• No seguir estas directrices de instalación podría provocar lesiones graves
o la muerte.
• Las instrucciones de instalación y mantenimiento son para uso exclusivo
de personal cualificado. No realizar ningún otro tipo de mantenimiento
que el que se incluye en las instrucciones de funcionamiento, a menos
que se esté cualificado para hacerlo.
• Es posible que los caudalímetros magnéticos Rosemount solicitados con
etiquetas no metálicas u opciones de pintura no estándar estén sujetos a
descargas electrostáticas. Para evitar la acumulación de carga
electrostática, no frotar el caudalímetro con un paño seco ni limpiarlo
con solventes.
• Verificar que el entorno operativo del sensor y del transmisor sea
coherente con la aprobación de la agencia adecuada.
• Si se ha instalado en una atmósfera explosiva, verificar que las técnicas
de la certificación e instalación del dispositivo sean adecuadas para ese
entorno en concreto.
• Para evitar la ignición de una atmósfera inflamable o combustible,
desconectar la alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento
de los circuitos.
• Peligro de explosión: No desconectar el equipo cuando exista una
atmósfera inflamable o combustible.
• No conectar un transmisor Rosemount a un sensor que no sea de
Rosemount cuando se instala en un entorno "Ex", atmósfera explosiva o
área clasificada.
• Seguir las normas nacionales, locales y de la planta para una correcta
puesta a tierra del transmisor y del sensor. La puesta a tierra debe
realizarse por separado de la descarga a tierra de referencia del proceso.
2Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
PRECAUCIÓN
• En casos donde existan voltaje alto o corriente alta cerca de la instalación
del medidor, asegurarse de seguir los métodos de protección adecuados
para evitar que pasen voltajes o corrientes parásitas por el medidor. Si no
se protege el medidor adecuadamente, se podrían producir daños en el
transmisor y las consiguientes fallos en el medidor.
• Quitar todas las conexiones eléctricas del sensor y del transmisor antes
de soldarlo en la tubería. Para la máxima protección del sensor, debe
considerarse su extracción de la tubería.
Guía de inicio rápido 3
Guía de inicio rápido Marzo 2019
2Introducción
Este documento proporciona directrices básicas de instalación para el
transmisor de montaje en campo Rosemount 8732EM.
• Consultar la Rosemount™ 8700 Magnetic Flowmeter Sensor Quick
Installation Guide (Guía de instalación rápida del sensor de caudalímetro
magnético Rosemount 8700) para obtener información sobre la
instalación del sensor
• Consultar el Rosemount™ 8732EM Transmitter with HART Protocol
Reference Manual (Manual de referencia del transmisor Rosemount 8732EM
con protocolo HART) para obtener información adicional sobre la
instalación, la configuración, el mantenimiento y la resolución de
problemas
Toda la documentación de usuario se puede encontrar en
www.emerson.com. Para obtener más información de contacto, consultar al
Servicio al cliente de Emerson Flow
2.1Política de devolución
Se deben seguir los procedimientos de devolución de Emerson cuando se
devuelvan equipos. Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal
con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un
ambiente de trabajo seguro para los empleados de Emerson. No seguir los
procedimientos de Emerson ocasionará que su equipo sea rechazado a la
entrega.
4Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
2.2Servicio al cliente de Caudal Emerson
Correo electrónico:
• Mundial: flow.support@emerson.com
• Asia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Teléfono:
Norteamérica y Sudamérica Europa y Oriente MedioAsia Pacífico
Estados
Unidos
Canadá+1 303 527
México+41 (0) 41
Argentina+54 11 4837
Brasil+55 15 3413
Venezuela+58 26 1731
800 522 6277 Reino Unido0870 240
5200
7686 111
7000
8000
3446
Países Bajos+31 (0) 704
Francia0800 917 901 India800 440 1468
Alemania0800 182
Italia8008 77334China+86 21 2892
Central y
Oriental
Rusia/CEI+7 495 981
Egipto0800 000
Omán800 70101Tailandia001 800 441
Catar431 0044Malasia800 814 008
Kuwait663 299 01
Sudáfrica800 991 390
Arabia
Saudita
EAU800 0444
1978
136 666
5347
+41 (0) 41
7686 111
9811
0015
800 844 9564
0684
Australia800 158 727
Nueva
Zelanda
Pakistán888 550 2682
Japón+81 3 5769
Corea del Sur +82 2 3438
Singapur+65 6 777
099 128 804
9000
6803
4600
8211
6426
Guía de inicio rápido 5
Guía de inicio rápido Marzo 2019
3Medidas preliminares a la instalación
Antes de instalar el transmisor, existen varios pasos previos que deben
seguirse para facilitar dicho proceso:
• Identificar las opciones y configuraciones que corresponden a la
aplicación
• Configurar los interruptores de hardware si es necesario
• Considerar los requisitos mecánicos, eléctricos y medioambientales
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener más detalles
sobre los requisitos.
Identificación de opciones y configuraciones
La instalación típica del transmisor incluye una conexión de alimentación del
dispositivo, la conexión de una salida de 4-20 mA y conexiones de la bobina y
el electrodo del sensor. Es posible que otras aplicaciones requieran una o
varias de las siguientes configuraciones u opciones
• Salida de pulsos
• Entrada discreta/salida discreta
• Configuración multipunto HART
Interruptores de hardware
El transmisor puede contar con hasta cuatro interruptores de hardware
seleccionables por el usuario. Estos interruptores establecen el modo de
alarma, la alimentación analógica interna/externa, la alimentación de pulsos
interna/externa y la seguridad del transmisor. La configuración estándar de
estos interruptores al salir de la fábrica es la siguiente:
Tabla 3-1: Configuración predeterminada de los interruptores de
hardware
ConfiguraciónConfiguración de fábrica
Modo de alarmaAlta
Alimentación analógica interna/externaInterna
Alimentación de pulsos interna/externaExterna
Seguridad del transmisorDesactivada
Cuando se realiza el pedido con el código de pedido de salida
intrínsecamente segura, no se dispone del interruptor de alimentación
analógica ni de los interruptores de alimentación de pulsos B.
6Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
En la mayoría de los casos no es necesario cambiar la configuración de los
interruptores de hardware. En caso de tener que cambiar la configuración de
los interruptores, consultar el manual de referencia del producto.
Asegurarse de identificar todas las opciones y configuraciones adicionales
que se apliquen a la instalación. Mantener una lista de esas opciones para su
consideración durante los procedimientos de instalación y configuración.
Consideraciones mecánicas
El lugar de montaje para el transmisor debe proporcionar suficiente espacio
para montarlo de manera segura, acceder fácilmente a las entradas de los
conductos, abrir completamente las cubiertas del transmisor y leer
fácilmente la pantalla de la interfaz local del operador (LOI por sus siglas en
inglés), en caso de estar presente.
Figura 3-1: Plano dimensional del transmisor Rosemount 8732EM
7.49
[190,0]
6.48
[164,6]
A
3.07
[78,0]
8.81
[224,0]
B
10.5
[130]
5.0
[128]
1.94
[49,0]
3.00
[76,2]
2.71
[76,2]
5.0
[128]
A
11.02
[280.0]
6.48
[164,6]
5.82
[148,0]
1.97
[50,0]
2.71
[68,8]
C
A. Entrada de conducto ½–14 NPT o M20
B. Cubierta de la LOI
C. Tornillos de montaje
Guía de inicio rápido 7
Guía de inicio rápido Marzo 2019
Consideraciones eléctricas
Antes de realizar cualquier conexión eléctrica en el transmisor, deben
tenerse en cuenta los requisitos de instalación eléctrica locales y de la planta.
Asegurarse de contar con la fuente de alimentación adecuada, el conducto y
otros accesorios necesarios para cumplir estas normas.
El transmisor requiere alimentación externa. Asegurarse de que se tiene
acceso a una fuente de alimentación adecuada.
Tabla 3-2: Datos eléctricos
Transmisor de caudal Rosemount 8732EM
Alimentación de entradaAlimentación de CA:
90-250 V CA, 0,45 A, 40 VA
Alimentación de CC estándar:
12-42 V CC, 1,2 A, 15 W
CC de baja potencia:
12-30 V CC, 0,25 A, 3 W
Circuito de pulsosAlimentación interna (activa): Salidas hasta 12 V CC,
Circuito de salida de 4-20mAAlimentación interna (activa): Salidas hasta 25 mA, 24
Um250 V
Salida de excitación de la
bobina
12,1 mA, 73 mW
Alimentación externa (pasiva): Entrada hasta 28 V CC,
100 mA, 1 W
V CC, 600 mW
Alimentación externa (pasiva): Entrada hasta 25 mA, 30
V CC, 750 mW
500 mA, 40 V máx., 9 W máx.
Consideraciones ambientales
Para garantizar la máxima vida útil del transmisor, deben evitarse las
temperaturas extremas y la vibración excesiva. Entre las áreas problemáticas
típicas se encuentran las siguientes:
• Líneas de alta vibración con transmisores integrados
• Instalaciones tropicales/desérticas bajo luz solar directa
• Instalaciones a la intemperie en climas árticos
Los transmisores de montaje remoto pueden instalarse en la sala de control
para proteger la electrónica contra las inclemencias del ambiente y
proporcionar un acceso fácil para la configuración o el mantenimiento.
8Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
4Montaje
Los transmisores de montaje remoto se suministran con un soporte de
montaje para uso en una tubería de 2 pulgadas o sobre una superficie plana.
Figura 4-1: Material de montaje del transmisor Rosemount 8732
C
A
B
D
A. Perno en U
B. Soporte de montaje
C. Transmisor
D. Elementos de fijación (ejemplo de configuración)
1. Monte el hardware según sea necesario para admitir la configuración
de montaje.
2. Fije el transmisor al material de montaje.
La LOI o el indicador se pueden girar en incrementos de 90 grados hasta 180
grados, si lo desea. No girar más de 180 grados en ninguna dirección.
Guía de inicio rápido 9
Guía de inicio rápido Marzo 2019
5Cableado
5.1Entradas y conexiones de conducto
Los puertos de entrada de los conductos del transmisor se pueden
suministrar con conexiones roscadas hembras ½"-14NPT o M20. Las
conexiones de conducto deben realizarse de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales, locales y de la planta. Las entradas de conducto no
utilizadas deben sellarse con los tapones certificados apropiados. Los
tapones plásticos incluidos en el envío no ofrecen protección contra
ingresos.
5.2Requisitos del conducto
• Para instalaciones con un circuito de electrodos intrínsecamente seguro,
es posible que se requiera un conducto para el cable de la bobina y el
cable del electrodo por separado. Consultar el manual de referencia del
producto.
• Para instalaciones con un circuito de electrodos no intrínsecamente
seguro, o cuando se utiliza el cable combinado, puede ser aceptable
utilizar un tramo de conducto individual dedicado para la bobina y el
cable del electrodo entre el sensor y el transmisor remoto. Se permite
quitar las barreras para aislamiento de seguridad intrínseca para las
instalaciones de electrodos que no sean de seguridad intrínseca.
• Es probable que los grupos de cables de otros equipos en un solo
conducto creen interferencias y ruidos en el sistema. Consulte Figura
5-1.
• Los cables del electrodo no deben tirarse junto con los cables de
alimentación en la misma bandeja de cables.
• Los cables de salida no deben tirarse junto con los cables de
alimentación.
• Seleccionar un tamaño de conducto apropiado para los cables que se
dirigen al caudalímetro.
10Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
Figura 5-1: Procedimiento óptimo de preparación del conducto
A
B
B
E
E
C
D
E
A. Energía
B. Salida
C. Bobina
D. Electrodo
E. Tierra de seguridad
5.3
Guía de inicio rápido 11
Cableado del sensor al transmisor
Transmisores de montaje integral
Los pedidos de transmisores de montaje integral con un sensor se enviarán
montados y cableados de fábrica mediante un cable de interconexión. Usar
solo el cable suministrado de fábrica que se envía con el instrumento. Para
transmisores de reemplazo, usar el cable de interconexión existente del
montaje original. Si procede, se dispone de cables de reemplazo (consultar
la Figura 5-2).
Guía de inicio rápido Marzo 2019
Figura 5-2: Cables de interconexión de reemplazo
A
B
A. Módulo de toma 08732-CSKT-0001
B. Cable IMS 08732-CSKT-0004
Transmisores de montaje remoto
Existen juegos de cables disponibles como cables de componentes
individuales o cables combinados bobina/electrodo. Se puede hacer un
pedido de cables remotos directamente con los números que se muestran
en la Tabla 5-1, la Tabla 5-2 y la Tabla 5-3. También se ofrecen como
alternativa los números de pieza de cable Alpha equivalentes. Para realizar
un pedido de cables, especificar la longitud y la cantidad deseadas. Se
requieren cables de componentes de igual longitud.
Ejemplos:
• 25 ft = Cant. (25) 08732-0065-0001
• 25 m = Cant. (25) 08732-0065-0002
Tabla 5-1: Juegos de cables de componentes - Temperatura estándar (–
20 °C a 75 °C)
Número de juego
de cables
08732-0065-0001
(pies)
08732-0065-0002
(metros)
08732-0065-0003
(pies)
DescripciónCable individualNúmero de pieza
Juego, cables de
componentes,
Temp. estánd.
(incluye bobina y
electrodo)
Juego, cables de
componentes,
Temp. estánd.
(incluye bobina y
electrodo)
Juego, cables de
componentes,
Temp. estánd.
(incluye bobina y
electrodo IS)
Bobina
Electrodo
Bobina
Electrodo
Bobina
Electrodo azul
intrínsecamente
seguro
Alpha
2442C
2413C
2442C
2413C
2442C
No disponible
12Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
Tabla 5-1: Juegos de cables de componentes - Temperatura estándar (–
20 °C a 75 °C) (continuación)
Número de juego
de cables
08732-0065-0004
(metros)
DescripciónCable individualNúmero de pieza
Juego, cables de
componentes,
Temp. estánd.
(incluye bobina y
electrodo IS)
Bobina
Electrodo azul
intrínsecamente
seguro
Alpha
2442C
No disponible
Tabla 5-2: Juegos de cables de componentes - Temperatura ampliada (–
50 °C a 125 °C)
Número de juego
de cables
08732-0065-1001
(pies)
08732-0065-1002
(metros)
08732-0065-1003
(pies)
08732-0065-1004
(metros)
DescripciónCable individualNúmero de pieza
Juego, cables de
componentes,
temperatura
ampliada (incluye
bobina y electrodo)
Juego, cables de
componentes,
temperatura
ampliada (incluye
bobina y electrodo)
Juego, cables de
componentes,
temperatura
ampliada (incluye
bobina y electrodo
IS)
Juego, cables de
componentes,
temperatura
ampliada (incluye
bobina y electrodo
IS)
Bobina
Electrodo
Bobina
Electrodo
Bobina
Electrodo azul
intrínsecamente
seguro
Bobina
Electrodo azul
intrínsecamente
seguro
Alpha
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
Tabla 5-3: Juegos de cables combinados - Cable de bobina y de electrodo
(–20 °C a 80 °C)
Tabla 5-3: Juegos de cables combinados - Cable de bobina y de electrodo
(–20 °C a 80 °C) (continuación)
Número de juego de cablesDescripción
08732-0065-3002 (metros)(80 °C seco/60 °C húmedo)
(33 ft continuos)
Requisitos del cable
Deben usarse pares o tríadas de cables trenzados y apantallados. Para
instalaciones que utilizan el cable de excitación de la bobina y el cable de
electrodo individuales, consultar la Figura 5-3. Las longitudes de cable deben
limitarse a menos de 152 m (500 ft). Consultar a la fábrica para tramos entre
152 y 304 m (500 y 1000 ft). Se requiere la misma longitud de tramo para
cada cable. Para instalaciones que usan el cable combinado de bobina de
excitación y electrodo, consultar la Figura 5-4. Las longitudes de cable
combinado deben limitarse a menos de 100 m (330 ft).
14Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
Figura 5-3: Cables de componentes individuales
AB
12
C
3
D
E
F
A. Excitador de la bobina
B. Electrodo
C. Conductores 14 AWG aislados y trenzados
D. Drenaje
E. Blindaje de hoja metálica superpuesto
F. Aislante exterior
G. Conductores 20 AWG aislados y trenzados
• 1 = Rojo
• 2 = Azul
• 3 = Drenaje
• 17 = Negro
• 18 = Amarillo
• 19 = Blanco
3
17 18 19
G
Guía de inicio rápido 15
Guía de inicio rápido Marzo 2019
Figura 5-4: Cable combinado de bobina y electrodo
17
19
1
2
3
18
17
A
B
C
A. Drenaje de blindaje de electrodo
B. Blindaje de hoja metálica superpuesto
C. Aislante exterior
• 1 = Rojo
• 2 = Azul
• 3 = Drenaje
• 17 = Referencia
• 18 = Amarillo
• 19 = Blanco
Preparación del cable
Preparar los extremos del excitador de la bobina y los cables del electrodo tal
y como se muestra en la Figura 5-5. Retirar solo el aislante necesario para
que el conductor expuesto quepa completamente bajo la conexión de
terminal. Una práctica recomendada consiste en limitar la longitud sin
apantallar (D) de cada conductor a menos de 2,54 cm (1 in). Si se quita
demasiado aislante, puede producirse un cortocircuito no deseado en el
alojamiento del transmisor o en otras conexiones de terminal. Una longitud
excesiva sin apantallar o las pantallas del cable no conectadas también
16Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
pueden exponer la unidad a ruidos eléctricos que provocarán lecturas
inestables del medidor.
Guía de inicio rápido 17
Guía de inicio rápido Marzo 2019
Figura 5-5: Extremos del cable
A
B
C
D
A. Bobina
B. Electrodo
C. Combinado
D. Longitud sin apantallar
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga! Riesgo potencial de descarga entre los terminales 1 y 2
(40 V) de la caja de terminales remotos.
18Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
ADVERTENCIA
¡Riesgo de explosión! Electrodos expuestos al proceso. Usar sólo un
transmisor compatible y las prácticas de instalación aprobadas. Para
temperaturas de proceso superiores a 140 °C (284 °F), usar un cable
clasificado para 125 °C (257 °F).
Bloques de terminales de las cajas de terminales remotas
Figura 5-6: Vistas de la caja de conexiones remota
A
B
A. Sensor
B. Transmisor
Tabla 5-4: Cableado de sensor/transmisor
Color del hiloTerminal del sensorTerminal del transmisor
Rojo11
Azul22
Drenaje de bobina3 o flotante3
Negro1717
Amarillo1818
Blanco1919
Drenaje de electrodo
o flotante
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener información
sobre las áreas clasificadas.
Guía de inicio rápido 19
Guía de inicio rápido Marzo 2019
5.4Cableado del sensor al transmisor
Figura 5-7: Cableado de 8732EM con cable de componentes
20Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
Figura 5-8: Cableado de 8732EM con cable combinado
Guía de inicio rápido 21
Guía de inicio rápido Marzo 2019
5.5Bloques de terminales de alimentación y de E/S
Retirar la cubierta posterior del transmisor para acceder al bloque de
terminales.
Nota
Para la conexión de salidas de pulsos o entradas/salidas discretas y para
instalaciones con salidas intrínsecamente seguras, consultar el manual de
referencia del producto.
Figura 5-9: Bloques de terminales
A
B
A. Versión CA
B. Versión CC
Tabla 5-5: Terminales de energía y de E/S
Número de terminalVersión CAVersión CC
1Analógica (salida mA)Analógica (salida mA)
2Analógica (salida mA)Analógica (salida mA)
3Pulso (–)Pulso (–)
4Pulso (+)Pulso (+)
(1)
5
(1)
6
(1)
7
(1)
8
9CA (Neutro)/L2CC (–)
10CA L1CC (+)
E/S discreta 1 (–)E/S discreta 1 (–)
E/S discreta 1 (+)E/S discreta 1 (+)
E/S discreta 2 (–)E/S discreta 2 (–)
E/S discreta 2 (+)E/S discreta 2 (+)
(1) Solo disponible con el código de pedido AX.
22Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
5.6Alimentación del transmisor
Antes de conectar la alimentación al transmisor, asegúrese de contar con los
suministros eléctricos y la fuente de alimentación necesarios:
• El transmisor con alimentación de CA necesita 90-250 V CA (50/60 Hz).
• El transmisor con alimentación de CC (estándar) necesita 12-42 V CC.
• El transmisor con alimentación de baja potencia de CC necesita 12-30
V CC.
Conecte el transmisor de acuerdo con los requisitos eléctricos nacionales,
locales y de la planta.
En caso de instalación en una ubicación clasificada, verificar que el medidor
cuenta con la aprobación para áreas clasificadas adecuada. Cada medidor
tiene una etiqueta de aprobaciones para áreas clasificadas pegada en la
parte superior de la carcasa.
Requisitos de la fuente de alimentación de CA
Las unidades alimentadas con 90 - 250 V CA tienen los siguientes requisitos
de alimentación. El pico de corriente de entrada es de 35,7 A con una
alimentación de 250 V CA, y dura aproximadamente 1 ms. Las corrientes de
entrada para otras tensiones de alimentación se pueden calcular como:
Corriente de entrada (amperios) = Alimentación (voltios) / 7,0
Figura 5-10: Requisitos de la corriente alterna (CA)
0.24
0.22
0.20
A
0.18
0.16
0.14
0.12
90
110130150170B190210230250
A. Corriente de alimentación (amperios)
B. Fuente de alimentación (V CA)
Guía de inicio rápido 23
Guía de inicio rápido Marzo 2019
Figura 5-11: Potencia aparente
34
32
30
28
A
26
24
22
20
90
110130150170B190210230250
A. Potencia aparente (VA)
B. Fuente de alimentación (V CA)
Requisitos de la fuente de alimentación de CC
Las unidades con alimentación CC estándar alimentadas con una fuente de
alimentación de 12 V CC pueden consumir hasta 1,2 A de corriente en
estado estable. Las unidades de baja potencia con alimentación CC pueden
consumir hasta 0,25 A de corriente en estado estable. El pico de corriente de
entrada es de 42 A con una alimentación de 42 V CC, y dura
aproximadamente 1 ms. Las corrientes de entrada para otras tensiones de
alimentación se pueden calcular con: Corriente de entrada (amperios) =
Alimentación (voltios) / 1,0
Figura 5-12: Requisitos de la corriente continua (CC)
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
A
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
12
172227
B
323742
A. Corriente de alimentación (amperios)
B. Fuente de alimentación (V CC)
24Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
Figura 5-13: Requisitos de la corriente continua (CC) de baja potencia
0.25
0.2
0.15
A
0.1
0.05
0
10
152025
B
30
A. Corriente de alimentación (amperios)
B. Fuente de alimentación (V CC)
Requisitos de los cables de alimentación
Usar un cable de calibre 10-18 AWG adecuado para la temperatura de la
aplicación. Para el cable de calibre 10 a 14 AWG usar orejetas u otros
conectores adecuados. Para conexiones a temperaturas ambientales
superiores a 50 °C (122 °F), usar un cable clasificado para 90 °C (194 °F). Para
transmisores alimentados a CC con longitudes de cables extensas, verificar
que exista un mínimo de 12 V CC en los terminales del transmisor con el
dispositivo bajo carga.
Requisitos de desconexión eléctrica
Conectar el dispositivo a través de un disyuntor o una desconexión externa
según el código eléctrico nacional y local.
Categoría de la instalación
La categoría de la instalación del transmisor es SOBRECARGA DE TENSIÓN
CAT II.
Protección contra sobrecarga de corriente
El transmisor requiere protección contra sobrecarga de corriente en las
líneas de alimentación. En la Tabla 5-6 se muestran la clasificación de los
fusibles y los modelos compatibles.
Tabla 5-6: Requisitos de los fusibles
Sistema de
alimentación
Alimentación deCA90-250 V CA2 A, de acción
Guía de inicio rápido 25
Fuente de
alimentación
Clasificación de
los fusibles
rápida
Fabricante
Bussman AGC2 o
equivalente
Guía de inicio rápido Marzo 2019
Tabla 5-6: Requisitos de los fusibles (continuación)
Sistema de
alimentación
Alimentación deCC12-42 V CC3 A, de acción
CC de baja
potencia
Fuente de
alimentación
12-30 V CC3 A, de acción
Clasificación de
los fusibles
rápida
rápida
Fabricante
Bussman AGC3 o
equivalente
Bussman AGC3 o
equivalente
Terminales de energía
Para el transmisor con alimentación de CA (90-250 V CA, 50/60 Hz):
• Conectar el cable neutro de CA en el terminal 9 (AC N/L2) y la línea de CA
en el terminal 10 (AC/L1).
Para el transmisor con alimentación de CC:
• Conectar el cable negativo en el terminal 9 (DC -) y el positivo en el
terminal 10 (DC +).
• Las unidades con alimentación de CC pueden consumir hasta 1,2 A.
Tornillo de seguridad de la cubierta
Para caudalímetros suministrados con un tornillo de seguridad de la
cubierta, el tornillo debe instalarse después de cablear y encender el
instrumento. Seguir los pasos que se indican a continuación para instalar el
tornillo de seguridad de la cubierta:
1. Verificar que el tornillo de seguridad de la cubierta esté
completamente enroscado en la carcasa.
2. Instalar la cubierta del alojamiento del transmisor y verificar que esté
apretada contra el alojamiento.
3. Con una llave hexagonal de 2,5 mm, aflojar el tornillo de seguridad
hasta que haga contacto con la cubierta del transmisor.
4. Gire el tornillo de seguridad ½ vuelta adicional en sentido contrario a
las agujas del reloj para fijar la tapa.
Nota
Si se aprieta demasiado, se pueden dañar las roscas.
5. Verificar que la cubierta no se pueda quitar.
5.7
Salida analógica
La señal de salida analógica es un lazo de corriente de 4-20 mA. En función
de la opción de salida lS, el lazo puede recibir alimentación interna o externa
a través de un interruptor de hardware ubicado en la parte frontal de los
26Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
componentes electrónicos. De fábrica, el interruptor está configurado para
alimentación interna. Para unidades que incluyen pantalla, debe retirarse la
LOI para cambiar la posición del interruptor. La salida analógica
intrínsecamente segura requiere un cable de par trenzado y apantallado.
Para la comunicación HART se requiere una resistencia mínima de 250
ohmios. Se recomienda utilizar cable de par trenzado apantallado
individualmente. El tamaño mínimo del conductor es de 24 AWG (0,51 mm)
de diámetro para tramos de cables inferiores a 1500 m (5000 ft) y 20 AWG
(0,81 mm) de diámetro para distancias más largas.
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener más
información sobre las características de las salidas analógicas.
Alimentación interna
Figura 5-14: Cableado de la salida analógica, alimentación interna
A
B
A. 4-20 mA (–) al terminal N.º 2
B. 4-20 mA (+) al terminal N.º 1
Nota
La polaridad del terminal de la salida analógica se invierte entre la
alimentación interna y externa.
Guía de inicio rápido 27
Guía de inicio rápido Marzo 2019
Alimentación externa
Figura 5-15: Cableado de la salida analógica, alimentación externa
+
A
–
A. Fuente de alimentación
• (+) al terminal N.º 2
• (–) al terminal N.º 1
Nota
La polaridad del terminal de la salida analógica se invierte entre la
alimentación interna y externa.
28Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
Figura 5-16: Limitaciones de carga del lazo analógico
600
A
C
0
10.830
B
A. Carga (ohmios)
B. Fuente de alimentación (voltios)
C. Región operativa
• R
• Vps = tensión de la fuente de alimentación (voltios)
• R
= 31,25 (Vps–10,8)
máx.
= resistencia máxima de lazo (ohmios)
máx.
Guía de inicio rápido 29
Guía de inicio rápido Marzo 2019
6Configuración básica
Una vez que se ha instalado el caudalímetro magnético y se ha suministrado
alimentación, se debe realizar la configuración básica del transmisor. Estos
parámetros se pueden configurar mediante una LOI o bien mediante un
dispositivo de comunicación HART. Las opciones de configuración se
guardan en la memoria no volátil dentro del transmisor. En el manual de
referencia del producto se incluyen las descripciones de las funciones más
avanzadas.
6.1Configuración básica
Etiqueta
El etiquetado es la manera más rápida y corta de identificar y distinguir
transmisores. Los transmisores se pueden etiquetar de acuerdo con los
requisitos de la aplicación. La etiqueta puede constar de hasta ocho
caracteres de manera estándar o de 32 si el pedido se realiza con HART 7.
Unidades de caudal (PV)
La variable "unidades de caudal" especifica el formato en el que se muestra el
caudal. Las unidades se deben seleccionar de modo que se cumpla con las
necesidades de la aplicación. .
Tamaño de tubería
Debe configurarse el tamaño de la tubería (tamaño del sensor) de modo que
coincida con el sensor real conectado al transmisor. El tamaño debe
especificarse en pulgadas.
Valor superior del rango (URV)
El URV establece el punto de 20 mA para la salida analógica. Generalmente,
este valor se configura como el caudal de escala total. Las unidades que
aparecen son las mismas que se seleccionaron en el parámetro "unidades de
caudal". El parámetro URV se puede establecer entre –12 m/s y 12 m/s (–
39,3 ft/s y 39,3 ft/s). Debe existir un span mínimo de 0,3 m/s (1 ft/s) entre el
URV y el LRV.
Valor inferior del rango (LRV)
El LRV establece el punto de 4 mA para la salida analógica. Generalmente,
este valor se configura como caudal cero. Las unidades que aparecen son las
mismas que se seleccionaron en el parámetro "unidades de caudal". El
parámetro LRV se puede establecer entre –12 m/s y 12 m/s (–39,3 ft/s y 39,3
ft/s). Debe existir un span mínimo de 0,3 m/s (1 ft/s) entre el URV y el LRV.
30Transmisor Rosemount 8732EM con protocolo HART
Marzo 2019Guía de inicio rápido
Número de calibración
El número de calibración del sensor es un número de 16 dígitos generado en
la fábrica durante la calibración de caudal. Se trata de un número único de
cada sensor ubicado en la etiqueta del sensor.
6.2Interfaz local del operador (LOI)
para activar la LOI opcional, pulse la flecha ABAJO.
Para navegar en la estructura de menús, use las teclas de flechas ARRIBA,
ABAJO, IZQUIERDA (E) Y DERECHA.
Un mapa completo de la estructura de menús de la LOI se muestra en el
manual de referencia del producto.
La pantalla puede bloquearse para impedir que la configuración se cambie
de manera accidental. El bloqueo de la pantalla se puede activar a través de
un dispositivo de comunicación HART, o pulsando la tecla de flecha ARRIBA
durante tres segundos y siguiendo las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
6.3Interfaz del comunicador de campo
Use las rutas de menú para definir la configuración básica del transmisor con
un comunicador de campo.
2019 Rosemount, Inc. Todos los derechos reservados.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de
Emerson Electric Co. Rosemount, 8600, 8700, 8800 son marcas de una de
las empresas del grupo Emerson Process Management. Todas las otras
marcas son de sus respectivos propietarios.
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapur 128461
República de Singapur
T +65 6363-7766
F +65 6770–8003
Micro Motion Inc. EE.UU.
Oficinas centrales
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301, EE.UU.
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.