo de seguridad 1/2 vuelta adicional en sentido contrario a las agujas del reloj para fijar la cubierta.
Nota
Si se aprieta demasiado, se pueden dañar las roscas.
5. Verificar que la cubierta no se pueda quitar.
24 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017

5.7 Modbus salida

La salida Modbus es una señal Modbus RTU que utiliza RS-485. Siga las siguientes recomendaciones de cables para la interfaz RS-485 (Modbus sobre línea serie).
Características del cable
Guía de inicio rápido
Tipo
Calibre de conducto
Impedancia característica Capacitancia de
conductor a conductor Capacitancia de
conductor a protector Tensión nominal Material de aislamiento
recomendado
Cable de bus
El bus se debe conectar de dispositivo a dispositivo. Por ejemplo,
conexión en serie (no en estrella).
Máximo 1219 m (4000 pies) en función de las velocidades, del cable y de
las cargas.
La protección del cable debe estar conectada a tierra solamente en un
punto.
Debido al uso de conexiones Modbus aisladas galvánicamente, no es
necesario utilizar un tercer hilo común para este producto. Si se utiliza un cable de 3 conductores, el tercer hilo no debe estar terminado en el lado izquierdo y debe estar aislado de tierra.
Cable de par trenzado blindado con 2 conductores y un hilo de drenado, o cable Ethernet de Cat 5/5e/6
20-24 AWG para longitudes de hasta 305 m (1000 pies)
16-20 AWG para longitudes de hasta 1219 m (4000 pies)
100-130 ohm <30 pF/pies
<60 pF/pies
300 V/600 V PVC (<1000 ft) o PE (≥1000 ft)
Derivaciones (ramales)
Deben evitarse las derivaciones (ramales) siempre que sea posible. Si son necesarias, las derivaciones desde el bus deben ser lo más cortas posible (20 metros como máximo).
Guía de inicio rápido 25
Guía de inicio rápido
Terminación
Con el objeto de minimizar las reflexiones en el cable de transmisión, debe utilizarse un único terminador de 120 ohm en cada extremo físico del bus (en los dos dispositivos del bus más remotos). No coloque los terminadores en una conexión de ramal.
Cableado Modbus
La señal Modbus es una salida activa de 24 V CC.
Conecte el terminal 7 (A/D0) y el terminal 8 (B/D1). Consulte Figura 5-14.
Noviembre 2017
Cableado de salida ModbusFigura 5-14:
A
B
A. Modbus A/D0 B. Modbus B/D1
26 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017 Guía de inicio rápido

6 Configuración básica

Una vez que se ha instalado el caudalímetro magnético y se ha suministrado alimentación, se debe realizar la configuración básica del transmisor. Estos parámetros pueden configurarse mediante una LOI o bien mediante un host Modbus. Las opciones de configuración se guardan en la memoria no volátil dentro del transmisor. En el manual de referencia del producto se incluyen las descripciones de las funciones más avanzadas.

6.1 Interfaz local del operador (LOI)

Para activar la LOI opcional, pulse la tecla de flecha ABAJO. Para navegar en la estructura de menús, use las teclas de flechas ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA (E) Y DERECHA. Un mapa completo de la estructura de menús de la LOI se muestra en el manual de referencia del producto.
La pantalla puede bloquearse para impedir que la configuración se cambie de manera accidental. El bloqueo de la pantalla se puede activar pulsando la tecla de flecha ARRIBA durante tres segundos y siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando se activa el bloqueo de la pantalla, aparecerá un símbolo de bloqueo en la esquina inferior derecha de la pantalla. Para desactivar el bloqueo de la pantalla, mantener pulsada la tecla de flecha ARRIBA durante tres segundos y seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. Una vez desactivado, ya no aparecerá el símbolo de bloqueo en la esquina inferior derecha de la pantalla.
6.2
Guía de inicio rápido 27

Configuración Modbus

Cada registro se identifica por su dirección (o dirección de inicio). Dependiendo del PLC que se utilizará para comunicarse con el transmisor, es posible que deba restar 1 de la dirección o dirección de inicio del registro. Consulte la documentación de su PLC para saber si esto aplica a usted.
Dirección (registro 109)
Configura la dirección del transmisor para la red Modbus.
Orden de bytes de punto flotante (registro 110)
Establece el orden en que el transmisor envía la información.
Valor de registro
0 0-1-2-3 (predeterminado) 1 2-3-0-1
Orden de bytes
Guía de inicio rápido Noviembre 2017
Valor de registro Orden de bytes
2 1-0-3-2 3 3-2-1-0
Velocidad en baudios (registro 115)
Establece la velocidad de comunicación del transmisor.
Valor de registro Velocidad en baudios
0 1200 1 2400 2 4800 3 9600 4 19 200 (predeterminado) 5 38 400 6 57 600 7 115 200
Paridad (registro 116)
Se utiliza para configurar la metodología de comprobación de errores para los datos.
Valor de registro
0 Sin paridad 1 Impar 2 Par (predeterminado)
Paridad
Bits de paro (registro 117)
Establece el último bit del paquete de datos.
Valor de registro
1 1 bit (predeterminado) 2 2 bits
Bits de paro

6.3 Configuración básica

28 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Noviembre 2017 Guía de inicio rápido
Etiquetado (registros 68-71)
El etiquetado es la manera más rápida y corta de identificar y distinguir transmisores. Los transmisores se pueden etiquetar de acuerdo con los requisitos de la aplicación. La etiqueta puede tener una longitud máxima de ocho caracteres.
Unidades de caudal (registro 61)
La variable "unidades de caudal" especifica el formato en el que se muestra el caudal. Las unidades se deben seleccionar para satisfacer sus necesidades de medición.
Unidades de volumenTabla 6-1:
Valor de registro Unidades
241 Barriles (31 gal)/seg 242 Barriles (31 gal)/min 243 Barriles (31 gal)/hora 244 Barriles (31 gal)/día 132 Barriles (42 gal)/seg 133 Barriles (42 gal)/min 134 Barriles (42 gal)/hora 135 Barriles (42 gal)/día 248 Cm cúbicos/minuto 26 Pies cúbicos/segundo 15 Pies cúbicos/minuto 130 Pies cúbicos/hora 27 Pies cúbicos/día 28 Metros cúbicos/segundo 131 Metros cúbicos/minuto 19 Metros cúbicos/hora 29 Metros cúbicos/día 22 Galones/segundo 16 Galones/minuto 136 Galones/hora 23 Millones de galones/día 235 Galones/día 137 Galones imperiales/seg 18 Galones imperiales/min 30 Galones imperiales/hora 31 Galones imperiales/día 24 Litros/segundo 17 Litros/minuto 138 Litros/hora
Guía de inicio rápido 29
Guía de inicio rápido Noviembre 2017
Unidades de volumen (continuación)Tabla 6-1:
Valor de registro Unidades
240 Litros/día
Unidades de masaTabla 6-2:
Valor de registro Unidades
73 Kilogramos/segundo 74 Kilogramos/minuto 75 Kilogramos/hora 76 Kilogramos/día 77 Tonelada métrica/minuto 78 Tonelada métrica/hora 79 Tonelada métrica/día 80 Libras/segundo 81 Libras/minuto 82 Libras/hora 83 Libras/día 84 Toneladas cortas/minuto 85 Toneladas cortas/hora 86 Toneladas cortas/día
Otras unidadesTabla 6-3:
Valor de registro Unidades
20 Pies/segundo (predeterminado) 21 Metros/segundo 253 Unidades especiales
(1) Consultar el manual de referencia del producto.
(1)
Tamaño de la tubería (registro 65)
Debe configurarse el tamaño de la tubería (tamaño del sensor) de modo que coincida con el sensor real conectado al transmisor.
Valor de registro
0 0,10 in (2 mm) 1 0,15 in (4 mm) 2 0,25 in (6 mm) 3 0,30 in (8 mm) 4 0,50 in (15 mm)
30 Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo Modbus
Tamaño de tubería
Noviembre 2017
Valor de registro Tamaño de tubería
5 0,75 in (18 mm) 6 1 in (25 mm) 7 1,5 in (40 mm) 8 2 in (50 mm) 9 2,5 in (65 mm) 10 3 in (80 mm) (predeterminado) 11 4 in (100 mm) 12 5 in (125 mm) 13 6 in (150 mm) 14 8 in (200 mm) 15 10 in (250 mm) 16 12 in (300 mm) 17 14 in (350 mm) 18 16 in (400 mm) 19 18 in (450 mm) 20 20 in (500 mm) 21 24 in (600 mm) 22 28 in (700 mm) 23 30 in (750 mm) 24 32 in (800 mm) 25 36 in (900 mm) 26 40 in (1000 mm) 27 42 in (1050 mm) 28 44 in (1100 mm) 29 48 in (1200 mm) 30 54 in (1350 mm) 31 56 in (1400 mm) 32 60 in (1500 mm) 33 64 in (1600 mm) 34 66 in (1650 mm) 35 72 in (1800 mm) 36 78 in (1950 mm)
Guía de inicio rápido
Número de calibración (registros 413-420)
El número de calibración del sensor es un número de 16 dígitos generado en la fábrica de durante la calibración de caudal. Se trata de un número único de cada sensor que está ubicado en la etiqueta del sensor.
Guía de inicio rápido 31
*00825-0409-4444*
Guía de inicio rápido
00825-0409-4444, rev. AC
Noviembre 2017
Emerson Process Management S.L.
España C/ Francisco Gervás, n 1 28108 Alcobendas Madrid T +34 913 586 000 F +34 629 373 289
www.emersonprocess.es
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europa Neonstraat 1 6718 WX Ede Paises Bajos T +31 (0) 70 413 6666 F +31 318 495 556
Micro Motion Inc. EE.UU.
Oficinas centrales 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301, EE.UU. T +1 303–527–5200 T +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management S.L.
España Edificio EMERSON Pol. Ind. Gran Via Sur C/ Can Pi, 15, 3 08908 Barcelona T +34 932 981 600 F +34 932 232 142
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapur 128461 República de Singapur T +65 6777–8211 F +65 6770–8003
©
2017 Rosemount, Inc. Todos los derechos
reservados.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount, 8600, 8700, 8800 son marcas de una de las empresas del grupo Emerson Process Management. Todas las otras marcas son de sus respectivos propietarios.
Loading...