Rosemount 8732E indukciós áramlásmérő rendszer Profibus PA digitális fieldbus protokollal (távadó és érzékelő) Manuals & Guides [hu]

Rövid telepítési útmutató
Start
1. lépés: Beszerelés előtt
3. lépés: Felszerelés
4. lépés: Telepítés (Karimás érzékelők) (Szendvicsszerelésű érzékelők) (Higiénikus érzékelők)
5. lépés: Földelés
6. lépés: Kábelezés
7. lépés: Alapkonfigurálás
Terméktanúsítványok
Befejezés
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Rosemount 8732
Rosemount 8732E indukciós áramlásmérő rendszer PROFIBUS PA digitális fieldbus egységgel (távadó és érzékelő)
www.rosemount.com
Rövid telepítési útmutató
FONTOS MEGJEGYZÉS
FIGYELEM!
FIGYELEM!
FIGYELEM!
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
© 2012 Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett tulajdonosa rendelkezik.
Emerson Process Management Rosemount Flow
7070 Winchester Circle, Boulder, CO 80301 Tel. (USA): (800) 5226277 Tel. (nemzetközi): (303) 5275200 Fax: (303) 530 8459
Emerson FZE
Pf. 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE (Egyesült Arab Emírségek) Tel.: +971 4 811 8100 Fax: +971 4 886 5465
Ez a dokumentum a Rosemount 8732 típusú berendezéssel kapcsolatos alapvető szerelési tudnivalókat tartalmazza. Nem tartalmaz útmutatást a részletes konfigurálásra, diagnosztikára, karbantartásra, szervizre, hibaelhárításra, robbanásbiztos, tűzbiztos vagy gyújtószikramentes kivitelre vonatkozóan. További tudnivalók a 8732-as modell kézikönyvében találhatók (iratszám: 00809-0100-4665). A kézikönyv és ez a rövid telepítési útmutató elektronikus formában is elérhető a www.rosemount.com címen.
A szerelési útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhat:
A szerelési és szervizutasítások csak képzett személyzet tájékoztatására szolgálnak. Szakképzettség hiányában ne kíséreljen meg olyan szerviztevékenységet, amelyet a kezelési útmutató nem tartalmaz. Ellenőrizze, hogy az érzékelő és a jeladó üzemi környezete megfelel-e a vonatkozó FM, CSA, ATEX vagy IECEx engedélynek.
Ne csatlakoztassa a Rosemount 8732 berendezést robbanásveszélyes környezetben található nem Rosemount érzékelőhöz.
Emerson Process Management Kft.
H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország Tel.: +36-1-462-4000 Fax: +36-1-462-0505
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Szingapúr, 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743
2012. december
Emerson Process Management Flow
Neonstraat 1 6718 WX Ede Hollandia Tel.: +31 (0) 318 495555 Fax: +31 (0) 318 495556
Az érzékelő belső szigetelése anyagmozgatás közben megsérülhet. Soha ne helyezzen semmit a mérőcsőbe emelés vagy erő növelése céljából. A belső szigetelés sérülése használhatatlanná teheti az érzékelőt.
Soha ne használjon fémből készült vagy spirális tekercselésű tömítéseket, mert ezzel megsértheti az érzékelő belső szigetelésének végeit. Ha várhatóan gyakran kell eltávolítani a készüléket, gondoskodjon a belső szigetelés végeinek védelméről. A készülék védelmét gyakran az érzékelő végeire rögzített csőcsonk biztosítja.
A karima csavarjainak pontos meghúzása alapvető feltétele az érzékelő megfelelő működésének és hosszú élettartamának. Valamennyi csavart a megfelelő sorrendben kell meghúzni a megadott nyomatékhatárokig. Ezen utasítások figyelmen kívül hagyása az érzékelő bélésének súlyos sérülését okozhatja és szükségessé teheti az érzékelő cseréjét.
A Rosemount 8705 indukciós áramlásmérő csőegységeknél választható, nem szabványos festékbevonat esetén elektrosztatikus kisülések keletkezhetnek.
Az elektrosztatikus töltésfelhalmozás elkerülése érdekében a műszerházat ne dörzsölje száraz ruhával, és a tisztításához ne használjon oldószereket.
2
Rövid telepítési útmutató
148
(5,82)
165 (6,48)
190 (7,49)
A helyi kezelői interfész fedele
126
(4,97)
224
(8,81)
76
(3,00)
78
(3,07)
126
(4,97)
1
/2"–14 NPT, CM20, (3 helyen)*
1
/2"–14 NPT, (2 helyen)*
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Rosemount 8732
1. LÉPÉS: BESZERELÉS ELŐTT
A Rosemount 8732 indukciós áramlásmérő távadójának felszerelése előtt a szerelési folyamat megkönnyítésére néhány előzetes szerelési lépést kell elvégezni:
• Azonosítsa az Ön alkalmazására vonatkozó opciókat és konfigurációkat
• Szükség esetén állítsa be a hardverkapcsolókat
• Vegye figyelembe a mechanikai, elektromos és környezeti feltételeket
Mechanikai szempontok
A Rosemount 8732 távadó felszerelési helyén álljon rendelkezésre elegendő tér a biztonságos szereléshez, legyenek könnyen hozzáférhetők a csatlakozási pontok, legyenek teljesen nyithatók a távadó burkolatai és legyen könnyen olvasható a kijelző képernyője (lásd: 1. ábra).
Ha a Rosemount 8732 felszerelése az érzékelőtől külön történik, ez esetben az érzékelőre esetleg vonatkozó korlátozások nem érvényesek.
1. ábra Rosemount 8732 méretrajz
MEGJEGYZÉS:
* Menetes védőcső adapterekkel történő használathoz M20 és PG 13.5 csatlakozók is rendelkezésre állnak.
3
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
2012. december
Környezeti tudnivalók
A távadó maximális élettartamának biztosítására kerülje a túlzott hőhatást és vibrációt. Gyakran előforduló problémák:
• nagy vibrációjú vezetékek egybeépített távadókkal
• meleg éghajlaton közvetlen napsugárzásnak kitett berendezések
• hideg éghajlaton szabad térben telepített berendezések. A különszerelt távadók a vezérlőhelyiségbe telepíthetők, így az elektronika védhető a durva környezeti hatásoktól és jó hozzáférés biztosítható konfigurációs, ill. szervizcélokra.
A különszerelt és egybeépített Rosemount 8732 távadók egyaránt külső táplálást igényelnek, így megfelelő feszültségforráshoz való hozzáférésre van szükség.
Felszerelési eljárások
A Rosemount 8732 felszerelése magába foglalja a mechanikai és elektromos felszerelési eljárásokat is.
A távadó felszerelése
A távoli helyen a távadó legfeljebb két hüvelyk átmérőjű csőre vagy sík felületre szerelhető fel.
Telepítés csőre
A távadó csőre szereléséhez:
1. A szerelési kellékek használatával erősítse a szerelőkengyelt a csőre.
2. A szerelőcsavarok használatával rögzítse a Rosemount 8732 berendezést a
szerelőkengyelhez.
Rövidzárak/kapcsolók
A 8732 PROFIBUS PA berendezés elektronikai egysége kettő darab, a felhasználó által választható hardverkapcsolót tartalmaz. A kapcsolóknak nincs funkciójuk, így alaphelyzetben hagyhatók, lásd alább:
Szimulálás engedélyezve: OFF (ki) A távadó biztonsága OFF (ki)
A kapcsolók beállításának módosítása az elektronika működését nem befolyásolja.
Elektromos szempontok
A Rosemount 8732-es berendezés elektromos csatlakoztatása előtt vegye figyelembe a helyi és üzemi elektromos szabványokat, és biztosítsa a megfelelő tápellátás, vezetékek és más, ezeknek a szabványoknak való megfeleléshez szükséges tartozékokat.
A távadó burkolatának elforgatása
Az elektronika háza a ház alján levő négy csavar oldásával és visszahelyezésével 90° -os lépésekben elforgatható az érzékelőn. A ház eredeti helyzetbe történő visszatérésekor biztosítsa a felület tisztaságát, továbbá hogy ne legyen rés a ház és az érzékelő között. A ház 90°-nál nagyobb mértékben történő elfordítása esetén először kösse le a vezetékeket az elektronikus áramköri lapról, majd a ház az új helyzetben való biztonságos rögzítése után kösse vissza azokat.
4
Rövid telepítési útmutató
½ – 4 hüvelykes érzékelőkhöz
6 hüvelykes és nagyobb érzékelőkhöz
5 csőátmérő 2 csőátmérő
Áramlás
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Rosemount 8732
2. LÉPÉS: KEZELÉS
A balesetek megelőzése érdekében kezelje óvatosan az összes alkatrészt. Ha lehetséges, a rendszert az eredeti szállítási csomagolásban vigye a felszerelés helyére. A PTFE belső szigetelésű érzékelők szállítása a végeket védő végelzárókkal történik, amelyek a mechanikai sérüléstől és a normál külső behatás nélküli vetemedéstől is védenek. Felszerelés előtt távolítsa el a végelzárókat.
2. ábra A Rosemount 8705 érzékelő kezelését megkönnyítő függesztőszerkezet
3. LÉPÉS: FELSZERELÉS
Ráfolyási és elfolyási csővezeték
Annak érdekében, hogy a megadott pontosság széles határok között változó feltételek mellett is biztosítható legyen, az érzékelőt az elektródsíktól a ráfolyási oldalon legalább öt átmérőnyi, az elfolyási oldalon legalább két átmérőnyi hosszúságú egyenes csőszakaszok közé szerelje fel (lásd: 3. ábra).
3. ábra A ráfolyási és elfolyási oldali egyenes csőszakaszok hossza a csőátmérőben kifejezve
Lehetőség van kisebb, 0 és 5 közötti csőátmérőjű egyenes csőszakaszok alkalmazására is. Rövidebb egyenes csőszakasz esetén a pontosság eltolódik. A mért áramlási sebességek még mindig jól megismételhetők.
5
Rövid telepítési útmutató
ÁRAMLÁS
ÁRAMLÁS
Nem megfelelő
Helyes
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
2012. december
Az áramlás iránya
Az érzékelőt úgy kell felszerelni, hogy az érzékelő azonosító címkéjén látható, az áramlási irányt jelző nyíl ELŐRE mutató vége az érzékelőn való átáramlás irányába mutasson.
Érzékelő helye
Az érzékelőt olyan helyzetben kell felszerelni, hogy működés közben mindig telt állapotban legyen. A függőleges telepítés függőleges, felfelé irányuló folyadékáramlást tesz lehetővé, és biztosítja, hogy a teljes keresztmetszet az áramlási sebességtől függetlenül tele van folyadékkal. Vízszintes telepítést általában csak a csőkeresztmetszetek alsó részein célszerű alkalmazni, amelyek általában tele vannak folyadékkal.
4. ábra Az érzékelő tájolása
Az elektródák tájolása az érzékelőben akkor megfelelő, ha a két mérőelektróda a 5. ábra jobb oldalán látható módon a 3 óra és a 9 óra pozíciójában vagy a függőleges helyzettől 45°-ra helyezkedik el. Kerüljön minden olyan tájolást, amelyben az érzékelő teteje 90°-ban eltér a függőleges helyzettől, lásd a 5. ábra bal oldalát.
5. ábra Felszerelési helyzet
6
Rövid telepítési útmutató
Ügyfél által biztosított tömítés
Opcionális földelőgyűrű
és tömítés
Áramlás
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Rosemount 8732
4. LÉPÉS: TELEPÍTÉS
Karimás érzékelők
Tömítések
Az érzékelőt a szomszédos eszközhöz vagy vezetékhez csatlakozó mindkét végén tömíteni kell. A kiválasztott tömítés anyaga legyen összeférhető a folyamatban részt vevő folyadékkal és a működési feltételekkel. A fémből készült vagy spirális tekercselésű tömítések károsíthatják a belső szigetelést. A földelőgyűrű mindkét oldalán tömítésre van szükség. Minden más alkalmazásnál (a belső szigeteléssel vagy földelőelektróddal rendelkező érzékelőket is beleértve) csak egy tömítésre van szükség végcsatlakozásonként.
6. ábra Karimás érzékelők tömítésének elhelyezése
Karimacsavarok
MEGJEGYZÉS
Ne csavarozza le kizárólag az egyik oldalt egyszerre. Egyidejűleg húzza meg mindegyik oldalt. Példa:
1. Húzza meg enyhén a bal oldalon.
2. Húzza meg enyhén a jobb oldalon.
3. Szorítsa meg a bal oldalon.
4. Szorítsa meg a jobb oldalon. Ne véglegesítse a szerelést a ráfolyási oldalon; húzza meg enyhén, majd szorítsa meg az elfolyási oldalt. A felváltva történő csavarmeghúzás elmulasztása a belső szigetelés károsodását eredményezheti.
Az érzékelő méretének és a belső szigetelés fajtájának megfelelő javasolt nyomatékértékek listáját lásd itt: 1 táblázat ASME B16.5 és 2 táblázat EN karimák esetén. Ha az érzékelő karimájának besorolása nem található, vegye fel a kapcsolatot a gyártóval. Húzza meg a karimacsavarokat az érzékelő beömlő oldalán a 7. ábra szerinti növekvő sorrendben, a javasolt nyomatékértékek 20%-ára. Ismételje meg az eljárást az érzékelő elfolyási oldalán. Több vagy kevesebb karimacsavarral ellátott érzékelők esetén hasonló átellenes sorrendben húzza meg a csavarokat. Ismételje meg a meghúzási eljárást a javasolt nyomaték 40, 60, 80 és 100%-os értékére, vagy addig, amíg a technológiai és az érzékelő karimák közötti szivárgás megszűnik.
7
Rövid telepítési útmutató
1
5
3
7
8
4
6
2
8 csavaros
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
Ha a szivárgás nem szűnt meg a javasolt nyomatékértéken, a csavarok 10%-os lépésekben tovább húzhatók, a szivárgás megszűnéséig, vagy amíg a mért nyomaték el nem éri a csavarra vonatkozó maximális értéket. A belső szigetelés épségével kapcsolatos gyakorlati megfontolások a karimák, csavarok, tömítések és belső szigetelőanyagok egyedi kombinációjának következtében gyakran eltérő nyomatékok alkalmazására késztetik a felhasználót a szivárgás megállítása érdekében.
A csavarok meghúzása után ellenőrizze a szivárgást a karimáknál. A nem megfelelő módon végrehajtott meghúzás súlyos károkat okozhat. Az érzékelőket az első felszerelés után 24 órával újból meg kell húzni. Az érzékelő belső szigetelése nyomás alatt idővel deformálódhat.
7. ábra A karimacsavarok meghúzásának sorrendje
2012. december
1 táblázat. A karimacsavarok javasolt meghúzási nyomatékértékei Rosemount 8705 és 8707 nagyjelű érzékelők esetében
PTFE/ETFE/PFA belső
szigetelések
Méretkód Csőméret
005 15 mm (0,5 hüvelyk) 8 8 - ­010 25 mm (1 hüvelyk) 8 12 - ­015 40 mm (1,5 hüvelyk) 13 25 7 18 020 50 mm (2 hüvelyk) 19 17 14 11 025 65 mm (2,5 hüvelyk) 22 24 17 16 030 80 mm (3 hüvelyk) 34 35 23 23 040 100 mm (4 hüvelyk) 26 50 17 32 050 125 mm (5 hüvelyk) 36 60 25 35 060 150 mm (6 hüvelyk) 45 50 30 37 080 200 mm (8 hüvelyk) 60 82 42 55 100 250 mm (10 hüvelyk) 55 80 40 70 120 300 mm (12 hüvelyk) 65 125 55 105 140 350 mm (14 hüvelyk) 85 110 70 95 160 400 mm (16 hüvelyk) 85 160 65 140 180 450 mm (18 hüvelyk) 120 170 95 150 200 500 mm (20 hüvelyk) 11 0 175 90 150 240 600 mm (24 hüvelyk) 165 280 140 250 300 750 mm (30 hüvelyk) 195 375 165 350 360 900 mm (36 hüvelyk) 280 575 245 575
8
150-as osztály
(fontláb)
300-as osztály
(fontláb)
Poliuretán/neoprén/Linatex/
Adiprene belső szigetelés
150-as osztály
(fontláb)
300-as osztály
(fontláb)
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
2 táblázat. Karimacsavar-meghúzási nyomaték és csavarterhelési specifikációk 8705 esetében (EN 1092-1)
PTFE/ETFE belső szigetelések
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
Méretkód Csőméret
005 15 mm (0,5 hüvelyk) 10 010 25 mm (1 hüvelyk) 20 015 40 mm (1,5 hüvelyk) 50 020 50 mm (2 hüvelyk) 60 025 65 mm (2,5 hüvelyk) 50 030 80 mm (3 hüvelyk) 50 040 100 mm (4 hüvelyk) 50 70 050 125 mm (5,0 hüvelyk) 70 100 060 150 mm (6 hüvelyk) 90 130 080 200 mm (8 hüvelyk) 130 90 130 170 100 250 mm (10 hüvelyk) 100 130 190 250 120 300 mm (12 hüvelyk) 120 170 190 270 140 350 mm (14 hüvelyk) 160 220 320 410 160 400 mm (16 hüvelyk) 220 280 410 610 180 450 mm (18 hüvelyk) 190 340 330 420 200 500 mm (20 hüvelyk) 230 380 440 520 240 600 mm (24 hüvelyk) 290 570 590 850
(Nm) (Nm) (Nm) (Nm)
Rosemount 8732
9
Rosemount 8732
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
2. táblázat
esetében (EN 1092-1
Méretkód Csőméret
(folytatás) Karimacsavar-meghúzási nyomaték és csavarterhelési specifikációk 8705
)
Poliuretán, Linatex, Adiprene és neoprén belső szigetelések
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(Nm) (Nm) (Nm) (Nm)
010 25 mm (1 hüvelyk) 20 015 40 mm (1,5 hüvelyk) 30 020 50 mm (2 hüvelyk) 40 025 65 mm (2,5 hüvelyk) 35 030 80 mm (3 hüvelyk) 30 040 100 mm (4 hüvelyk) 40 50 050 125 mm (5,0 hüvelyk) 50 70 060 150 mm (6 hüvelyk) 60 90 080 200 mm (8 hüvelyk) 90 60 90 110 100 250 mm (10 hüvelyk) 70 80 130 170 120 300 mm (12 hüvelyk) 80 110 130 180 140 350 mm (14 hüvelyk) 11 0 150 210 280 160 400 mm (16 hüvelyk) 150 190 280 410 180 450 mm (18 hüvelyk) 130 230 220 280 200 500 mm (20 hüvelyk) 150 260 300 350 240 600 mm (24 hüvelyk) 200 380 390 560
10
Rövid telepítési útmutató
Spacer Installation
Horizontal meters
Vertical meters
O-ring
Felhasználó által biztosított tömítés
Tőcsavarok, csavaranyák és alátétek beszerelése
Szendvicsrendszerű kialakítás
tömítés központosító távtartója
Áramlás
Távtartó beszerelése
Vízszintesen
elhelyezett
áramlásmérők
Függőlegesen
elhelyezett
áramlásmérők
O gyűrű
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Szendvicsszerelésű érzékelők
Tömítések
Az érzékelőt a szomszédos eszközhöz vagy vezetékhez csatlakozó mindkét végén tömíteni kell. A kiválasztott tömítés anyaga legyen összeférhető a folyamatban részt vevő folyadékkal és a működési feltételekkel. A fémből készült vagy spirális tekercselésű tömítések károsíthatják a belső szigetelést. A földelőgyűrű mindkét oldalán tömítésre van szükség. Lásd alább, 8. ábra.
8. ábra Szendvicsrendszerű kialakítás tömítés elhelyezése
Beállítás
1. 40 – 200 mm (1,5 – 8 hüvelykes) vezetékméretekhez. A Rosemount nyomatékosan
javasolja a központosító távtartók beszerelését, hogy a szendvics elven beszerelt érzékelő megfelelően központosan helyezkedjen el a technológiai karimák között. A 4–25 mm (0,15, 0,30, 0,5 és 1 hüvelykes) méretű érzékelőknél nincs szükség központosító távtartókra.
2. Szerelje be az érzékelő alsó tőcsavarjait a csőkarimák közé, és állítsa a központosító
távtartót a tőcsavar közepére. A mellékelt távtartók csavarfurathoz történő elhelyezésével kapcsolatban a 8. ábra nyújt útmutatást. A tőcsavarok specifikációjával kapcsolatban lásd: 3 táblázat.
3. Helyezze az érzékelőt a karimák közé. A központosító távtartókat a tőcsavarokon
középen helyezze el. Függőleges áramlású szereléseknél csúsztassa rá az O-gyűrűt a tőcsavarra, hogy a távtartó a helyén maradjon. Lásd 8. ábra. Annak biztosítására, hogy a távtartók illeszkedjenek a karimamérethez és a technológiai karimák besorolásához lásd: 4 táblázat.
4. Tegye helyére a többi tőcsavart, alátétet és csavaranyát.
5. Húzza meg a csavaranyákat a specifikációknak megfelelő nyomatékkal (5 táblázat).
Ne húzza túl a csavarokat, mert a belső szigetelés megsérülhet.
3 táblázat. A tőcsavarok specifikációja
Névleges érzékelőméret A tőcsavarok specifikációja
4–25 mm (0,15–1 hüvelyk) 316 SST ASTM A193, B8M méretű, 1. osztályú szerelőcsavarok
40–200 mm (1,5–8 hüvelyk) CS, ASTM A193, Grade B7, tőcsavarok
MEGJEGYZÉS
A 0,15, 0,30 és 0,5 hüvelykes érzékelők AMSE 1/2-collos karimák közé illeszkednek. Amennyiben az előírt rozsdamentes acélcsavarok helyett szénacél csavarokat használ a 15 és 25 mm-es (0,15, 0,30, 0,5 és 1 hüvelykes) érzékelőkön, romlik az áramlási érzékelő mérése.
Rosemount 8732
11
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
4 táblázat. Rosemount központosító távtartók táblázata
Rosemount központosító távtartók táblázata
Csőméret
Azonosító
0A15 40 1,5 JIS 10K-20K 0A20 50 2 JIS 10K-20K 0A30 80 3 JIS 10K 0B15 40 1,5 JIS 40K AA15 40 1,5 ANSI-150# AA20 50 2 ANSI-150# AA30 80 3 ANSI-150# AA40 100 4 ANSI-150# AA60 150 6 ANSI-150# AA80 200 8 ANSI-150# AB15 40 1,5 ANSI-300# AB20 50 2 ANSI-300# AB30 80 3 ANSI-300# AB40 100 4 ANSI-300# AB60 150 6 ANSI-300# AB80 200 8 ANSI-300# AB15 40 1,5 ANSI-300# AB20 50 2 ANSI-300# AB30 80 3 ANSI-300# AB40 100 4 ANSI-300# AB60 150 6 ANSI-300# AB80 200 8 ANSI-300# DB40 100 4 DIN-PN10/16 DB60 150 6 DIN-PN10/16 DB80 200 8 DIN-PN10/16 DC80 100 8 DIN-PN25 DD15 150 1,5 DIN-PN10/16/25/40 DD20 50 2 DIN-PN10/16/25/40 DD30 80 3 DIN-PN10/16/25/40 DD40 100 4 DIN-PN25/40 DD60 150 6 DIN-PN25/40 DD80 200 8 DIN-PN40 RA80 200 8 AS40871-PN16 RC20 50 2 AS40871-PN21/35 RC30 80 3 AS40871-PN21/35 RC40 100 4 AS40871-PN21/35 RC60 150 6 AS40871-PN21/35 RC80 200 8 AS40871-PN21/35
Központosító távtartó készlet (3 távtartó) rendeléséhez a 08711-3211-xxxx cikkszám mellé tüntesse fel a fenti azonosítót is.
Karima besorolása(mm) (hüvelyk)
2012. december
12
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Rosemount 8732
Karimacsavarok
A szendvics elven beépített érzékelőkhöz tőcsavarokat kell használni. A meghúzási sorrend tekintetében lásd 7. ábra. A csavarok meghúzása után mindig ellenőrizze, nincs-e a szivárgás a karimáknál. Minden érzékelőn az első beszerelés után 24 órával újra meg kell húzni a csavarokat az előírt nyomatékkal.
5 táblázat. Rosemount 8711 berendezés előírt meghúzási nyomatékai
Méretkód Vezetékméret Nm Fontláb
15F 4 mm (0,15 hüv.) 7 5 30F 8 mm (0,30 hüv.) 7 5 005 15 mm (0,5 hüv.) 7 5 010 25 mm (1 hüv.) 14 10 015 40 mm (1,5 hüv.) 20 15 020 50 mm (2 hüv.) 34 25 030 80 mm (3 hüv.) 54 40 040 100 mm (4 hüv.) 41 30 060 150 mm (6 hüv.) 68 50 080 200 mm (8 hüv.) 95 70
13
Rövid telepítési útmutató
Felhasználó által biztosított csőbilincs (Tri-clamp)
Felhasználó által biztosított tömítés
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
2012. december
Higiénikus érzékelők
Tömítések
Az érzékelőt a szomszédos eszközhöz vagy vezetékhez csatlakozó mindkét végén tömíteni kell. A kiválasztott tömítés anyaga legyen összeférhető a folyamatban részt vevő folyadékkal és a működési feltételekkel. A Rosemount 8721 típusú higiénikus érzékelők mindegyike tömítéseket tartalmaz az IDF-szerelvény és a technológiai csatlakozószerelvény, pl. Tri-Clamp (élelmiszer-ipari hárombilincses) szerelvény között, kivéve, ha nincsenek technológiai szerelvények, és az IDF-szerelvény az egyedüli csatlakozótípus.
Beállítás és összecsavarozás
A higiénikus berendezéseknél az áramlásmérő szerelését a szokásos ipari gyakorlatnak megfelelően kell végezni. Egyedi meghúzási nyomatékokra és csavarozási technikára nincs szükség.
9. ábra A Rosemount 8721 higiénikus érzékelő beszerelése
14
Rövid telepítési útmutató
Földelőgyűrűk vagy
belsőszigetelés-védők
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Rosemount 8732
5. LÉPÉS: FÖLDELÉS
A megfelelő földelés módszer kiválasztásához a 6 táblázat nyújt segítséget. Az érzékelőt az országos és helyi villamossági előírásoknak megfelelően kell földelni. Ennek elmulasztása csökkentheti a berendezés által biztosított védelmet.
6 táblázat. Földelési módszerek
Földelési lehetőségek
A cső típusa Földelőszalagok Földelőgyűrűk Földelőelektród Belső szigetelések
Vezető anyagú béleletlen mérőcső
Vezető anyagú bélelt cső
Nem vezető anyagú cső
10. ábra Földelőszalagok vagy földelőelektród bélelt csőnél
Lásd: 10. ábra Nem szükséges Nem szükséges Lásd: 11. ábra
Nem kielégítő földelés
Nem kielégítő földelés
Lásd: 11. ábra Lásd: 10. ábra Lásd: 11. ábra
Lásd: 12. ábra Lásd: 13. ábra Lásd: 12. ábra
11. ábra Földelés földelőgyűrűkkel vagy belsőszigetelés-védővel
15
Rosemount 8732
Földelőgyűrűk vagy
belsőszigetelés-védők
12. ábra Földelés földelőgyűrűkkel vagy belsőszigetelés-védővel
13. ábra Földelés földelőelektróddal
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
16
Rövid telepítési útmutató
Tekercsmeghajtás­és elektródakábelek
Táplálás
Kimenetek
Táplálás
Kimenetek
Tekercsmeghajtás­és elektródkábelek
Táplálás
Kimenetek
Táplálás
Kimenetek
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Rosemount 8732
6. LÉPÉS: KÁBELEZÉS
A kábelezésről szóló fejezet a távadó tápellátását, az érzékelő és a távadó közötti kapcsolatokat és a PROFIBUS PA fieldbust ismerteti. A védőcsővel, a kábelekkel és a leválasztással kapcsolatos követelményeket illetően az alábbi fejezetek szerint járjon el.
Védőcső-bevezetések és -csatlakozások
Az érzékelő és távadó csatlakozódoboza is 1/2 hüvelyk méretű, opcionálisan CM20 vagy PG 13.5 tömszelencékkel ellátott NPT védőcső-csatlakozókkal rendelkezik. Ezeket a csatlakozásokat az országos, helyi és üzemi elektromossági előírásoknak megfelelően kell kialakítani. A nem használt csatlakozásokat fémdugókkal kell lezárni. Az elektromos zaj és interferencia okozta hibák megelőzéséhez megfelelő elektromos szerelés szükséges. Nem szükséges külön védőcsövet alkalmazni a tekercsmeghajtáshoz és a jelkábelekhez, de minden távadó és érzékelő között külön csövet kell alkalmazni. Az elektromosan zajos környezetben a legjobb eredmények érdekében árnyékolt kábelt kell használni. A vezetékcsatlakozások előkészítésekor csak akkora szigetelést távolítson el, hogy a csupasz vezetékrész a sorkapocscsavar alá kerüljön. Ha túl hosszan távolítja el a szigetelést, rövidzárlat keletkezhet a készülékházzal vagy más vezetékekkel. IP68 védettséget igénylő alkalmazásokba szerelt karimás érzékelőkhöz az IP68 előírásoknak megfelelő tömített kábeles tömszelencék, védőcső és védőcsődugaszok felszerelése szükséges.
Védőcsővel szembeni követelmények
Az érzékelő és a különszerelt jeladó között külön, a tekercsmeghajtás és a jelkábelek elhelyezésére szolgáló védőcső szükséges. Lásd 14. ábra. Több kábel egy csőben vezetése valószínűleg interferencia- és zajproblémákat okoz a rendszerben. Védőcsövenként csak egy kábelt használjon.
14. ábra A védőcső előkészítése Helytelen Helyes
17
Rövid telepítési útmutató
Kábelárnyékolás
26
(1,00)
MEGJEGYZÉS A méretek milliméterben (hüvelykben) vannak megadva.
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
2012. december
Vezesse a megfelelő méretű kábelt a védőcső csatlakozóin keresztül az indukciós áramlásmérő rendszerbe. Vezesse el a tápkábelt az áramforrástól a távadóhoz. Húzza be a tekercsmeghajtó és a jelkábeleket az áramlásmérő érzékelő és a távadó között.
• A telepített jelvezetékek nem haladhatnak együtt, és nem fektethetők ugyanabba a kábelcsatornába az egyenáramú vagy váltóáramú hálózati tápvezetékekkel.
• Az eszközt a helyi villamossági előírások szerint megfelelően földelni kell.
• Az EMC-követelményeknek való megfeleléshez Rosemount kombinált kábelre van szükség, amelynek cikkszáma 08732-0753-2004 (m) vagy 08732-0753-1003 (láb).
A távadó és az érzékelő közötti kábelezés
A távadó összeépíthető az érzékelővel vagy különszerelt kivitelben is elhelyezhető a kábelezési utasításokat betartva.
Terepi szerelésre vonatkozó kábelezési követelmények és előkészületek
Különálló tekercsmeghajtó kábelt és jelkábelt alkalmazó telepítéseknél a maximális kábelhossz 300 méter (1000 láb) lehet. Mindkét kábel azonos hosszúságú legyen. Lásd 7 táblázat.
Kombinált tekercsmeghajtó kábelt és jelkábelt alkalmazó telepítéseknél a maximális kábelhossz 100 méter (330 láb) lehet. Lásd 7 táblázat.
Készítse elő a tekercsmeghajtó kábel és a jelkábel végeit a 15. ábra szerint. A jel- és a tekercsmeghajtás kábelein ne hagyjon 25 mm-nél hosszabb árnyékolatlan részt. A csupasz vezetékeket megfelelő szigeteléssel kell ellátni. A túl hosszú árnyékolatlan szakasz vagy az árnyékolás bekötésének elmulasztása elektromos zajt, ezáltal hibás mérést eredményezhet.
15. ábra A kábelek előkészítésének részletei
18
Rövid telepítési útmutató
FIGYELEM!
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
7 táblázat. Kábelekkel kapcsolatos követelmények
Kábel rendelésekor adja meg a kábel kívánt hosszát. 25 láb = Qty (25) 08732-0753-1003
Megnevezés Hosszúság Cikkszám
Tekercsmeghajtó kábel (14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442 vagy ezzel megegyező
Jelkábel (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 vagy ezzel megegyező
Kombinált kábel Tekercsmeghajtás-kábel (18 AWG) és jelkábel (20 AWG)
láb
láb
láb
m
m
m
Rosemount 8732
08712-0060-2013 08712-0060-0001
08712-0061-2003 08712-0061-0001
08732-0753-2004 08732-0753-1003
Potenciális áramütés veszélye az 1. és a 2. pont között (40 V váltófeszültség).
A távadó és az érzékelő összekábelezése
Külön tekercsmeghajtó és jelkábel használata esetén lásd 8 táblázat. Kombinált tekercsmeghajtó és jelkábel esetén lásd 9 táblázat. A 16. ábra a távadó speciális kapcsolási rajzát mutatja.
1. Kösse be a tekercsmeghajtó kábelt az 1., 2. és 3. (földelés) kapocs felhasználásával.
2. Az 17., 18. és 19. kapcsok használatával csatlakoztassa a jelkábelt.
8 táblázat. Különálló tekercsmeghajtó és jelkábel
A távadó kapcsai Az érzékelő kapcsai Vezetékméret Vezetékszín
1 1 14 Színtelen 2 2 14 Fekete 3 vagy földelés 3 vagy földelés 14 Árnyékolás 17 17 20 Árnyékolás 18 18 20 Fekete 19 19 20 Színtelen
9 táblázat. Kombinált tekercs és jelkábel
A távadó kapcsai Az érzékelő kapcsai Vezetékméret Vezetékszín
1 1 18 Piros 2 2 18 Zöld 3 vagy földelés 3 vagy földelés 18 Árnyékolás 17 17 20 Árnyékolás 18 18 20 Fekete 19 19 20 Fehér
19
Rövid telepítési útmutató
Transsmiter
Tube
Coil Drive Cable
1 Red 2 Green 3 Shield 17 Shield 18 Black 19 White
Cut Shield
Signal Cable
17 Shield 18 Black 19 White1 Red 2 Green 3 Shield
Tekercsmeghajtás kábele Jelkábel
Árnyékolás levágása
TávadóÉrzékelők
18 fekete 19 fehér
18 fekete 19 fehér
2 zöld 3 árnyékolás
2 zöld 3 árnyékolás1 piros
17 árnyékolás
1 piros
17 árnyékolás
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
16. ábra Bekötési rajz terepi szereléshez
MEGJEGYZÉS
A Rosemount által szállított kombinációs kábel használatakor a 18. és 19. sorkapcsok jelvezetékei további árnyékoláselvezető szálakat tartalmaznak. Az árnyékolásnak ezt a két vezetékét egybe kell kötni a fő földelő vezetékkel az érzékelő sorkapocs 17. pontján, és vissza kell vágni a szigetelésig a távadó csatlakozódobozában. Lásd 17. ábra.
17. ábra Kombinált tekercsmeghajtó és jelkábel bekötési rajza
2012. december
20
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Rosemount 8732
Egybeépített szerelésű távadók
Az egybeépített szerelésű távadók összekötő kábelei a gyárban bekötésre kerültek. Lásd 18. ábra. Csak az Emerson Process Management, Rosemount, Inc. által szállított kábeleket használja.
18. ábra 8732EST Bekötés integrált szerelés esetén
21
Rövid telepítési útmutató
Vezér lőterem
Lezárások
(Fővonal)
Eszközök 1-től 11-ig*
(Leágazás)
(Leágazás)
Profibus DP –
Profibus PA
átalakító
* A gyújtószikramentes alkalmazások
szikragátanként csökkentett számú eszköz telepítését teszik lehetővé.
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
2012. december
PROFIBUS PA Fieldbus vezetékezés
Távadó kommunikációs bemenet
A PROFIBUS PA fieldbus kommunikációja minimálisan 9 V-tól 32 V-ig terjedő egyenfeszültséget igényel a távadó kommunikációs csatlakozóin. Ne lépje túl a 32 V-os egyenfeszültséget a távadó kommunikációs csatlakozóin. Ne használjon váltóáramú hálózati feszültséget a távadó kommunikációs csatlakozóin. A helytelen tápfeszültség károsíthatja a távadót.
Helyszíni bekötés
A tápfeszültséget a távadó tápforrásától függetlenül kell szolgáltatni a PROFIBUS PA fieldbus kommunikáció számára. A legjobb működés érdekében használjon árnyékolt, sodrott érpárat. Az új létesítéseknél a legjobb teljesítmény elérése érdekében használjon kifejezetten fieldbus kommunikációhoz tervezett sodrott érpáras árnyékolt kábelt. Egy fieldbus egységen az eszközök számát a tápfeszültség, a kábel ellenállása, valamint az egyes eszközökön áthaladó áram erőssége korlátozza. Lásd a 10 táblázat a kábelek jellemzőinek leírásához.
10 táblázat. Ideális kábelspecifikáció a fieldbus bekötéséhez
Karakterisztika Ideális specifikáció
Impedancia 100 Ohm ± 20% 31,25 kHz-en Vezetékméret 0,8 mm2 (18 AWG) Árnyékolás mértéke 90% Csillapítás 3 dB/km Kapacitív aszimmetria 2 nF/km
Tápellátás
Minden egyes fieldbus tápegységhez szükséges egy tápfeszültség-leválasztó, hogy a tápforrás kimenetét elválassza a fieldbus bekötési egységétől.
19. ábra Tápellátó csatlakozások
22
Rövid telepítési útmutató
–PA jel
+PA jel
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
A távadó bekötése
Kövesse a lent leírt lépéseket a 8732E PROFIBUS PA Fieldbus távadó vezetékeinek bekötéséhez:
1. Győzödjön meg róla, hogy a tápegység és a vezeték megfelel a „Helyszíni bekötés” részben leírt követelményeknek.
2. Győzödjön meg róla, hogy a távadó nincs feszültség alatt.
3. Vezesse a Fieldbus vezetékét megfelelő védőcsőbemeneten keresztül.
4. Csatlakoztassa az egyik Fieldbus vezetéket az 1-es sorkapocshoz és a másik Fieldbus vezetéket a 2-es sorkapocshoz. A 8732E Fieldbus távadó polaritásra nem érzékeny. Lásd 20. ábra.
A vezetékeknek a csavaros csatlakozókra való bekötésekor ajánlatos felsajtolt villás érintkezőket használni. Húzza meg a sorkapcsokat a megfelelő érintkezés biztosítására. Mindkét távadó fedelet teljesen be kell csavarni, hogy megfeleljen a robbanásbiztosságra vonatkozó követelményeknek. Robbanásveszélyes atmoszférában nem szabad a tápfeszültség alatt álló távadó fedelét eltávolítani.
20. ábra A 8732E PROFIBUS PA Fieldbus bekötési rajza
Rosemount 8732
23
Rövid telepítési útmutató
12
18
24
30
36
42
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
Tápfeszültség (V)
I = szükséges tápáram (A) V = a tápegység feszültsége (V)
Tápáram (A)
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
2012. december
A távadó tápellátása
A 8732E távadó 90–250 V AC, 50–60 Hz vagy 12–42 V DC tápellátáshoz van kialakítva. Mielőtt a Rosemount 8732E berendezésre csatlakoztatja az áramellátást, vegye figyelembe a következő szabványokat, és biztosítsa a megfelelő tápellátást, vezetékeket és más tartozékokat. A távadó tápellátásának kábelezését az országos, helyi és az üzemi villamossági előírásoknak megfelelően végezze el. Lásd 21. ábra.
21. ábra Egyenfeszültségű táplálási követelmények
A tápvezetékkel kapcsolatos követelmények
Az alkalmazás hőmérsékletének megfelelő, 12–18 AWG (0,75–4,00 mm
2
) keresztmetszetű vezetéket használjon. A 60 °C (140 °F) feletti környezeti hőmérsékletű csatlakozásokhoz 80 °C (176 °F) besorolású vezetéket használjon. A 80 °C (176 °F) feletti környezeti hőmérsékletnél használjon 110 °C (230 °F) besorolású vezetéket. Hosszabb tápvezetékkel szerelt egyenfeszültséggel (DC) táplált távadóknál gondoskodjon róla, hogy az adó sorkapcsainál minimum 12 V feszültség legyen.
Megszakítók
Csatlakoztassa az eszközt külső megszakítóval vagy automata biztosítékkal. Világosan jelölje meg a kapcsolót vagy a biztosítékot, és helyezze a távadó és a helyi elektromos vezérlőberendezés közelébe.
Szerelési kategória
A 8732E berendezés (túlfeszültség) II. szerelési kategóriába tartozik.
Túláramvédelem
A Rosemount 8732E áramlásmérő távadóhoz a tápvezetékek túláramvédelme szükséges. A túláram ellen védő eszközök maximális névleges jellemzőit a 11 táblázat tartalmazza.
11 táblázat. Túláram-határértékek
Tápfeszültség-
forrás
Biztosíték névleges értéke Gyártó cég
95–250 V AC 2 A, gyors működésű Bussman AGC2 vagy annak megfelelő
12–42 V DC 3 A, gyors működésű Bussman AGC3 vagy annak megfelelő
24
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
A 8732E tápellátása
Váltóáramú táplálású alkalmazások esetén (90–250 VAC, 50–60 Hz) csatlakoztassa a nullavezetéket a 9. sorkapocshoz (AC N/L2), a fázisvezetéket a 10. sorkapocshoz (AC/L1). Egyenfeszültségű tápforrások esetén csatlakoztassa a negatív pólust a 9. (DC –), a pozitív pólust a 10. sorkapocshoz (DC +). A 12–42 V DC tápegységgel működő egységek áramfelvétele max. 1 A lehet. A sorkapocsegység bekötésével kapcsolatban lásd 22. ábra.
22. ábra 8732E távadó tápcsatlakozások
Rosemount 8732
Fedélbiztosító csavar
A fedélbiztosító csavarral ellátott távadóházakon a csavart megfelelően be kell szerelni a távadó kábelezésének elkészülte és bekapcsolása után. A fedélbiztosító csavar felszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket:
1. Ellenőrizze, hogy a fedélbiztosító csavar teljesen be van-e csavarva a házba.
2. Szerelje fel a távadóház fedelét, és ellenőrizze, hogy a fedél szorosan illeszkedik-e a
házra.
3. M4-es imbuszkulccsal addig hajtsa kifelé a fedélbiztosító csavart, amíg az el nem éri a
távadó fedelét.
4. A fedél rögzítéséhez a csavart további
ellentétes irányba. (Megjegyzés: A túlzott meghúzás átszakíthatja a meneteket.)
5. Győződjön meg arról, hogy a fedelet nem lehet levenni.
1
/2 fordulattal hajtsa az óramutató járásával
25
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
2012. december
7. lépés: Alapkonfigurálás
Gyorsindítás
Amikor telepítésre került az indukciós áramlásmérő rendszer, és létrejött a kommunikáció is, akkor be kell fejezni a távadó beállítását. A szokásos távadó konfiguráció a C1-es beállítási kód és egyedi konfiguráció nélkül, a következő paraméterekkel kerül leszállításra:
Tervezési mértékegységek: ft/s Érzékelő mérete: 3 hüvelyk Érzékelő hitelesítési száma: 100000501000000
Az eszköz állomáscímének és azonosítószámának a hozzárendelése
A PROFIBUS PA fieldbus protokollal rendelkező 8732E indukciós áramlásmérő távadó ideiglenes címmel hagyja el a gyárat. Az állomáscím és az azonosítószám módosításához használja a helyi kezelői illesztőfelületet (LOI) vagy egy konfiguráló eszközt. Az eszközök a következőket végzik el:
• A készülék állomáscímét módosítják a hálózatban használt, ügyfél által megadott címre.
• Módosítják az azonosítószámot annak meghatározására, hogy a készülék általános vagy gyártó által megadott üzemmódban működjön. Ez a beállítás a gazdarendszer által igényelt GSD fájlt érinti.
Áramlás-specifikus blokk-konfiguráció
AI-blokk
Az Analóg bemenet (AI) funkcióblokk biztosítja a mérés elsődleges interfészt a vezérlő és/vagy megfigyelő rendszerek számára. Az eszköz megfelelő konfigurálásához az alábbi paramétereket kell ellenőrizni és beállítani.
1. Az első paraméter a CHANNEL (csatorna). A CHANNEL (csatorna) paraméter határozza meg, hogy melyik jelátalakító blokk mérését használja az AI-blokk. A 8732E indukciós áramlásmérő távadó esetén a csatorna beállítása mindig Flow (áramlás). Ehhez a változóhoz nincs másik beállítási lehetőség.
2. A második paraméter a LINEARIZATION TYPE (linearizálás típusa). Ez a paraméter határozza meg a bemeneti blokk és a kimeneti blokk közötti kapcsolatot. Mivel a 8732E indukciós áramlásmérő távadó nem igényel linearizálást, a paraméter értéke mindig No Linearization (nincs linearizálás). Ez azt jelenti, hogy az AI blokk a bemeneti értéken csak arányosítást, szűrést és határérték-ellenőrzést végez.
3. A harmadik paraméter a PV_SCALE (arányosítást). A távadó VOLUME_FLOW_UNITS blokkja határozza meg az elsődleges változó bemenet mértékegységét, és közvetlenül összefügg a PV_SCALE UPPER RANGE (felső tartomány) és LOWER RANGE (alsó tartomány) értékekkel.
4. A negyedik paraméter az OUT_SCALE (kimenet arányosítás). Az AI blokk kimeneti tartományát a PV_SCALE, az OUT_SCALE UPPER RANGE és a LOWER RANGE értékek határozzák meg.
5. Az ötödik paramétercsoport a riasztási határértékek. Az alacsony, a magas és a hibariasztási határértékeket az elsődleges változó szabályozási határértékeinek beállításához az OUT_SCALE UPPER RANGE (arányosított felső határ) és LOWER RANGE (alsó határ) értékekhez viszonyítva kell megadni.
26
Rövid telepítési útmutató
1. sz. összesítő
2. sz. összesítő
3. sz. összesítő
Áramlás mértékegységei Érzékelő mérete Kalibrálási szám Csillapítás Meghatjótekercs frekvenciája PROFIBUS
AI blokk konfigurálása LOI konfigurálása Finombeállítások 8714i
3. összes. Érték
3. összes. Konfigurálás
3. összes. Beállít
3. összes. Mód
3. összes. Egységek
3. összes. Előre beállít
Az eszköz címe: Azonosító kiválasztása
AI PV arányosítás AI Ki arányosítás
1. összes. Érték
1. összes. Konfigurálás
2. összes. Érték
2. összes. Konfigurálás
1. összes. Beállít
1. összes. Mód
1. összes. Egységek
1. összes. Előre beállít
2. összes. Beállít
2. összes. Mód
2. összes. Egységek
2. összes. Előre beállít
PV arányosított URV Ki arányosított LRV
Ki arányosítási Egység Ki arányosított URV Ki arányosított LRV
8714i futtatása Eredmények megtekintése Mérőcső jellemzője Mérések
A kijelző időzítése Nyelv Írásvédelem zárása
Automatikus nulla finombeállítása Univerzális finombeállítás
Értékek Ellenállás-jellemzés Alapértékek visszahívása
Tekercsellenállás Tekercsjellemzés Elektróda ellenállása
PV
1. sz. összesítő
2. sz. összesítő
3. sz. összesítő
Tekercs ellenállása Tekercsazonosító Elektróda ellenállása
Összesítők
Részletes beállítás
Alapbeállítás
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Rosemount 8732
Részcsomag konfigurálása
A 8732E készülék 4 részcsomaggal rendelkezik, amelyeket konfigurálni kell. Ha egy részcsomag használaton kívül van, üresként kell konfigurálni.
A 23. ábra egy példát mutat egy részcsomag elsődleges változó (PV vagy Flow) értékre és az összesített áramlási értékekre történő konfigurálására.
23. ábra Alap részcsomag konfigurálása
A GSD fájlból kiderül, hogy az egyes részcsomagok mire konfigurálhatók.
24. ábra 8732E PROFIBUS PA LOI menüjének felépítése
27
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
2012. december
Terméktanúsítványok
Jóváhagyott gyártóüzemek
Rosemount Inc. – Eden Prairie, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua, Mexikó Emerson Process Management Flow — Ede, Hollandia Asia Flow Technology Center – Nanjing, Kína
AZ EURÓPAI IRÁNYELVEKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
Az EK-megfelelőségi nyilatkozat itt található: 35. oldal. A legfrissebb változat a www.rosemount.com honlapon található.
„n” típusú védettség az EN 50021 szabvány szerint
•A külső csatlakozások szerelését és a nem használt bemenetek dugózását a hivatalos Tanúsító Testület által jóváhagyott Ex e vagy Ex n kábeltömszelencékkel és záródugókkal kell végezni.
CE jelölés
Megfelel az EN 61326-1 szabványnak: 2006
A Rosemount 8732E távadók esetében:
Kielégíti a lényeges egészségügyi és biztonsági követelményeket: EN 60079-0: 2006 EN 60079-1: 2007 EN 60079-7: 2007 EN 60079-11: 2007 EN 60079-15: 2005 EN 61241-0: 2004 EN 61241-1: 2006
Nemzetközi tanúsítványok
C-Tick jelölés
A Rosemount Inc. eleget tesz az alábbi IEC követelményeknek.
A Rosemount 8732E távadók esetében:
IEC 60079-0: 2004 IEC 60079-0: 2007 IEC 60079-1: 2007 IEC 60079-7: 2006 IEC 60079-11: 2006 IEC 60079-15: 2005 IEC 61241-0: 2004 IEC 61241-1: 2004
28
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
MEGJEGYZÉS
A helyi kezelői illesztőfelülettel (LOI) rendelkező 8732E távadók esetén az alsó környezeti hőmérsékleti határérték –20 °C.
MEGJEGYZÉS
A gyújtószikramentes kimenetekhez a 8732E berendezésen F kimeneti opciókódot kell kiválasztani.
IS kimenetek I. osztály, 1. kategória, A, B, C, D. Csoportok hőmérsékleti kód – T4 60 °C esetén Gyújtószikramentes kimenetek Ex de [ia] IIB vagy IIC T6 esetén
Észak-amerikai tanúsítványok
FM-engedélyek
N0 Sújtólégbiztos, I. osztály, 2. kategória
A, B, C és D csoportok; nem gyúlékony folyadékok T4 (60 °C-on: –50 °C Ta +60 °C) Porrobbanásálló a II/III osztály, 1. kategória számára E, F és G csoportokhoz (T5 60 °C-on) Veszélyes helyek; ház típusa 4X
N5 Sújtólégbiztos, I. osztály, 2. kategória,
A, B, C és D csoportok; gyúlékony folyadékok (T4 60 °C-on: –50 °C Ta +60 °C) Porrobbanásálló a II/III osztály, 1. kategória számára E, F és G csoportokhoz (T5 60 °C-on) Veszélyes helyek; ház típusa 4X
N5 jóváhagyással bíró érzékelők szükségesek hozzá
Rosemount 8732
E5 Robbanásbiztos, I. osztály, 1. kategória
C és D csoportok (T6 60 °C-on) Porrobbanásálló a II/III osztály, 1. kategória számára E, F és G csoportokhoz (T5 60 °C-on), Sújtólégbiztos, I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoportok; gyúlékony folyadékok (T4 60 °C-on: –50 °C Ta +60 °C)
Veszélyes helyek; ház típusa 4X
Canadian Standards Association (CSA)
N0 Sújtólégbiztos, I. osztály, 2. kategória
A, B, C és D csoportok; nem gyúlékony folyadékok (T4 60 °C-on: –50 °C Ta +60 °C) Porrobbanásálló a II/III osztály, 1. kategória számára E, F és G csoportokhoz (T4 60 °C-on)
Veszélyes helyek; ház típusa 4X
29
Rosemount 8732
Európai tanúsítványok E1 ATEX lángálló
Tanúsítványsz.: KEMA 07ATEX0073 X
II 2G Ex de IIC T6 vagy II 2G Ex de [ia] IIC T6
LOI (helyi kezelői felület) nélkül (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V váltó- vagy 42 V egyenfeszültség
V
max
0575
ED ATEX tűzbiztos
Tanúsítványszám: KEMA 07ATEX0073 X II 2G Ex de IIB vagy Ex de [ia] IIB T6 (–50 °C Ta +60 °C) LOI (–20 °C Ta +60 °C) V
= 250 V váltó- vagy 42 V egyenfeszültség
max
0575
ND ATEX Dust (por)
Tanúsítványsz.: KEMA 07ATEX0073 X
II 1D Ex tD A20 IP66 T100 °C vagy
I.S. kimenetekkel
II G [Ex ia] IIC LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C) LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V váltó- vagy 42 V egyenfeszültség
V
max
IP 66
0575
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Speciális kikötések a biztonságos használathoz (KEMA 07ATEX0073 X):
Lépjen kapcsolatba a Rosemount Inc. képviselőjével a nyomásálló tokozás illeszkedési méreteivel kapcsolatos információért. A biztonsági csavarok osztályozási jelzése, amelyek a mérőcsövet vagy a csatlakozódobozt a távadóhoz illesztik: SST A2-70 vagy SST A4-70.
Felszerelésre vonatkozó utasítások:
A kábelbevezető és lezáró elemek tanúsított lángálló vagy fokozott biztonsági típusú, a használati körülményekhez megfelelő, pontosan felszerelt típusok legyenek. Védőcső használata esetén tanúsított tömítődobozról kell gondoskodni közvetlenül a tokozatba belépés előtt.
30
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
N1 ATEX n típus
Tanúsítványsz.: Baseefa 07ATEX0203X
II 3G Ex nA nL IIC T4 LOI (helyi kezelői felület) nélkül (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) LOI (–20 °C Ta +60 °C)
V
= 42 V egyenfeszültség
max
IP 66
0575
A biztonságos üzemeltetéshez szükséges különleges feltételek (x):
A készülék nem felel meg az 500V-os szigetelési tesztnek, melyet az EN 60079-15:2005 sz. szabvány 6.8.1. cikkelye ír elő. 2005. A berendezés beszerelésekor ezt figyelembe kell venni.
Nemzetközi tanúsítványok
IECEx
E7 IECEx lángálló
Tanúsítványsz.: KEM 07.0038X Ex IIC or Ex de [ia] IIC T6 LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C)
LOI (–20 °C Ta +60 °C) V
= 250 V váltó- vagy 42 V egyenfeszültség
max
EF IECEx lángálló
Tanúsítványsz.: KEM 07.0038X Ex de IIB or Ex de [ia] IIB T6 LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C)
LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V váltó- vagy 42 V egyenfeszültség
V
max
Rosemount 8732
NF IECEx Por
Tanúsítványsz.: KEM 07.0038X Ex tD A20 IP66 T 100 °C LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C)
LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V váltó- vagy 42 V egyenfeszültség
V
max
A biztonságos használat speciális feltételei (KEM 07.0038X): Lépjen kapcsolatba a Rosemount Inc. képviselőjével a nyomásálló tokozás illeszkedési méreteivel kapcsolatos információért. A biztonsági csavarok osztályozási jelzése, amelyek a mérőcsövet vagy a csatlakozódobozt a távadóhoz illesztik: SST A2-70
vagy SST A4-70.
Felszerelésre vonatkozó utasítások:
A kábelbevezető és lezáró elemek tanúsított lángálló vagy fokozott biztonsági típusú, a használati körülményekhez megfelelő, pontosan felszerelt típusok legyenek. Védőcső használata esetén tanúsított tömítődobozról kell gondoskodni közvetlenül a tokozatba belépés előtt.
31
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
N7 IECEx n típus
Tanúsítványsz.: IECEx BAS 07.0062X Ex nA nL IIC T4 FISCO/FNICO kimenettel
Ex nA nL [ia] IIC T4 LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C) LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 42 V egyenfeszültség
V
max
A biztonságos használat speciális feltételei (x)
A készülék nem felel meg az 500V-os szigetelési tesztnek, melyet az IEC 60079-15 sz. szabvány 6.8.1. cikkelye ír elő: 2005. A berendezés beszerelésekor ezt figyelembe kell venni.
NEPSI – Kína
E3 NEPSI tűzbiztos
Tanúsítványsz.: GYJ071438X Ex de IIC T6 or Ex de [ia] IIC T6 LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C)
LOI (–20 °C Ta +60 °C) V
= 250 V váltó- vagy 42 V egyenfeszültség
max
EP NEPSI tűzbiztos
Tanúsítványsz.: GYJ071438X Ex de IIB T6 or Ex de [ia] IIB T6 LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C)
LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V váltó- vagy 42 V egyenfeszültség
V
max
2012. december
InMetro – Brazília
E2 InMetro tűzbiztos
Tanúsítványsz.: NCC 12.1177 X Ex de IIC T6 Gb IP66 vagy
Ex de [ia IIC Ga] IIC T6 Gb IP66 LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C)
LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V váltó- vagy 42 V egyenfeszültség
V
max
EB InMetro tűzbiztos
Tanúsítványsz.: NCC 12.1177 X Ex de IIB T6 Gb IP66 vagy
Ex de [ia IIC Ga] IIB T6 Gb IP66 LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C)
LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V váltó- vagy 42 V egyenfeszültség
V
max
32
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
KOSHA – Korea
E9 KOSHA tűzbiztos
Tanúsítványsz.: 2008-2094-Q1X Ex de IIC vagy Ex de [ia] IIC T6
LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C) LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V váltó- vagy 42 V egyenfeszültség
V
max
EK KOSHA tűzbiztos
Tanúsítványsz.: 2008-2094-Q1X Ex de IIB or Ex de [ia] IIB T6
LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C) LOI (–20 °C Ta +60 °C)
= 250 V váltó- vagy 42 V egyenfeszültség
V
max
GOST – Oroszország
E8 GOST tűzbiztossági
Ex de IIC T6 or Ex de [ia] IIC T6 LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C)
LOI (–20 °C Ta +60 °C) IP67
Rosemount 8732
EM GOST tűzbiztossági
Ex de IIB T6 or Ex de [ia] IIB T6 LOI nélkül (–50 °C Ta +60 °C)
LOI (–20 °C Ta +60 °C) IP67
33
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
Rosemount 8732
2012. december
Az érzékelő jóváhagyására vonatkozó információ
12 táblázat. Az érzékelő kódjai
Rosemount 8705 érzékelő Rosemount 8707 érzékelő Rosemount 8711 érzékelő
Nem
Jóváhagyási
kódok
E5
(1) A CE jelölés a Rosemount 8705, 8711 és 8721 alaptartozéka.
(2) Maximum 200 mm átmérőjű (8") csőméretben áll rendelkezésre.
gyúlékony
folyadék-
okhoz
Gyúlékony
folyadékokhoz
NA • N0 • ND • N1 • N5 • N7 • NF
E1 • E2 • E3
(2)
• E8 • E9
EB • EK • EM • EP • KD
(1)
Nem
gyúlékony
folyadék-
okhoz
Gyúlékony
folyadékokhoz
Nem
gyúlékony
folyadék-
okhoz
Gyúlékony
folyadékokhoz
Rosemount
8721 érzékelők
Nem gyúlékony
folyadékokhoz
34
Rövid telepítési útmutató
EC Declaration of Conformity
No: RFD 1068 Rev. E
FILE ID: 8732E CE Marking Page 1 of 3 8732E_RFD1068E.DOC
We,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA
declare under our sole responsibility that the product(s),
Model 8732E Magnetic Flowmeter Transmitter
manufactured by,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive and 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of harmonized or applicable technical
standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
Mark J Fleigle
Vice President Technology and New Products
January 21, 2010
(date of issue)
(name - printed)
(function name - printed)
(signature)
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
25. ábra EK megfelelőségi nyilatkozat
Rosemount 8732
35
Rosemount 8732
Schedule
EC Declaration of Conformity RFD 1068 Rev. E
FILE ID: 8732E CE Marking Page 2 of 3 8732E_RFD1068E.DOC
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
EN 61326-1: 2006
LVD Directive (2006/95/EC)
All Models
EN 61010-1: 2001
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 8732E Magnetic Flowmeter Transmitter
KEMA 07ATEX0073 X – Flameproof, with Increased Safety Terminal(s), Intrinsically Safe Output(s), Dust
Equipment Group II, Category 2 G: Ex d IIB/IIC T6 Ex de IIB/IIC T6 Ex e IIB/IIC (Junctionbox)
Equipment Group II, Category 2 (1) G: Ex de [ia] IIB/IIC T6 (Transmitter)
Equipment Group II, Category (1) G [Ex ia] IIC
Equipment Group II, Category 1 D: Ex tD A20 IP66 T100 ºC
EN 60079-0: 2006 EN 60079-1: 2007 EN 60079-7: 2007 EN 60079-11: 2007
EN 60079-26: 2004 EN 60079-27: 2006 EN 61241-0: 2006 EN 61241-1: 2004
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
36
Rövid telepítési útmutató
Schedule
EC Declaration of Conformity RFD 1068 Rev. E
FILE ID: 8732E CE Marking Page 3 of 3 8732E_RFD1068E.DOC
BASEEF07ATEX0203X – Type n, Intrinsically Safe Output
Equipment Group II, Category 3 G Ex nA nL IIC T4
Equipment Group II, Category 3(1) G Ex nA nL [ia] IIC T4
EN 60079-0: 2006 EN 60079-15: 2005 EN 60079-11: 2007
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
KEMA [Notified Body Number: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem The Netherlands Postbank 6794687
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Rosemount 8732
37
Rosemount 8732
EK megfelelségi nyilatkozat
Szám: RFD 1068, E változat
Fájlazonosító: 8732E CE Marking
1/3
8732E_RFD1068E_hun.doc
Mi, a
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 Egyesült Államok
társaság, kizárólagos felelsséggel kijelentjük, hogy a következ termék(ek):
8732E típusú indukciós áramlásmér távadó
melyeknek gyártója a
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive
és
8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 Egyesült Államok
Egyesült Államok
és amely termékekre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Európai Közösség irányelveinek, beleértve azok legújabb kiegészítéseit a mellékelt Részletezés szerint.
A megfelelés feltételezése a harmonizált, vagy az alkalmazható mszaki szabványok alkalmazásán, valamint ahol ez alkalmazható vagy szükséges, az Európai Közösség tanúsításra jogosult testületeinek igazolásán alapul a mellékelt Részletezés szerint.
Mark Fleigle
Vice President Technology and New Products
2010. január 21.
(kiadás dátuma)
(név – nyomtatva)
(beosztás – nyomtatva)
38
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Rövid telepítési útmutató
Részletezés
EK megfelelségi nyilatkozat: RFD 1068, E változat
Fájlazonosító: 8732E CE Marking
2/3
8732E_RFD1068E_hun.doc
EMC (elektromágneses összeférhetségrl szóló) irányelv (2004/108/EK)
Valamennyi típusnál
EN 61326-1: 2006
LVD irányelv (2006/95/EK)
Valamennyi típusnál
EN 61010-1: 2001
ATEX irányelv (94/9/EK)
8732E típusú indukciós áramlásmér távadó
KEMA 07ATEX0073 X – Lángbiztos, fokozott biztonságú sorkapocs (sorkapcsok), gyújtószikramentes és porgyulladásálló kimenet(ek)
II. készülékcsoport, 2 G kategória: Ex d IIB/IIC T6 Ex de IIB/IIC T6 Ex e IIB/IIC (csatlakozódoboz)
II. készülékcsoport, 2 (1) G kategória: Ex de [ia] IIB/IIC T6 (távadó)
II. készülékcsoport, (1) G kategória [Ex ia] IIC
II. készülékcsoport, 1 D kategória: Ex tD A20 IP66 T100 ºC
EN 60079-0: 2006 EN 60079-1: 2007 EN 60079-7: 2007 EN 60079-11: 2007
EN 60079-26: 2004 EN 60079-27: 2006 EN 61241-0: 2006 EN 61241-1: 2004
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
Rosemount 8732
39
Rosemount 8732
Részletezés
EK megfelelségi nyilatkozat: RFD 1068, E változat
Fájlazonosító: 8732E CE Marking
3/3
8732E_RFD1068E_hun.doc
BASEEF07ATEX0203X – n típus, gyújtószikramentes kimenettel
II. készülékcsoport, 3 G kategória Ex nA nL IIC T4
II. készülékcsoport, 3 (1) G kategória: Ex nA nL [ia] IIC T4
EN 60079-0: 2006 EN 60079-15: 2005 EN 60079-11: 2007
EK típusú vizsgálati tanúsítványt kiadó, ATEX minsítésre kijelölt szervezetek
KEMA [Kijelölt szervezet nyilvántartási száma: 0344]
Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem
P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Hollandia Postbank 6794687
Baseefa [Kijelölt szervezet nyilvántartási száma: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Egyesült Királyság
ATEX minségbiztosítási tanúsításra kijelölt szervezet
Det Norske Veritas (DNV) [Kijelölt szervezet nyilvántartási száma: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norvégia
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
40
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
MEGJEGYZÉSEK
Rosemount 8732
41
Rosemount 8732
Rövid telepítési útmutató
00825-0118-4665, AB változat
2012. december
42
Loading...