Rosemount 8712E Преобразователь удаленного монтажа электромагнитного расходомера Manuals & Guides [ru]

Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Версия AA Июль 2009
Rosemount 8712E
Преобразователь удаленного монтажа электромагнитного расходомера
00809-0107-4664, Ред. AA
Rosemount 8712
ПРИМЕЧАНИЕ
Прежде чем приступать к работе с данным изделием, необходимо прочитать
ВНИМАНИЕ
Июль 2009
ПРИМЕЧАНИЕ
Система выносного электромагнитного
расходомера
настоящее руководство по эксплуатации. В целях обеспечения личной безопасности и сохранности системы, а также оптимизации работы устройства перед установкой, эксплуатацией и техническим обслуживанием изделия убедитесь, что вы четко понимаете содержание настоящего документа. Компания Rosemount Inc. предоставляет два бесплатных номера поддержки:
Центральный отдел по работе с клиентами
Техническая поддержка, регистрация и вопросы, связанные с заказом. США: 1-800-999-9307 (с 7:00 до 19:00 ЦПВ) Азиатско-Тихоокеанский регион: 65 777 8211 Европа, Ближний Восток, Африка: 49 (8153) 9390
Североамериканский центр по работе с клиентами
Вопросы по обслуживанию оборудования. 1-800-654-7768 (24 часа, в том числе для Канады)
За пределами данных территорий свяжитесь с местным представителем
Emerson Process Management.
Продукция, представленная в настоящем документе, НЕ предназначена для работы с приложениями, связанными с ядерными средами. Использование продукции, не предназначенной для ядерных сред, в приложениях, где требуются оборудование и изделия с соответствующей аттестацией, может привести к получению ошибочных показаний.
За информацией о приборах Rosemount, аттестованных для работы в ядерных средах, обращайтесь к региональному представителю Emerson
Process Management.
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA Июль 2009
Rosemount 8712
Содержание
Раздел 1. Введение ............................................................................................................ 1-1
ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ .................................................................................................... 1-1
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................. 1-2
СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ ..................................................................................................... 1-2
Раздел 2. Установка ........................................................................................................... 2-1
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................. 2-1
СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ .......................................... 2-2
ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ ............................................................................................. 2-2
ПОРЯДОК МОНТАЖА ....................................................................................................... 2-4
ОПЦИИ, ЗАМЕЧАНИЯ И ПРОЦЕДУРЫ ........................................................................... 2-9
ПОДКЛЮЧЕНИЕ СЕНСОРА ........................................................................................... 2-13
Раздел 3. Конфигурация ................................................................................................... 3-1
ВВЕДЕНИЕ......................................................................................................................... 3-1
ПРОВЕРКА УСТАНОВКИ СИСТЕМЫ .............................................................................. 3-1
ЛОКАЛЬНЫЙ ИНТЕРФЕЙС ОПЕРАТОРА ...................................................................... 3-2
БАЗОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ .................................................................................................... 3-3
ПРИМЕРЫ РАБОТЫ С LOI ............................................................................................... 3-4
ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ СООБЩЕНИЯ ............................................................................... 3-6
ПЕРЕМЕННЫЕ ПРОЦЕССА ............................................................................................. 3-6
БАЗОВАЯ КОНФИГУРАЦИЯ ............................................................................................ 3-8
Раздел 4. Эксплуатация .................................................................................................... 4-1
ВВЕДЕНИЕ......................................................................................................................... 4-1
ДИАГНОСТИКА ................................................................................................................. 4-1
РАСШИРЕННАЯ КОНФИГУРАЦИЯ ............................................................................... 4-16
ПОДРОБНАЯ НАСТРОЙКА ............................................................................................ 4-16
Раздел 5. Установка сенсорного устройства ................................................................. 5-1
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................. 5-1
ОБРАЩЕНИЕ С СЕНСОРОМ ........................................................................................... 5-3
МОНТАЖ СЕНСОРА.......................................................................................................... 5-4
УСТАНОВКА (ФЛАНЦЕВЫЙ СЕНСОР) ........................................................................... 5-7
УСТАНОВКА (ГАЛЕТНЫЙ СЕНСОР) ............................................................................. 5-10
УСТАНОВКА (СЕНСОР ДЛЯ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ) ..... 5-12
ЗАЗЕМЛЕНИЕ .................................................................................................................. 5-12
ЗАЩИТА ПРОЦЕССА ОТ УТЕЧЕК (ОПЦИЯ) ................................................................. 5-15
Раздел 6. Техническое обслуживание и устранение неисправностей ...................... 6-1
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ .................................................................. 6-1
ПРОВЕРКА УСТАНОВКИ СИСТЕМЫ .............................................................................. 6-2
СООБЩЕНИЯ ДИАГНОСТИКИ ........................................................................................ 6-3
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ......................... 6-6
БЫСТРЫЙ ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСЕЙ ............................................. 6-8
Приложение А. Справочные данные ............................................................................... A-1
ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СПЕЦИФИКАЦИИ ........................................................................ A-1
СОД.-1
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................. A-6
ФИЗИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ................................................................................ A-8
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА ROSEMOUNT 8712E ...................................................... А-9
Приложение B. Информация о сертификации ............................................................... B-1
СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКТА ......................................................................................... B-1
СЕРТИФИЦИРОВАННЫЕ ПРОИЗВОДСТВЕННЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ .......................... B-1
Приложение C. Диагностика .............................................................................................. C-1
НАЛИЧИЕ ФУНКЦИЙ ДИАГНОСТИКИ ........................................................................... C-1
ПОЛУЧЕНИЕ ЛИЦЕНЗИЙ И ВКЛЮЧЕНИЕ ОПЦИЙ ....................................................... C-2
НАСТРАИВАЕМАЯ ФУНКЦИЯ ВЫЯВЛЕНИЯ ПУСТОГО ТРУБОПРОВОДА ............... C-2
ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТИ ЗАЗЕМЛЕНИЯ/ЭЛЕКТРОПОДКЛЮЧЕНИЯ........... C-4
ВЫЯВЛЕНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ШУМОВ ............................................................... C-5
ПОВЕРКА РАСХОДОМЕРА 8714I ................................................................................... C-8
ОТЧЕТ О ПОВЕРКЕ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО РАСХОДОМЕРА ROSEMOUNT ........ C-16
Приложение D. Цифровая обработка сигнала ............................................................... D-1
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ................................................................. D-1
ПОРЯДОК РАБОТЫ ......................................................................................................... D-2
Приложение E. Универсальные монтажные схемы для подключения сенсоров .... E-1
СЕНСОРЫ ROSEMOUNT ................................................................................................. E-3
СЕНСОРЫ ABB ................................................................................................................ E-7
СЕНСОРЫ BROOKS ........................................................................................................ E-9
СЕНСОРЫ ENDRESS AND HAUSER ............................................................................ E-11
СЕНСОРЫ FISCHER AND PORTER .............................................................................. E-15
СЕНСОРЫ FOXBORO .................................................................................................... E-22
СЕНСОРЫ KENT ............................................................................................................ E-28
СЕНСОРЫ KROHNE ...................................................................................................... E-30
СЕНСОРЫ SIEMENS ...................................................................................................... E-33
СЕНСОРЫ TAYLOR ....................................................................................................... E-34
СЕНСОРЫ TOSHIBA ...................................................................................................... E-36
СЕНСОРЫ YAMATAKE HONEYWELL .......................................................................... E-37
СЕНСОРЫ YOKOGAWA ................................................................................................ E-38
ТИПОВЫЕ СЕНСОРЫ ОСТАЛЬНЫХ ПРОИЗВОДИТЕЛЕЙ ........................................ E-39
Приложение F. Работа с полевым коммуникатором HART .......................................... F-1
ПОРТАТИВНЫЙ КОММУНИКАТОР ................................................................................ F-1
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И АППАРАТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ..................................................... F-2
БАЗОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ................................................................................................... F-3
МЕНЮ И ФУНКЦИИ .......................................................................................................... F-5
СОД.-2
00809-0107-4664, Ред. AA Июль 2009

Раздел 1 Введение

Описание системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 1-1
Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 1-2
Служба поддержки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 1-2

ОПИСАНИЕ СИСТЕМЫ

Система электромагнитного расходомера серии Rosemount состоит из сенсора и преобразователя и предназначена для измерения объемного расхода путем определения скорости электропроводной жидкости, проходящей через магнитное поле.
В магнитных расходомерах Rosemount имеется четыре типа сенсоров:
фланцевые сенсоры Rosemount 8705;
фланцевые сенсоры Rosemount 8707 с высоким уровнем сигнала;
сенсоры Rosemount 8711 в бесфланцевом исполнении;
сенсоры Rosemount 8721 для санитарно-гигиенического
применения.
В электромагнитных расходомерах Rosemount применяется два типа преобразователей расходомеров:
Rosemount 8712
8700
®
• Rosemount 8712;
• Rosemount 8732.
Сенсор устанавливается в линию системы трубопроводов — либо вертикально, либо горизонтально. Обмотки, расположенные на противоположной сенсору стороне, создают магнитное поле. Расположенные перпендикулярно обмоткам электроды обеспечивают контакт с технологической средой. Электропроводящая жидкость, двигающаяся через магнитное поле, генерирует на электродах напряжение, пропорциональное скорости потока.
Преобразователь побуждает обмотки генерировать магнитное поле и осуществляет электронную регулировку напряжения, обнаруженного электродами, создавая таким образом сигнал расхода. Преобразователь может устанавливаться вместе с сенсором или удаленно.
Настоящее руководство предназначено для упрощения установки и эксплуатации преобразователя электромагнитного расходомера Rosemount 8712 и сенсоров магнитных расходомеров серии
Rosemount 8700.
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Следование процедурам и инструкциям, приведенным в данном руководстве, может потребовать соблюдения специальных мер предосторожности, обеспечивающих безопасность персонала, выполняющего работу. Перед тем как приступить к каким-либо операциям, необходимо ознакомиться с указаниями по технике безопасности, которые даются в начале каждого раздела.
Установка и эксплуатация электромагнитных сенсоров компании Rosemount моделей 8705, 8707 с высоким уровнем сигнала, 8711 или 8721, а также электромагнитных преобразователей Rosemount 8712 и Rosemount 8732 без соблюдения инструкций, содержащихся в данном руководстве, может привести к травмированию обслуживающего персонала или к повреждению оборудования.

СЛУЖБА ПОДДЕРЖКИ

Для ускорения процесса возврата за пределами США свяжитесь с ближайшим представителем Emerson Process Management.
В США и Канаде вы можете обратиться в Североамериканский центр поддержки по бесплатному телефонному номеру 800-654­RSMT (7768). Центр поддержки, работающий круглосуточно, поможет вам в получении необходимой информации или материалов.
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Специалисты центра запросят у вас информацию о марке изделия, его серийном номере и выдадут вам номер разрешения на возврат изделия (Return Material Authorization number — RMA). Кроме того, необходимо будет указать наименование технологической среды, с которой данное изделие имело контакт, прежде чем его демонтировали.
Несоблюдение правил обращения с изделиями, имеющими контакт с опасными веществами, может привести к гибели людей или серьезному повреждению оборудования. Если требующее замены изделие подвергалось воздействию опасных веществ (по классификации OSHA), то при его возврате необходимо отправить копию листа безопасности (Material Safety Data Sheet — MSDS) каждого из опасных веществ, с которыми оно было в контакте.
Североамериканский центр поддержки предоставит любую дополнительную информацию и даст подробное описание процедур, которые необходимо выполнить при возврате изделий, подвергавшихся воздействию опасных веществ.
Полную информацию по технике безопасности см. в п. «Указания по технике безопасности» на стр. D-1.
1-2
00809-0107-4664, Ред. AA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Июль 2009

Раздел 2 Установка

Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 2-1
Символы, используемые для преобразователя . . . . . . . . стр. 2-2
Подготовка к монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 2-2
Порядок монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 2-4
Опции, замечания и процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 2-9
Соединения сенсора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 2-13
В данном разделе указана последовательность, в которой необходимо проводить физический монтаж электромагнитного расходомера. Инструкции и процедуры, представленные здесь, могут потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работу.
Прежде чем приступить к какой-либо операции, описанной в данном разделе, изучите нижеследующие указания по соблюдению мер предосторожности.
Rosemount 8712

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Данным символом, применяемым на протяжении всего руководства по эксплуатации, помечена информация, на которую следует обратить особое внимание.
Инструкции и процедуры, представленные в этом разделе, могут потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работу. Прежде чем приступить к какой-либо операции, описанной в данном разделе, изучите нижеследующие указания по соблюдению мер предосторожности.
Несоблюдение нижеследующих указаний по установке может привести к гибели людей и серьезным повреждениям оборудования.
Установкой и техническим обслуживанием должен заниматься только квалифицированный персонал. Не выполняйте каких-либо иных операций по обслуживанию, кроме тех, что описаны в данном руководстве, не имея при этом соответствующей квалификации. Убедитесь, что рабочая среда сенсора и преобразователя совместима с условиями соответствующего опасного участка.
Не подключайте преобразователь Rosemount 8712 к сенсору, который был изготовлен не компанией Rosemount и который предназначен для работы во взрывоопасной среде.
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Футеровочное покрытие расходомера очень легко повредить. Никогда не размещайте
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Взрывы могут стать причиной гибели людей и серьезного повреждения оборудования.
Установка данного преобразователя во взрывоопасной среде должна осуществляться согласно соответствующим региональным, государственным и международным стандартам, принципам и порядкам. Обязательно изучите раздел утверждений и согласований в руководстве по эксплуатации 8712 на предмет ограничений при осуществлении безопасного монтажа.
Перед подключением портативного коммуникатора во взрывоопасной среде убедитесь, что все приборы в контуре установлены в соответствии с техникой искро­и взрывобезопасности.
Гибель людей и серьезное повреждение оборудования могут произойти вследствие поражения электрическим током.
Избегайте контакта с проводами и клеммами. Высокое напряжение на выводах может вызвать удар электрическим током.
никакие предметы в расходомерной трубе для подъема или создания равновесия. Повреждение футеровочного покрытия может вывести расходомер из рабочего состояния.
Во избежание возможных повреждений на боковых сторонах покрытия не используйте металлические прокладки или прокладки со спиральной навивкой. Если предполагается частое снятие расходомера, примите меры предосторожности для защиты боковых сторон покрытия. В целях защиты расходомера часто используются короткие шпульки для обмотки по краям покрытия.
Правильная затяжка фланцевых болтов является важным условием надлежащей работы и продолжительности службы прибора. Все болты должны быть затянуты в соответствующей последовательности и с регламентированным усилием затяжки. Несоблюдение данного условия может привести к серьезному повреждению футеровочного покрытия и необходимости замены расходомера.

СИМВОЛЫ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ ДЛЯ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ

Символ «Предостережение» подробнее об этом см. в
документации изделия
Контакт защитного проводника (заземления)

ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ

Перед монтажом преобразователя электромагнитного расходомера Rosemount 8712 следует выполнить ряд предварительных действий для упрощения процесса монтажа:
Определите опции и конфигурации, применимые к вашей ситуации.
При необходимости проведите настройку аппаратных переключателей.
Изучите требования к механической составляющей, условиям электропитания и факторам окружающей среды.
Оценка механической составляющей
На месте установки преобразователя Rosemount 8712 должно быть достаточное пространство для безопасного монтажа, свободного доступа к кабелепроводным портам, полного открытия крышек преобразователя и возможности легкого считывания с экрана LOI (локального интерфейса оператора) (см. рис. 2-1).
Монтировать преобразователь следует таким образом, чтобы в нем не собиралась влага из кабелепровода.
Преобразователь 8712 монтируется отдельно от сенсора. На него не распространяются ограничения, которые могут действовать в отношении сенсора.
2-2
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
СО СТАНДАРТНОЙ КРЫШКОЙ
С КРЫШКОЙ LOI
Заземляющее ушко
Кабелепроводное
Крышка
ПРИМЕЧАНИЕ
Июль 2009
Рисунок 2-1. Габаритный чертеж Rosemount 8711
Rosemount 8712
Размеры приведены в дюймах (миллиметрах)
соединение ½-14 NPT
(4 места)
клавиатуры
LOI
2-3
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Факторы окружающей среды
С целью обеспечения максимального срока службы преобразователя избегайте воздействия излишнего тепла и вибраций.
Типичные проблемные участки:
С целью защиты электроники от агрессивной среды и обеспечения свободного доступа для конфигурирования и обслуживания преобразователи удаленного монтажа могут устанавливаться в диспетчерских.
Работа преобразователей Rosemount 8712 предполагает внешнее питание, следовательно, необходимо обеспечить доступ к подходящему источнику энергии.

ПОРЯДОК МОНТАЖА

Установка Rosemount 8712 предполагает монтаж как механической, так и электрической составляющих.
Установка преобразователя
На удаленном участке преобразователь можно устанавливать на трубе диаметром до двух дюймов либо на плоской поверхности.
Монтаж на трубе
Для монтажа преобразователя на трубе:
Монтаж на поверхности
Для монтажа преобразователя на поверхности:
Определение опций и конфигураций
Стандартные области применения 8712 включают в себя выходной сигнал 4—20 мА и средства управления обмотками сенсора. Для других приложений могут потребоваться одна или несколько следующих конфигураций или опций:
Возможно применение дополнительных опций. Обязательно выявите опции и конфигурации, применимые в вашей ситуации, и при выполнении процедур монтажа и конфигурирования держите под рукой их перечень.
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
трубопроводы с высоким уровнем вибрации, имеющие встроенные преобразователи;
установки, расположенные в жарком климате и испытывающие воздействие прямых солнечных лучей;
наружные установки, расположенные в холодном климате.
1. Закрепите установочную пластину на трубе при помощи монтажной арматуры.
2. Закрепите 8712 на установочной пластине при помощи монтажных
винтов.
1. Закрепите 8712 на месте монтажа при помощи монтажных винтов.
Многоточечная связь.
• PZR (Positive Zero Return — возврат положительного нуля).
Вспомогательный выходной сигнал.
Импульсный выходной сигнал.
Аппаратные переключатели
Электронная плата 8712 оснащена тремя аппаратными переключателями по выбору пользователя. Данные переключатели позволяют настраивать режим выходного сигнала при неисправности, внутреннее/внешнее аналоговое питание, а также защищенность преобразователя. Ниже приведена стандартная конфигурация данных переключателей при заводской поставке:
Режим выходного сигнала при неисправности: ВЫСОКИЙ (HIGH) Внутреннее/внешнее аналоговое питание: ВНУТРЕННЕЕ (INTERNAL) Защищенность преобразователя: ВЫКЛ. (OFF)
2-4
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA Июль 2009
Rosemount 8712
Изменение настроек аппаратных переключателей
В большинстве случаев менять настройки аппаратных переключателей не требуется. При необходимости в смене настроек переключателя выполните описанные в руководстве действия.
Определения переключателей и их функции приведены ниже. Если вы решите, что настройки необходимо сменить, см. инструкции ниже.
Режим сигнализации отказа
В случае катастрофического отказа электроники 8712 выход по току может показывать высокие (23,25 мА) или низкие (3,75 мА) значения. При поставке с завода переключатель находится в положении HIGH (ВЫСОКОЕ; 23,25 мА).
Внутреннее/внешнее аналоговое питание
Питание на контур 420 мА преобразователя Rosemount 8712 может подаваться как с внутреннего, так и с внешнего источника. Переключатель внутреннего/внешнего электропитания определяет источник питания контура на 420 мА.
При поставке преобразователей с завода положение переключателя
INTERNAL (ВНУТРЕННЕЕ).
Опция внешнего питания необходима для многоточечных конфигураций. Требуется внешний источник питания постоянного тока напряжением 10 30 В, при этом переключатель питания контура 4—20 мА должен находиться в положении EXT (ВНЕШНЕЕ). Подробнее о внешнем питании контура 4 20 мА см. «Подключение внешнего источника питания к контуру 420 мА» на стр. 2-9.
Защищенность преобразователя
Переключатель защищенности 8712 позволяет пользователю заблокировать любые попытки изменения конфигурации преобразователя. При включенном положении переключателя (ON) изменения конфигурации запрещены. Все это время функции отображения расхода и работы сумматора остаются активными.
При переключателе в положении ON (ВКЛ.) вы по-прежнему имеете доступ к любым рабочим параметрам и можете прокручивать доступные варианты, но фактическое изменение данных при этом запрещено. При поставке преобразователя с завода переключатель защищенности находится в положении OFF (ВЫКЛ.).
Изменение настроек аппаратных переключателей
В большинстве случаев менять настройки аппаратных переключателей не требуется. При необходимости в изменении настроек переключателя выполните следующие шаги:
ПРИМЕЧАНИЕ
Аппаратные переключатели расположены на стороне электронной платы, не содержащей компонентов, и для изменения их настроек необходимо открыть корпус электроники. По возможности выполняйте данные процедуры вне производственной среды, чтобы не повредить электронные компоненты.
1. Отсоедините питание от преобразователя.
2. Ослабьте винт дверцы корпуса и откройте ее.
3. Определите положение каждого переключателя (см. рис. 2-2).
4. При помощи небольшой отвертки измените настройки нужных вам переключателей.
5. Закройте дверцу корпуса и затяните винт дверцы.
2-5
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
SECURITY — ЗАЩИЩЕННОСТЬ
Питание 420 мА
Рисунок 2-2. Электронная плата и аппаратные переключатели Rosemount 8712
Кабелепроводные порты и соединения
Распределительные коробки сенсора и преобразователя оснащены портами для кабелепроводных соединений с резьбой соединения должны выполняться в соответствии с государственными, региональными или действующими на предприятии правилами и нормами в сфере электротехники. Неиспользуемые порты необходимо закрывать металлическими заглушками. Правильный электромонтаж позволит избежать ошибок в работе прибора, связанных с электрическими шумами и помехами. Необходимости в раздельных кабелепроводах для двух кабелей нет, однако требуется отдельная линия кабелепровода между каждым преобразователем и сенсором. Для получения наилучших результатов в средах с высоким уровнем электрического шума следует пользоваться экранированным кабелем.
Пример 1: установка фланцевых сенсоров на участок IP68. Сенсоры должны быть установлены с уплотнениями кабеля IP68, и сам кабель должен соответствовать IP68. Неиспользуемые кабелепроводные соединения должны быть закрыты, чтобы не допустить попадания воды на них. В качестве дополнительной защиты возможно использование электроизоляционного геля для заливки клеммного блока сенсора.
Пример 2: установка расходомеров на взрывобезопасные и огнестойкие участки. При использовании прибора в опасных зонах в целях соответствия классу расходомера необходимо определение класса кабелепроводных
соединений и кабелепровода.
Кабели для кабелепроводов
Протяните кабель соответствующего размера через кабелепровод в системе вашего электромагнитного расходомера. Протяните питающий кабель от источника питания к преобразователю. Протяните задающую катушку и кабели электродов между расходомером и преобразователем. Тип проводки подбирайте в соответствии с п. «Факторы, которые необходимо учитывать при электромонтаже». Подготовьте концы кабелей задающей катушки и электродов, как показано на рис. 2-3. Оставьте неэкранированные участки на кабелях электродов и задающей катушки длиной не более 1 дюйма (2,5 см).
Излишняя длина или невозможность соединения экранов кабелей может привести к возникновению электрических шумов и к нестабильным показаниям датчика.
Сигнальную проводку не следует пропускать вместе и прокладывать
в одном кабельном лотке с проводкой электропитания переменного или постоянного тока.
Необходимо заземлить устройство в соответствии с местными
нормативами по электромонтажу.
Для соответствия требованиям по электромагнитной совместимости
следует использовать комбинацию кабелей Rosemount номер 08712-
0752-0001 (футы) или 08712-0752-0003 (м).
00809-0107-4664, Ред. AA
OFF — ВЫКЛ. LO — НИЗК. ON — ВКЛ. HI — ВЫСОК. ALARM — СИГНАЛИЗАЦИЯ
Ext — внеш. Int — внутр.
1
/2 дюйма NPT. Данные
Июль 2009
2-6
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Номер модели
Требования электропитания
2
12—42 В постоянного тока
1
90—250 В переменного тока
Максимальное
сопротивление =
Напряжение питания–12 В
1 А
Кабельный экран
ПРИМЕЧАНИЕ
Июль 2009
Рисунок 2-3. Подготовка кабелей
Факторы, которые необходимо учитывать при электромонтаже
Перед проведением электрических соединений с Rosemount 8712 изучите следующие стандарты и убедитесь в наличии надлежащего источника питания, кабелепровода и прочих вспомогательных средств.
Входная мощность преобразователя
Преобразователь 8712 предусматривает питание при переменном напряжении 90—250 В, частоте 50—60 Гц или при постоянном напряжении 12—42 В. Восьмая цифра в номере модели преобразователя обозначает соответствующие требования электропитания.
Rosemount 8712
Размеры приведены в дюймах (миллиметрах).
Номинальная температура питающего провода
Пользуйтесь проводами от 12 до 18 (по стандарту AWG). Для соединений при температуре окружающей среды выше 140 °F (60 °C) используйте провод, рассчитанный минимум на 194 °F (90 °C).
Разъединители
Прибор необходимо подсоединять через внешний разъединитель или автоматический выключатель. Нанесите четкую маркировку на разъединитель или автоматический выключатель и расположите его рядом с преобразователем.
Требования к электропитанию 90250 В переменного тока
Подсоединяйте преобразователь в соответствии с местными требованиями к подключению питания. Кроме того, соблюдайте требования к питающей проводке и разъединителям; см. стр. 2-9.
Требования к электропитанию 1242 В постоянного тока
Модули, запитываемые напряжением 1242 В постоянного тока, могут требовать до 1 А тока. Следовательно, провода питания должны отвечать определенным требованиям к их сечению.
На рис. 2-4 показан бросок тока для каждого соответствующего напряжения питания.
Приведенное ниже уравнение позволяет рассчитать максимальное расстояние для не представленных на рисунке комбинаций, исходя из тока питания, напряжения источника и максимального напряжения запуска преобразователя (12 В постоянного тока):
Model Number Power Supply Requirement
В табл. 2-1 и 2-2 представлены значения длины проводки, максимально допустимой для вашего источника питания и максимального напряжения.
2-7
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Питание 42
(м)
Питание 30
(м)
Питание 20
(м)
Питание
(м)
20
0,01015
1478
887
394
25
18
0,006385
2349
1410
626
39
16
0,004016
3735
2241
996
62
(0,013172)
(1139)
(683)
(304)
(19)
14
0,002525
5941
3564
1584
99
12
0,001588
9446
5668
2519
157
10
0,000999
15015
9009
4004
250
Питание 42
(м)
Питание 30
(м)
Питание 20
(м)
Питание
(м)
18
0,00664
2259
1355
602
38
16
0,004176
3592
2155
958
60
14
0,002626
5712
3427
1523
95
(0,008613)
(1741)
(1045)
(464)
(29)
12
0,001652
9080
5448
2421
151
10
0,01039
14437
8662
3850
241
Ток питания (Ампер)
Напряжение питания (Вольт)
Таблица 2-1. Длина проводки из отожженной меди (Cu)
Типы проводки
электропитания
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Максимальная длина проводки для каждого
соответствующего источника питания
Отожженная
Калибр
провода
медь (Cu),
мОм/фут
(мОм/м)
(0,033292) (451) (270) (120) (8)
(0,020943) (716) (430) (191) (12)
(0,008282) (1811) (1087) (483) (30)
(0,005209) (2880) (1728) (768) (48)
(0,003277) (4578) (2747) (1221) (76)
постоянного
Таблица 2-2. Длина проводки из hand-drawn меди (Cu)
Типы проводки
электропитания
Отожженная
Калибр
провода
медь (Cu), мОм/фут (мОм/м)
постоянного
В
тока, фут
Максимальная длина проводки для каждого
соответствующего источника питания
В
тока, фут
В
постоянного
тока, фут
В
постоянного
тока, фут
В
постоянного
тока, фут
В
постоянного
тока, фут
12,5 В
постоянного
тока, фут
12,5 В
постоянного
тока, фут
(0,021779) (689) (413) (184) (11)
(0,013697) (1095) (657) (292) (18)
(0,005419) (2768) (1661) (738) (46)
(0,003408) (4402) (2641) (1174) (73)
Рисунок 2-4. Соотношение тока питания с входным напряжением
Types of Power
2-8
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Система
электроснабжения
90—250 В
постоянного тока
Bussman AGCI или
эквивалент
12—42 В
постоянного тока
Bussman AGC3 или
эквивалент
Предохранитель
Линия ≈ или
Земля ≈ или Нейтраль ≈ или
Кабель питания
преобразователя
Июль 2009
Категория установки
Токовая защита
Rosemount 8712
Категория установки Rosemount 8712 категория (перенапряжения) II.
Для работы преобразователя расходомера Rosemount 8712 требуется токовая защита линии электропитания. Ниже приведены максимальные нагрузки выключателей максимального тока:
Номинал предохранителя
2 А, мгновенного действия
3 А, мгновенного действия

ОПЦИИ, ЗАМЕЧАНИЯ И ПРОЦЕДУРЫ

Если при использовании 8712 будут задействованы такие опции, как многоточечная связь, управление добавочного выходного сигнала, перечисленные выше требования могут пополниться новыми. Приступая к установке и эксплуатации Rosemount 8712, будьте готовы учитывать эти требования.
Подключение питания к преобразователю
Чтобы подключить питание к преобразователю, необходимо выполнить следующие шаги:
1. Убедитесь, что источник питания и соединительные кабели отвечают
представленным на стр. 2-8 требованиям.
2. Отключите источник питания.
3. Откройте крышку клемм питания.
4. Протяните питающий кабель через кабелепровод к преобразователю.
5. Ослабьте защиту клемм L1 и N.
6. Подключите зачищенные концы кабеля, как показано на рис. 2-5: a) подключите нейтраль переменного тока или минус постоянного к
клемме N; б) подключите линию переменного тока или плюс постоянного к
клемме L1; в) подключите землю переменного тока или землю постоянного тока
к винту заземления, смонтированному на корпусе преобразователя.
Рисунок 2-5. Подключение питания преобразователя
Изготовитель
Подключение внешнего источника питания к контуру 420 мА
Power System Fuse Rating Manufacturer
Земля =
Контур выходного сигнала 420 мА обеспечивает подачу переменной процесса из преобразователя. Возможна внутренняя или внешняя подача питания данного сигнала. Положение аналогового переключателя внутреннего/внешнего питания
внутреннее (internal).
Переключатель питания, позволяющий делать выбор пользователю, расположен на электронной плате.
2-9
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Предохранитель
Питание контура 4
+
Питание контура 4— –
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Внутреннее
Питание на аналоговый контур 420 мА может подаваться с самого преобразователя. Сопротивление в контуре должно составлять 1000 Ом или меньше. В случае применения портативного коммуникатора или системы управления они должны подключаться в контур через сопротивление минимум 250 Ом.
Внешнее
Для работы многоточечных схем HART требуется внешний источник питания 10—30 В постоянного тока (см. «Многоточечная связь» на стр. 3-16). В случае применения портативного коммуникатора или системы управления они должны подключаться в контур через сопротивление минимум 250 Ом.
Чтобы подключить внешнее питание к контуру 4—20 мА, необходимо выполнить следующие шаги:
1. Убедитесь, что источник питания и соединительные кабели отвечают требованиям, описанным выше и содержащимся в п. «Факторы, которые необходимо учитывать при электромонтаже» на стр. 2-7.
2. Отключите питание преобразователя и аналогового контура.
3. Протяните питающий кабель в преобразователь.
4. Подключите минусовой контакт постоянного тока к клемме 8.
5. Подключите плюсовой контакт постоянного тока к клемме 7.
См. рис. 2-6 на стр. 2-10.
Рисунок 2-6. Подключение питания к контуру 4—20 мА
20 мА
20 мА
Подключение источника питания на импульсный выходной сигнал
Функция импульсного выходного сигнала позволяет получить изолированный частотный выходной сигнал при замыкании транзисторного ключа, пропорциональный значению расхода на сенсоре. Этот сигнал, как правило, применяется совместно с внешним сумматором или системой управления. Необходимо учесть следующие требования:
Напряжение питания: от 5 до 24 В пост. тока Сопротивление нагрузки: от 1000 Ом до 100 кОм (как правило,
~5 кОм)
2-10
Длительность импульса: от 1,5 до 500 мс (регулируется),
рабочий цикл 50 % ниже 1,5 мс
Максимальная мощность: 2,0 Вт до 4000 Гц и 0,1 Вт при
10 000 Гц
Замыкание ключа: твердотелый переключатель
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Электромеханический
Подача питания
постоянного тока
Подача питания
постоянного тока
Электронный
От 1 до 100 кОм, как правило, ~5 кОм
Июль 2009
Для работы опции импульсного выходного сигнала требуется внешний источник питания. Чтобы подключить внешний источник питания, выполните следующие шаги:
1. Убедитесь, что источник питания и соединительные кабели отвечают описанным выше требованиям.
2. Отключите питание преобразователя и импульсного выходного сигнала контура.
3. Протяните питающий кабель в преобразователь.
4. Подключите минусовой контакт постоянного тока к клемме 6.
5. Подключите плюсовой контакт постоянного тока к клемме 5.
См. рис. 2-7 на стр. 2-8.
Рисунок 2-7. Подключение к электромеханическому сумматору/счетчику
Rosemount 8712
счетчик
5—28 В
Рисунок 2-8. Подключение к электронному сумматору/счетчику без встроенного источника питания
5—28 В
счетчик
Подключение вспомогательного канала 1
Вспомогательный канал 1 может быть конфигурирован как цифровой входной или выходной сигнал. При конфигурировании в качестве входного сигнала необходимо соблюдать следующие требования:
Напряжение питания: от 5 до 28 В пост. тока Максимальная мощность: 2 Вт Замыкание ключа: оптически изолированный
твердотелый переключатель
Максимальное полное сопротивление 2,5 кОм При использовании канала 1 в качестве цифрового входного сигнала
к преобразователю необходимо подключить источник питания и управляющее реле. На рис. 2-9 представлены детали подключения.
2-11
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Предохранитель
Реле управления или входной сигнал
Постоянный ток +
Постоян-
00809-0107-4664, Ред. AA
При конфигурировании в качестве выходного сигнала действуют следующие требования:
Напряжение питания: от 5 до 28 В пост. тока Максимальная мощность: 2 Вт Замыкание ключа: оптически изолированный
твердотелый переключатель
При использовании канала 1 в качестве цифрового выходного сигнала к преобразователю необходимо подключить источник питания. На рис. 2-10 представлены детали подключения.
Чтобы подключить питание к каналу 1, необходимо выполнить следующие шаги:
1. Убедитесь, что источник питания и соединительные кабели отвечают описанным выше требованиям.
2. Отключите питание преобразователя и вспомогательное
питание.
3. Протяните питающий кабель в преобразователь.
4. Подключите минусовой контакт постоянного тока к клемме 10.
5. Подключите плюсовой контакт постоянного тока к клемме 9.
Рисунок 2-9. Подключение цифрового входного сигнала 1 к реле или к системе управления
Июль 2009
Подключение вспомогательного канала 2
Вспомогательный канал 2 конфигурируется для обеспечения цифрового выходного сигнала, в основе которого лежат параметры конфигурации, настроенные в преобразователе.
По данному каналу необходимо учитывать следующие требования: Напряжение питания: от 5 до 28 В пост. тока Максимальная мощность: 2 Вт Замыкание ключа: оптически изолированный
Чтобы подключить питание к каналу 2, необходимо выполнить следующие шаги:
1. Убедитесь, что источник питания и соединительные кабели отвечают описанным выше требованиям.
2. Отключите питание преобразователя и вспомогательное питание.
3. Протяните питающий кабель в преобразователь.
4. Подключите минусовой контакт постоянного тока к клемме 20.
5. Подключите плюсовой контакт постоянного тока к клемме 16.
На рис. 2-10 представлены детали подключения.
ный ток –
твердотелый переключатель
2-12
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Подача питания
Подача питания
Цифровой сигнал 2
Цифровой выходной сигнал 1
Правильно
Неправильно
Питание
Питание
Питание
Питание
Вых. сигнал
Вых. сигнал
Вых. сигнал
Вых. сигнал
Задающая
электрода
Задающая
электрода
Июль 2009
Рисунок 2-10. Подключение цифровых выходных сигналов
Rosemount 8712

ПОДКЛЮЧЕНИЕ СЕНСОРА

В данном разделе представлена процедура монтажа преобразователя, в том числе монтаж проводки и калибровка.
Сенсоры Rosemount
В случае подключения преобразователя к сенсору, изготовленному сторонней компанией (не Rosemount), см. соответствующую схему соединений в приложении D «Схемы соединений». Если используются сенсоры Rosemount, описанный порядок калибровки не требуется.
Проводка от преобразователя к сенсору
Фланцевые и галетные сенсоры оснащены двумя кабелепроводными портами, как показано на рис. 4-13, 4-14, 4-15 и 4-16. Один из них может использоваться как для кабелей задающей катушки, так и для кабелей электродов. Неиспользуемый порт следует закрыть заглушкой из нержавеющей стали.
Между сенсором и удаленно установленным преобразователем потребуется выделенный кабелепровод для кабелей задающей катушки и электродов. Кабельные жгуты в данном кабелепроводе могут создать помехи в вашей системе. Используйте один комплект кабелей для каждого кабелепровода. На рис. 2-11 дана схема монтажа кабелепровода, в табл. 2-3 — перечень рекомендуемых кабелей. Схемы подключения для интегрального и удаленного монтажа представлены на рис. 2-13.
постоянного тока
5—28 В
постоянного тока
5—28 В
выходной
Рисунок 2-11. Подготовка кабелепровода
катушка и кабели
катушка и кабели
2-13
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Описание
Единицы
измерения
Номер по
каталогу
Сигнальный кабель (20 AWG) — эквивалент
Belden 8762, Alpha 2411
фут м 08712-0061-0001 08712-0061-0003
Кабель задающей катушки (14 AWG)
эквивалент Belden 8720, Alpha 2442
фут м 08712-0060-0001
08712-0060-0003
Комбинированный кабель сигнала и задающей катушки (18 AWG)
фут м 08712-0752-0001
08712-0752-0003
Экран кабеля
ПРИМЕЧАНИЕ
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Таблица 2-3. Требования к кабелям
(1)
(1) Не рекомендуется применять комбинированный кабель сигнала и задающей катушки для
системы электромагнитного расходомера с высоким уровнем сигнала. Для схем с выносным монтажом длина комбинированного кабеля сигнала и задающей катушки не должна превышать 300 футов (100 м).
Для достижения оптимальной производительности компания Rosemount рекомендует использовать кабель со смешанными сигналами и задающую катушку для сенсоров, сертифицированных по N5, E5.
В случае преобразователей удаленного монтажа требуется одинаковая длина сигнальных кабелей и кабелей задающей катушки. Встроенные преобразователи поставляются в заводской сборке и не требуют дополнительных кабелей.
Можно заказать кабели длиной от 5 до 1000 футов (от 1,5 до 300 м), которые будут поставлены с сенсором.
Кабели для кабелепроводов
Протяните кабель соответствующего размера через кабелепровод в системе вашего электромагнитного расходомера. Протяните питающий кабель от источника питания к преобразователю. Протяните задающую катушку и кабели электродов между расходомером и преобразователем.
Подготовьте концы кабелей задающей катушки и электродов, как показано на рис. 2-12. Оставьте неэкранированные участки на кабелях электродов и задающей катушки длиной не более 1 дюйма (2,5 см).
ПРИМЕЧАНИЕ
Излишняя длина или невозможность соединения экранов кабелей может привести к возникновению электрических шумов и нестабильности показаний датчика.
Рисунок 2-12. Подготовка кабелей
2-14
Размеры приведены в дюймах (миллиметрах).
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Сенсоры Rosemount
8705/8707/8711/8721
1 1 2
2
17
17
18
18
19
19
Июль 2009
Соединение сенсора с выносным преобразователем
Соедините кабели задающей катушки и электродов, как показано на рис. 2-13.
Не подключайте источник питания постоянного тока к сенсору или к клеммам 1 и 2 преобразователя, в противном случае
потребуется замена электронной платы.
Рисунок 2-13. Схема соединений
Rosemount 8712
Преобразователь Rosemount 8712
Rosemount 8712 Transmitter Rosemount 8705/8707/8711/8721 sensors
2-15
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
2-16
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Обзор
стр. 3-6
Переменные процесса
стр. 3-6
Июль 2009

Раздел 3 Конфигурация

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3-1
Проверка установки системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3-1
Базовые элементы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3-3
Примеры работы с LOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3-4
Диагностические сообщения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3-6
Переменные процесса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3-6
Базовая конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 3-8

ВВЕДЕНИЕ

Этот раздел представляет основные методы работы, программные функции и методы конфигурирования преобразователя электромагнитного расходомера Rosemount 8712. Информацию о соединении сенсоров других производителей см. в разд. «Универсальные монтажные схемы для подключения сенсоров» на стр.
E-1.
Преобразователь Rosemount 8712 оснащен полным диапазоном программных функций для конфигурирования выходного сигнала. Доступ к программным функциям осуществляется через LOI (Local Operator Interface — локальный интерфейс оператора), AMS, портативные коммуникаторы или систему управления.
Rosemount 8712
Изменение переменных конфигурации можно производить в любое время, при этом на экране будут появляться конкретные инструкции.
Таблица 3-1. Параметры
Основные параметры настройки
Единицы измерения расхода
Номер калибровки сенсора PV

ПРОВЕРКА УСТАНОВКИ СИСТЕМЫ

Воспользуйтесь этой инструкцией для проверки новой установки электромагнитного расходомера Rosemount, которая кажется неисправной.
Прежде чем начать
Basic Set-up Parameters Page
Базовая конфигурация
Значения диапазона
Настройка сумматора
Страница
стр. 3-8
стр. 3-8 стр. 3-11 стр. 3-12
стр. 3-7
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Преобразователь
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Подайте питание к системе до выполнения проверки преобразователя.
1. Убедитесь, что в преобразователь было введено правильное число
калибровки сенсора. Число калибровки указано на заводской табличке сенсора.
2. Убедитесь, что в преобразователь был введен правильный размер
трубопровода. Размер трубопровода указан на заводской табличке сенсора.
3. Убедитесь, что аналоговый диапазон преобразователя совпадает с аналоговым диапазоном системы управления.
4. Убедитесь, что принудительный аналоговый выход преобразователя подает на систему управления правильный сигнал.
Сенсор
До выполнения проверки убедитесь в том, что питание системы отключено.
1. При установке в горизонтальном трубопроводе убедитесь, что электроды погружены в технологическую жидкость.
При установке в вертикальном или наклонном трубопроводе
убедитесь, что технологическая жидкость проходит через проточную часть и электроды погружены в технологическую жидкость.
2. Убедитесь, что заземляющие перемычки на сенсоре присоединены к заземляющим кольцам, протекторам покрытия или смежным фланцам трубы. Неправильное заземление приведет к неустойчивой работе системы.
Электромонтаж
1. Сигнальный провод и провод задающей катушки должны представлять собой витой экранированный кабель. Подразделение Rosemount компании Emerson Process Division рекомендует использовать витой экранированный кабель калибра 20 AWG для электродов и витой экранированный кабель калибра 14 AWG для катушек.
2. Экран кабеля следует подсоединять к обоим концам кабелей электродов и задающей катушки. Соединение экрана сигнального провода на обоих концах является условием надлежащей работы системы.
3. В сигнальном проводе и проводах задающей катушки следует использовать разные кабели, если не используется специальный комбинированный кабель от Emerson Process Management.
4. Кабелепровод, вмещающий сигнальный кабель и кабели задающей катушки, не должен содержать других проводов.
Технологическая среда
1. Проводимость технологической жидкости должна составлять не менее 5 микросименс на сантиметр (мкСм/см).
2. В технологической жидкости не должно быть воздуха или газов.
3. Проточная часть должна быть заполнена технологической жидкостью.
Подробнее об этом см. в разд. 6 «Техническое обслуживание и устранение неисправностей».

ЛОКАЛЬНЫЙ ИНТЕРФЕЙС ОПЕРАТОРА

Предлагаемый в качестве опции локальный интерфейс оператора (LOI) служит для оператора центром коммуникации с 8712. При помощи LOI оператор может получить доступ к любой функции преобразователя при изменении настроек параметров конфигурации, проверки значений сумматора или для других функций. Блок LOI встраивается в корпус преобразователя.
3-2
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
DISPLAY CONTROL — управление
Июль 2009

БАЗОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ

Rosemount 8712
Базовые элементы LOI включают управление дисплеем, сумматор, ввод данных и параметры преобразователя. Эти элементы обеспечивают управление всеми функциями преобразователя (см. рис. 3-1).
Клавиши управления дисплеем
Клавиши управления дисплеем позволяют управлять переменными, отображаемыми на экране LOI. Нажмите FLOW RATE (РАСХОД) для отображения переменной процесса или TOTALIZE (СУММИРОВАТЬ) для отображения суммированного значения.
Клавиши сумматора
Клавиши сумматора позволяют вам запустить, остановить, считать показания и сбросить настройки сумматора.
Клавиши ввода данных
Клавиши ввода данных позволяют вам перемещать курсор дисплея, пошагово увеличивать значение или вводить выбранное значение.
Клавиши параметров преобразователя
Клавиши параметров преобразователя обеспечивают непосредственный доступ к наиболее часто используемым параметрам преобразователя и пошаговый доступ к расширенным функциям 8712 посредством нажатия клавиши AUX. FUNCTION (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ).
Рисунок 3-1. Клавиатура локального интерфейса оператора (LOI)
дисплеем
FLOW RATE — расход TOTALIZE — суммировать TOTALIZER — сумматор START/STOP — пуск/стоп READ/RESET — считывание/сброс TUBE CAL NO. — № калиб. трубы TUBE SIZE — размер трубы UNITS — ед. измерения AUX. FUNCTION — доп. функции ANALOG OUTPUT RANGE — диапазон аналогового выходного сигнала PULSE OUTPUT SCALING — масштабирование импульсного выхода DAMPING — демпфирование XMTR INFO — информация о датчике DATA ENTRY — ввод данных SHIFT — перемещение INCR. — увеличение ENTER — ввод TRANSMITTER PARAMETERS — параметры преобразователя
Ввод данных
На клавиатуре LOI отсутствуют цифровые клавиши. Цифровые данные вводятся следующим образом.
1. Выберите соответствующую функцию.
2. При помощи клавиши SHIFT (перемещение) выделите разряд, в который хотите ввести значение или поменять его.
3. При помощи клавиши INCR. (увеличение) измените выделенное
значение. При вводе числовых значений клавиша INCR. переключает значения между цифрами 0—9, десятичной точкой и тильдой. При вводе буквенных данных кнопка переключает значения между буквами A—Z, цифрами 0—9 и символами l, &, +, –, *, /, $, @, % и пробелом. (Клавиша INCR. также используется для переключения между заданными значениями, для которых не требуется введение данных.)
4. При помощи клавиши SHIFT (перемещение) выделяйте другие разряды, которые вы хотите изменить, и меняйте их значения.
5. Нажмите ENTER (ввод).
3-3
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Клавиши ввода данных
Выполняемая функция
Shift (перемещение)
Перемещает мигающий курсор по дисплею на один разряд вправо
Перелистывает имеющиеся значения
Increment (увеличение)
Увеличивает значения, выделенные курсором, на одну единицу
Перелистывает имеющиеся значения
Enter (ввод)
Сохраняет отображаемое значение, выбранное при помощи клавиш SHIFT и INCR.
Display Control Keys (клавиши
управления дисплеем)
Выполняемая функция
Flow Rate (расход)
Отображает выбранные пользователем параметры для отображения значения расхода
Totalize (суммировать)
Отображает текущее суммированное значение выходного сигнала преобразователя и включает
(общее значение) осуществляется при помощи Auxiliary Functions
Start/Stop (пуск/стоп)
Включает отображение сумматора, если оно остановлено, и останавливает его, если
отображение работает
Read/Reset
(считывание/сброс)
Позволяет сбросить значение чистого суммирования до нуля (если отображение остановлено) и
задерживает отображение, если оно работает
Выбор опций
Процедура выбора заданных программных опций на LOI:
1. Выберите соответствующую опцию.
2. Воспользуйтесь клавишами SHIFT (перемещение) или INCR. (увеличение) для переключения между соответствующими вариантами.
3. После того как на экране появится нужный вам вариант, нажмите ENTER
(ввод).

ПРИМЕРЫ РАБОТЫ С LOI

При помощи клавиш TRANSMITTER PARAMETER (параметр преобразователя), показанных на рис. 3-1, проведите изменения параметров, заданных в двух вариантах: в табличных значениях или в значениях выбора.
Табличные значения:
Такие параметры, как единицы измерения, имеющиеся в заданном списке
Значения выбора:
Параметры, состоящие из созданной пользователем строки чисел или символов: номер калибровки; значения, которые вводятся как один символ за раз при помощи клавиш ввода данных
Примеры табличных значений
Настройка размера линии сенсора:
1. Нажмите клавишу TUBE SIZE (размер трубы).
2. Нажмите SHIFT (перемещение) или INCR. (увеличение) для увеличения (пошагового) размера до следующего значения.
3. При получении необходимого вам размера нажмите ENTER (ввод).
4. При необходимости установите ручной режим для контура и снова
нажмите ENTER (ввод).
Через секунду на жидкокристаллическом дисплее отобразится новый размер трубы и максимальное значение расхода.
Выберите пример значения
Изменение ANALOG OUTPUT RANGE (диапазон аналогового выхода):
1. Нажмите ANALOG OUTPUT RANGE (диапазон аналогового выхода).
2. Нажмите SHIFT (перемещение) для установки курсора.
3. Нажмите INCR. (увеличение) для установки номера.
4. Повторяйте шаги 2 и 3, пока не будет отображено нужное вам значение.
5. Нажмите ENTER (ввод).
Очень быстро на жидкокристаллическом дисплее отобразится новое значение диапазона аналогового выходного сигнала.
Таблица 3-2. Клавиши и функции ввода данных на LOI
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Перемещается по всем цифрам, буквам и символам, применимым к данной операции
группу клавиш Totalizer (сумматор) Выбор вариантов, сумм Forward (вперед) и Reverse (назад) или Net (чистое значение) и Gross
3-4
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Клавиши параметров
преобразователя
Выполняемая функция
Tube Cal No. (№ калибровки
трубы)
Определяет номер калибровки при использовании сенсоров Rosemount или сенсоров других производителей, прошедших калибровку на заводе Rosemount
Tube Size (размер трубы)
Задает размер сенсора и определяет соответствующий максимальный расход (0,1 — по размерам 80-дюймового трубопровода)
Units (единицы измерения)
Задает нужные единицы измерения:
Gal/Min Liters/Min (галлонов/мин л/мин)
ImpGal/Min CuMet er/Hr (англ. галлонов/мин м3/час)
Ft/Sec Meters/Sec (фут/с м/с)
Special (специальные, задаваемые пользователем)
Полный перечень имеющихся единиц измерения см. в табл. 3-3 на стр. 3-9
Auxiliary Functions
Функция
Опции
Run 8714i (запуск 8714i)
Запуск диагностики поверки
Operating Mode (режим работы)
Нормальный или с фильтром
Coil Pulse Mode (режим импульса катушки)
5 или 37 Гц
Расход — % диапазона, расход — суммировать, % диапазона — суммировать
Totalizer Display (отображение сумматора)
Forward–Reverse (вперед назад) или NetGross (чистое общее)
Totalizer Units (единицы измерения сумматора)
Конфигурирование единиц измерения сумматора Signal Processing (обработка сигнала)
Включение/выключение
Special Units (специальные единицы измерения)
Единицы объема, основные единицы объема, преобразование, ось времени, единицы скорости
Process Density (плотность технологической среды)
Требуется для единиц измерения массового расхода
DI/DO 1 Config (конфигурация цифрового входа / цифрового выхода 1)
Конфигурация вспомогательного канала 1 Digital Output 2 (цифровой выход 2)
Конфигурация вспомогательного канала 2
Flow Limit 1 (предельный расход 1)
Конфигурация предупреждения предела расхода 1
Flow Limit 2 (предельный расход 2)
Конфигурация предупреждения предела расхода 2
Totalizer Limit (предел сумматора)
Конфигурация предупреждения предела сумматора
Diagnostic Status Alert (предупреждение статуса диагностики)
Конфигурация предупреждения статуса диагностики
Reverse Flow Enable (включение функции обратного потока)
Обратный поток / нулевой поток Licensed Options (лицензионные опции)
Включение/выключение
License Key (лицензионный ключ)
Расширенная функциональность для активации лицензии на месте
Diagnostics Enable (включение диагностики)
Включает/выключает диагностику
8714i Setup (настройка 8714i)
Конфигурация параметров критериев тестирования
Re-signature Sensor (повторный ввод характеристик в память сенсора)
Базовые характеристики сенсора
Recall Last Signature (восстановление последних характеристик из памяти)
Восстанавливает значения записанных в память предыдущих характеристик
Empty Pipe (пустой трубопровод)
Конфигурация параметров диагностики пустого трубопровода
Universal Auto Trim (универсальная автонастройка)
Калибровка сенсора в ходе процесса Low Flow Cutoff (отсечение низкого уровня)
От 0,01 до 1 фут/с
Pulse Width (ширина импульса)
Ширина импульса
Analog Output Zero (нуль аналогового выходного сигнала)
Analog Output Test (тестирование аналогового выходного сигнала)
Тестирование контура аналогового выходного сигнала
Pulse Output Test (тестирование импульсного выходного сигнала)
Тестирование контура импульсного выходного сигнала Transmitter Test (проверка преобразователя)
Тестирование преобразователя
4–20 mA Output Trim (отсечка выходного сигнала 420 мА)
Auto Zero (автоподстройка нуля)
Нуль сенсора для задающей катушки на частоте 37 Гц
Electronics Trim (настройка электроники)
Калибровка преобразователя
Analog Output Range
выходного сигнала)
Задает нужную точку 20 мА; сначала необходимо настроить размер сенсора
Pulse Output Scaling
сигнала)
Настройка одного импульса на выбираемое число единиц объема; сначала необходимо настроить размер
Damping (демпфирование)
Настройка времени отклика (однополюсная постоянная времени), в секундах, на пошаговое изменение расхода
Transmitter Information
преобразователе)
Позволяет просматривать и изменять полезную информацию о преобразователе и сенсоре
Empty Pipe Tuning (настройка
трубопровод»)
Допустимый диапазон — 3,0—2000,0
Июль 2009
Таблица 3-2. Клавиши и функции ввода данных на LOI
(дополнительные функции)
Flow rate Display (отображение расхода)
Rosemount 8712
(диапазон аналогового
(масштабирование
импульсного выходного
(информация о
функции «Пустой
Значение 4 мА
Корректировка выходного сигнала 420 мА
сенсора
3-5
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации

ДИАГНОСТИЧЕСКИЕ СООБЩЕНИЯ

Ниже указано, какие сообщения об ошибках могут появиться на экране LOI. О возможных причинах ошибок и мерах по их устранению читайте в п. «Техническое обслуживание и устранение неисправностей» на стр. 6-1.
Review (просмотр)
Горячие клавиши
1, 5
В преобразователе 8712 предусмотрена возможность просмотра настроек
переменных конфигурации. Для обеспечения точности работы расходомера и его совместимости с требованиями конкретного применения просмотрите все параметры конфигурации, установленные на заводе.
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Electronics Failure (отказ электрического компонента)
• Coil open circuit (разомкнута цепь катушки)
Digital trim failure (отказ цифровой настройки)
Auto zero failure (отказ автоподстройки нуля)
Auto trim failure (отказ автоматической настройки)
• Flow rate >42 ft/sec (расход > 42 фут/с)
Analog out of range (аналоговый сигнал за пределами диапазона)
PZR activated [функция PZR (возврат положительного нуля) включена]
Empty Pipe (пустой трубопровод)
Reverse flow (обратный поток)
Reverse flow indicator (индикатор обратного потока) (Мигающая буква R на LOI указывает на обратный поток)
Totalizer indicator (индикатор сумматора) (Мигающая буква T на LOI указывает на то, что сумматор включен)
ПРИМЕЧАНИЕ
Если для просмотра переменных вы используете LOI, доступ к каждой переменной осуществляется в том же порядке, что и для их изменения. Значение, отображаемое на экране LOI, является сконфигурированным значением данной переменной.

PROCESS VARIABLES (ПЕРЕМЕННЫЕ ПРОЦЕССА)

Горячие клавиши
1, 1
Функция переменные процесса позволяет замерять расход несколькими
способами, отвечающими вашим задачам и конфигурации расходомера. При вводе расходомера в эксплуатацию просмотрите все переменные процесса, их функции и значения выходного сигнала и при необходимости внесите изменения перед эксплуатацией расходомера в реальном технологическом процессе.
Process Variable (ПП; переменная процесса) — фактический замеренный расход в трубопроводе. Используйте функцию «Единицы измерения первичной переменной» при выборе единиц измерения для своего применения.
Percent of Range (процент диапазона) переменная процесса как процент диапазона аналогового выходного сигнала определяет, находится ли текущее измерение расхода в пределах сконфигурированного диапазона измерений расходомера. Например, диапазон аналогового выходного сигнала определен в пределах от 0 до 20 галлонов/мин. Если в данный момент расход равен 10 галлонов/мин, то значение в процентах от диапазона равно 50 %.
Analog Output (аналоговый выходной сигнал) переменная аналогового выходного сигнала представляет собой аналоговое значение расхода. Аналоговый выходной сигнал соответствует промышленным стандартам и изменяется в пределах от 4 до 20 мА.
Totalizer Setup (настройка сумматора) представляет показания общего расхода расходомера с момента сброса показаний сумматора. При вводе прибора в эксплуатацию на стенде значение сумматора должно равняться нулю, а единицы измерения должны отображать единицы измерения объема для расхода. Если значение сумматора не равно нулю, его необходимо обнулить. Эта функция также позволяет осуществлять конфигурацию параметров сумматора.
Pulse Output (импульсный выходной сигнал) переменная импульсного выходного сигнала представляет собой импульсное значение расхода.
3-6
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Горячие клавиши
1, 1, 4, 1
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
Горячие клавиши
1, 1, 4, 2
Клавиша LOI
TOTALIZE
Горячие
клавиши
клавиши
Горячие
клавиши
Горячие
клавиши
AUX.
FUNCTION
Июль 2009
Первичная переменная (ПП; Primary Variable — PV)
Primary Variable (первичная переменная) отображает текущий измеряемый
расход. Это значение определяет аналоговый выходной сигнал, идущий с
преобразователя.
Клавиша LOI
1, 1, 1
FLOW RATE
PV — % Range (ПП % диапазона)
Горячие
1, 1, 2
PV% Range (ПП % диапазона) показывает в виде процентов от
сконфигурированного разбега, где в диапазоне расхода находится текущее
значение расхода.
PV — Analog Output (ПП аналоговый выходной сигнал)
1, 1, 3
PV Analog Output (ПП аналоговый выходной сигнал) отображает выходной
сигнал преобразователя в мА, соответствующий замеряемому расходу.
Totalizer Setup (настройка сумматора)
1, 1, 4
Клавиша LOI
Меню Totalizer Setup (настройка сумматора) позволяет осуществлять
просмотр и конфигурирование параметров сумматора.
Totalizer Units (единицы измерения сумматора)
Totalizer units (единицы измерения сумматора) позволяет конфигурировать единицы измерения, в которых будут отображаться значения сумматора. Данные единицы измерения не зависят от единиц измерения расхода.
Rosemount 8712
Measured Gross Total (измеренное общее суммарное значение)
Measured gross total (измеренное общее суммарное значение) показание сумматора. Данное значение представляет собой объем технологической среды, который прошел через расходомер с момента последнего обнуления сумматора.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для обнуления измеренного общего суммарного значения необходимо изменить размер трубопровода.
Measured Net Total (измеренное общее чистое значение)
Горячие клавиши
Клавиша LOI
Measured net total (измеренное общее чистое значение) показание сумматора. Данное значение представляет собой объем технологической среды, который прошел через расходомер с момента последнего обнуления сумматора. При включении функции обратного потока общее чистое значение представляет собой разницу между общим расходом в прямом направлении и общим расходом в обратном направлении.
1, 1, 4, 3
TOTALIZE
Measured Reverse Total (измеренное общее значение обратного потока)
Горячие клавиши
Клавиша LOI
Measured reverse total (измеренное общее значение обратного потока)
показание сумматора. Данное значение представляет собой объем технологической среды, который прошел через расходомер в обратном направлении с момента последнего обнуления сумматора. Суммирование данного значения осуществляется только при включенном режиме обратного потока.
1, 1, 4, 4
TOTALIZE
Start Totalizer (пуск сумматора)
Горячие клавиши
Клавиша LOI
1, 1, 4, 5
START/STOP
Start Totalizer (пуск) — команда пуска работы сумматора начиная с текущего значения.
Stop Totalizer (остановка сумматора)
3-7
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Горячие
клавиши
Горячие
клавиши
Горячие
клавиши
Горячие
клавиши
Горячие
клавиши
Горячие
клавиши
Горячие
клавиши
Клавиша LOI
Stop totalizer (остановка сумматора) останавливает работу сумматора до тех пор, пока не поступит команда начала работы. Данная команда часто используется во время очистки трубы или других операций по техническому обслуживанию.
Reset Totalizer (обнуление сумматора)
Клавиша LOI
Reset totalizer (обнуление сумматора) — сброс чистого значения сумматора до нуля. Перед обнулением сумматор необходимо остановить.
ПРИМЕЧАНИЕ
Значение сумматора сохраняется каждые три секунды в энергонезависимой памяти блока электроники. При восстановлении работы после сбоя питания сумматор начнет счет с последнего сохраненного значения.
Pulse Output (импульсный выходной сигнал)
1, 1, 5
Pulse Output (импульсный выходной сигнал) отображает текущее
значение импульсного сигнала.
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
1, 1, 4, 6
START/STOP
1, 1, 4, 7
READ/RESET

BASIC SETUP (БАЗОВАЯ КОНФИГУРАЦИЯ)

1, 3
Функции базовой конфигурации преобразователя Rosemount 8712
необходимо настраивать для всех сфер его применения в системе магнитного расходомера. Если для ваших задач требуются расширенные функции Rosemount 8712, см. разд. 4 «Эксплуатация» настоящего руководства.
Tag (метка)
Tag (метка) — наикратчайший способ идентификации и различения
разных преобразователей. Преобразователям могут присваиваться
метки в соответствии с требованиями конкретного применения. Метка
может иметь до восьми символов.
Клавиша LOI
1, 3, 1
XMTR INFO
Flow Units (единицы измерения расхода)
1, 3, 2
Flow Units (единицы измерения расхода) — настройка единиц
измерения выходного сигнала первичной переменной, которая определяет аналоговый выходной сигнал преобразователя.
Primary Variable Units (единицы измерения первичной переменной)
1, 3, 2, 1
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
Primary Variable Units (единицы измерения первичной переменной)
задает формат отображения расхода. Необходимо выбрать те единицы измерения, которые наилучшим образом соответствовали бы вашим задачам.
3-8
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Горячие
клавиши
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
Горячие
клавиши
B31/day (Б31/день, 1 баррель = 31,5
галлона)
Special (задаются пользователем, см.
9)
B42/sec (Б42/с, 1 баррель = 42
галлона)
B42/min (Б42/мин, 1 баррель = 42
галлона)
B42/hr (Б42/час, 1 баррель = 42
галлона)
B42/day (Б42/день, 1 баррель = 42
галлона)
Июль 2009
Таблица 3-3. Варианты выбора единиц измерения расхода
• ft/sec (фут/с)
m/sec (м/с)
gal/sec (галлонов/с)
gal/min (галлонов/мин)
gal/hr (галлонов/час)
gal/day (галлонов/день)
l/sec (л/с)
l/min (л/мин)
l/hr (л/час)
l/day (л/день)
• ft3/sec (фут3/с)
• ft3/min (фут3/мин)
• ft3/hr (фут3/ч)
• ft3/day (фут3/день)
• m3/sec (м3/с)
• m3/min (м3/мин)
• m3/hr (м3/час)
• m3/day (м3/день)
Impgal/sec (англ. галлонов/с)
Impgal/min (англ. галлонов/мин)
Impgal/hr (англ. галлонов/час)
• Impgal/day (англ. галлонов/день)
S Special Units (специальные единицы измерения)
Rosemount 8712
B31/sec (Б31/с, 1 баррель = 31,5 галлона)
B31/min (Б31/мин, 1 баррель = 31,5 галлона)
B31/hr (Б31/ч, 1 баррель = 31,5 галлона)
lbs/sec (фунт/с)
lbs/min (фунт/мин)
lbs/hr (фунт/час)
lbs/day (фунт/день)
kg/sec (кг/с)
kg/min (кг/мин)
kg/hr (кг/час)
• kg/day (кг/день)
• (s)tons/min (коротк. т/мин)
(s)tons/hr (коротк. т/час)
• (s)tons/day (коротк. т/день)
(m)tons/min (метрич. т/мин)
(m)tons/hr (метрич. т/час)
(m)tons/day (метрич. т/день)
«Специальные единицы измерения» на стр. 3-
1, 3, 2, 2
В Rosemount 8712 предусмотрен ряд стандартных конфигураций единиц измерения, отвечающих большей части задач (см. «Единицы измерения расхода» на стр. 3-8). Если у вас специфическая задача и стандартные конфигурации не подходят, Rosemount 8712 позволяет задать собственный формат единиц измерения при помощи переменной special units (специальные единицы измерения).
Special Volume Unit (специальные единицы измерения объема)
1, 3, 2, 2, 1
Special volume unit (специальная единица измерения объема) позволяет вам отображать единицы измерения объема в том формате, в который вы преобразовали базовые единицы измерения объема. Например, если вам нужны единицы измерения в кубических см/мин, специальная переменная объема может отображаться как cc (ск) или cm
3
(см3).
Переменная единиц измерения объема также применяется при суммировании расхода в специальных единицах измерения.
3-9
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Горячие
клавиши
Горячие
клавиши
Горячие
клавиши
Горячие
клавиши
Горячие
клавиши
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Base Volume Unit (основные единицы измерения объема)
1, 3, 2, 2, 2
Base volume unit (основные единицы измерения объема) — единицы измерения, которые преобразуются при вычислении пользовательских единиц. Задайте соответствующий вариант этой переменной.
Conversion Number (коэффициент преобразования)
1, 3, 2, 2, 3
Conversion number — коэффициент преобразования специальных единиц измерения применяется для преобразования базовых единиц измерения в специальные. Для прямого преобразования единиц измерения объема из одних в другие коэффициент преобразования представляет собой основные единицы измерения, выраженные через новые единицы измерения. Например, если вы осуществляете преобразование из литров в см коэффициент преобразования составит 0,001.
3
, а 1 см
3
равен 0,001 литра,
Base Time Unit (основные единицы измерения времени)
1, 3, 2, 2, 4
Base time unit (основные единицы измерения времени) — единица измерения времени, на основе которой рассчитываются специальные единицы измерения. Например, если специальные единицы измерения установлены как объем в минуту, то выберите «минуты».
Special Flow Rate Unit (специальная единица измерения расхода)
Special flow rate unit (специальная единица измерения расхода) является переменной единицы измерения, отображающей единицы измерения, в которые вы преобразуете. На портативном коммуникаторе будет отображаться обозначение специальных единиц измерения в формате единиц измерения вашей первичной переменной. Фактические специальные единицы измерения, которые вы задали, отображаться не будут. Для обозначения новых единиц измерения зарезервировано четыре символа. На LOI преобразователя будет отображаться сконфигурированное обозначение из четырех символов.
Пример
Чтобы отобразить расход в кубических сантиметрах в минуту (1 см литра), необходимо выполнить следующую процедуру:
Настройте единицу измерения объема на «cm Настройте основную единицу измерения объема на литры. Настройте входной коэффициент преобразования на 0,001. Настройте основную единицу времени на «min» (мин). Настройте единицу расхода на «CC/M» (см
Line Size (размер трубопровода)
Размер трубопровода (размер сенсора) настройки должны совпадать с
фактическим размером сенсора, подключенного к преобразователю. Размер
необходимо указывать в дюймах в соответствии с приведенным ниже
перечнем имеющихся размеров. Если с системы управления или портативного коммуникатора ввели значение, не соответствующее ни одному из этих чисел, будет задано ближайшее большее значение.
Варианты размеров трубопровода (в дюймах):
Клавиша LOI
1, 3, 3
TUBE SIZE
1, 3, 2, 2, 5
3
» или «cc» (см
3
/мин).
3
).
3
равен 0,001
3-10
0.1, 0.15, 0.25, 0.30, 0.50, 0.75, 1, 1.5, 2, 2.5, 3, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 28, 30, 32, 36, 40, 42, 44, 48, 54, 56, 60, 64, 72, 80
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Горячие
клавиши
ANALOG
RANGE
Горячие
клавиши
AUX.
FUNCTION
Июль 2009
Rosemount 8712
PV URV, Upper Range Value (ПП ВГД, верхняя граница диапазона)
Upper range value, URV (верхняя граница диапазона, ВГД), или
диапазон аналогового выходного сигнала, имеет заводскую установку
на 30 фут/с. Отображаемые единицы измерения будут такими же, что и
выбранные в параметре «единицы измерения». Можно задавать ВГД (точка 20 мА) для расхода как прямого, так и
обратного потока. Расход в прямом направлении отображается в положительных значениях, в обратном — в отрицательных. ВГД может быть любой величиной от –39,3 до +39,3 фут/с (от –12 до +12 м/с) до тех пор, пока он находится, по меньшей мере, в 1 фут/с (0,3 м/с) от нижней границы диапазона (точка 4 мА). ВГД можно также настроить на значение меньше нижней границы диапазона. В результате аналоговый выход преобразователя будет работать в обратном направлении. При этом ток будет расти при более низких (или более отрицательных) значениях расхода.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед конфигурированием ВГД и НГД следует выбрать размер трубопровода, специальные единицы измерения и плотность.
Клавиша LOI
1, 3, 4
OUTPUT
PV LRV, Lower Range Value (ПП, нижняя граница диапазона)
1, 3, 5
Клавиша LOI
Lower range value, LRV (нижняя граница диапазона), или нуль
аналогового выходного сигнала, настраивается для изменения
размера диапазона (или промежутка) между ВГД и НГД. В норме НГД
должна устанавливаться на значение, близкое к минимальному ожидаемому расходу, что позволит получить максимальное разрешение. НГД должна находиться между –39,3 и +39,3 фут/с (между –12 и +12 м/с).
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед конфигурированием ВГД и НГД следует выбрать размер трубопровода, специальные единицы измерения и плотность.
Пример
Если ВГД больше НГД, то аналоговый выходной сигнал достигнет насыщения при 3,9 мА, когда расход упадет ниже выбранной точки 4 мА.
Минимально допустимый промежуток между ВГД и НГД составляет
1 фут/с (0,3 м/с). Не следует устанавливать ВГД в пределах 1 фут/с (0,3 м/с) от точки 20 мА. Если, например, ВГД настроена на 15,67 фут/с (4,8 м/с), а нужная ВГД выше НГД, то максимально допустимое
значение нуля аналогового выхода составит 14,67 фут/с (4,5 м/с). Если необходимая ВГД меньше НГД, то минимально допустимое значение НГД будет 16,67 фут/с (5,1 м/с).
3-11
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Горячие
клавиши
TUBE CAL
NO.
Горячие
клавиши
Calibration Number (номер калибровки)
1, 3, 6
Клавиша LOI
Calibration number (номер калибровки) сенсора это 16-значное
число, используемое для идентификации сенсоров, откалиброванных
на заводе Rosemount. Номер калибровки также печатается внутри
клеммной колодки сенсора или на паспортной табличке сенсора. Номер позволяет получить полную информацию о калибровке преобразователя Rosemount 8712. Для обеспечения надлежащего функционирования в пределах заданных характеристик номер, хранящийся в памяти преобразователя, должен с точностью совпадать с номером сенсора.
ПРИМЕЧАНИЕ
Сенсоры других производителей также можно откалибровать на заводе Rosemount. Проверьте наличие отметки о калибровке Rosemount и 16­значного калибровочного номера на вашем сенсоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
Убедитесь, что номер калибровки совпадает с калибровкой эталонного преобразователя Rosemount. Если номер калибровки был получен не через сертифицированную лабораторию Rosemount, точность работы системы может оказаться под вопросом.
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Если ваш сенсор не произведен и не откалиброван на заводе Rosemount, обратитесь за помощью к региональному представителю
Rosemount.
Если на вашем сенсоре напечатан восьмизначный номер или K-фактор, проверьте на наличие шестнадцатизначного номера калибровки клеммный блок сенсора. В случае отсутствия серийного номера свяжитесь с заводом для надлежащего обмена.
PV Damping (демпфирование ПП)
Настраивается на значения между 0,0 и 256 секунд.
PV Damping (демпфирование ПП) позволяет выбрать время отклика (в
секундах) на скачкообразное изменение расхода. Чаще всего применяется для сглаживания колебаний на выходе.
Клавиша LOI
1, 3, 7
DAMPING
3-12
00809-0107-4664, Ред. AA
AUX.
FUNCTION
Июль 2009

Раздел 4 Эксплуатация

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 4-1
Диагностика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 4-1
Базовая диагностика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 4-2
Расширенная диагностика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 4-7
Расширенная конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 4-16
Подробная настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 4-16

ВВЕДЕНИЕ

В данном разделе содержится информация по параметрам расширенной конфигурации и диагностике.
К настройкам конфигурации программного обеспечения преобразователя Rosemount 8712 можно получить доступ через HART-коммуникатор, локальный интерфейс оператора (LOI) или через систему управления. В данном разделе руководства подробно описаны функции программного обеспечения HART-коммуникатора. Здесь представлен общий обзор и краткое изложение функций коммуникатора. Более полные указания вы найдете в руководстве по коммуникатору. Перед эксплуатацией преобразователя Rosemount 8712 в реальном применении следует просмотреть все параметры конфигурации, настроенные на заводе-изготовителе, на их соответствие данному применению.
Rosemount 8712

DIAGNOSTICS (ДИАГНОСТИКА)

HART-Комм.
1, 2
Диагностика применяется для подтверждения корректного функционирования
преобразователя, упрощения поиска причин неисправностей, выявления возможных причин появления сообщений об ошибках, а также для подтверждения работоспособности преобразователя и сенсора. Диагностические тесты можно запустить с коммуникационных устройств стандарта HART, локального интерфейса оператора или с системы управления.
Rosemount предлагает несколько различных наборов средств диагностики с различной функциональностью.
В стандартный диагностический пакет, включенный в каждую поставку преобразователя Rosemount 8712, входит функция обнаружения пустого трубопровода, мониторинг температуры электроники, обнаружение отказа катушки, а также различные тесты контуров и преобразователя. В опцию 1 расширенного диагностического пакета (DA1 option) входит расширенная диагностика обнаружения высокого уровня шумов, а также обнаружение проблем заземления и проводки.
В опцию 2 расширенного диагностического пакета (DA2 option) входит расширенная диагностика для поверки расходомера 8714i. Данные инструменты диагностики применяются для подтверждения точности и функциональности установки электромагнитного расходомера.
Diagnostic Controls (средства управления диагностикой)
HART-Комм.
Клавиша LOI
1, 2, 1
Меню средств управления диагностикой предоставляет
централизованную точку включения или отключения каждого
имеющегося средства диагностики. Обратите внимание, что для
наличия некоторых средств диагностики требуется соответствующий пакет.
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 2, 1, 2
HART-Комм.
1, 2, 1, 4
HART-Комм.
1, 2, 2, 2, 1
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Empty Pipe (пустой трубопровод)
HART-Комм.
1, 2, 1, 1
В зависимости от задач включите или выключите диагностику пустого трубопровода. Подробнее о диагностике пустого трубопровода см. в приложении C «Диагностика».
High Process Noise (высокий уровень шумов)
В зависимости от задач включите или выключите диагностику высокого уровня шумов. Подробнее о диагностике высокого уровня шумов см. в приложении C «Диагностика».
Grounding/Wiring (заземление/проводка)
HART-Комм.
1, 2, 1, 3
В зависимости от задач включите или выключите диагностику состояния заземления/проводки. Подробнее о диагностике заземления/проводки см. в приложении C «Диагностика».
Electronics Temperature (температура электроники)
В зависимости от задач включите или выключите диагностику температуры электроники. Подробнее о диагностике температуры электроники см. в приложении C «Диагностика».
Basic Diagnostics (базовая диагностика)
HART-Комм.
1, 2, 2
Меню базовой диагностики включает в себя стандартные средства
диагностики и тестирования, предусмотренные для преобразователя
Rosemount 8712.
Self Test (самодиагностика)
HART-Комм.
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
Включает ряд диагностических тестов, которые не выполняются непрерывно в нормальном режиме эксплуатации. Выполняются следующие виды тестов:
Тестирование дисплея
Тестирование RAM
Тестирование PROM
На всем протяжении тестирования все выходные сигналы реагируют на сигнал расхода. Для выполнения тестов требуется приблизительно десять секунд.
AO Loop Test (тестирование контура аналогового выходного сигнала)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Тестирование контура аналогового выходного сигнала позволяет вам получить на выходе преобразователя нужное вам значение электрического тока на клеммах 1 и 2. После этого у пользователя появляется возможность независимого измерения фактического тока в контуре в сравнении с желательным уровнем, заданным преобразователем. На LOI тестирование закончится через пять минут, если не вернуть преобразователь вручную в нормальный режим эксплуатации.
AUX. FUNCTION
1, 2, 2, 1
1, 2, 2, 2
4-2
4 мА
Фиксирует ток аналогового контура на значении 4 мА.
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA Июль 2009
Rosemount 8712
20 мА
HART-Комм.
Фиксирует ток аналогового контура на значении 20 мА.
Simulate Alarm (симуляция сигнализации)
HART-Комм.
Перевод аналогового выходного сигнала в значение сигнализации в мА.
Фактическая величина тока зависит от конфигурации сигнализации.
Сигнализация высокого уровня по стандарту Rosemount — 22,6 мА
Сигнализация низкого уровня по стандарту Rosemount — 3,75 мА
Сигнализация высокого уровня, совместимая со стандартом Namur, — 22,6 мА
Сигнализация низкого уровня по стандарту Namur — 3,5 мА
Other (другое)
HART-Комм.
Фиксирует ток аналогового контура на некое другое значение тока (в мА)
между 3,5 и 23,0
End (окончание)
HART-Комм.
Данная команда отменяет тестирование аналогового контура и возвращает аналоговый выходной сигнал в нормальный режим.
Pulse Output Loop Test (тестирование контура импульсного выходного сигнала)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Функция тестирования контура импульсного выходного сигнала позволяет вам привести частоту выходного сигнала на клеммах 3 и 4 к желаемому значению. После этого у пользователя появляется возможность сравнить значения выходного импульсного сигнала, замеренного при помощи вспомогательного оборудования, с желательным уровнем выходного импульсного сигнала, задаваемым преобразователем. На LOI тестирование закончится через пять минут, если не вернуть преобразователь вручную в нормальный режим эксплуатации.
Select Value (выбор значения)
HART-Комм.
Настраивает значение импульсного выходного сигнала тестирования на величину от 1 импульса в день до 10 000 Гц.
End (окончание)
HART-Комм.
Данная команда отменяет тестирование контура импульсного выходного сигнала и возвращает импульсный выходной сигнал в нормальный режим.
Tune Empty Pipe (настройка функции «Пустой трубопровод»)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Функция «Пустой трубопровод» позволяет просматривать значение тока и конфигурировать параметры диагностики. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Empty Pipe Value (значение функции «Пустой трубопровод»)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Считывает текущее значение функции «Пустой трубопровод». Данное число не выражается в каких-либо единицах измерения и рассчитывается на основе нескольких переменных процесса и монтажа. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
1, 2, 2, 2, 2
1, 2, 2, 2, 3
1, 2, 2, 2, 4
мА.
1, 2, 2, 2, 5
1, 2, 2, 3
AUX. FUNCTION
1, 2, 2, 3, 1
1, 2, 2, 3, 2
1, 2, 2, 4
AUX. FUNCTION
1, 2, 2, 4, 1
AUX. FUNCTION
4-3
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Empty Pipe Trigger Level (уровень срабатывания функции «Пустой трубопровод»)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Пределы: от 3 до 2000
Позволяет сконфигурировать пороговый предел, который должна преодолеть величина функции «Пустой трубопровод» до срабатывания сигнализации диагностики. Заводская установка 100. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Empty Pipe Counts (отсчет до срабатывания функции «Пустой трубопровод»)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Пределы: от 5 до 90
Позволяет конфигурировать число раз последовательного превышения значения функции «Пустой трубопровод» уровня срабатывания до срабатывания сигнализации диагностики. Отсчет ведется с интервалом в 1,5 секунды. Заводская установка 5. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Electronics Temperature (температура электроники)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Функция «Температура электроники» позволяет вам просматривать текущую температуру электроники.
Flow Limit 1 (предельный расход 1)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Позволяет конфигурировать параметры, определяющие критерии включения сигнализации HART в случае попадания измеренного расхода в набор сконфигурированных критериев. Данную функцию можно применять для осуществления простых групповых операций и создания сигнализаций, срабатывающих при наступлении определенных условий расхода. Данный параметр можно конфигурировать в виде дискретного выходного сигнала, если преобразователь поставлялся с включенной функцией вспомогательных выходных сигналов (код опции AX) или если на данную функцию была получена лицензия на месте.
Control 1 (управление 1)
HART-Комм.
Переключает предельный расход 1 в положение ON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.).
ON (ВКЛ.) преобразователь генерирует сигнализацию HART в случае наступления заданных условий. Сконфигурированный на предел расхода 1, цифровой выходной сигнал включится при наступлении условий, сконфигурированных для режима 1.
OFF (ВЫКЛ.) преобразователь не генерирует сигнализацию HART для предела расхода 1.
Mode 1 (режим 1)
HART-Комм.
Режим, определяющий условия срабатывания сигнализации HART для предела расхода 1.
> High Limit (больше верхнего предела) сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход превышает уставку верхнего предела 1.
< Low Limit (меньше нижнего предела) сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход опускается ниже уставки нижнего предела 1.
In Range (в диапазоне) — сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход находится в пределах уставок верхнего предела 1 и нижнего предела 1.
1, 2, 2, 4, 2
AUX. FUNCTION
1, 2, 2, 4, 3
AUX. FUNCTION
1, 2, 2, 5
XMTR INFO.
1, 2, 2, 6
AUX. FUNCTION
1, 2, 2, 6, 1
1, 2, 2, 6, 2
4-4
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 2, 2, 6, 3
HART-Комм.
1, 2, 2, 6, 4
HART-Комм.
1, 2, 2, 6, 5
HART-Комм.
1, 2, 2, 7
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 2, 2, 7, 1
HART-Комм.
1, 2, 2, 7, 2
Июль 2009
Rosemount 8712
Out of Range (за пределами диапазона) сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход превышает уставку верхнего предела 1 или опускается ниже уставки нижнего предела 1.
High Limit 1 (верхний предел 1)
Задает значение расхода, соответствующее уставке верхнего предела для сигнализации предела расхода 1.
Low Limit 1 (нижний предел 1)
Задает значение расхода, соответствующее уставке нижнего предела для сигнализации предела расхода 1.
Flow Limit Hysteresis (гистерезис предела расхода)
Настраивает полосу гистерезиса предельного расхода для определения скорости выхода преобразователя из состояния сигнализации. Это значение гистерезиса применяется как для предельного расхода 1, так и для предельного расхода 2.
Flow Limit 2 (предельный расход 2)
Позволяет конфигурировать параметры, определяющие критерии включения сигнализации HART в случае попадания измеренного расхода в набор сконфигурированных критериев. Данную функцию можно применять для осуществления простых групповых операций и создания сигнализаций, срабатывающих при наступлении определенных условий расхода. Данный параметр можно конфигурировать в виде дискретного выходного сигнала, если преобразователь поставлялся с включенной функцией вспомогательных выходных сигналов (код опции AX) или если на данную функцию была получена лицензия на месте. Сконфигурированный на предел расхода 1, цифровой выходной сигнал включится при наступлении условий, сконфигурированных для режима 1.
Control 2 (управление 2)
Переключает сигнализацию HART предельного расхода 2 в положение ON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.).
ON (ВКЛ.) преобразователь генерирует сигнализацию HART в случае наступления заданных условий.
OFF (ВЫКЛ.) преобразователь не генерирует сигнализацию HART для предела расхода 2.
Mode 2 (режим 2)
Режим, определяющий условия срабатывания сигнализации HART для предела расхода 2.
> High Limit (больше верхнего предела) сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход превышает уставку верхнего предела 2.
< Low Limit (меньше нижнего предела) сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход опускается ниже уставки нижнего предела 2.
In Range (в диапазоне) — сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход находится в пределах уставок верхнего предела 2 и нижнего предела 2.
Out of Range (за пределами диапазона) — сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход превышает уставку верхнего предела 2 или опускается ниже уставки нижнего предела 2.
4-5
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 2, 2, 7, 3
HART-Комм.
1, 2, 2, 7, 4
HART-Комм.
1, 2, 2, 7, 5
HART-Комм.
1, 2, 2, 8
HART-Комм.
1, 2, 2, 8, 1
HART-Комм.
1, 2, 2, 8, 2
HART-Комм.
1, 2, 2, 8, 3
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
High Limit 2 (верхний предел 2)
Задает значение расхода, соответствующее уставке верхнего предела для сигнализации предела расхода 2. Сконфигурированный на предел расхода 1, цифровой выходной сигнал включится при наступлении условий, сконфигурированных для режима 1.
Low Limit 2 (нижний предел 2)
Задает значение расхода, соответствующее уставке нижнего предела для сигнализации предела расхода 2.
Flow Limit Hysteresis (гистерезис предела расхода)
Настраивает полосу гистерезиса предельного расхода для определения скорости выхода преобразователя из состояния сигнализации. Это значение гистерезиса применяется как для предельного расхода 1, так и для предельного расхода 2.
Total Limit (общий предел)
Позволяет сконфигурировать параметры, определяющие критерии включения сигнализации HART в случае попадания общего чистого значения в диапазон, обозначенный набором сконфигурированных критериев. Данную функцию можно применять для осуществления простых групповых операций и создания сигнализаций, срабатывающих при наступлении определенных условий расхода. Данный параметр можно конфигурировать в виде дискретного выходного сигнала, если преобразователь поставлялся с включенной функцией вспомогательных выходных сигналов (код опции AX) или если на данную функцию была получена лицензия на месте.
Total Control (управление общим значением)
Переключает сигнализацию HART общего предела в положение ON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.).
ON (ВКЛ.) преобразователь генерирует сигнализацию HART в случае наступления заданных условий.
OFF (ВЫКЛ.) преобразователь не генерирует сигнализацию HART для общего предела.
Total Mode (режим общего значения)
Режим, определяющий условия срабатывания сигнализации HART для общего предела.
> High Limit (больше верхнего предела) сигнализация HART срабатывает, когда измеренное общее чистое значение превышает уставку общего верхнего предела.
< Low Limit (меньше нижнего предела) — сигнализация HART срабатывает, когда измеренное общее чистое значение опускается ниже уставки общего нижнего предела.
In Range (в диапазоне) сигнализация HART срабатывает, когда измеренное общее чистое значение находится в пределах уставок общего верхнего предела и общего нижнего предела.
Out of Range (за пределами диапазона) — сигнализация HART срабатывает, когда измеренное общее чистое значение превышает уставку общего верхнего предела или опускается ниже уставки общего нижнего предела.
Total High Limit (общий верхний предел)
4-6
Задает общее чистое значение, соответствующее уставке верхнего предела для сигнализации предела расхода 1.
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 2, 3, 1
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 1
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 1, 1
Июль 2009
Total Low Limit (общий нижний предел)
HART-Комм.
1, 2, 2, 8, 4
Задает общее чистое значение, соответствующее уставке нижнего предела для сигнализации предела расхода 1.
Total Limit Hysteresis (гистерезис общего предела)
HART-Комм.
1, 2, 2, 8, 5
Настраивает полосу гистерезиса общего предела для определения скорости выхода преобразователя из состояния сигнализации.
Advanced Diagnostics (расширенная диагностика)
HART-Комм.
1, 2, 3
В меню расширенной диагностики содержится информация обо всех дополнительных возможностях диагностики и тестирования,
имеющихся в преобразователе 8712, при условии, что был заказан один из пакетов диагностики.
Компания Rosemount предлагает два расширенных пакета диагностики. Функционал, представленный в рамках данного меню, будет зависеть от того, какой из пакетов был заказан.
В опцию 1 расширенного диагностического пакета (DA1 option) входит расширенная диагностика обнаружения высокого уровня шумов, а также обнаружение проблем заземления и проводки.
Rosemount 8712
В опцию 2 расширенного диагностического пакета (DA2 option) входит расширенная диагностика для поверки расходомера 8714i. Данные инструменты диагностики применяются для подтверждения точности и функциональности установки электромагнитного расходомера.
8714i Meter Verification (поверка расходомера 8714i)
Данная функция позволяет протестировать и подтвердить, что сенсор и/или преобразователь работают в пределах технических характеристик. Подробнее о данной функции диагностики см. в приложении C «Диагностика».
Run 8714i (запуск 8714i)
Запуск поверки измерителя для проверки преобразователя, сенсора или всей установки.
Full Meter Verification (полная поверка расходомера)
Запуск внутренней поверки расходомера для одновременного подтверждения функциональности всей установки, сенсора и преобразователя.
Transmitter Only (только преобразователь)
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 1, 2
Запуск внутренней поверки расходомера для подтверждения работоспособности только преобразователя.
Sensor Only (только сенсор)
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 1, 3
Запуск внутренней поверки расходомера для подтверждения работоспособности только сенсора.
4-7
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 2, 1
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 2, 3
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 2, 4
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 2, 6
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 2, 7
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 2, 8
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 2, 9
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
8714i Results (результаты поверки 8714i)
HART-Комм.
Клавиша LOI
1, 2, 3, 1, 2
XMTR INFO
Просмотр результатов последней поверки расходомера 8714i. В данном разделе представлена информация по проведенным измерениям, а также по соответствию/несоответствию расходомера параметрам тестирования. Подробнее о результатах и их значениях см. в приложении C «Диагностика».
Test Condition (условия тестирования)
Отображает условия, в которых проводилась поверка расходомера 8714i. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Test Criteria (критерии тестирования)
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 2, 2
Отображает критерии, в соответствии с которыми проводилась поверка расходомера 8714i. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
8714i Test Result (результаты тестирования 8714i)
Показывает, прошел ли расходомер 8714i поверку. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Simulated Velocity (симулированная скорость)
Отображает тестовую скорость, используемую для подтверждения калибровки преобразователя. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Actual Velocity (фактическая скорость)
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 2, 5
Отображает скорость, измеренную преобразователем во время подтверждения калибровки. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Velocity Deviation (отклонение скорости)
Отображает отклонение при проведении подтверждения калибровки преобразователя. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Transmitter Calibration Test Result (результаты тестирования калибровки преобразователя)
Показывает, прошел ли преобразователь калибровку. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
4-8
Sensor Calibration Deviation (отклонение калибровки сенсора)
Отображает отклонение при проведении подтверждения калибровки сенсора. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Sensor Calibration Test Result (результаты тестирования калибровки сенсора)
Показывает, прошел ли сенсор калибровку. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 2, 10
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 3, 1
Клавиша LOI
XMTR INFO
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 3, 1, 1
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 3, 1, 2
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 3, 1, 3
Июль 2009
Rosemount 8712
Coil Circuit Test Result (результаты тестирования цепи катушки)
Показывает, прошла ли цепь катушки тест. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Electrode Circuit Test Result (результаты тестирования цепи электродов)
HART-Комм.
Показывает, прошла ли цепь электродов тест. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
ПРИМЕЧАНИЕ
Для доступа к результатам тестирования цепи катушки и цепи электродов необходимо пролистать варианты до этой опции на полевом коммуникаторе HART.
Sensor Signature (характеристики сенсора)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Меню «Характеристики сенсора» описывает его характеристики относительно преобразователя и является неотъемлемой частью поверки расходомера. В данном меню можно просмотреть текущие сохраненные характеристики, задать и сохранить в преобразователе характеристики сенсора, а также воспроизвести последние сохраненные значения характеристик сенсора. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
1, 2, 3, 1, 2, 11
1, 2, 3, 1, 3
AUX. FUNCTION
Signature Values (значения характеристик)
Просмотр текущих значений, сохраненных для характеристик сенсора. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Coil Resistance (сопротивление катушки)
Просмотр базового значения сопротивления катушки, полученного в процессе задания характеристик сенсора.
Coil Signature (характеристики катушки)
Просмотр базового значения характеристик катушки, полученного в процессе задания характеристик сенсора.
Electrode Resistance (сопротивление электрода)
Просмотр базового значения сопротивления электрода, полученного в процессе задания характеристик сенсора.
Re-Signature Meter (введение в расходомер новых характеристик)
HART-Комм.
Клавиша LOI
1, 2, 3, 1, 3, 2
AUX. FUNCTION
Осуществляет замер и сохранение преобразователем значений характеристик сенсора. Впоследствии данные значения будут использоваться в качестве основных при проведении поверки расходомера. Используйте эту опцию при подключении к сенсорам Rosemount более старой версии или другого производителя либо при первой установке системы электромагнитного расходомера. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
4-9
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 3, 3
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 4, 2
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 5
Клавиша LOI
XMTR INFO
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Recall Last Saved Values (воспроизведение последних сохраненных значений)
Воспроизводит последние сохраненные «надежные» значения характеристик сенсора.
Set Pass/Fail Criteria (настройка критериев «прошел / не прошел»)
HART-Комм.
Клавиша LOI
1, 2, 3, 1, 4
AUX. FUNCTION
Задает критерий максимально допустимого отклонения в процентах для внутренней поверки 8714i. Существует три теста, для которых следует задавать данный критерий:
Трубопровод заполнен; без потока (лучшие условия тестирования) по умолчанию 2 %.
Трубопровод заполнен; поток по умолчанию 3 %.
Пустой трубопровод по умолчанию 5 %.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если поверка расходомера 8714i осуществляется на пустом трубопроводе, тестирование цепи электрода проводиться НЕ БУДЕТ.
No Flow Limit (предел «Без потока»)
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 4, 1
От 1 до 10 процентов Задает критерий «прошел / не прошел» для поверки расходомера
8714i в условиях «Трубопровод заполнен», «Без потока».
Flowing Limit (предел «Поток»)
От 1 до 10 процентов Задает критерий «прошел / не прошел» для поверки расходомера
8714i в условиях «Трубопровод заполнен», «Поток».
Empty Pipe Limit (предел «Пустой трубопровод»)
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 4, 3
От 1 до 10 процентов Задает критерий «прошел / не прошел» для поверки расходомера
8714i в условиях «Пустой трубопровод».
Measurements (измерения)
Просмотр измеренных значений, полученных при проведении поверки расходомера. Отображаются значения сопротивления катушки, характеристик катушки и сопротивления электрода.
4-10
Просмотр измеренного значения сопротивления катушки, полученного при поверке расходомера 8714i.
Coil Resistance (сопротивление катушки)
HART-Комм.
1, 2, 3, 1, 5, 1
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 2, 3, 2, 1
HART-Комм.
1, 2, 3, 2, 2
HART-Комм.
1, 2, 3, 2, 2, 1
Июль 2009
Rosemount 8712
Coil Signature (характеристики катушки)
HART-Комм.
Просмотр измеренного значения характеристик катушки, полученного при поверке расходомера 8714i.
Electrode Resistance (сопротивление электрода)
HART-Комм.
Просмотр измеренного значения сопротивления электрода, полученного при поверке расходомера 8714i.
Licensing (получение лицензии)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Если в комплект поставки оборудования не включены диагностический пакет или опция вспомогательного выходного сигнала, получить на них лицензию можно непосредственно на месте. Информацию об установке лицензии можно найти в данном меню. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
License Status (статус лицензии)
Определяет, на какие из опций была получена лицензия и их можно активизировать.
1, 2, 3, 1, 5, 2
1, 2, 3, 1, 5, 3
1, 2, 3, 2
AUX. FUNCTION
License Key (лицензионный ключ)
В случае если нужные функции не были заказаны изначально, для их активации на месте требуется лицензионный ключ. Данное меню позволяет собрать необходимые данные для генерирования лицензионного ключа, а также для его ввода после получения.
Device ID (номер устройства)
Данная функция отображает идентификационный номер (ID) устройства и версию программного обеспечения преобразователя. Эти сведения нужны для генерирования лицензионного ключа.
License Key (лицензионный ключ)
HART-Комм.
1, 2, 3, 2, 2, 2
Позволяет вам ввести лицензионный ключ для активации нужных вам функций.
4-11
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 2, 4, 1
HART-Комм.
1, 2, 4, 2
HART-Комм.
1, 2, 4, 3
HART-Комм.
1, 2, 4, 4
HART-Комм.
1, 2, 4, 5
HART-Комм.
1, 2, 4, 6
HART-Комм.
1, 2, 4, 7
HART-Комм.
1, 2, 3, 7, 1
HART-Комм.
1, 2, 3, 7, 2
Горячие
клавиши
AUX.
FUNCTION
Diagnostic Variable Values (значения переменных диагностики)
1, 2, 4
Клавиша LOI
Данное меню позволяет просматривать все значения переменных диагностики. Этими данными можно воспользоваться для извлечения более подробной информации о преобразователе, сенсоре и процессе, а также для изучения подробностей о какой-либо
сработавшей сигнализации.
Empty Pipe Value (значение функции «Пустой трубопровод»)
Считывает текущее значение параметра «Пустой трубопровод». Если функция «Пустой трубопровод» включена, данное значение покажет ноль.
Electronics Temperature (температура электроники)
Показывает текущее значение температуры электроники.
Line Noise (шум трубопровода)
Считывает текущее значение амплитуды шума переменного тока в трубопроводе на входе электродов преобразователя. Данное значение используют для диагностики заземления/проводки.
5 Hz Signal to Noise Ratio (соотношение «сигнал — шум» на частоте 5 Гц)
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Считывает текущее значение соотношения «сигнал — шум» на частоте 5 Гц. Для оптимального результата предпочтительно использовать значение выше 50. Значения ниже 25 приведут к срабатыванию сигнализации высокого уровня шумов.
37 Hz Signal to Noise Ratio (соотношение «сигнал — шум» на частоте 37 Гц)
Считывает текущее значение соотношения «сигнал — шум» на частоте 37,5 Гц. Для оптимального результата предпочтительно использовать значение выше 50. Значения ниже 25 приведут к срабатыванию сигнализации высокого уровня шумов.
Signal Power (мощность сигнала)
Считывает текущее значение скорости проходящей через сенсор технологической среды. Более высокие скорости дают более высокую мощность сигнала.
8714i Results (результаты поверки 8714i)
Просмотр результатов поверки расходомера 8714i. Подробнее о результатах и их значениях см. в приложении C «Диагностика».
Test Condition (условия тестирования)
Отображает условия, в которых проводилась поверка расходомера 8714i. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Test Criteria (критерии тестирования)
4-12
Отображает критерии, в соответствии с которыми проводилась поверка расходомера 8714i. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 2, 3, 7, 5
HART-Комм.
1, 2, 3, 7, 9
HART-Комм.
1, 2, 3, 7, 11
Июль 2009
Rosemount 8712
8714i Test Result (результаты тестирования 8714i)
HART-Комм.
Показывает, прошел ли расходомер 8714i поверку. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Simulated Velocity (симулированная скорость)
HART-Комм.
Отображает тестовую скорость, используемую для подтверждения калибровки преобразователя. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Actual Velocity (фактическая скорость)
Отображает скорость, измеренную преобразователем во время подтверждения калибровки. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Velocity Deviation (отклонение скорости)
HART-Комм.
Отображает отклонение при проведении подтверждения калибровки преобразователя. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
1, 2, 3, 7, 3
1, 2, 3, 7, 4
1, 2, 3, 7, 6
Transmitter Verification Test Result (результаты поверки преобразователя)
HART-Комм.
1, 2, 3, 7, 7
Показывает, прошел ли преобразователь калибровку. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Sensor Verification Deviation (отклонение поверки сенсора)
HART-Комм.
1, 2, 3, 7, 8
Отображает отклонение при проведении подтверждения калибровки сенсора. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Sensor Verification Result (результат поверки сенсора)
Показывает, прошел ли сенсор калибровку. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Coil Circuit Test Result (результаты тестирования цепи катушки)
HART-Комм.
1, 2, 3, 7, 10
Показывает, прошла ли цепь катушки тест. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
Electrode Circuit Test Result (результаты тестирования цепи электродов)
Показывает, прошла ли цепь электродов тест. Подробнее об этом параметре см. в приложении C «Диагностика».
ПРИМЕЧАНИЕ
Для доступа к результатам тестирования цепи катушки и цепи электродов необходимо пролистать варианты до этой опции на полевом коммуникаторе HART.
4-13
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 2, 5, 1
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 2, 5, 2
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 2, 5, 3
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
AUX.
FUNCTION
Trims (настройки)
HART-Комм.
Клавиша LOI
1, 2, 5
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Настройки (Trims) применяются для калибровки аналогового контура, преобразователя, регулировки нуля преобразователя, а также для калибровки преобразователя при работе с сенсором стороннего производителя. Прибегая к функции настройки, соблюдайте осторожность.
D/A Trim (настройка ЦАП)
Настройка цифрового-аналогового преобразователя применяется для калибровки выходного сигнала аналогового контура 4—20 мА, поступающего с преобразователя. Для обеспечения максимальной точности надо провести настройку контура аналогового выходного сигнала вашей системы. Чтобы выполнить функцию настройки выходного сигнала, необходимо предпринять следующие шаги:
1. При необходимости переведите контур на ручное управление.
2. Подключите к контуру 4—20 мА прецизионный амперметр.
3. Посредством LOI или портативного коммуникатора включите функцию отсечения цифрового-аналогового преобразователя.
4. Когда появится соответствующая команда, введите значение 4 мА.
5. Когда появится соответствующая команда, введите значение 20 мА.
6. При необходимости верните контур в автоматический режим.
Теперь процедура настройки контура 4—20 мА завершена. Можно повторить настройку контура 4—20 мА для проверки результатов или воспользоваться тестированием аналогового выходного сигнала.
Scaled D/A Trim (настройка масштабирования ЦАП)
Функция Scaled D/A Trim (настройка масштабирования ЦАП) позволяет откалибровать аналоговый выходной сигнал расходомера, используя различные шкалы, отличные от стандартной шкалы выходного сигнала 4 20 мА. Немасштабированная настройка ЦАП (описанная выше) обычно выполняется с помощью амперметра, при этом калибровочные значения вводятся в миллиамперах. Масштабированная настройка ЦАП позволяет настроить расходомер, используя шкалу, которая может быть более удобной для конкретного используемого метода измерения.
Например, более удобным для вас может оказаться прямое измерение напряжения на сопротивлении, включенном в контур параллельно. Если сопротивление контура составляет 500 Ом и вы хотите откалибровать датчик, используя измерения напряжения на этом сопротивлении, вы можете переопределить шкалу точек настройки, а именно вместо шкалы 4—20 мА использовать шкалу 4—20 мА х 500 Ом или 2—10 В постоянного тока. После ввода граничных точек 2 и 10 можно откалибровать расходомер, вводя непосредственно измеренные вольтметром значения напряжения.
Digital Trim (цифровая настройка)
Digital trim (цифровая настройка) — функция, при помощи которой производится калибровка преобразователя на заводе. Эта процедура пользователям практически не нужна. Необходимость в ней может возникнуть, только если вы сомневаетесь в точности вашего преобразователя Rosemount 8712. Для выполнения цифровой настройки требуется Rosemount 8714D Calibration Standard. Попытки осуществить цифровую настройку без Rosemount 8714D Calibration Standard могут привести к получению неточных данных в преобразователе или к появлению сообщения об ошибке. При выполнении цифровой настройки обязательно настройте режим задающей катушки на 5 Гц, при этом в памяти преобразователя должен храниться номинальный калибровочный номер сенсора.
4-14
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 2, 5, 4
Июль 2009
Rosemount 8712
ПРИМЕЧАНИЕ
Попытки осуществить цифровую настройку без Rosemount 8714D Calibration Standard могут привести к получению неточных данных в преобразователе или к появлению сообщения DIGITAL TRIM FAILURE (ОШИБКА ЦИФРОВОЙ НАСТРОЙКИ). Появление данного сообщения означает, что изменений значений преобразователя произведено не было. Чтобы удалить сообщение, просто выключите Rosemount 8712.
Для симуляции номинального сенсора в Rosemount 8714D Calibration Standard необходимо поменять следующие четыре параметра в преобразователе Rosemount 8712:
1. Tube Calibration Number (номер калибровки трубы) —
1000015010000000.
2. Единицы измерения фут/с.
3. PV URV (ПП ВГД) 20 мА = 30,00 фут/с.
4. PV LRV (ПП НГД) 4 мА = 0 фут/с.
5. Coil Drive Frequency (частота задающей катушки) — 5 Гц.
Инструкции по смене номера калибровки сенсора, единиц измерения ПП ВГД и ПП НГД приведены в п. «Базовая конфигурация» на стр. 3-8. Инструкции по изменению частоты задающей катушки см. на стр. 4-16 данного раздела.
При необходимости переведите контур на ручное управление. Выполните следующие действия:
1. Выключите преобразователь.
2. Подключите преобразователь к Rosemount 8714D Calibration Standard.
3. Запитайте преобразователь через подключенный Rosemount
8714D Calibration Standard и прочитайте показания расхода. Электронике требуется приблизительно 5 минут на разогрев и стабилизацию.
4. Настройте 8714D Calibration Standard на 30 фут/с (9,1 м/с).
5. Показания расхода после прогрева должны лежать между 29,97 фут/с (9,1 м/с) и 30,03 фут/с (9,2 м/с).
6. Если показания оказались в данных пределах, верните преобразователь к исходным параметрам.
7. Если показания лежат за пределами указанного диапазона,
воспользуйтесь LOI или портативным коммуникатором и включите цифровую настройку. Цифровая настройка займет приблизительно 90 секунд. Корректировки преобразователя не требуется.
Auto Zero (автоподстройка нуля)
Клавиша LOI
Функция автоподстройки нуля задает преобразователю начальные значения, при которых он используется только в режиме задающей катушки с частотой 37 Гц. Данную функцию следует использовать только после установки преобразователя и сенсора. При этом проточная часть должна быть заполнена технологической жидкостью, а расход должен быть равен нулю. Перед запуском функции автоподстройки нуля убедитесь, что режим задающей катушки выставлен на 37 Гц (функция автоподстройки нуля не включится, если частота задающей катушки выставлена на 5 Гц).
При необходимости установите контур в ручной режим и начинайте автоподстройку нуля. Преобразователь автоматически завершит процедуру примерно через 90 секунд. Символ в правом нижнем углу дисплея показывает, что в настоящий момент производится процесс настройки.
AUX. FUNCTION
4-15
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 4, 1, 1
Status (состояние)
HART-Комм.
Клавиша LOI
1, 2, 6
XMTR INFO
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Universal Trim (универсальная настройка)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Функция универсальной автонастройки позволяет преобразователю Rosemount 8712 калибровать сенсоры, не откалиброванные на заводе Rosemount. Данная функция включается при помощи одного действия при выполнении процедуры, известной как калибровка без вывода из технологического процесса. Если ваш сенсор Rosemount оснащен 16-значным калибровочным номером, калибровки без вывода из технологического процесса не потребуется. В противном случае (или если это сенсор другого производителя) выполните следующие шаги по калибровке без вывода из технологического процесса.
1, 2, 5, 5
AUX. FUNCTION
1. Определите расход технологической жидкости в сенсоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
Расход в трубопроводе можно определить при помощи установленного в этой же линии другого сенсора, подсчитав число оборотов центробежного насоса, или проведя испытание расходомера жидких реагентов (bucket test), позволяющее определить, насколько быстро заданный объем наполняется технологической жидкостью.
2. Закончите работу функции универсальной автонастройки.
3. После завершения работ сенсор готов к эксплуатации.
Меню Status (состояние) отображает сводную информацию о состоянии преобразователя. В случае срабатывания какой-либо сигнализации или появления сообщений об ошибке они будут перечислены в этом меню.

ADVANCED CONFIGURATION (РАСШИРЕННАЯ КОНФИГУРАЦИЯ)

В дополнение к основным опциям конфигурации и информации по диагностике и управлению в преобразователе 8712 предусмотрено множество расширенных функций, которые также могут быть сконфигурированы в зависимости от задач.

DETAILED SETUP (ПОДРОБНАЯ НАСТРОЙКА)

HART-Комм.
1, 4
Функция подробной настройки обеспечивает доступ к другим конфигурируемым параметрам преобразователя, таким как частота
задающей катушки, параметры выходного сигнала, конфигурация локального дисплея, а также к общей информации устройства.
Additional Parameters (дополнительные параметры)
HART-Комм.
1, 4, 1
Меню дополнительных параметров предлагает средства конфигурации опционных параметров преобразователя 8712.
Coil Drive Frequency (частота задающей катушки)
Клавиша LOI
Функция Coil drive frequency (частота задающей катушки) позволяет выбирать частоту импульсов катушек сенсора.
AUX. FUNCTION
5 Hz (5 Гц)
Стандартная частота задающей катушки — 5 Гц. Этого достаточно практически для всех задач.
37 Hz (37 Гц)
В тех случаях, когда технологическая среда приводит к появлению шумов или к нестабильному выходному сигналу, увеличьте частоту задающей катушки до
37 Гц. Если вы выбрали режим 37 Гц, проведите автоподстройку нуля.
4-16
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 4, 1, 4
HART-Комм.
1, 4, 2, 1
Июль 2009
Rosemount 8712
Density Value (значение плотности)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Функция Density value (значения плотности) применяется для преобразования значений из объемного расхода в массовый расход при помощи следующего уравнения:
m = Qv 3 r,
Q где: Q
mмассовый расход,
Q
vобъемный расход,
r — плотность среды.
PV Upper Sensor Limit, USL (ПП верхний предел сенсора, ВПС)
HART-Комм.
PV USL (ПП ВПС) — это максимальная величина, на которую может быть настроено значение 20 мА. Это верхний предел измерений преобразователя и сенсора.
PV Lower Sensor Limit, LSL (ПП нижний предел сенсора, НПС)
1, 4, 1, 2
AUX. FUNCTION
1, 4, 1, 3
PV LSL (ПП НПС) — это минимальная величина, на которую может быть настроено значение 4 мА. Это нижний предел измерений преобразователя и сенсора.
PV Minimum Span (минимальный промежуток ПП)
HART-Комм.
1, 4, 1, 5
Минимальный промежуток ПП это минимальный диапазон расхода, который должен разделять значения уставок для 4 мА и 20 мА.
Configure Outputs (конфигурация выходных сигналов)
HART-Комм.
1, 4, 2
Функция конфигурации выходных сигналов позволяет конфигурировать более широкие параметры, контролирующие
аналоговый, импульсный, вспомогательный выходные сигналы, а также выходной сигнал сумматора преобразователя.
Analog Output (аналоговый выходной сигнал)
Данная функция позволяет конфигурировать аналоговый выходной сигнал.
PV Upper Range Value, URV (верхняя граница диапазона ПП, ВГД)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Upper range value, URV (верхняя граница диапазона, ВГД), или диапазон аналогового выходного сигнала, имеет заводскую установку на 30 фут/с. Отображаемые единицы измерения будут такими же, что и выбранные в параметре «единицы измерения».
Можно задавать ВГД (точка 20 мА) для расхода как прямого, так и обратного потока. Расход в прямом направлении отображается в положительных значениях, в обратном — в отрицательных. ВГД может иметь любую величину от –39,3 до +39,3 фут/с (от –12 до +12 м/с) до тех пор, пока он находится, по меньшей мере, в 1 фут/с (0,3 м/с) от нижней границы диапазона (точка 4 мА). ВГД можно также настроить на значение меньше нижней границы диапазона. В результате аналоговый выход преобразователя будет работать в обратном направлении. При этом ток будет расти при более низких (или более отрицательных) значениях расхода.
ANALOG OUTPUT RANGE
1, 4, 2, 1, 1
4-17
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед конфигурированием ВГД и НГД следует выбрать размер трубопровода, специальные единицы измерения и плотность.
PV Lower Range Value, LRV (нижняя граница диапазона ПП, НГД)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Нижняя граница диапазона (НГД) имеет заводскую установку 0 фут/с. Отображаемые единицы измерения будут такими же, что и выбранные в параметре «единицы измерения». Для изменения размера диапазона (или промежутка) между ВГД и НГД сбросьте настройки нижней границы диапазона (НГД) или нуль аналогового выходного сигнала. При нормальных обстоятельствах НГД должна устанавливаться на значение, близкое к минимальному ожидаемому расходу, это позволит получить максимальное разрешение. НГД должна находиться между –39,3 и +39,3 фут/с (–12 и +12 м/с).
ПРИМЕЧАНИЕ
НГД может быть настроена на значение, превышающее значение ВГД. Это приведет к тому, что аналоговый выходной сигнал будет работать в обратном направлении. В этом режиме аналоговый выходной сигнал будет расти с понижением (повышением отрицательных значений) расхода.
1, 4, 2, 1, 2
AUX. FUNCTION
Пример Если ВГД больше НГД, то аналоговый выходной сигнал достигнет
насыщения при 3,9 мА, когда расход упадет ниже выбранной точки 4 мА. Минимально допустимый промежуток между ВГД и НГД составляет 1 фут/с. Не следует устанавливать ВГД в пределах 1 фут/с
(0,3 м/с) от точки 20 мА. Если, например, ВГД настроена на 15,67 фут/с (4,8 м/с) и если нужная ВГД выше НГД, то максимально
допустимое значение нуля аналогового выхода составит 14,67 фут/с (4,5 м/с). Если необходимая ВГД меньше НГД, то минимально допустимое значение НГД будет 16,67 фут/с (5,1 м/с).
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед конфигурированием ВГД и НГД следует выбрать размер трубопровода, специальные единицы измерения и плотность.
PV Analog Output (аналоговый выходной сигнал ПП)
HART-Комм.
Аналоговый выходной сигнал первичной переменной отображает текущее значение аналогового выходного сигнала (мА) преобразователя, соответствующее текущему измеренному расходу.
Analog Output Alarm Type (тип сигнализации аналогового выходного сигнала)
HART-Комм.
Тип сигнализации аналогового выходного сигнала отображает режим сигнализации, на который в настоящий момент настроен преобразователь 8712. Это значение задается переключателем на плате электроники. Имеются две опции данной настройки:
1, 4, 2, 1, 3
1, 4, 2, 1, 4
Высокий
Низкий
4-18
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA Июль 2009
Rosemount 8712
Loop Test (тестирование контура)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Тестирование контура позволяет получить на выходе преобразователя нужное вам значение электрического тока на клеммах 1 и 2. Эта функция позволит проверить весь токовый контур до пуска. На LOI тестирование закончится через пять минут, если не вернуть преобразователь вручную в нормальный режим эксплуатации.
D/A Trim (настройка ЦАП)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Настройка цифрового-аналогового преобразователя применяется для калибровки выходного сигнала аналогового контура 4—20 мА, поступающего с преобразователя. Для обеспечения максимальной точности необходимо провести настройку контура аналогового выходного сигнала вашей системы. Для выполнения функции настройки выходного сигнала выполните следующие действия:
1. При необходимости переведите контур на ручное управление.
2. Подключите к контуру 4—20 мА прецизионный амперметр.
3. Посредством LOI или портативного коммуникатора включите функцию настройки выходного сигнала.
4. Когда появится соответствующее напоминание, введите значение 4 мА.
5. Когда появится соответствующее напоминание, введите значение 20 мА.
6. При необходимости верните контур в автоматический режим.
Теперь процедура настройки контура 4—20 мА завершена. Вы можете повторить настройку контура 4—20 мА для проверки результатов или воспользоваться тестированием аналогового выходного сигнала.
1, 4, 2, 1, 5
AUX. FUNCTION
1, 4, 2, 1, 6
AUX. FUNCTION
Scaled D/A Trim (настройка масштабирования ЦАП)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Функция Scaled D/A Trim (настройка масштабирования ЦАП) позволяет откалибровать аналоговый выходной сигнал расходомера, используя различные шкалы, отличные от стандартной шкалы выходного сигнала 4—20 мА. Немасштабированная настройка ЦАП (описанная выше) обычно выполняется с помощью амперметра, при этом калибровочные значения вводятся в миллиамперах. Масштабированная настройка ЦАП позволяет настроить расходомер, используя шкалу, которая может быть более удобной для конкретного используемого метода измерения.
Например, более удобным для вас может оказаться прямое измерение напряжения на сопротивлении, включенном в контур параллельно. Если сопротивление контура составляет 500 Ом и вы хотите откалибровать датчик, используя измерения напряжения на этом сопротивлении, можно переопределить шкалу точек настройки, а именно вместо шкалы 420 мА использовать шкалу 420 мА х 500 Ом или 2—10 В постоянного тока. После ввода граничных точек 2 и 10 можно откалибровать расходомер, вводя непосредственно измеренные вольтметром значения напряжения.
1, 4, 2, 1, 7
AUX. FUNCTION
4-19
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Уровень
Насыщение 420 мА
Сигнализация 420 мА
Низкий
3,9 мА
≤ 3,75 мА
Высокий
20,8 мА
≥ 22,6 мА
Уровень
Насыщение 420 мА
Сигнализация 420 мА
Низкий
3,8 мА
≤ 3,5 мА
Высокий
20,5 мА
≥ 22,6 мА
HART-Комм.
1, 4, 2, 2, 1
10000 галлонов
1 импульс
1 мин
0,01 галлона
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Alarm Level (уровень сигнализации)
HART-Комм.
1, 4, 2, 1, 8
Уровень сигнализации позволяет привести преобразователь к заранее заданным параметрам в случае срабатывания сигнализации. Существуют две опции:
Значения сигнализации и насыщения Rosemount.
Уровни сигнализации и насыщения по стандарту NAMUR.
Таблица 4-1. Значения сигнализации и насыщения (по стандарту) Rosemount
Таблица 4-2. Значения сигнализации и насыщения по стандарту NAMUR
Pulse Output (импульсный выходной сигнал)
HART-Комм.
Клавиша LOI
1, 4, 2, 2
AUX. FUNCTION
Данная функция позволяет конфигурировать импульсный выходной сигнал 8712.
Pulse Scaling (масштабирование импульсного выходного сигнала)
Преобразователь можно настроить на передачу сигнала определенной частоты, задаваемой в диапазоне от 1 импульса в день при 39,37 фут/с (12 м/с) до 10 000 Гц при 1 фут/с (0,3 м/с).
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед конфигурированием коэффициента масштабирования импульса следует выбрать размер трубопровода, специальные единицы измерения и плотность.
Функция масштабирования импульсного выходного сигнала приравнивает один импульс замыкания транзисторного ключа к определенному выбираемому числу единиц объема. Единица объема, используемая для масштабирования импульсного выходного сигнала, берется из числителя конфигурируемых единиц объема. Например, если в качестве единиц объема выбрали галлоны/мин, объем будет отображаться в галлонах.
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция масштабирования импульсного выходного сигнала работает в диапазоне от 0 до 10 000 Гц. Значение минимального коэффициента преобразования можно найти, поделив минимальный разбег (в единицах объема в секунду) на 10 000 Гц.
Выбирая масштабирование импульсного выходного сигнала, имейте в виду, что максимальная частота импульсов составляет 10 000 Гц. Учитывая возможность выхода за пределы диапазона в 110 %, абсолютный предел составит 11 000 Гц. Например, если вы хотите настроить Rosemount 8712 на передачу импульсов каждый раз, когда через сенсор проходит 0,01 галлона, и расход равняется 10 000 галлонов/мин, вы превысите предел шкалы в 10 000 Гц:
Level 4-20 mA Saturation 4-20 mA Alarm
Клавиша LOI
PULSE OUTPUT SCALING
х 60 с х
= 16666,7 Гц
4-20
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
ШИРИНА
ИМПУЛЬСА
МИНИМАЛЬНЫЙ ПЕРИОД
(рабочий цикл 50 %)
РАЗОМ­ЗАМКНУТ
Ширина
импульса
Период
Июль 2009
Rosemount 8712
Выбор наилучшего значения для данного параметра зависит от требуемого разрешения, числа разрядов сумматора, ширины требуемого диапазона и максимальной частоты внешнего источника счетчика.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для суммирования на LOI предусмотрено десять разрядов.
Pulse Width (ширина импульса)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Ширина импульса по умолчанию 0,5 мс. Ширину, или длительность, импульса можно подстраивать под
требования различных счетчиков или контроллеров (см. рис. 4-1 на стр. 4-21). Это, как правило, системы с более низкой частотой
(< 1000 Гц). Преобразователь будет принимать значения от 0,1 до 650 мс.
На частотах выше 1000 Гц рекомендуется настраивать импульсный режим на рабочий цикл 50 %.
Если ширина импульса настроена слишком широко (более ½ периода импульса), преобразователь будет автоматически переходить на ширину импульса по умолчанию, равную рабочему циклу 50 %.
1, 4, 2, 2, 2
AUX. FUNCTION
Рисунок 4-1. Импульсный выходной сигнал
КНУТ
Пример Если ширина импульса настроена на 100 мс, максимальный выходной
сигнал составит 5 Гц; для ширины импульса в 0,5 мс максимальный выходной сигнал будет 1000 Гц (на максимальной выходной частоте рабочий цикл составит 50 процентов).
100 мс 200 мс
0,5 мс 1,0 мс
Для получения максимальной частоты на выходе настройте ширину импульса на самое низкое значение, отвечающее требованиям источника питания импульсного выходного сигнала, внешнего, работающего от импульсов сумматора или другого периферийного оборудования.
МАКСИМАЛЬНАЯ ЧАСТОТА
1 цикл
200 мс
1 цикл
1,0 мс
= 5 Гц
= 1000 Гц
4-21
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Масштабирование импульсного выходного
сигнала =
Расход (галлонов/мин)
(60 с/мин) (Частота)
Масштабирование импульсного выходного
сигнала =
10000 галлонов/мин
(60 с/мин) (10000 Гц)
Расход (галлонов/мин)
(60 с/мин) (Масштабирование импульса, галлонов/импульс)
350 галлонов/мин
(60 с/мин) (1 галлон/импульс)
Масштабирование импульсного выходного
сигнала =
Расход (галлонов/мин)
(60 с/мин) (Частота)
3000 галлонов/мин
(60 с/мин) (10000 Гц)
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Пример Максимальный расход равен 10 000 галлонов/мин. Настройте
масштабирование импульсного выходного сигнала таким образом, чтобы преобразователь подавал выходной сигнал 10 000 Гц при 10 000 галлонов/мин.
Масштабирование импульсного выходного сигнала = 0,0167 галлона/импульс 1 импульс = 0,0167 галлона
ПРИМЕЧАНИЕ
Изменение ширины импульса требуется только в тех случаях, когда требования к минимальной ширине импульса предъявляются со стороны внешних счетчиков, реле и т. д. Если для частоты, генерируемой преобразователем, требуется меньшая ширина импульса, чем выбранная, преобразователь автоматически перейдет на рабочий цикл 50 %.
Пример Диапазон внешнего счетчика настроен на 350 галлонов/мин, импульс
на один галлон. Предположим, что ширина импульса составляет 0,5 мс, максимальная частота выходного сигнала — 5,833 Гц.
Частота =
Частота =
Частота = 5,833 Гц
Пример Верхняя граница диапазона (20 мА) составляет 3000 галлонов/мин.
Для получения наивысшего разрешения импульсного выходного сигнала 10 000 Гц масштабируется для получения аналоговых показаний по всей шкале.
=
= 0,005 галлона/импульс 1 импульс = 0,005 галлона
4-22
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 4, 2, 2, 3
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 4, 2, 3
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 1
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 1, 1
Июль 2009
Rosemount 8712
Pulse Output Loop Test (тестирование контура импульсного выходного сигнала)
Функция тестирования контура импульсного выходного сигнала позволяет привести частоту выходного сигнала на клеммах 3 и 4 к желаемому значению. Эта функция даст возможность проверить вспомогательное оборудование до пуска. На LOI тестирование закончится через пять минут, если не вернуть преобразователь вручную в нормальный режим эксплуатации.
Digital Input / Digital Output (цифровой вход / цифровой выход)
Данное меню применяется для конфигурации параметров опционного цифрового входа и цифрового выхода преобразователя 8712. Обратите внимание, что данная опция конфигурирования активна только в том случае, если вы заказали или приобрели лицензию на месте на пакет вспомогательного выхода (код опции AX).
DI/DO 1 (цифровой вход / цифровой выход 1)
Конфигурация вспомогательного выходного канала 1. Управляет вспомогательным каналом преобразователя 1 на клеммах 9(+) и 10(–). Обратите внимание: для доступа к данной функции в составе поставки преобразователя должна идти вспомогательная опция выхода (код модели AX). Эту опцию также можно лицензировать непосредственно на месте.
Configure I/O 1 (конфигурация входа / выхода 1)
Конфигурация канала 1 либо на вход, либо на выход. Input (вход) — канал 1 будет конфигурирован как дискретный вход.
Имеющиеся варианты:
PZR (Positive Zero Return) — возврат положительного нуля. При наступлении условий, включающих вход, преобразователь приведет выходной сигнал к нулевому расходу.
Net Total Reset (обнуление чистого общего значения) при наступлении условий, включающих вход, преобразователь сбросит общее чистое значение до нуля.
Output (выход) канал 1 будет конфигурирован как дискретный выход. Имеющиеся варианты:
Reverse Flow (обратный поток) выход включается, когда преобразователь обнаруживает состояние обратного потока.
Zero Flow (нулевой поток) выход включается при условии нулевого потока.
Transmitter Fault (отказ преобразователя) выход включается при условии обнаружения отказа преобразователя.
Empty Pipe (пустой трубопровод) выход включается при условии обнаружения преобразователем пустого трубопровода.
Flow Limit 1 (предельный расход 1) расход включается, когда преобразователь замеряет расход, соответствующий условиям, установленным для сигнализации предельного расхода 1.
Flow Limit 2 (предельный расход 2) расход включается, когда преобразователь замеряет расход, соответствующий условиям, установленным для сигнализации предельного расхода 2.
Diagnostic Status Alert (сигнализация статуса диагностики) выход включается, когда преобразователь обнаруживает условие, соответствующее критериям, сконфигурированным в сигнализации статуса диагностики.
Total Limit (общий предел) выход включается, когда общее чистое значение преобразователя соответствует условиям, установленным для сигнализации общего предела.
4-23
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
DIO 1 Control (управление дискретным входом и выходом 1)
HART-Комм.
Отображает конфигурацию канала 1 в качестве либо дискретного входа, либо дискретного выхода.
Digital Input 1 (цифровой вход 1)
HART-Комм.
Отображает, на какой цифровой вход будет настроен канал 1, когда функция управления канала 1 настроена на вход.
Digital Output 1 (цифровой выход 1)
HART-Комм.
Отображает, на какой цифровой выход будет настроен канал 1, когда функция управления канала 1 настроена на выход.
DO 2 (цифровой выход 2)
HART-Комм.
Конфигурирует значение цифрового выхода. Управляет цифровым выходом преобразователя на клеммах 16(+) и 20(–). Имеется четыре варианта конфигурации цифрового выхода:
Reverse Flow (обратный поток) выход включается, когда преобразователь обнаруживает состояние обратного потока.
Zero Flow (нулевой поток) выход включается при условии нулевого потока.
Transmitter Fault (отказ преобразователя) выход включается при условии обнаружения отказа преобразователя.
Empty Pipe (пустой трубопровод) выход включается при условии обнаружения преобразователем пустого трубопровода.
Flow Limit 1 (предельный расход 1) расход включается, когда преобразователь замеряет расход, соответствующий условиям, установленным для сигнализации предельного расхода 1.
Flow Limit 2 (предельный расход 2) — расход включается, когда преобразователь замеряет расход, соответствующий условиям, установленным для сигнализации предельного расхода 2.
Diagnostic Status Alert (сигнализация статуса диагностики) выход включается, когда преобразователь обнаруживает условие, соответствующее критериям, сконфигурированным в сигнализации статуса диагностики.
• Total Limit (общий предел) выход включается, когда общее чистое значение преобразователя соответствует условиям, установленным для сигнализации общего предела.
Flow Limit 1 (предельный расход 1)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Позволяет конфигурировать параметры, определяющие критерии включения сигнализации HART в случае попадания измеренного расхода в набор сконфигурированных критериев. Данную функцию можно применять для простых групповых операций и создания сигнализаций, срабатывающих при наступлении определенных условий расхода. Данный параметр можно конфигурировать в виде дискретного выходного сигнала, если преобразователь поставлялся с включенной функцией вспомогательных выходных сигналов (код опции AX) или если на данную функцию была получена лицензия на месте.
1, 4, 2, 3, 1, 2
1, 4, 2, 3, 1, 3
1, 4, 2, 3, 1, 4
1, 4, 2, 3, 2
1, 4, 2, 3, 3
AUX. FUNCTION
4-24
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 3, 1
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 3, 2
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 3, 3
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 3, 4
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 3, 5
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 4
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 4, 1
Июль 2009
Rosemount 8712
Control 1 (управление 1)
Переключает сигнализацию HART предельного расхода 1 в положение ON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.).
ON (ВКЛ.) — преобразователь генерирует сигнализацию HART в случае наступления заданных условий. Сконфигурированный на предел расхода 1, цифровой выходной сигнал включится при наступлении условий, сконфигурированных для режима 1.
OFF (ВЫКЛ.) преобразователь не генерирует сигнализацию HART для предела расхода 1.
Mode 1 (режим 1)
Режим, определяющий условия срабатывания сигнализации HART для предела расхода 1.
> High Limit (больше верхнего предела) сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход превышает уставку верхнего предела 1.
< Low Limit (меньше нижнего предела) сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход опускается ниже уставки нижнего предела 1.
In Range (в диапазоне) сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход находится в пределах уставок верхнего предела 1 и нижнего предела 1.
Out of Range (за пределами диапазона) — сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход превышает уставку верхнего предела 1 или опускается ниже уставки нижнего предела 1.
High Limit 1 (верхний предел 1)
Задает значение расхода, соответствующее уставке верхнего предела для сигнализации предела расхода 1.
Low Limit 1 (нижний предел 1)
Задает значение расхода, соответствующее уставке нижнего предела для сигнализации предела расхода 1.
Flow Limit Hysteresis (гистерезис предела расхода)
Настраивает полосу гистерезиса предельного расхода для определения скорости выхода преобразователя из состояния сигнализации. Это значение гистерезиса применяется как для предельного расхода 1, так и для предельного расхода 2.
Flow Limit 2 (предельный расход 2)
Позволяет конфигурировать параметры, определяющие критерии включения сигнализации HART в случае попадания измеренного расхода в набор сконфигурированных критериев. Данную функцию можно применять для осуществления простых групповых операций и создания сигнализаций, срабатывающих при наступлении определенных условий расхода. Данный параметр можно конфигурировать в виде дискретного выходного сигнала, если преобразователь поставлялся с включенной функцией вспомогательных выходных сигналов (код опции AX) или если на данную функцию была получена лицензия на месте. Сконфигурированный на предел расхода 1, цифровой выходной сигнал включится при наступлении условий, сконфигурированных для режима 1.
Control 2 (управление 2)
Переключает сигнализацию HART предельного расхода 2 в положение ON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.).
4-25
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 4, 2
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 4, 3
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 4, 4
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 4, 5
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 5
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 5, 1
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
ON (ВКЛ.) преобразователь генерирует сигнализацию HART в случае наступления заданных условий. Сконфигурированный на предел расхода 1, цифровой выходной сигнал включится при наступлении условий, сконфигурированных для режима 1.
OFF (ВЫКЛ.) преобразователь не генерирует сигнализацию HART для предела расхода 2.
Mode 2 (режим 2)
Режим, определяющий условия срабатывания сигнализации HART для предела расхода 2.
> High Limit (больше верхнего предела) сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход превышает уставку верхнего предела 2.
< Low Limit (меньше нижнего предела) сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход опускается ниже уставки нижнего предела 2.
In Range (в диапазоне) — сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход находится в пределах уставок верхнего предела 2 и нижнего предела 2.
Out of Range (за пределами диапазона) — сигнализация HART срабатывает, когда измеренный расход превышает уставку верхнего предела 2 или опускается ниже уставки нижнего предела 2.
High Limit 2 (верхний предел 2)
Задает значение расхода, соответствующее уставке верхнего предела для сигнализации предела расхода 2.
Low Limit 2 (нижний предел 2)
Задает значение расхода, соответствующее уставке нижнего предела для сигнализации предела расхода 2.
Flow Limit Hysteresis (гистерезис предела расхода)
Настраивает полосу гистерезиса предельного расхода для определения скорости выхода преобразователя из состояния сигнализации. Это значение гистерезиса применяется как для предельного расхода 1, так и для предельного расхода 2.
Total Limit (общий предел)
Позволяет конфигурировать параметры, определяющие критерии включения сигнализации HART в случае попадания общего чистого значения в диапазон, обозначенный набором сконфигурированных критериев. Данную функцию можно применять для осуществления простых групповых операций и создания сигнализаций, срабатывающих при наступлении определенных условий расхода. Данный параметр можно конфигурировать в виде дискретного выходного сигнала, если преобразователь поставлялся с включенной функцией вспомогательных выходных сигналов (код опции AX) или если на данную функцию была получена лицензия на месте.
Total Control (управление общим значением)
4-26
Переключает сигнализацию HART общего предела в положение ON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.).
ON (ВКЛ.) преобразователь генерирует сигнализацию HART в случае наступления заданных условий.
OFF (ВЫКЛ.) преобразователь не генерирует сигнализацию HART для общего предела.
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 5, 2
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 5, 3
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 5, 4
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 5, 5
HART-Комм.
1, 4, 2, 3, 6
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 4, 2, 4
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 4, 2, 5
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
Июль 2009
Rosemount 8712
Total Mode (режим общего значения)
Режим, определяющий условия срабатывания сигнализации HART для общего предела.
> High Limit (больше верхнего предела) сигнализация HART срабатывает, когда измеренное общее чистое значение превышает уставку общего верхнего предела.
< Low Limit (меньше нижнего предела) сигнализация HART срабатывает, когда измеренное общее чистое значение опускается ниже уставки общего нижнего предела.
In Range (в диапазоне) сигнализация HART срабатывает, когда измеренное общее чистое значение находится в пределах уставок общего верхнего предела и общего нижнего предела.
Out of Range (за пределами диапазона) — сигнализация HART срабатывает, когда измеренное общее чистое значение превышает уставку общего верхнего предела или опускается ниже уставки общего нижнего предела.
Total High Limit (общий верхний предел)
Задает общее чистое значение, соответствующее уставке верхнего предела для сигнализации предела расхода 1.
Total Low Limit (общий нижний предел)
Задает общее чистое значение, соответствующее уставке нижнего предела для сигнализации предела расхода 1.
Total Limit Hysteresis (гистерезис общего предела)
Настраивает полосу гистерезиса общего предела для определения скорости выхода преобразователя из состояния сигнализации.
Diagnostic Status Alert (сигнализация состояния диагностики)
Включите или выключите диагностику (ON/OFF), это активирует данную сигнализацию.
ON (ВКЛ.) — сигнализация статуса диагностики включится, когда преобразователь обнаружит диагностическую функцию, обозначенную как ON (ВКЛ.).
OFF (ВЫКЛ.) сигнализация статуса диагностики не включится при обнаружении диагностической функции, обозначенной как OFF (ВЫКЛ.).
Reverse Flow (обратный поток)
Включает или отключает возможность чтения преобразователем показаний обратного потока.
Функция обратного потока позволяет преобразователю считывать показания отрицательного потока. Это может иметь место в тех случаях, когда поток в трубе идет в отрицательном направлении и когда провода электродов или катушки поставлены в обратном порядке. Функция также позволяет сумматору вести отсчет в обратном направлении.
Totalizer Setup (настройка сумматора)
Меню Totalizer Setup (настройка сумматора) позволяет осуществлять просмотр и конфигурирование параметров сумматора.
4-27
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 4, 2, 5, 1
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 4, 2, 5, 2
Клавиша LOI
TOTALIZE
HART-Комм.
1, 4, 2, 5, 3
Клавиша LOI
TOTALIZE
HART-Комм.
1, 4, 2, 5, 4
Клавиша LOI
TOTALIZE
HART-Комм.
1, 4, 2, 5, 5
Клавиша LOI
START/STOP
HART-Комм.
1, 4, 2, 5, 6
Клавиша LOI
START/STOP
HART-Комм.
1, 4, 2, 5, 7
Клавиша LOI
START/STOP
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Totalizer Units (единицы измерения сумматора)
Totalizer units (единицы измерения сумматора) позволяет конфигурировать единицы измерения, в которых будут отображаться значения сумматора. Данные единицы измерения не зависят от единиц измерения расхода.
Measured Gross Total (измеренное общее суммарное значение)
Measured gross total (измеренное общее суммарное значение) представляет собой показание сумматора. Данное значение объем технологической среды, который прошел через расходомер с момента последнего обнуления сумматора.
Для обнуления общего суммарного значения необходимо сменить размер трубопровода. Подробнее о смене размера трубопровода см. в п. «Размер трубопровода» на стр. 3-10.
Measured Net Total (измеренное общее чистое значение)
Measured net total (измеренное общее чистое значение) представляет собой показание сумматора. Данное значение — объем технологической среды, который прошел через расходомер с момента последнего обнуления сумматора. При включении функции обратного потока общее чистое значение представляет собой разницу между общим расходом в прямом направлении и общим расходом в обратном направлении.
Measured Reverse Total (измеренное общее значение обратного потока)
Measured reverse total (измеренное общее значение обратного потока)
представляет собой показание сумматора. Данное значение объем технологической среды, который прошел через расходомер в обратном направлении с момента последнего обнуления сумматора. Суммирование данного значения осуществляется только при включенном режиме обратного потока.
Start Totalizer (пуск сумматора)
Start Totalizer (пуск сумматора) — команда пуска работы сумматора, начиная с текущего значения.
Stop Totalizer (остановка сумматора)
Stop totalizer (остановка сумматора) — команда остановки работы сумматора до тех пор, пока не поступит команда начала работы. Данная команда часто используется во время очистки трубы или других операций по техническому обслуживанию.
Reset Totalizer (обнуление сумматора)
Reset totalizer (обнуление сумматора) — сброс чистого значения сумматора до нуля. Перед обнулением сумматор необходимо остановить.
ПРИМЕЧАНИЕ
Значение сумматора сохраняется каждые три секунды в энергонезависимой памяти блока электроники. При восстановлении работы после сбоя питания сумматор начнет счет с последнего сохраненного значения.
4-28
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 4, 2, 6
Уровень
Насыщение 420 мА
Сигнализация 420 мА
Низкий
3,9 мА
≤ 3,75 мА
Высокий
20,8 мА
≥ 22,6 мА
Уровень
Насыщение 4-20 мА
Сигнализация 4—20 мА
Низкий
3,8 мА
≤ 3,5 мА
Высокий
20,5 мА
≥ 22,6 мА
HART-Комм.
1, 4, 2, 7
HART-Комм.
1, 4, 2, 7, 1
HART-Комм.
1, 4, 2, 7, 1, 1
Июль 2009
Rosemount 8712
Alarm Level (уровень сигнализации)
Уровень сигнализации позволяет привести преобразователь к заданным параметрам при срабатывании сигнализации. Есть две опции:
Значения сигнализации и насыщения Rosemount.
Уровни сигнализации и насыщения по стандарту NAMUR.
Таблица 4-3. Значения сигнализации и насыщения (по стандарту) Rosemount
Таблица 4-4. Значения сигнализации и насыщения по NAMUR
HART Output (выходной сигнал HART)
Под многоточечной конфигурацией понимается подключение нескольких расходомеров к одной коммуникационной линии. Цифровая связь осуществляется между HART-коммуникатором или системой управления и расходомерами. Режим многоточечного подключения автоматически блокирует аналоговый выходной сигнал расходомеров. Использование коммуникационного протокола HART позволяет подключить до 15 датчиков к витой паре проводов или к выделенной телефонной линии. Использование многоточечной схемы требует рассмотрения таких аспектов, как скорость обновления данных для каждого датчика, сочетание различных моделей датчиков и длины коммуникационной линии. Установка датчиков по многоточечной схеме не рекомендуется, если необходимо обеспечить искробезопасность. Связь с датчиками может осуществляться с использованием имеющихся на рынке модемов Bell 202 и хост­компьютера, поддерживающего HART-протокол. Каждый расходомер имеет уникальный адрес (от 1 до 15) и реагирует на команды, определенные в протоколе HART.
Variable Mapping (картирование переменных)
Картирование переменных позволяет конфигурировать переменные, картированные как третичные и четвертичные. Первичная и вторичная переменные зафиксированы, их конфигурация невозможна.
ПП конфигурируется для расхода
ВП конфигурируется для импульса
Tertiary Variable (третичная переменная)
Третичная переменная привязывается к третьей переменной преобразователя и, являясь только переменной HART, может считываться с сигнала HART при помощи входной карты стандарта HART либо использоваться с HART Tri-Loop через преобразование сигнала HART в аналоговый выходной сигнал. Имеются следующие варианты присвоения данной переменной:
Общее значение в прямом направлении.
Чистое значение в прямом направлении.
Общее значение в обратном направлении.
Температура электронных компонентов.
4-29
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 4, 2, 7, 1, 2
HART-Комм.
1, 4, 2, 7, 2
HART-Комм.
1, 4, 2, 7, 3
HART-Комм.
1, 4, 2, 7, 4
HART-Комм.
1, 4, 2, 7, 5
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Quaternary Variable (четвертичная переменная)
Четвертичная переменная привязывается к четвертой переменной преобразователя и, являясь только переменной HART, может считываться с сигнала HART при помощи входной карты стандарта HART либо использоваться с HART Tri-Loop через преобразование сигнала HART в аналоговый выходной сигнал. Варианты присвоения этой переменной:
Общее значение в прямом направлении.
Чистое значение в прямом направлении.
Общее значение в обратном направлении.
Температура электронных компонентов.
Poll Address (адрес опроса)
Функция «Адрес опроса» позволяет установить адрес опроса расходомера при подключении по многоточечной схеме. Адрес опроса используется для идентификации каждого конкретного расходомера в многоточечной схеме. По инструкциям на экране установите адреса опроса от 1 до 15. Для установки или изменения адреса расходомера установите связь с выбранным расходомером Rosemount 8712 в контуре.
ПРИМЕЧАНИЕ
На заводе расходомеру Rosemount 8712 присваивается адрес опроса 0, что позволяет ему работать в стандартной двухточечной схеме с выходным сигналом 4—20 мА. Для активации режима многоточечной схемы связи надо установить адрес опроса расходомера — одно из чисел в диапазоне от 1 до 15. Это изменение блокирует аналоговый выходной сигнал 4—20 мА, устанавливая его равным 4 мА. При этом также блокируется сигнал тревоги при сбое.
Number of Request Preambles (количество преамбул запроса)
Это количество преамбул, необходимое для HART-коммуникации расходомера Rosemount 8712.
Number of Response Preambles (число преамбул при ответе)
Это количество преамбул, отправляемых преобразователем 8712 в ответ на любой запрос хоста.
Burst Mode (монопольный режим)
Конфигурация монопольного режима (Burst Mode Configuration) Rosemount 8712 имеет функцию монопольного режима, что позволяет
передавать первичную или все динамические переменные три или четыре раза в секунду. Монопольный режим — специализированная функция только для специальных применений. Функция монопольного режима позволяет выбирать переменные, передаваемые в монопольном режиме, и выбирать вариант монопольного режима.
Переменная монопольного режима позволяет конфигурировать монопольный режим в соответствии с требованиями конкретного применения. Варианты настройки монопольного режима:
Off (выкл.) отключает режим группового обмена. Данные по контуру не транслируются.
On (вкл.) включает режим группового обмена. Выбранные в опции обмена (Burst Option) данные транслируются по контуру.
4-30
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 4, 3, 3
AUX.
FUNCTION
Июль 2009
Могут появиться дополнительные зарезервированные опции команд, не применяющиеся к Rosemount 8712.
Burst Option (варианты монопольного режима)
HART-Комм.
Функция «Варианты монопольного режима» позволяет выбирать переменные для трансляции в монопольном режиме. Выберите вариант:
• PV — выбор переменной процесса для трансляции по импульсному преобразователю.
• Percent Range / Current (диапазон в процентах / ток) выбирает переменную процесса в виде переменных процента диапазона и аналогового выхода для трансляции по импульсному преобразователю.
• Process vars/crnt — выбор переменных процесса и переменных аналогового выхода для трансляции по импульсному преобразователю.
• Dynamic Vars (динамические переменные) передача всех динамических переменных в преобразователе.
LOI Configuration (конфигурация LOI)
HART-Комм.
1, 4, 3
Функция конфигурирования LOI (локального интерфейса оператора) позволяет настраивать выходные сигналы LOI преобразователя.
Rosemount 8712
1, 4, 2, 7, 6
Flowrate Display (отображение расхода)
HART-Комм.
Позволяет конфигурировать параметры, отображаемые LOI в режиме расхода. Существует пять опций:
Расход и % промежутка.
% промежутка и общее чистое значение.
Расход и общее чистое значение
% промежутка и общее суммарное значение.
Расход и общее суммарное значение.
Totalizer Display (отображение сумматора)
Позволяет конфигурировать параметры, отображаемые LOI в режиме сумматора. Существуют две опции:
Общее значение прямого и общее значение обратного потока.
Общее чистое значение и общее суммарное значение.
Signal Processing (обработка сигнала)
HART-Комм.
Клавиша LOI
1, 4, 4
В Rosemount 8712 есть несколько расширенных функций для стабилизации ошибочных значений выходного сигнала, возникающих из-за шумов. Эта функция содержится в меню «Обработка сигнала».
Operating Mode (режим эксплуатации)
HART-Комм.
Режим эксплуатации необходим только при шумном сигнале, приводящем к нестабильным показаниям на выходе. В режиме фильтрации автоматически выбирается частота задающей катушки 37 Гц и включается обработка сигнала с заводскими значениями. В режиме фильтрации следует произвести автоподстройку нуля сенсора без потока и с полным трубопроводом. И оба параметра — режим задающей катушки или обработку сигнала — можно по-прежнему изменять по отдельности. Отключение обработки сигнала или изменение частоты задающей катушки на 5 Гц автоматически изменит режим эксплуатации с фильтрации на нормальный.
1, 4, 3, 2
1, 4, 4, 1
4-31
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 4, 4, 2, 1
HART-Комм.
1, 4, 4, 2, 3
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Manually Configure Digital Signal Processing — DSP (ручная конфигурация цифровой обработки сигнала ЦОС)
HART-Комм.
1, 4, 4, 2
В преобразователе 8712 предусмотрены возможности цифровой обработки сигнала, что дает возможность путем шумопонижения улучшить выходной сигнал с преобразователя. Подробнее см. в приложении D «Цифровая обработка сигнала».
Enable/Disable DSP (включение/выключение ЦОС)
Если функция включена (ON), выходной сигнал Rosemount 8712 определяется при помощи скользящего среднего отдельных входных сигналов расхода. Обработка сигнала — программный алгоритм, который анализирует качество поступающего с электродов сигнала, сравнивая его с заданным пользователем уровнем погрешности. Это среднее значение обновляется со скоростью 10 выборок в секунду на частоте задающей катушки 5 Гц и 75 выборок в секунду при 37 Гц. Три параметра, определяющие обработку сигнала (число выборок, максимальный процентный предел и предел времени), описаны ниже.
Samples (выборки)
HART-Комм.
1, 4, 4, 2, 2
От 0 до 125 выборок Функция Number of samples (число выборок) определяет, сколько раз
происходит сбор входных сигналов, используемых для расчета среднего значения. Каждая секунда поделена на десятые доли (1/10). Число выборок равняется количеству приращений 1/10 секунды, используемых для расчета среднего значения.
Например, значение, равное: 1, получают из среднего значения выходных сигналов за последние 1/10 секунды; 10, получают из среднего значения выходных сигналов за последнюю секунду; 100, получают из среднего значения выходных сигналов за последние 10 секунд; 125, получают из среднего значения выходных сигналов за последние 12,5 секунды.
% Limit (процентный предел)
От 0 до 100 процентов Максимальный процентный предел — ширина допуска по обе стороны от
скользящего среднего. Процентные значения относятся к отклонению от скользящего среднего. Так, при скользящем среднем 100 галлонов/мин и пределе 2 процента приемлемый диапазон — от 98 до 102 галлонов/мин.
Значения в пределах диапазона принимаются, за его пределами — подвергаются анализу, чтобы определить, являются они шумовым выбросом или фактическим изменением расхода.
4-32
Time Limit (предел времени)
HART-Комм. 1, 4, 4, 2, 4
От 0 до 256 секунд Параметр предела времени приводит значения выходного сигнала и
скользящего среднего к новому значению фактического изменения расхода — за границами процентного предела. Таким образом, он ограничивает время отклика скорее на изменения расхода в ответ на значение предела времени, чем на длину скользящего среднего.
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 4, 4, 3
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
Июль 2009
Rosemount 8712
Например, если выбрано число выборок, равное 100, то время отклика системы составит 10 секунд. В некоторых случаях это может быть приемлемым. При установке вами предела времени преобразователь Rosemount 8712 очищает значение скользящего среднего и устанавливает выходной сигнал и среднее значение на новый уровень расхода после истечения предела времени. Этот параметр ограничивает время отклика, добавленное к контуру. Предложенное значение предела времени в 2 секунды является хорошей стартовой точкой для большинства жидких сред. В зависимости от ваших задач можно включить (ON) или отключить (OFF) выбранную конфигурацию обработки процесса.
Coil Drive Frequency (частота задающей катушки)
Функция Coil drive frequency (частота задающей катушки) позволяет выбирать частоту импульсов катушек сенсора.
5 Hz (5 Гц)
Стандартная частота задающей катушки — 5 Гц. Этого достаточно практически для всех задач.
37 Hz (37 Гц)
В тех случаях, когда технологическая среда приводит к появлению шумов или нестабильного выходного сигнала, увеличьте частоту задающей катушки до 37 Гц. Если вы выбрали режим 37 Гц, проведите автоподстройку нуля сенсора без потока и с полным потоком.
Low Flow Cutoff (отсечение низкого уровня)
HART-Комм. 1, 4, 4, 4
Клавиша LOI AUX. FUNCTION
Функция отсечения низкого уровня позволяет указать расход (между 0,01 и 38,37 фут/с), ниже которого выходные сигналы приводятся к нулевому расходу. Формат единиц измерения для отсечения низкого уровня изменить нельзя. Он всегда отображается как футы в секунду независимо от выбранного формата единиц измерения ПП. Значение отсечения низкого уровня применимо как к прямому, так и к обратному потоку.
Primary Variable Damping (демпфирование первичной переменной)
HART-Комм. 1, 4, 4, 5
Клавиша LOI DAMPING
От 0 до 256 секунд PV Damping (демпфирование ПП) позволяет выбрать время отклика (в
секундах) на скачкообразное изменение расхода. Чаще всего применяется для сглаживания колебаний на выходе.
4-33
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 4, 6, 1
Клавиша LOI
XMTR INFO
HART-Комм.
1, 4, 6, 4
Клавиша LOI
XMTR INFO
AUX.
FUNCTION
Universal Auto Trim (универсальная автонастройка)
HART-Комм.
Клавиша LOI
1, 4, 5
Device Info (информация об устройстве)
HART-Комм.
Клавиша LOI
1, 4, 6
XMTR INFO
Функция универсальной автонастройки позволяет преобразователю Rosemount 8712 калибровать сенсоры, не откалиброванные на заводе Rosemount. Эта функция включается одним действием при выполнении процедуры, известной как калибровка без вывода из
технологического процесса. Если ваш сенсор Rosemount оснащен 16­значным калибровочным номером, калибровки без вывода из технологического процесса не потребуется. В противном случае (или если это сенсор другого производителя) выполните следующие шаги по калибровке без вывода из технологического процесса:
1. Определите расход технологической жидкости в сенсоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
Расход в трубопроводе можно определить при помощи установленного в этой же линии другого сенсора, подсчитав число оборотов центробежного насоса или проведя испытание расходомера жидких реагентов (bucket test), позволяющее установить, насколько быстро заданный объем наполняется технологической жидкостью.
2. Закончите работу функции универсальной автонастройки.
3. После завершения работ сенсор готов к эксплуатации.
Информационные переменные используются при идентификации расходомера в условиях эксплуатации и хранении полезной для обслуживания прибора информации. Информационные переменные
не влияют на выходной сигнал расходомера и переменные процесса.
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Manufacturer (изготовитель)
Изготовитель — информационная переменная, присваиваемая на заводе-изготовителе. Изготовителем Rosemount 8712 является компания Rosemount.
Tag (метка)
HART-Комм.
Клавиша LOI
1, 4, 6, 2
XMTR INFO
Метка — самый быстрый способ идентифицировать данный расходомер. Расходомерам могут присваиваться метки в соответствии с требованиями конкретного применения. Метка может иметь до восьми символов.
Descriptor (дескриптор)
HART-Комм.
Клавиша LOI
1, 4, 6, 3
XMTR INFO
Дескриптор более длинная, определяемая пользователем переменная, в которой записывается более конкретная информация о конкретном расходомере. Она обычно используется в системах, включающих много расходомеров. Для данной переменной отводится 16 символов.
Message (сообщение)
4-34
Переменная «Сообщение» является еще более длинной переменной, определяемой пользователем и используемой для идентификации расходомера и других целей. Она имеет 32 символа и сохраняется вместе с другими конфигурационными данными.
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 4, 6, 6
Клавиша LOI
AUX. FUNCTION
HART-Комм.
1, 4, 6, 8
HART-Комм.
1, 4, 6, 9
HART-Комм.
1, 4, 6, 10
HART-Комм.
1, 4, 6, 10, 1
Июль 2009
Rosemount 8712
Date (Дата)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Дата — определяемая пользователем переменная, которая обычно применяется для сохранения даты последнего изменения параметров конфигурации датчика.
Device ID (номер устройства)
Данная функция позволяет отображать идентификационный номер преобразователя (ID). Это информация, необходимая для генерирования лицензионного кода при включении диагностики на месте работ.
Sensor Serial Number (серийный номер сенсора)
HART-Комм.
Серийный номер ПП сенсора — это серийный номер сенсора, подключенного к преобразователю, который можно сохранить в конфигурации преобразователя на будущее. Данный номер позволяет легко идентифицировать сенсор, если потребуется его техническое обслуживание или что-либо иное.
1, 4, 6, 5
XMTR INFO
1, 4, 6, 7
Sensor Tag (метка сенсора)
Метка сенсора — наикратчайший способ идентификации и различения сенсоров. Сенсорам могут присваиваться метки в соответствии с требованиями конкретного применения. Метка может иметь до восьми символов.
Write Protect (защита от записи)
Защита от записи — информационная переменная, которая открыта только для чтения. Она содержит информацию об установке переключателя аппаратной защиты. Если защита от записи включена (ON), то конфигурационные данные защищены и не могут быть изменены с помощью HART-коммуникатора, LOI или системы управления. Если защита записи отключена (OFF), то конфигурационные данные, могут быть изменены с помощью коммуникатора, LOI или системы управления.
Revision Numbers (номера версий)
Номера версий — фиксированные информационные переменные, предоставляющие номер версии для различных элементов коммуникатора HART и расходомера Rosemount 8712. Эти номера могут потребоваться при запросе технической поддержки на заводе­изготовителе. Номера версий могут изменяться только на заводе­изготовителе. Данные номера версий устанавливаются для следующих элементов:
ПРИМЕЧАНИЕ
Чтобы получить доступ к данным функциям, необходимо прокрутить выбор до данной опции на полевом коммуникаторе HART.
Universal Revision Number (универсальный номер версии)
Универсальный номер версии отображает спецификацию универсальной команды HART, которой должен соответствовать преобразователь.
4-35
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
HART-Комм.
1, 4, 6, 10, 2
HART-Комм.
1, 4, 6, 10, 3
HART-Комм.
1, 4, 6, 10, 4
Клавиша LOI
XMTR INFO
HART-Комм.
1, 4, 6, 11
Клавиша LOI
XMTR INFO
HART-Комм.
1, 4, 6, 11, 1
Клавиша LOI
XMTR INFO
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Field Device Revision Number (номер версии полевого устройства)
Номер версии полевого устройства обозначает версию идентификации конкретной команды Rosemount 8712 для совместимости по стандарту HART.
Software Revision Number (номер версии программного обеспечения)
Данная функция позволяет отображать номер версии программного обеспечения преобразователя. Это информация, необходимая для генерирования лицензионного кода при включении диагностики на месте работ.
Final Assembly Number (финальный номер узла)
Финальный номер узла задаваемое в заводских условиях число для идентификации электронных компонентов вашего расходомера. Данный номер конфигурируется в расходомер для последующих ссылок.
Construction Materials (конструкционные материалы)
В разделе Конструкционные материалы содержится информация о сенсоре, подключенном к преобразователю. Данная информация вводится в расходомер для последующих ссылок. Она может оказаться очень полезной в случае обращения к производителю за поддержкой.
ПРИМЕЧАНИЕ
Для получения доступа к данным функциям необходимо прокрутить выбор до данной опции на полевом коммуникаторе HART.
Flange Type (тип фланца)
Функция тип фланца позволяет выбрать тип фланца для системы электромагнитного преобразователя. Эту переменную нужно менять, только если вы сменили сенсор. Варианты для этого значения:
• 150# ANSI
• 300# ANSI
• 600# ANSI
• 900# ANSI
• 1500# ANSI
• 2500# ANSI
• PN 10
• PN 16
• PN 25
• PN 40
• PN 64
• Wafer (межфланцевое)
• Other (другое)
4-36
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
HART-Комм.
1, 4, 6, 11, 3
Клавиша LOI
XMTR INFO
HART-Комм.
1, 4, 6, 11, 4
Клавиша LOI
XMTR INFO
Июль 2009
Rosemount 8712
Flange Material (материал фланца)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Функция материал фланца позволяет выбрать материал фланца для системы электромагнитного преобразователя. Эту переменную нужно менять, только если вы сменили сенсор. Варианты для этого значения:
Carbon Steel (углеродистая сталь)
• 304 Stainless Steel (нержавеющая сталь 304)
316 Stainless Steel (нержавеющая сталь 316)
Wafer (межфланцевое)
• Other (другое)
Electrode Type (тип электрода)
Функция тип электрода позволяет выбрать тип электрода для системы электромагнитного преобразователя. Эту переменную нужно менять только в случае замены электрода или сенсора. Варианты для этого значения:
1, 4, 6, 11, 2 XMTR INFO
Standard (стандартный)
Std & Ground (стандартный и заземление)
• Bullet
• Other (другое)
Electrode Material (материал электрода)
Функция материал электрода позволяет выбрать материал электрода для системы электромагнитного преобразователя. Эту переменную нужно менять только в случае замены электрода или сенсора. Варианты для этого значения:
316L SST (нержавеющая сталь 316L)
• Nickel Alloy 276 (UNS N10276) (никелевый сплав C-276 (UNS N10276))
Tantalum (тантал)
Titanium (титан)
• 80% Platinum – 20% Iridium (80 % платина, 20 % иридий)
• Alloy 20 (сплав 20)
Other (другое)
4-37
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Liner Material (материал футеровочного покрытия)
HART-Комм.
Клавиша LOI
Функция материал футеровочного покрытия позволяет выбрать материал покрытия для подключаемого сенсора. Эту переменную нужно менять, только если вы сменили сенсор. Варианты для этого значения:
PTFE (ПТФЭ)
• ETFE (этилен-тетрафторэтилен)
PFA (перфторированный сополимер)
Polyurethane (полиуретан)
• Linatex
• Natural Rubber (натуральный каучук)
• Neoprene (неопрен)
• Other (другое)
1, 4, 6, 11, 5 XMTR INFO
4-38
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
1. Настройка
5. ПП ВГД
1. ПП
1. Единицы измерения
5. Пуск сумматора
1. Средства управления
6. Информация о состоянии
1. Переме нные
5. Просмотр
1. Самодиагностика
1. Значение EP
7. Результаты поверки 8714i
1. Единицы измерения ПП
2. Спец. ед. измерения
1. Ед. измерения объема
5. Ед. измерения расхода
1. Аналог овый выхо дной сигна л
7. Выходной сигнал HART
1. ПП ВГД
8. Уровень сигнализации
1. Масштабирование импульсного
3. Тест. контура имп. вых. сигнала
1. Ед. измерения сумматора
7. Обнуление сумматора
1. Картирование переменных
1. Режим эксплуатации
5. Демпфирование ПП
1. Част. зад. катушки
1. Дополнительные
устройст ве
1. Цифровой вход/выход 1
1. Метка
1. Тип фланца
футеров очного покрыт ия
1. Изготови тель
- конструкционные материалы
1. Универсальная версия
4. № финальной сборки
1. Состояние
4. Предел времени
1. Настройка ЦАП
5. Универсальная настройка
1. Поверка калибровки 8714i
2. Получение лицензии
1. Поверка хода 8714i
5. Измерения
1. Статус лицензии
2. Лицензионный ключ
1. Идентификац. № устройства
2. Лицензионный ключ 1. ПП — это
1. Сопротивление катушки
1. Предел «Без потока»
1. Услов ия тестиро вания
электродов
1. Услов ия тестиро вания
- рез-ты по цепи электродов
1. Управление общим значением
1. Управление 1
5. Гистерезис предела расхода
1. Управление 1
расхода
1. Конфиг урация входа/выхода 1
4. Цифровой выход 1
1. Сопротивление катушки
1. Управление общим значением
1. Управление 2
1. Управление 2
«Пустой трубопровод»
Темп. электроники Вкл./Выкл.
Обнаруж. уровня шумов Вкл./Выкл.
8714I Вкл./ Выкл.
Обратный поток
Отказ электроники Вкл./Вы кл.
пределами диапазона Вкл./Выкл.
1. Значения характеристик
1. Знач. EP (пуст. труб.)
Июль 2009
Rosemount 8712
Рисунок 4-2. Древо меню полевого коммуникатора для расходомера Rosemount 8712
Сбой
преобразователя
Пустой трубопровод
Нулевой поток
Предельный расход 1 Предельный расход 2 Сигнализ. статуса
диагн.
Предел сумматора
2. Критерии тестирования
3. Рез-ты тестирования 8714i 4. Симулированная скорость 5. Фактическая скорость
6. Отклонение скорости
7. Рез-ты тестирования
калибровки преобразователя 8. Отклон. калибровки трубы
9. Рез-ты тестирования
калибровки трубы
- рез-ты по цепи катушки
2. Характеристики катушки
3. Сопротивление электрода
2. Режим 1
3. Верхн ий предел 1
4. Нижний предел 1
5. Гистерезис предела
2. Режим общего значения
2. Режим 2
3. Верхн ий предел 2
4. Нижний предел 2
5. Гистерезис предела расхода
2. Режим общего значения
3. Общий верхний предел
4. Общий нижний предел
2. Режим 1
3. Верхн ий предел 1
4. Нижний предел 1
5. Гистерезис общего предела
2. Введение в расходомер новых
характеристик
3. Воспроизведение последних
сохраненных значений
2. Характеристики катушки
3. Сопротивление электрода
2. Управление дискретным
входом и выходом 1
3. Цифровой вход 1
2. Предел «Поток»
3. Предел «Пустой трубопр.»
Обнаруж. шумов в трубопр. Вкл./Выкл.
Цифровой вход/выход Вкл./Выкл.
вых. сигнала
2. Режим 2
3. Верхн ий предел 2
4. Нижний предел 2
5. Гистерезис предела
расхода
2. Цифровой выход 2
3. Предельный расход 1
4. Предельный расход 2
5. Общий предел
6. Сигнализация состояния
диагностики
2. Ширина импульса
Цепь катушки разомкнута Вкл./Выкл.
«Пустой трубопровод» Вкл./Выкл.
Обрат ный поток Вк л./Выкл.
Отказ заземл./проводки Вкл./ Выкл.
Высокий уровень шумов Вкл./Выкл.
Температура электроники за
3. Общий верхний предел
4. Общий нижний предел
5. Гистерезис общего предела
2. Общее суммарное значение
3. Общее чистое значение
4. Общее значение обратного
потока
5. Пуск сумматора
6. Остановка сумматора
4. ЧП это
2. ВП — это
3. ТП — это
2. Адрес опроса
3. Число преамбул запросов
4. Число преамбул ответов
5. Монопольный режим
6. Варианты монопольного режима
2. Уровень срабатыв. EP
3. Кол-во EP (пуст. труб.)
2. Тестирование контура
аналогового выходного сигнала
3. Тестирование контура
импульсного выходного сигнала
4. Настройка функции «Пустой
трубопровод»
5. Темп. электронных
компонентов
6. Предельный расход 1
7. Предельный расход 2
8. Общий предел
Вкл./Выкл.
Уровень шумов Вкл./Выкл.
сумматора
2. Общее суммарное значение
3. Общее чистое значение
4. Общее значение обратного
потока
2. ПП, % диапазона
3. Ток контура ПП
4. Настройка сумматора
5. Импульсный выходной
сигнал
процесса
Заземление/проводка Вкл./ Выкл.
2. Результаты поверки 8714i
3. Характ -ки проточной части
4. Настройка критериев
«прошел / не прошел»
2. Критерии тестирования
3. Рез-ты тестирования 8714i 4. Симулиров. скорость
5. Фактическая скорость
6. Отклонение скорости
7. Рез-ты тестирования
калибр. преобр.
8. Отклон. калибр. трубы
9. Рез-ты тест. кал. трубы
- рез. тест. цепи катушки
2. Темп. электр. компонентов
3. Шум трубопровода
4. 5 Гц Сигнал /Шум
5. 37 Гц Сигнал / Шум
6. Мощность сигнала
2. Масштабированная настройка ЦАП
3. Цифровая настройка
диагностикой
2. Базовая ди агностика
3. Расширенная диагностика
4. Переменные диагностики
5. Настройки
2. Диагностика
2. ПП НГД
3. Ток контура ПП
4. Тип сигнализации ПП
5. Тестирование контура
аналог. выход. сигнала
6. Настройка ЦАП
7. Масштабированная
- рез-ты тест. цепи
2. Осн. ед. измерения объема
3. Коэффициент
преобразования
4. Осн. ед. измерения
времени
2. Значе ние плотнос ти
3. ПП ВПС
4. Автоподстройка нуля
2. Единицы измерения
расхода
3. Базовая
конфигурация 4. Подробная
4. ПП НПС
3. Размер трубопровода
4. ПП ВГД
5. ПП НГД
6. Номер калибровки
7. Демпфирование ПП
2. Версия передатчика
3. Версия пр ограммного
обеспечения
2. Материал фланца
3. Тип электрода
4. Материал электрода
настройка ЦАП
2. Импульсный выходной сигнал
3. Цифровой вход-выход
4. Обратн ый поток
5. Настройка сумматора
6. Уровни сигнализации
5. Миним. промеж. ПП
параметры
2. Конфигурация выходных
настройка
2. Выборк и
3. Процентный предел
2. Чел. конфиг. DSP
3. Част. зад. катушки
4. Отсечение низкого уровня
2. Метка
3. Дескриптор
4. Сообщ ение
сигналов
3. Обработка сигнала
4. Универсальная настройка
5. Информ ация об
5. Материал
5. Дата
6. Номер устройства
7. S/N сенсора ПП
8. Метка проточной части
9. Защита от записи
- № версии
устройства
2. ПП
3. Ток контура
ПП
4. ПП НГД
4-39
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Функция
Горячие клавиши HART
Переменные процесса (ПП)
1, 1
Значение первичной переменной
1, 1, 1
% первичной переменной
1, 1, 2
Ток контура ПП
1, 1, 3
Настройка сумматора
1, 1, 4
Единицы измерения сумматора
1, 1, 4, 1
Общее суммарное значение
1, 1, 4, 2
Общее чистое значение
1, 1, 4, 3
Общее значение обратного потока
1, 1, 4, 4
Пуск сумматора
1, 1, 4, 5
Остановка сумматора
1, 1, 4, 6
Обнуление сумматора
1, 1, 4, 7
Импульсный выходной сигнал
1, 1, 5
Диагностика
1, 2
Средства управления диагностикой
1, 2, 1
Базовая диагностика
1, 2, 2
Самодиагностика
1, 2, 2, 1
Тестирование контура аналогового выходного сигнала
1, 2, 2, 2
Тестирование контура импульсного выходного сигнала
1, 2, 2, 3
Настройка функции «Пустой трубопровод»
1, 2, 2, 4
Значение EP
1, 2, 2, 4, 1
Уровень срабатывания EP
1, 2, 2, 4, 2
Количество EP
1, 2, 2, 4, 3
Температура электронных компонентов
1, 2, 2, 5
Предельный расход 1
1, 2, 2, 6
Управление 1
1, 2, 2, 6, 1
Режим 1
1, 2, 2, 6, 2
Верхний предел 1
1, 2, 2, 6, 3
Нижний предел 1
1, 2, 2, 6, 4
Гистерезис предела расхода
1, 2, 2, 6, 5
Предельный расход 2
1, 2, 2, 7
Управление 2
1, 2, 2, 7, 1
Режим 2
1, 2, 2, 7, 2
Верхний предел 2
1, 2, 2, 7, 3
Нижний предел 2
1, 2, 2, 7, 4
Гистерезис предела расхода
1, 2, 2, 7, 5
Общий предел
1, 2, 2, 8
Управление общим значением
1, 2, 2, 8, 1
Режим общего значения
1, 2, 2, 8, 2
Общий верхний предел
1, 2, 2, 8, 3
Общий нижний предел
1, 2, 2, 8, 4
Гистерезис общего предела
1, 2, 2, 8, 5
Расширенная диагностика
1, 2, 3
Поверка расходомера 8714i
1, 2, 3, 1
Запуск 8714i
1, 2, 3, 1, 1
Результаты поверки 8714i
1, 2, 3, 1, 2
Условия тестирования
1, 2, 3, 1, 2, 1
Критерии тестирования
1, 2, 3, 1, 2, 2
Результаты тестирования 8714i
1, 2, 3, 1, 2, 3
Симулированная скорость
1, 2, 3, 1, 2, 4
Фактическая скорость
1, 2, 3, 1, 2, 5
Отклонение скорости
1, 2, 3, 1, 2, 6
Результат тестирования калибровки преобразователя
1, 2, 3, 1, 2, 7
Отклонение калибровки сенсора
1, 2, 3, 1, 2, 8
Рисунок 4-3. Горячие клавиши HART
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Горячие клавиши HART
4-40
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Функция
Горячие клавиши
HART
Результат тестирования калибровки сенсора
1, 2, 3, 1, 2, 9
Результаты тестирования цепи катушки
1, 2, 3, 1, 2, x
Результаты тестирования цепи электродов
1, 2, 3, 1, 2, x
Характеристики сенсора
1, 2, 3, 1, 3
Значения характеристик
1, 2, 3, 1, 3, 1
Сопротивление катушки
1, 2, 3, 1, 3, 1, 1
Характеристики катушки
1, 2, 3, 1, 3, 1, 2
Сопротивление электрода
1, 2, 3, 1, 3, 1, 3
Введение в расходомер новых характеристик
1, 2, 3, 1, 3, 2
Воспроизведение последних сохраненных значений
1, 2, 3, 1, 3, 3
Настройка критериев «прошел / не прошел»
1, 2, 3, 1, 4
Предел «Без потока»
1, 2, 3, 1, 4, 1
Предел «Поток»
1, 2, 3, 1, 4, 2
Предел «Пустой трубопровод»
1, 2, 3, 1, 4, 3
Измерения
1, 2, 3, 1, 5
Сопротивление катушки
1, 2, 3, 1, 5, 1
Характеристики катушки
1, 2, 3, 1, 5, 2
Сопротивление электрода
1, 2, 3, 1, 5, 3
Получение лицензии
1, 2, 3, 2
Статус лицензии
1, 2, 3, 2, 1
Лицензионный ключ
1, 2, 3, 2, 2
Номер устройства
1, 2, 3, 2, 2, 1
Лицензионный ключ
1, 2, 3, 2, 2, 2
Переменные диагностики
1, 2, 4
Значение EP
1, 2, 4, 1
Температура электронных компонентов
1, 2, 4, 2
Шум трубопровода
1, 2, 4, 3
Соотношение «сигналшум» (SNR) на частоте 5 Гц
1, 2, 4, 4
Соотношение «сигналшум» (SNR) на частоте 37 Гц
1, 2, 4, 5
Мощность сигнала
1, 2, 4, 6
Результаты поверки 8714i
1, 2, 4, 7
Условия тестирования
1, 2, 4, 7, 1
Критерии тестирования
1, 2, 4, 7, 2
Результаты тестирования 8714i
1, 2, 4, 7, 3
Симулированная скорость
1, 2, 4, 7, 4
Фактическая скорость
1, 2, 4, 7, 5
Отклонение скорости
1, 2, 4, 7, 6
Результат тестирования калибровки преобразователя
1, 2, 4, 7, 7
Отклонение калибровки сенсора
1, 2, 4, 7, 8
Результат тестирования калибровки сенсора
1, 2, 4, 7, 9
Результаты тестирования цепи катушки
1, 2, 4, 7, x
Результаты тестирования цепи электродов
1, 2, 4, 7, x
Настройки
1, 2, 5
Настройка ЦАП
1, 2, 5, 1
Масштабированная настройка ЦАП
1, 2, 5, 2
Цифровая настройка
1, 2, 5, 3
Автоподстройка нуля
1, 2, 5, 4
Универсальная настройка
1, 2, 5, 5
Информация о состоянии
1, 2, 6
Базовая конфигурация
1, 3
Метка
1, 3, 1
Единицы измерения расхода
1, 3, 2
Единицы измерения ПП
1, 3, 2, 1
Специальные единицы измерения
1, 3, 2, 2
Единицы измерения объема
1, 3, 2, 2, 1
Июль 2009
Rosemount 8712
4-41
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Функция
Горячие клавиши HART
Основные единицы измерения объема
1, 3, 2, 2, 2
Коэффициент преобразования
1, 3, 2, 2, 3
Основные единицы измерения времени
1, 3, 2, 2, 4
Единица измерения расхода
1, 3, 2, 2, 5
Размер трубопровода
1, 3, 3
ПП ВГД
1, 3, 4
ПП НГД
1, 3, 5
Номер калибровки
1, 3, 6
Демпфирование ПП
1, 3, 7
Подробная настройка
1, 4
Дополнительные параметры
1, 4, 1
Частота задающей катушки
1, 4, 1, 1
Значение плотности
1, 4, 1, 2
ПП ВПС
1, 4, 1, 3
ПП НПС
1, 4, 1, 4
Минимальный промежуток ПП
1, 4, 1, 5
Конфигурация выходных сигналов
1, 4, 2
Аналоговый выходной сигнал
1, 4, 2, 1
ПП ВГД
1, 4, 2, 1, 1
ПП НГД
1, 4, 2, 1, 2
Ток контура ПП
1, 4, 2, 1, 3
Тип сигнализации ПП
1, 4, 2, 1, 4
Тестирование контура аналогового выходного сигнала
1, 4, 2, 1, 5
Настройка ЦАП
1, 4, 2, 1, 6
Масштабированная настройка ЦАП
1, 4, 2, 1, 7
Уровень сигнализации
1, 4, 2, 1, 8
Импульсный выходной сигнал
1, 4, 2, 2
Масштабирование импульсного выходного сигнала
1, 4, 2, 2, 1
Ширина импульса
1, 4, 2, 2, 2
Тестирование контура импульсного выходного сигнала
1, 4, 2, 2, 3
Цифровой вход-выход
1, 4, 2, 3
Цифровой вход / цифровой выход 1
1, 4, 2, 3, 1
Конфигурация входа/выхода 1
1, 4, 2, 3, 1, 1
Управление дискретным входом и выходом 1
1, 4, 2, 3, 1, 2
Цифровой вход 1
1, 4, 2, 3, 1, 3
Цифровой выход 1
1, 4, 2, 3, 1, 4
Цифровой выход 2
1, 4, 2, 3, 2
Предельный расход 1
1, 4, 2, 3, 3
Управление 1
1, 4, 2, 3, 3, 1
Режим 1
1, 4, 2, 3, 3, 2
Верхний предел 1
1, 4, 2, 3, 3, 3
Нижний предел 1
1, 4, 2, 3, 3, 4
Гистерезис предела расхода
1, 4, 2, 3, 3, 5
Предельный расход 2
1, 4, 2, 3, 4
Управление 2
1, 4, 2, 3, 4, 1
Режим 2
1, 4, 2, 3, 4, 2
Верхний предел 2
1, 4, 2, 3, 4, 3
Нижний предел 2
1, 4, 2, 3, 4, 4
Гистерезис предела расхода
1, 4, 2, 3, 4, 5
Общий предел
1, 4, 2, 3, 5
Управление общим значением
1, 4, 2, 3, 5, 1
Режим общего значения
1, 4, 2, 3, 5, 2
Общий верхний предел
1, 4, 2, 3, 5, 3
Общий нижний предел
1, 4, 2, 3, 5, 4
Гистерезис общего предела
1, 4, 2, 3, 5, 5
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
4-42
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Функция
Горячие клавиши
HART
Сигнализация состояния диагностики
1, 4, 2, 3, 6
Обратный поток
1, 4, 2, 4
Настройка сумматора
1, 4, 2, 5
Единицы измерения сумматора
1, 4, 2, 5, 1
Общее суммарное значение
1, 4, 2, 5, 2
Общее чистое значение
1, 4, 2, 5, 5
Общее значение обратного потока
1, 4, 2, 5, 4
Пуск сумматора
1, 4, 2, 5, 5
Остановка сумматора
1, 4, 2, 5, 6
Обнуление сумматора
1, 4, 2, 5, 7
Уровень сигнализации
1, 4, 2, 6
Выходной сигнал HART
1, 4, 2, 7
Картирование переменных
1, 4, 2, 7, 1
ТП это
1, 4, 2, 7, 1, 1
ЧП это
1, 4, 2, 7, 1, 2
Адрес опроса
1, 4, 2, 7, 2
Число преамбул запроса
1, 4, 2, 7, 3
Число преамбул ответа
1, 4, 2, 7, 4
Монопольный режим
1, 4, 2, 7, 5
Варианты монопольного режима
1, 4, 2, 7, 6
Обработка сигнала
1, 4, 3
Режим эксплуатации
1, 4, 3, 1
Чел. конфиг. DSP
1, 4, 3, 2
Состояние
1, 4, 3, 2, 1
Выборки
1, 4, 3, 2, 2
Процентный предел
1, 4, 3, 2, 3
Предел времени
1, 4, 3, 2, 4
Частота задающей катушки
1, 4, 3, 3
Отсечение низкого уровня
1, 4, 3, 4
Демпфирование ПП
1, 4, 3, 5
Универсальная настройка
1, 4, 4
Информация об устройстве
1, 4, 5
Изготовитель
1, 4, 5, 1
Метка
1, 4, 5, 2
Дескриптор
1, 4, 5, 3
Сообщение
1, 4, 5, 4
Дата
1, 4, 5, 5
Номер устройства
1, 4, 5, 6
S/N сенсора ПП
1, 4, 5, 7
Метка сенсора ПП
1, 4, 5, 8
Защита от записи
1, 4, 5, 9
№ версии
1, 4, 5, x
Универсальная версия
1, 4, 5, x, 1
Версия передатчика
1, 4, 5, x, 2
Версия программного обеспечения
1, 4, 5, x, 3
№ финальной сборки
1, 4, 5, x, 4
Конструкционные материалы
1, 4, 5, x
Тип фланца
1, 4, 5, x, 1
Материал фланца
1, 4, 5, x, 2
Тип электрода
1, 4, 5, x, 3
Материал электрода
1, 4, 5, x, 4
Материал футеровочного покрытия
1, 4, 5, x, 5
Просмотр
1, 5
Июль 2009
Rosemount 8712
4-43
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Клавиши ввода данных
Выполняемая функция
Shift (перемещение)
Перелистывает имеющиеся значения
Increment ( увеличение)
Перелистывает имеющиеся значения
Enter (ввод)
Сохраняет отображаемое значение, выбранное при помощи клавиш SHIFT и INCR
Display Control Keys
дисплеем)
Выполняемая функция
Flow Rate (расход)
Отображает выбранные пользователем параметры для отображения значения расхода
Totalize (суммировать)
Отображает текущее суммированное значение выходного сигнала преобразователя и включает
группу клавиш Totalizer (сумматор)
Выбор вариантов, сумм Forw ard (вперед) и Reverse (назад) или Net (чистое значение) и Gross
(общее значение) осуществляется при помощи Auxiliary Functions
Start/Stop (пуск/стоп)
Включает отображение сумматора, если оно остановлено, и останавливает его, если отображение
работает
Read/Reset
(считывание/сброс)
Позволяет сбросить значение чистого суммирования до нуля, если отображение остановлено, и
задерживает отображение, если оно работает
Выполняемая функция
Tube Cal No.
(№ калибровки трубы)
Определяет номер калибровки при использовании сенсоров Rosemount или сенсоров других
Tube Size (размер трубы)
Задает размер сенсора и определяет соответствующий максимальный расход (0,1 по размерам 80-
дюймового трубопровода)
Units (единицы
измерения)
Задает нужные единицы измерения:
Gal/Min Liters/Min (галлоны/мин л/мин)
ImpGal/Min CuMeter/Hr (англ. галлоны/мин м
3
/час)
Ft/Sec Meters/Sec (фут/с м/с)
Special (специальные, задаваемые пользователем)
Полный перечень имеющихся единиц измерения см. в табл. 3-3 на стр. 3-9
00809-0107-4664, Ред. AA
Рисунок 4-4. Клавиши для ввода данных на локальном интерфейсе оператора (LOI) преобразователя 8712
Data Entry Keys Function Performed
Перемещает мигающий курсор по дисплею на один разряд вправо
Увеличивает значения, выделенные курсором, на одну единицу
Перемещается по всем цифрам, буквам и символам, применимым к данной операции
(Клавиши управления
Июль 2009
Клавиши параметров
преобразователя
производителей, прошедших калибровку на заводе Rosemount
4-44
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Auxiliary Functions
Функция
Опции
Run 8714i (запуск 8714i)
Запуск диагностики поверки
Operating Mode (режим эксплуатации)
Нормальный или с фильтром
Coil Pulse Mode (режим импульса катушки)
5 или 37 Гц
Flow rate Display (отображение расхода)
Расход % диапазона, расход суммировать,
% диапазона суммировать
Totalizer Display (отображение сумматора)
Forward–Reverse (впередназад) или Net–Gross
(чистоеобщее)
Totalizer Units (единицы измерения
сумматора)
Конфигурирование единиц измерения сумматора
Configure Signal Processing
(конфигурирование обработки сигнала)
Включение/выключение
Special Units (специальные единицы
измерения)
Единицы объема, основные единицы объема,
преобразование, ось времени, единицы скорости
Process Density (плотность
технологической среды)
Требуется для единиц измерения массового расхода
DI/DO 1 Config (конфигурация цифрового
входа / цифрового выхода 1)
Конфигурация вспомогательного канала 1
Digital Output 2 (цифровой выход 2)
Конфигурация вспомогательного канала 2
Flow Limit 1 (предельный расход 1)
Конфигурация сигнализации предела расхода 1
Flow Limit 2 (предельный расход 2)
Конфигурация сигнализации предела расхода 2
Totalizer Limit (предел сумматора)
Конфигурация сигнализации предела сумматора
Diagnostic Status Alert (сигнализация
статуса диагностики)
Конфигурация сигнализации статуса диагностики
Reverse Flow Enable (включение функции
обратного потока)
Включение/выключение
Licensed Options (лицензионные опции)
Отображает лицензионные опции
License Key (лицензионный ключ)
Расширенная функциональность для активации
лицензии на месте
Diagnostics Enable (включение
диагностики)
Включает/отключает диагностику
8714i Setup (настройка 8714i)
Конфигурация параметров критериев тестирования
Re-signature Sensor (повторный ввод
характеристик в память сенсора)
Базовые характеристики сенсора
Recall Last Signature (восстановление
последних характеристик из памяти)
Восстанавливает значения предыдущих записанных в
память характеристик
Empty Pipe (пустой трубопровод)
Конфигурация параметров диагностики пустого
трубопровода
Universal Auto Trim (универсальная
автонастройка)
Калибровка сенсора в ходе процесса
Low Flow Cutoff (отсечение низкого уровня)
От 0,01 фута/с до 1 фута/с
Pulse Width (ширина импульса)
Pulse Width (ширина импульса)
Analog Output Zero (нуль аналогового
выходного сигнала)
Analog Output Test (тестирование
аналогового выходного сигнала)
Тестирование контура аналогового выходного сигнала
Puls e Output Test (тестирование
импульсного выходного сигнала)
Тестирование контура импульсного выходного сигнала
Transmitter Test (проверка
преобразователя)
Тестирование преобразователя
4–20 mA Output Trim (отсечение выходного
сигнала 420 мА)
Auto Zero (автоподстройка нуля)
Нуль сенсора для задающей катушки на частоте 37 Гц
Electronics Trim (настройка электроники)
Калибровка преобразователя
Analog Output Range
выходного сигнала)
Задает нужную точку 20 мА необходимо сначала настроить размер сенсора
Pulse Output Scaling
сигнала)
Настройка одного импульса на выбираемое число единиц объема необходимо сначала
Damping
(демпфирование)
Настройка времени отклика (однополюсная постоянная времени), в секундах, на пошаговое
изменение расхода
Transmitter Information
преобразователе)
Позволяет просматривать и изменять полезную информацию о преобразователе и сенсоре
Empty Pipe Tuning
«Пустой трубопровод»)
Допустимый диапазон 3,02000,0
Июль 2009
Rosemount 8712
(дополнительные
функции)
(диапазон аналогового
(масштабирование
импульсного выходного
(информация о
(настройка функции
настроить размер сенсора
Значение 4 мА
Корректировка выходного сигнала 420 мА
4-45
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
4-46
00809-0107-4664, Ред. AA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Июль 2009
Rosemount 8712
Раздел 5 Установка сенсорного
устройства
Указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5-1
Обращение с сенсором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5-3
Монтаж сенсора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5-4
Установка (фланцевый сенсор) . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5-7
Установка (галетный сенсор) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5-10
Установка (сенсор санитарно-гигиенического применения) . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5-12
Заземление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5-12
Защита процесса от утечек (опция) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . стр. 5-15
В данном разделе описана последовательность физического монтажа электромагнитного расходомера. Информацию по электрическим соединениям и прокладке кабелей см. в разд. 2 «Установка». Инструкции и процедуры, представленные в данном разделе, могут потребовать специальных мер предосторожности для обеспечения безопасности персонала, выполняющего работу. Перед выполнением любой операции, описанной в данном разделе, обратитесь к нижеследующим указаниям по технике безопасности.

УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Данный символ применяется на протяжении всего руководства по эксплуатации для привлечения особого внимания к предупреждающей информации.
Несоблюдение нижеследующих указаний по установке может привести к гибели людей и серьезным повреждениям оборудования.
Установкой и техническим обслуживанием должен заниматься только квалифицированный персонал. Не выполняйте каких-либо иных операций по обслуживанию, кроме тех, что описаны в данном руководстве, не имея при этом соответствующей квалификации. Убедитесь, что рабочая среда сенсора и преобразователя совместима с условиями соответствующего опасного участка.
Не подключайте преобразователь Rosemount 8712 к сенсору, который был изготовлен не компанией Rosemount и который предназначен для работы во взрывоопасной среде.
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Взрывы могут стать причиной гибели людей и серьезного повреждения оборудования.
Установка данного преобразователя во взрывоопасной среде должна осуществляться согласно соответствующим региональным, государственным и международным стандартам, принципам и порядкам. Обязательно изучите раздел утверждений и согласований в руководстве по эксплуатации 8712 на предмет ограничений при осуществлении безопасного монтажа.
Перед подключением HART-коммуникатора во взрывоопасной среде убедитесь, что оборудование в контуре установлено в соответствии с требованиями по искробезопасности и невоспламеняемости кабельных соединений.
Гибель людей и серьезное повреждение оборудования могут произойти вследствие поражения электрическим током.
Избегайте контакта с проводами и клеммами. Высокое напряжение на выводах может вызвать удар электрическим током.
Футеровочное покрытие расходомера очень легко повредить. Никогда не размещайте никакие предметы в расходомерной трубе для подъема или создания равновесия. Повреждение футеровочного покрытия может вывести расходомер из рабочего состояния.
Во избежание возможных повреждений на боковых сторонах покрытия не используйте металлические прокладки или прокладки со спиральной навивкой. Если предполагается частое снятие расходомера, примите меры предосторожности для защиты боковых сторон покрытия. В целях защиты расходомера часто используются короткие шпульки для обмотки по краям покрытия.
Правильная затяжка фланцевых болтов является важным условием надлежащей работы и длительного срока службы прибора. Все болты должны быть затянуты в соответствующей последовательности и с регламентированным усилием затяжки. Несоблюдение данного условия может привести к серьезному повреждению футеровочного покрытия и возможной замене расходомера.
Во избежание повреждений во время снятия, установки и в случае чрезмерной затяжки болтов Emerson Process Management может предоставить протекторы покрытия.
5-2
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Сенсоры размером
от ½ до 4 дюймов
Сенсоры размером
6 дюймов и более
Июль 2009

ОБРАЩЕНИЕ С СЕНСОРОМ

Rosemount 8712
Во избежание повреждений датчика следует осторожно обращаться со всеми его деталями. По возможности система должна быть доставлена к месту установки в оригинальной транспортной таре. Расходомеры с тефлоновым покрытием поставляются с предохранительными крышками на торцах, что защищает их как от механических повреждений, так и от деформации. Перед установкой необходимо снять все крышки.
Фланцевые сенсоры размером от 6 до 36 дюймов идут с подъемными проушинами на каждом фланце. Подъемные проушины упрощают подъем сенсоров при транспортировке и спуске на место монтажа на участке.
Фланцевые сенсоры размером от 1/2 до 4 дюймов проушинами не оснащаются. Их необходимо поддерживать при помощи подъемного стропа с каждой стороны корпуса.
На рис. 5-1 показан правильный вариант строповки сенсора при перемещении и монтаже. Обратите внимание: фанерные заглушки еще не сняты с торцов, что защищает футеровочное покрытие при перемещении.
Рисунок 5-1. Крепление сенсора модели 8705 производства Rosemount при перемещении
Полную информацию по технике безопасности см. в п. «Указания по технике безопасности» на стр. 5-1 и 5-2.
5-3
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
5 диаметров трубопровода
2 диаметра трубопровода
ПОТОК
ПОТОК
ПОТОК

МОНТАЖ СЕНСОРА

Процесс физического монтажа сенсора схож с установкой обычного участка трубопровода. Необходим стандартный набор крепежных инструментов, оборудования и комплектующих (болты, прокладки и элементы заземления).
Установка трубопроводов до и после расходомера
Чтобы обеспечить точность технических характеристик в быстро меняющихся рабочих условиях, сенсор следует монтировать минимум на пять диаметров трубы выше по потоку и на два диаметра ниже по потоку от плоскостей электродов (см. рис. 5-2).
Рисунок 5-2. Участок трубопровода до и после расходомера
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Ориентация расходомера
Расходомер должен быть установлен в таком положении, при котором во время работы обеспечивается заполнение его сечения рабочей жидкостью. На рис. 5-3, 5-4 и 5-5 показаны правильные варианты ориентации расходомера для наиболее распространенных способов его установки. При таких вариантах ориентации электроды находятся в плоскости, оптимальной с точки зрения снижения действия газовых включений в рабочей жидкости.
При вертикальной ориентации расходомера поток рабочей жидкости проходит через него снизу вверх; в большинстве случаев такой способ установки наиболее предпочтителен: в данном положении поперечное сечение полностью заполнено жидкостью независимо от величины расхода. Восходящий поток удерживает поперечное сечение полным независимо от расхода. При вертикальном монтаже ориентация плоскостей электродов не имеет значения. Как показано на рис. 5-3 и 5-4, не следует размещать расходомер так, чтобы поток шел сверху вниз: противодавление может помешать заполнению датчика в течение всего времени эксплуатации.
Установка датчика в условиях ограниченной длины прямого участка трубы (0—5 диаметров) возможна. Но тогда погрешность может составлять до 0,5 % расхода. Переданные о расходе данные все же будут обладать высокой по точности повторяемостью.
Рисунок 5-3. Вертикальная ориентация расходомера
5-4
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
ПОТОК
ПОТОК
ПОТОК
Июль 2009
Рисунок 5-4. Наклонная ориентация
Rosemount 8712
Горизонтальный монтаж необходимо ограничить секциями с низким расходом, в норме заполненными. При горизонтальной установке ориентируйте плоскость электродов в пределах 45 градусов от горизонтали. При отклонении более чем на 45 градусов один из электродов окажется вблизи или на вершине расходомера, где он будет наиболее чувствителен к включениям воздуха или газа.
Рисунок 5-5. Горизонтальная ориентация сенсора
Корректность ориентации электродов модели 8711 обеспечивается только при вертикальном или горизонтальном расположении верхней части датчика, как показано на рис. 5-6. При монтаже избегайте такой ориентации, при которой верхняя часть сенсора находится под углом 45 градусов относительно вертикального или горизонтального положения.
5-5
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Плоскость электродов 45°
Плоскость электродов 45°
ПОТОК
Рисунок 5-6. Монтажное положение Rosemount 8711
Направление потока
Сенсор должен быть установлен таким образом, чтобы ПЕРЕДНИЙ конец стрелки — указателя направления потока на маркировочной этикетке был направлен по течению жидкости в трубе (см. рис. 5-7).
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
Рисунок 5-7. Направление потока
5-6
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Прокладка (приобретается пользователем)
Прокладка (приобретается
пользователем)
Июль 2009

УСТАНОВКА (ФЛАНЦЕВЫЙ СЕНСОР)

Данный параграф поможет при установке сенсоров фланцевого типа моделей 8705 и 8707 с высоким уровнем сигнала. Указания по установке сенсоров галетного типа модели 8711 см. на стр. 5-10.
Прокладки
С в каждом месте их соединения со смежными устройствами или трубопроводом. Материал прокладки должен быть совместим с технологической средой и соответствовать рабочим условиям.
Прокладки металлические или со спиральной навивкой могут повредить футеровочное покрытие. Если предполагается частая
смена прокладок, надо обеспечить защиту футеровочного покрытия с торцов расходомера. В других случаях (в том числе для датчиков с протекторами покрытия и заземляющим электродом), как показано на рис. 5-8, для каждого соединения нужна только одна прокладка. В случае использования заземляющих колец прокладки должны быть установлены с обеих сторон кольца, как показано на рис. 5-9.
Рисунок 5-8. Расположение прокладок
Rosemount 8712
Рисунок 5-9. Расположение прокладки с незакрепляемыми заземляющими кольцами
пользователем) Заземляющее кольцо Прокладка (приобретается
Фланцевые болты
Рекомендуемые значения моментов затяжки болтов в зависимости от размеров трубопровода датчика и типа футеровочного покрытия приведены в табл. 5-1 на стр. 5-8 для фланцев по ASME B16.5 (ANSI) и в табл. 5-2 и 5-3 для фланцев по DIN. По фланцам с другими характеристиками обращайтесь на завод-изготовитель. Последовательность затяжки фланцевых болтов см. на рис. 5-10. В табл. 5-1 и 5-2 даны размеры болтов и диаметры отверстий.
Полную информацию по технике безопасности см. в п. «Указания по технике безопасности» на стр. 5-1 и 5-2.
5-7
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Футеровка из
ПТФЭ/ЭТФЭ
Футеровка из
полиуретана
Код
размера
Размер
трубопровода
(фунт-
фут)
(фунт-фут)
(фунт-
фут)
(фунт-
фут)
005
1/2 дюйма (15 мм)
8
8
010
1 дюйм (25 мм)
8
12
015
1,5 дюйма (40 мм)
13
25
7
18
020
2 дюйма (50 мм)
19
17
14
11
030
3 дюйма (80 мм)
34
35
23
23
040
4 дюйма (100 мм)
26
50
17
32
060
6 дюймов (150 мм)
45
50
30
37
080
8 дюймов (200 мм)
60
82
42
55
100
10 дюймов (250 мм)
55
80
40
70
120
12 дюймов (300 мм)
65
125
55
105
140
14 дюймов (350 мм)
85
110
70
95
160
16 дюймов (400 мм)
85
160
65
140
180
18 дюймов (450 мм)
120
170
95
150
200
20 дюймов (500 мм)
110
175
90
150
240
24 дюйма (600 мм)
165
280
140
250
300
30 дюймов (750 мм)
195
415
165
375
360
36 дюймов (900 мм)
280
575
245
525
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
ПРИМЕЧАНИЯ
Не закрепляйте болтами сторону за один раз. Затягивайте болты на каждой стороне одновременно. Например:
1. Закрепите левый болт.
2. Закрепите правый болт.
3. Затяните левый болт.
4. Затяните правый болт. Не следует закреплять и затягивать сначала верхнюю часть, а затем
переходить к нижней части. Несоблюдение этого правила может привести к повреждению футеровочного покрытия.
После затягивания болтов надо обязательно провести проверку на наличие протечек на фланцах. Неправильное затягивание болтов может привести к серьезным повреждениям. Все проточные части требуют вторичного закручивания болтов через 24 часа после первоначального затягивания.
Таблица 5-1. Усилия затяжки фланцевых болтов на сенсорах с высоким уровнем сигнала Rosemount 8705 и 8707
Класс 150 Класс 300 Класс 150 Класс 300
5-8
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Футеровка из ПТФЭ/ЭТФЭ
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Размер
трубопровода
(Ньютон
-метр)
(Ньютон)
(Ньютон
-метр)
(Ньютон)
(Ньютон-
метр)
(Ньютон)
(Ньютон-
метр)
(Ньютон)
005
1/2 дюйма (15 мм)
7
3209
7
3809
7
3809
7
4173
010
1 дюйм (25 мм)
13
6983
13
6983
13
6983
13
8816
015
1,5 дюйма (40 мм)
24
9983
24
9983
24
9983
24
13010
020
2 дюйма (50 мм)
25
10420
25
10420
25
10420
25
14457
030
3 дюйма (80 мм)
14
5935
14
5935
18
7612
18
12264
040
4 дюйма (100 мм)
17
7038
17
7038
30
9944
30
16021
060
6 дюймов (150 мм)
23
7522
32
10587
60
16571
60
26698
080
8 дюймов (200 мм)
35
11516
35
11694
66
18304
66
36263
100
10 дюймов (250 мм)
31
10406
59
16506
105
25835
105
48041
120
12 дюймов (300 мм)
43
14439
82
22903
109
26886
109
51614
140
14 дюймов (350 мм)
42
13927
80
22091
156
34578
156
73825
160
16 дюймов (400 мм)
65
18189
117
28851
224
45158
224
99501
180
18 дюймов (450 мм)
56
15431
99
24477
67953
200
20 дюймов (500 мм)
66
18342
131
29094
225
45538
225
73367
240
24 дюйма (600 мм)
104
25754
202
40850
345
63940
345
103014
4 болта
8 болтов
12 болтов
20 болтов
14 болтов
Затягивайте фланцевые болты
Июль 2009
Rosemount 8712
Таблица 5-2. Усилия затяжки фланцевых болтов и нагрузка на болтовые соединения Rosemount 8705
Код размер
а
Футеровка из ПТФЭ/ЭТФЭ
Рисунок 5-10. Последовательность затяжки фланцевых болтов
Code
пошагово, согласно приведенной
последовательности
PN10 PN 16 PN 25 PN 40 Line Size (Newton-meter) (Newton) (Newton-meter) (Newton) (Newton-meter) (Newton) (Newton-meter) (Newton)
5-9
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Футеровка из полиуретана
PN 10
PN 16
PN 25
PN 40
Размер
трубопровода
(Ньютон
-метр)
(Ньютон)
(Ньютон
-метр)
(Ньютон)
(Ньютон
-метр)
(Ньютон)
(Ньютон
-метр)
(Ньютон)
005
1/2 дюйма (15 мм)
1
521 1 826 2 1293 6 3333
010
1 дюйм (25 мм)
2
1191
3
1890
5
2958
10
5555
015
1,5 дюйма (40 мм)
5
1960
7
3109
12
4867
20
8332
020
2 дюйма (50 мм)
6
2535
10
4021
15
6294
26
10831
030
3 дюйма (80 мм)
5
2246
9
3563
13
5577
24
19998
040
4 дюйма (100 мм)
7
3033
12
4812
23
7531
35
11665
060
6 дюймов (150 мм)
16
5311
25
8425
47
13186
75
20829
080
8 дюймов (200 мм)
27
8971
28
9487
53
14849
100
24687
100
10 дюймов
(250 мм)
26
8637
49
13700
87
21443
155
34547
120
12 дюймов
(300 мм)
36
12117
69
19220
91
22563
165
36660
140
14 дюймов
(350 мм)
35
11693
67
18547
131
29030
235
47466
160
16 дюймов
(400 мм)
55
15393
99
24417
189
38218
335
62026
200
20 мм (500 мм)
58
15989
114
25361
197
39696
375
64091
240
24 дюйма (600 мм)
92
22699
178
36006
304
56357
615
91094
00809-0107-4664, Ред. AA
Таблица 5-3. Усилия затяжки фланцевых болтов и нагрузка на болтовые соединения Rosemount 8705
Код
размера
Июль 2009

УСТАНОВКА (ГАЛЕТНЫЙ СЕНСОР)

Данный параграф поможет при установке сенсора модели 8711. Указания по установке сенсоров галетного типа с высоким уровнем сигнала моделей Rosemount 8705 и 8707 см. на стр. 5-7.
Прокладки
Расходомеры требуют наличия прокладок в каждом месте их соединения со смежными устройствами или с трубопроводом. Материал прокладки должен быть совместим с технологической средой и соответствовать рабочим условиям. Прокладки
металлические или со спиральной навивкой могут повредить футеровочное покрытие. Если предполагается частая смена
прокладок, необходимо обеспечить защиту футеровочного покрытия с торцов расходомера. В случае использования заземляющих колец прокладка должна быть установлена с обеих сторон кольца.
Выверка положения и скрепление болтами
1. При установке сенсора на трубопроводах диаметром от 11/2 до 8 дюймов (от 20 до 200 мм) расположите центрирующие кольца с обеих сторон сенсора. трубопровода от 0,15 до 1 дюйма (от 4 до 25 мм) центрирующих колец не требуется.
2. Вставьте шпильки, располагающиеся с нижней стороны сенсора, между фланцами трубопровода. Спецификации на шпильки приведены в табл. 5-4. Применение болтов из
углеродистой стали на трубопроводах малого диаметра, от 0,15 до 1 дюйма (от 4 до 25 мм), вместо рекомендуемых болтов из нержавеющей стали приведет к снижению технических характеристик.
Размер
При меньших диаметрах
5-10
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Номинальный размер сенсора
Спецификации на шпильки
0,15—1 дюйм (425 мм)
Монтажные резьбовые шпильки из
марки B8M, класса 1
11/2—8 дюймов (4025 мм)
Монтажные резьбовые шпильки из
углеродистой стали, ASTM A193, марка B7
Центровочные кольца
Прокладка
(приобретается клиентом)
Установка. Шпильки,
гайки и шайбы
ПОТОК
Июль 2009
Таблица 5-4. Спецификации на шпильки
3. Поместите сенсор между фланцами. Убедитесь, что центровочные кольца размещены на шпильках правильно. Совместите шпильки с метками на кольце, которые соответствуют используемому фланцу.
4. Вставьте оставшиеся шпильки, шайбы и гайки.
5. Затяните гайки согласно усилиям затяжки, приведенным в
табл. 5-5. Не перетягивайте болты, в противном случае можно повредить футеровку.
ПРИМЕЧАНИЕ
На 4- и 6-дюймовых PN 10-16 сначала вставьте сенсор с кольцами, и уже затем – шпильки. Прорези на кольцах расположены изнутри.
Рисунок 5-11. Установка прокладки при помощи центровочных колец
Rosemount 8712
нержавеющей стали 316, ASTM A193,
Фланцевые болты
Размеры сенсора и значения затяжки для фланцев класса 150 и 300 приведены в таблице 5-5. Затяжку фланцевых болтов необходимо проводить в последовательности, показанной на рисунке 5-10.
ПРИМЕЧАНИЕ
Не закрепляйте болтами сторону за один раз. Затягивайте болты на каждой стороне одновременно. Например:
1. Закрепите левый болт.
2. Закрепите правый болт.
3. Затяните левый болт.
4. Затяните правый болт.
Не следует закреплять и затягивать сначала верхнюю часть, а затем переходить к нижней части. Несоблюдение этого правила может привести к повреждению футеровочного покрытия.
После затягивания болтов надо обязательно провести проверку на
наличие протечек на фланцах. Все проточные части требуют вторичного закручивания болтов через 24 часа после первоначального затягивания.
Полную информацию по технике безопасности см. в п. «Указания по технике безопасности» на стр. 5-1 и 5-2.
5-11
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Код размера
Размер трубопровода
Фунт-фут
Ньютон-метр
15F
0,15 дюйма (4 мм)
5
6,8
30F
0,30 дюйма (8 мм)
5
6,8
005
1/2 дюйма (15 мм)
5
6,8
010
1 дюйм (25 мм)
10
13,6
015
1,5 дюйма (40 мм)
15
20,5
020
2 дюйма (50 мм)
25
34,1
030
3 дюйма (80 мм)
40
54,6
040
4 дюйма (100 мм)
30
40,1
060
6 дюймов (150 мм)
50
68,2
080
8 дюймов (200 мм)
70
81,9
Зажим (приобретается пользователем)
Прокладка
00809-0107-4664, Ред. AA
Таблица 5-5. Усилия затяжки фланцевых болтов на сенсорах
Rosemount 8711
УСТАНОВКА (СЕНСОР ДЛЯ САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКОГО ПРИМЕНЕНИЯ) Прокладки
Расходомеры требуют наличия прокладок в каждом месте их соединения со смежными устройствами или с трубопроводом. Материал прокладки должен быть совместим с технологической средой и соответствовать рабочим условиям. Прокладки поставляются со всеми сенсорами для санитарно-гигиенического применения модели 8721, кроме тех случаев, когда технологическое соединение является санитарным соединением IDF винтового типа.
Июль 2009
Выверка положения и скрепление болтами
Устанавливая электромагнитный расходомер с санитарными фитингами, придерживайтесь стандартной технологии монтажа. Применения особых значений моментов затяжки или специальных методов болтового соединения не требуется.
Рисунок 5-12. Установка модели 8721 санитарного типа
(приобретается пользователем)

ЗАЗЕМЛЕНИЕ

Заземление сенсора является одной из важнейших процедур при установке расходомера. Правильное заземление гарантирует, что усилитель преобразователя будет соотнесен с параметрами процесса. Таким образом, обеспечивается наименьший уровень шумов и стабильность считывания данных сенсора преобразователем. Используйте табл. 5-6 для определения необходимого варианта заземления для правильной установки.
5-12
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Варианты заземления
Вид трубопровода
Варианты без
заземления
Заземляющие
кольца
Заземляющие
электроды
Протекторы покрытия
Проводящая
необлицованная труба
См. рис. 5-13
Не требуется
Не требуется
См. рис. 5-14
Проводящая
облицованная труба
Недостаточное
заземление
См. рис. 5-14
См. рис. 5-13
См. рис. 5-14
Не проводящая труба
Недостаточное
заземление
См. рис. 5-15
См. рис. 5-16
См. рис. 5-15
Июль 2009
Size Code Line Size Pound-feet Newton-meter
Таблица 5-6. Установка заземления
Rosemount 8712
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вам требуется катодная защита или когда в технологической линии могут возникнуть высокие значения тока или напряжения, обращайтесь за консультацией на завод-изготовитель.
Корпус сенсора всегда должен быть заземлен в соответствии с требованиями государственных и региональных нормативов электробезопасности. Их несоблюдение может привести к ослаблению степени защиты, обеспеченной оборудованием. Наиболее эффективным способом заземления является прямое соединение сенсора с землей с минимальным сопротивлением.
Внутреннее соединение с землей (защитное заземление), расположенное в распределительной коробке, представляет собой винт внутреннего соединения с землей. Этот винт помечен
символом заземления:
Рисунок 5-13. Варианты без заземления или заземляющий электрод в облицованной трубе
Grounding
Type of Pipe No Grounding Options Grounding Rings Grounding Electrodes Lining Protectors
5-13
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
Заземляющие
протекторы покрытия
Заземляющие
протекторы покрытия
00809-0107-4664, Ред. AA
Рисунок 5-14. Заземление с заземляющими кольцами или протекторами покрытия
кольца или
Рисунок 5-15. Заземление с заземляющими кольцами или протекторами покрытия
Июль 2009
5-14
кольца или
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA Июль 2009
Рисунок 5-16. Заземление с заземляющими электродами

ЗАЩИТА ПРОЦЕССА ОТ УТЕЧЕК (ОПЦИЯ)

Для выполнения двух различных функций корпус сенсора модели 8705 и 8707 с высоким уровнем сигнала изготовлен из углеродистой стали. Во-первых, он обеспечивает экранирование магнитоэлектроники сенсора, что защищает магнитное поле от внешних помех, которые могут повлиять на точность измерения. Во­вторых, он обеспечивает физическую защиту катушек и других внутренних компонентов от загрязнения и повреждений, которые могут возникнуть в промышленной среде. Корпус полностью сварной, поэтому соединения не нуждаются в прокладках.
Rosemount 8712
При составлении заказа следует указывать один из трех типов исполнения корпуса с кодами варианта WO, W1 или W3 в номере модели. Ниже приводится краткое описание каждого из исполнений корпуса, а затем более подробный обзор.
Код W0герметичный, сварной корпус катушки (стандартное исполнение).
Код W1 герметичный, сварной корпус катушки со сбросным клапаном для отвода утечек в безопасное место (для правильной организации отвода необходима установка пользователем дополнительного трубопровода от сенсора до безопасного места).
Код W1 герметичный сварной корпус катушки с отдельными электродными отсеками, с возможностью отвода утечек (для правильной организации отвода необходима установка пользователем дополнительного трубопровода от сенсора до безопасного места).
Стандартное исполнение корпуса
Стандартное исполнение корпуса соответствует коду варианта WO в номере модели. В данном исполнении не предусмотрено наличие отдельных электродных отсеков с возможностью внешнего доступа к электродам. В случае утечки рабочей жидкости данное исполнение модели не обеспечит защиту катушек или других чувствительных зон вокруг датчика от ее воздействия (рис. 5-17).
5-15
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
(без сбросного
Кабелепроводное
NPT
Кабелепроводное
NPT
Опция:
(приобретается пользователем)
1/4 дюйма NPT
Июль 2009
Рисунок 5-17. Стандартное исполнение корпуса герметичный сварной корпус (код варианта WO)
соединение ½14
клапана)
00809-0107-4664, Ред. AA
Сбросные клапаны
В первой опционной конфигурации (обозначается как W1 в коде номера опции модели) используется полностью сварной корпус катушки. В данном исполнении не предусмотрено наличие отдельных электродных отсеков с возможностью внешнего доступа к электродам. При таком варианте исполнения в корпусе предусмотрен сбросной клапан, предотвращающий возникновение чрезмерного давления в результате повреждения футеровочного покрытия или при других ситуациях, когда возможно проникновение рабочего давления внутрь корпуса. Сбросной клапан срабатывает, когда давление внутри корпуса сенсора превышает 5 фунтов на квадратный дюйм. Для отвода утечек рабочей жидкости в безопасное место к данному спускному клапану может быть присоединен дополнительный трубопровод (приобретается пользователем); см. рис. 5-18.
Рисунок 5-18. Вариант исполнения корпуса катушки — стандартный сварной корпус со сбросным клапаном (код варианта W1)
используйте дренажное
отверстие для отвода утечек в
безопасное место
соединение ½—14
5-16
предохранительный клапан
на 5 фунтов на кв. дюйм
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Пломба из Кольцевое уплотнение
Герметичный электродный отсек
½—27 NPT
Порт заземляющего электрода
Опция:
пользователем)
Июль 2009
Локализация технологической утечки
Во втором дополнительном варианте исполнения, обозначаемом кодом W3 в номере модели, корпус катушки разделен на три отсека: по одному для каждого электрода и один для самой катушки. В случае проникновения рабочей жидкости за герметичное уплотнение электродов в результате повреждения футеровочного покрытия или возникновения неисправности электрода жидкость будет удерживаться в электродном отсеке. Герметичный электродный отсек предотвращает проникновение рабочей жидкости в отсек катушки, где она может повредить ее и другие внутренние элементы.
Электродные отсеки рассчитаны на удержание рабочей жидкости при давлении, равном рабочему давлению в трубопроводе. Крышка с уплотняющим кольцом обеспечивает доступ к обоим электродным отсекам с наружной стороны датчика расхода; для отвода жидкости на каждой крышке предусмотрены дренажные отверстия.
ПРИМЕЧАНИЕ
Давление в электродном отсеке может быть таким же, как в трубопроводе, поэтому необходимо сбросить давление перед снятием крышки.
Rosemount 8712
Рисунок 5-19. Вариант исполнения корпуса — герметичный электродный отсек (код варианта W3)
печеного стекла
используйте
дренажное отверстие
для отвода утечек в
безопасное место
(приобретается
При необходимости обеспечьте отвод рабочей жидкости путем присоединения соответствующего трубопровода к дренажным отверстиям (см. рис. 5-19).
5-17
Rosemount 8712
Руководство по эксплуатации
00809-0107-4664, Ред. AA
Июль 2009
5-18
Loading...