Rosemount 8712E (transmisor y sensor) Manuals & Guides [es]

Guía de instalación rápida
Inicio
Paso 1: Preinstalación Paso 2: Manipulación Paso 3: Montaje Paso 4: Instalación
(Sensores bridados) (Sensores tipo disco)
(Sensores sanitarios) Paso 5: Conexión a tierra Paso 6: Cableado Paso 7: Configuración básica Certificaciones del producto
Fin
00825-0109-4664, Rev BB Enero de 2013
Series Rosemount 8712/8700
Sistema de caudalímetro magnético Rosemount 8712E (transmisor y sensor)
http://rosemount.es
Guía de instalación rápida
AVISO IMPORTANTE
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
00825-0109-4664, Rev BB
Series Rosemount 8712/8700
© 2013 Rosemount Inc. Todos los derechos reservados. Todas las marcas pertenecen al propietario.
Emerson Process Management Rosemount Flow
7070 Winchester Circle, Boulder, CO 80301 Tel. (EE.UU.) 800 522 6277 Tel. (Internacional) +1 (303) 527 5200 Fax +1 (303) 530 8459
Emerson FZE
Apartado postal 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai EAU Tel. +971 4 811 8100 Fax +971 4 886 5465
Esta guía de instalación proporciona directrices básicas para el modelo Rosemount® 8712. No proporciona instrucciones detalladas para la configuración, diagnóstico, mantenimiento, servicio y resolución de problemas, ni para efectuar instalaciones antideflagrantes, incombustibles o intrínsecamente seguras (I.S.). Consultar el manual de referencia del Rosemount 8712 (documento número 00809-0100-4664) para obtener más instrucciones. El manual y esta guía de instalación rápida también están disponibles en formato electrónico en www.rosemount.com.
Emerson Process Management, SL
C/ Francisco Gervás, 1 28108 Alcobendas – MADRID España Tel. +34 91 358 6000 Fax +34 91 358 9145
Emerson Process Asia Pacific
1 Pandan Crescent Singapur 128461 Tel. (65) 6777 8211 Fax (65) 6777 0947/65 6777 0743
Management
Private Limited
Enero de 2013
Emerson Process Management Flow
Neonstraat 1 6718 WX Ede Países Bajos Tel. +31 (0)318 495555 Fax +31 (0)318 495556
Si no se siguen estas recomendaciones de instalación se podría provocar la muerte o lesiones graves:
Las instrucciones de instalación y mantenimiento son para uso exclusivo de personal cualificado. No realizar ningún otro tipo de mantenimiento que el que se incluye en las instrucciones de funcionamiento, a menos que se esté cualificado para hacerlo. Verificar que el entorno operativo del sensor y del transmisor sea consistente con la aprobación adecuada FM, CSA, ATEX o IECEx. No conectar un Rosemount 8712 a un sensor que no sea de Rosemount y que se encuentre en un entorno explosivo.
El revestimiento del sensor es vulnerable y puede dañarse al manipularse. Nunca colocar nada a través del sensor con el fin de elevarlo o hacer palanca. Si se daña el revestimiento, el sensor quedará inservible. Para evitar posibles daños a los extremos del revestimiento del sensor, no se deben usar empaquetaduras metálicas ni espirales. Si se espera una extracción frecuente, tomar medidas para proteger los extremos del revestimiento. A menudo se acoplan pequeños carretes de tubería en los extremos del sensor como protección. Para el funcionamiento y duración adecuados del sensor es crucial apretar correctamente los pernos de la brida. Todos los pernos deben ser apretados en la secuencia adecuada hasta los límites de par de fuerzas especificados. Si no se respetan estas instrucciones, se pueden producir graves daños al revestimiento del sensor y hacer necesario reemplazar el sensor.
2
Guía de instalación rápida
00825-0109-4664, Rev BB Enero de 2013
Series Rosemount 8712/8700
PASO 1: PREINSTALACIÓN
Antes de instalar el transmisor del caudalímetro magnético Rosemount 8712, hay varios pasos previos a la instalación que deben seguirse para facilitar dicho proceso:
• Identificar las opciones y configuraciones que corresponden a la aplicación
• Configurar los interruptores de hardware si es necesario
• Considerar los requisitos mecánicos, eléctricos y medioambientales
Consideraciones mecánicas
El lugar de montaje para el transmisor Rosemount 8712 debe proporcionar suficiente espacio para montarlo de manera segura, acceder fácilmente a las entradas de los tubos de cables, abrir completamente las tapas del transmisor y leer fácilmente la pantalla de la interfaz local del operador (LOI por sus siglas en inglés) (consultar la Figura 1).
Si el modelo Rosemount 8712 se monta separado del sensor, no está sujeto a las limitaciones que podrían aplicarse al sensor.
3
Series Rosemount 8712/8700
109
(4,31)
Tapa del
teclado
de la LOI
229
(9,01)
283
(11,15)
71
(2,81)
79
(3,11)
305
(12,02)
11
(0,44)
Lengüeta de
conexión a tierra
1
/2–14 NPT
Entrada de cables
(4 sitios)
CON TAPA ESTÁNDAR
NOTA
Las dimensiones están en milímetros (in.)
75
(2,96)
CON TAPA DE LA LOI
Figura 1. Plano con las dimensiones del modelo Rosemount 8712
Guía de instalación rápida
00825-0109-4664, Rev BB
Enero de 2013
4
Guía de instalación rápida
00825-0109-4664, Rev BB Enero de 2013
Series Rosemount 8712/8700
Consideraciones ambientales
Para garantizar la máxima duración del transmisor, se debe evitar el calor y la vibración excesivos. Entre las áreas problemáticas típicas se incluyen las siguientes:
• Instalaciones bajo luz solar directa en climas cálidos
• Instalaciones a la intemperie en climas fríos Los transmisores de montaje remoto se pueden instalar en la sala de control para proteger la electrónica contra las inclemencias del ambiente y proporcionar un acceso fácil para la configuración o el mantenimiento.
Los transmisores Rosemount 8712 de montaje remoto necesitan alimentación externa. Por lo tanto, debe existir acceso a una fuente de alimentación adecuada.
Procedimientos de instalación
La instalación del Rosemount 8712 incluye procedimientos detallados, tanto mecánicos como eléctricos.
Montaje del transmisor
En emplazamientos remotos, el transmisor puede montarse en una tubería de hasta dos pulgadas de diámetro o en una superficie plana.
Montaje en tubería
Para montar el transmisor en una tubería:
1. Acoplar la placa de montaje en la tubería usando los accesorios de montaje.
2. Acoplar el modelo 8712 a la placa de montaje usando los tornillos de montaje.
Identificación de opciones y configuraciones
La aplicación estándar del 8712 incluye una salida de 4–20 mA y el control de las bobinas del sensor y de los electrodos. Otras aplicaciones pueden requerir una o más de las siguientes configuraciones u opciones:
• Comunicaciones multipunto
• Salida digital
• Entrada digital
• Salida de pulsos Pueden existir opciones adicionales. Asegurarse de identificar aquellas opciones y configuraciones que correspondan a la situación en cuestión y mantener una lista de ellas cerca para tenerlas en cuenta durante los procedimientos de instalación y configuración.
Puentes/interruptores de hardware
El tablero electrónico del 8712 está equipado con tres interruptores del hardware a ser seleccionados por el usuario. Estos interruptores fijan el modo de alarma de fallo, la alimentación analógica interna/externa y la seguridad del transmisor. La configuración estándar de estos interruptores cuando se envían de la fábrica es la siguiente:
Modo de alarma de fallo: ALTA Alimentación analógica interna/externa: INTERNA Seguridad del transmisor: DESACTIVADA
Cambio de la configuración de los interruptores de hardware
En la mayoría de los casos no es necesario cambiar la configuración de los interruptores de hardware. Si es necesario cambiar la configuración de los interruptores, seguir los pasos descritos en el manual.
5
Guía de instalación rápida
Sensores de ½ pulgada a 4 pulgadas
Sensores de 6 pulgadas y mayores
00825-0109-4664, Rev BB
Series Rosemount 8712/8700
Enero de 2013
Consideraciones eléctricas
Antes de realizar cualquier conexión eléctrica al modelo Rosemount 8712, se deben considerar los estándares eléctricos locales y de la planta y asegurarse de tener la fuente de alimentación, el tubo de cables eléctricos y otros accesorios necesarios para cumplir con estos estándares.
PASO 2: MANIPULACIÓN
Manipular todas las piezas con cuidado para evitar daños. Cuando sea posible, transportar el sistema al lugar de la instalación en los paquetes de envío originales. Los sensores con revestimiento de teflón se envían con tapas en los extremos que los protegen contra daños mecánicos así como de la distorsión libre normal. Quitar las tapas de los extremos justo antes de la instalación.
Figura 2. Soporte del sensor Rosemount 8705 para su manipulación
6
Guía de instalación rápida
5 diámetros de tubería 2 diámetros de tubería
Caudal
00825-0109-4664, Rev BB Enero de 2013
Series Rosemount 8712/8700
PASO 3: MONTAJE
Tubería aguas arriba/aguas abajo
Para garantizar la precisión de las especificaciones incluso en condiciones del proceso muy variables, es necesario instalar el sensor a una distancia mínima de cinco diámetros de tubería recta aguas arriba y dos diámetros de tubería recta aguas abajo, con respecto al plano del electrodo (consultar la Figura 3).
Figura 3. Distancia aguas arriba y aguas abajo en términos de diámetros de tubería recta
Se pueden realizar instalaciones con tramos rectos de tubería reducidos desde 0 hasta 5 diámetros. En los tramos rectos reducidos el rendimiento tendrá una desviación del 0,5% del caudal. Los caudales transmitidos seguirán siendo muy repetitivos.
Dirección del caudal
El sensor debe montarse de tal modo que el extremo DELANTERO de la flecha, mostrada en la etiqueta de identificación del sensor, apunte en la dirección del caudal a través del sensor.
Orientación del sensor
El sensor debe instalarse en una posición que garantice que permanezca lleno durante su uso. La instalación vertical permite el caudal ascendente de fluido del proceso y mantiene el área transversal llena, independientemente del caudal. La instalación horizontal debe quedar restringida a las secciones de tubería bajas que se encuentran normalmente llenas. En estos casos, se debe orientar el plano del electrodo a un ángulo comprendido entre 45° del plano horizontal.
7
Guía de instalación rápida
CAUDAL
CAUDAL
45° Plano del electrodo
45° Plano del electrodo
00825-0109-4664, Rev BB
Series Rosemount 8712/8700
Figura 4. Orientación del sensor
Los electrodos del sensor Rosemount 8705 están orientados correctamente cuando los dos electrodos de medición quedan en las posiciones de las 3 y las 9 en punto, tal y como se muestra a la derecha en la Figura 4.
Los electrodos del Rosemount 8711 están orientados correctamente cuando la parte superior del sensor queda en posición vertical u horizontal, como se muestra en la Figura 5. Evitar cualquier orientación de montaje que coloque la parte superior del sensor a 45° con respecto a la posición vertical u horizontal.
Figura 5. Posición de montaje del Rosemount 8711
Enero de 2013
8
Guía de instalación rápida
EMPAQUETADURA SUMINISTRADA POR EL CLIENTE
CAUDAL
ARO DE CONEXIÓN
A TIERRA Y
EMPAQUETADURA
OPCIONAL
00825-0109-4664, Rev BB Enero de 2013
Series Rosemount 8712/8700
PASO 4: INSTALACIÓN
Sensores bridados
Empaquetaduras
El sensor requiere una empaquetadura en cada una de sus conexiones con los equipos o tuberías adyacentes. El material de la empaquetadura seleccionado debe ser compatible con el fluido del proceso y con las condiciones operativas. Las empaquetaduras metálicas o espirales pueden dañar el revestimiento. Se requieren empaquetaduras a cada lado de un aro de conexión a tierra. Todas las otras aplicaciones (incluyendo los sensores con protectores para el revestimiento o un electrodo de conexión a tierra) requieren una sola empaquetadura en las conexiones de cada extremo.
Figura 6. Colocación de las empaquetaduras en el sensor bridado
Pernos de la brida
NOTA
No poner el perno en un lado cada vez. Apretar cada lado simultáneamente. Ejemplo:
1. Ajustar el lado izquierdo
2. Ajustar el lado derecho
3. Apretar el lado izquierdo
4. Apretar el lado derecho No ajustar y apretar el lado aguas arriba y luego el lado aguas abajo. Si no se alterna entre las bridas aguas arriba y aguas abajo cuando se aprieten los pernos, se puede ocasionar daños al revestimiento.
En la Tabla 1 se presenta una lista de valores de par de fuerzas sugeridos para las bridas ASME B16.5 (ANSI) y en la Tabla 2 para las bridas DIN, en función del tamaño de la tubería y el tipo de revestimiento. Consultar con la fábrica si no se incluye la clasificación de la brida del sensor. Apretar los pernos de la brida en el lado aguas arriba del sensor en la secuencia que se muestra en la Figura 7, hasta alcanzar el 20% de los valores de par de fuerzas sugeridos. Repetir el proceso en el lado aguas abajo del sensor. Para los sensores con más o menos pernos en la brida, apretar los pernos en una secuencia en cruz similar. Repetir esta secuencia de apriete completa al 40%, 60%, 80% y 100% de los valores de par de fuerzas sugeridos o hasta que se detenga la fuga entre el proceso y las bridas del sensor.
9
Guía de instalación rápida
1
5
3
7
8
4
6
2
8 pernos
00825-0109-4664, Rev BB
Series Rosemount 8712/8700
Si la fuga no se detiene con los valores de par de fuerzas sugeridos, se pueden apretar los pernos en incrementos adicionales del 10% hasta que la fuga de la unión se detenga, o hasta que el valor de par de fuerzas medido alcance el valor de par de fuerzas máximo de los pernos. Las consideraciones prácticas para mantener la integridad del revestimiento a menudo harán que el usuario use diferentes valores de par de fuerzas para detener las fugas en función de las combinaciones particulares de bridas, pernos, empaquetaduras y material del revestimiento del sensor.
Revisar que no haya fugas en las bridas después de apretar los pernos. Si no se siguen los métodos de apriete correctos se pueden producir daños graves. Los sensores requieren un segundo apriete 24 horas después de la instalación inicial. Con el tiempo, los materiales del revestimiento del sensor pueden deformarse bajo presión.
Figura 7. Secuencia de apriete de los pernos de la brida
Enero de 2013
Tabla 1. Valores recomendados de par de fuerzas de los pernos de la brida para los sensores Rosemount 8705 y 8707 de señal alta
Revestimientos de
Código de
tamaño
005 15 mm (0,5 in) 8 8 – 010 25 mm (1 in) 8 12 – 015 40 mm (1,5 in) 13 25 7 18 020 50 mm (2 in) 19 17 14 11 030 80 mm (3 in) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in) 26 50 17 32 060 150 mm (6 in) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in) 85 110 70 95 160 400 mm (16 in) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in) 11 0 175 90 150 240 600 mm (24 in) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in) 195 415 165 375 360 900 mm (36 in) 280 575 245 525
10
Tamaño de la
tubería
PTFE/ETFE/PFA
Clase 150
(lb-ft)
Clase 300
(lb-ft)
poliuretano/neopreno/linatex/Adiprene
Revestimiento de
Clase 150 (lb-ft) Clase 300 (lb-ft)
Guía de instalación rápida
00825-0109-4664, Rev BB Enero de 2013
Tabla 2. Especificaciones de par de fuerzas de los pernos de la brida y la carga de los pernos para el 8705 (EN 1092-1)
Revestimiento de PTFE/ETFE
Código
Tam añ o
de
tamaño
tubería
005 15 mm
(0,5 in)
010 25 mm
015 40 mm
(1,5 in)
020 50 mm
030 80 mm
040 100 mm
060 150 mm
080 200 mm
100 250 mm
(10 in)
120 300 mm
(12 in)
140 350 mm
(14 in)
160 400 mm
(16 in)
180 450 mm
(18 in)
200 500 mm
(20 in)
240 600 mm
(24 in)
de la
(1 in)
(2 in)
(3 in)
(4 in)
(6 in)
(8 in)
PN10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-
(Newton)
metro)
130 35200 90 19700 130 29200 170 34400
100 28000 130 28300 190 38000 250 44800
120 32000 170 38400 190 38600 270 47700
160 43800 220 49500 320 57200 410 68100
220 50600 280 56200 410 68100 610 92900
190 43200 340 68400 330 55100 420 64000
230 51100 380 68900 440 73300 520 73900
290 58600 570 93600 590 90100 850 112000
(Newton-
metro)
50 17800 70 19600
90 24700 130 28700
Series Rosemount 8712/8700
(Newton)
(Newton-
metro)
(Newton)
(Newton-
metro)
10 4400
20 10100
50 16100
60 20100
50 16800
(Newton)
11
Loading...
+ 23 hidden pages