Rosemount 8712EM с FOUNDATION Fieldbus Manuals & Guides [ru]

Page 1
Краткое руководство по началу работы
00825-0507-4445, Rev AA
май 2019
Преобразователь Rosemount™ 8712EM с FOUNDATION™ Fieldbus
Page 2
Краткое руководство по началу работы май 2019

1 Техника безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Несоблюдение этих указаний по монтажу может привести к
получению тяжелых травм или гибели.
Инструкции по установке и сервисному обслуживанию
предназначены только для квалифицированного персонала. Не выполняйте работы по обслуживанию, которые не включены в данные инструкции по эксплуатации, если у вас нет соответствующей квалификации.
На электромагнитных расходомерах Rosemount, заказанных с
нестандартным вариантом покрытия корпуса или с этикетками, выполненными не из металла, возможно накопление электростатических зарядов. Чтобы избежать накопления электростатического заряда, не протирайте расходомер сухой тканью и не чистите его растворителями.
Убедитесь в том, что рабочая среда датчика и измерительного
преобразователя отвечает требованиями сертификации соответствующего агентства.
При установке во взрывоопасных атмосферах необходимо убедиться
в том, что сертификация устройства и методики установки соответствуют данным конкретным условиям.
Во избежание воспламенения горючих или огнеопасных атмосфер
отключайте питание перед обслуживанием цепей.
Опасность взрыва. Не отключайте оборудование, если атмосфера
легковоспламеняющаяся или огнеопасная.
Не подключайте измерительный преобразователь Rosemount к
датчику расхода производства не компании Rosemount, если он установлен в условиях «Ex», взрывоопасной атмосфере, опасной зоне или зонах, которым присвоены определенные классы.
Выполняйте требования государственных, местных и действующих на
предприятии стандартов, чтобы обеспечить правильное заземление измерительного преобразователя и датчика расхода. Грунтовое заземление должно быть выполнено отдельно от базового заземления технологического процесса.
2 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 3
май 2019 Краткое руководство по началу работы
ОСТОРОЖНО
Если вблизи места установки прибора имеются источники высокого
напряжения / тока большой силы, убедитесь в том, что приняты надлежащие меры по защите, чтобы не допустить наличия паразитных напряжений / протекания паразитных токов через расходомер. Отсутствие достаточной защиты измерительного прибора может привести к повреждению измерительного преобразователя и выходу прибора из строя.
Перед проведением сварочных работ на трубопроводе полностью
отключите все электрические соединения как от датчика расхода, так и от измерительного преобразователя. Чтобы максимально защитить датчик расхода, возможно, следует снять его с трубопровода.
Краткое руководство по началу работы 3
Page 4
Краткое руководство по началу работы май 2019

2 Знакомство

Данный документ содержит общие методические рекомендации по установке электромагнитного измерительного преобразователя настенного монтажа Rosemount 8712EM.
Информация о монтаже сенсора приведена в Краткое руководство по
монтажу сенсора электромагнитного расходомера Rosemount™ 8700 .
Вся пользовательская документация доступна на веб-сайте
www.emerson.com. Дополнительная контактная информация приведена
в разделе «Служба поддержки заказчиков Emerson Flow».

2.1 Правила возврата

При возврате оборудования необходимо соблюдать порядок, принятый в компании Emerson. Эти процедуры обеспечивают юридическое согласование с государственными транспортными агентствами и помогают сохранить безопасные условия труда для сотрудников компании Emerson. Неисполнение требуемых процедур Emerson повлечет за собой отказ в доставке вашего оборудования.
4 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 5
май 2019 Краткое руководство по началу работы
2.2 Направление «Расходометрия в Emerson» служба
поддержки заказчиков
Эл. почта:
Весь мир: flow.support@emerson.com
Азия, Тихоокеанский регион: APflow.support@emerson.com
Телефон:
Северная и Южная Америка
США 800 522 6277 Великобрита
Канада +1 303 527
5200
Мексика +41 (0) 41
7686 111
Аргентина +54 11 4837
7000
Бразилия +55 15 3413
8000
Венесуэла +58 26 1731
3446
Европа и Ближний Восток Азия, Тихоокеанский
ния
Нидерланды +31 (0) 704
Франция 0800 917 901 Индия 800 440 1468
Германия 0800 182
Италия 8008 77334 Китай +86 21 2892
Центральная и Восточная Европа
Россия/СНГ +7(495)995-9
Египет 0800 000
Оман 800 70101 Таиланд 001 800 441
Катар 431 0044 Малайзия 800 814 008
Кувейт 663 299 01
Южно­Африканская Республика
Саудовская Аравия
ОАЭ 800 0444
0870 240 1978
136 666
5347
+41 (0) 41 7686 111
5-59
0015
800 991 390
800 844 9564
0684
регион
Австралия 800 158 727
Новая Зеландия
Пакистан 888 550 2682
Япония +81 3 5769
Южная Корея
Сингапур +65 6 777
099 128 804
9000
6803
+82 2 3438 4600
8211
6426
Краткое руководство по началу работы 5
Page 6
Краткое руководство по началу работы май 2019

3 Подготовка к установке

Перед монтажом измерительного преобразователя необходимо выполнить несколько подготовительных операций, чтобы облегчить процесс монтажа:
Если необходимо, установите аппаратные переключатели в нужное
положение.
Учтите механические и электрические требования и требования к
окружающей среде.
Прим.
Более подробные требования приведены в справочном руководстве по изделию.
Аппаратные переключатели
Электронная плата имеет два пользовательских аппаратных переключателя. Эти два переключателя настраивают разрешение имитации и защиту преобразователя. Стандартная заводская конфигурация переключателей выглядит следующим образом:
Таблица 3-1. Заданная по умолчанию настройка аппаратных переключателей
Настройка Заводская конфигурация
Имитация разрешена Выкл.
Защита преобразователя Выкл.
В большинстве случаев нет необходимости в изменении настроек аппаратных переключателей. При необходимости изменить настройки переключателей сверьтесь с информацией, приведенной в справочном руководстве по изделию.
Удостоверьтесь в том, что вы определили все дополнительные опции и параметры конфигурации, которые необходимы для вашей установки. Сохраните перечень этих дополнительных опций и параметров конфигурации в качестве справочного материала при монтаже и настройке.
Указания по механической части
На участке монтажа преобразователя необходимо предусмотреть достаточно места для обеспечения надежного монтажа, свободного доступа к кабельным вводам, полного открытия крышек преобразователя и удобного считывания данных с экрана дисплея, если он предусмотрен.
6 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 7
229
71
79
283
306
89
49
43
49
449
289
40
99
198
B
A
C
D
май 2019 Краткое руководство по началу работы
Рисунок 3-1. Габаритный чертеж преобразователя Rosemount 8712EM
A. Ввод кабелепровода, 1/2-14 NPT (4 позиции) B. Клемма заземления C. Нижняя крышка открывается для подключения электрических
соединений
D. Крышка стандартного электронного блока
Прим.
Размеры указаны в миллиметрах [дюймах]
Рекомендации по электрической части
Перед выполнением каких-либо электрических подключений к преобразователю следует ознакомиться с требованиями государственных, местных и действующих на предприятии документов
Краткое руководство по началу работы 7
Page 8
Краткое руководство по началу работы май 2019
по электроустановкам. Убедитесь в том, что имеются надлежащее питание, кабелепровод и другие принадлежности, необходимые для выполнения требований этих стандартов.
Для работы преобразователя необходим внешний источник питания. Проверьте наличие доступа к подходящему источнику питания.
Таблица 3-2. Электрические данные
Преобразователь расходомера Rosemount 8712E с полевой шиной
FOUNDATION
Вход электропитания Питание переменного тока:
90–250 В перем. тока, 0,45 A, 40 ВА
Стандартное питание постоянного тока:
12–42 В пост. тока, 1,2 A, 15 Вт
Полевая шина Fieldbus Сегмент полевой шины требует
отдельного питания постоянным током 9–32 В, оснащенного стабилизатором, который обеспечивает развязку выхода питания с сегментом полевой шины.
Указания по условиям эксплуатации
Для обеспечения максимального срока службы измерительного преобразователя не следует допускать воздействия на него экстремальных температур и чрезмерной вибрации. К наиболее распространенным проблемам относятся:
установка в условиях тропиков или пустынь при непосредственном
воздействии прямых солнечных лучей;
установка вне помещений в условиях холодного климата.
Преобразователи удаленного монтажа могут устанавливаться в диспетчерской для защиты электроники от суровых условий окружающей среды, быстрого доступа к конфигурированию и сервисному обслуживанию.
8 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 9
май 2019 Краткое руководство по началу работы

4 Монтаж

Преобразователи настенного монтажа поставляются с монтажной арматурой, пригодной для использования на 2-дюйм. трубе или плоской поверхности.
Рисунок 4-1. Монтажный кронштейн
A
B
C
A. U-образный болт B. Хомут C. Зажимы
4.1
Краткое руководство по началу работы 9

Монтаж на трубе

1. Закрепите хомут на трубе с помощью арматуры с U-образными болтами.
2. Закрепите преобразователь к узлу хомута соответствующими
крепежными приспособлениями.
Page 10
Краткое руководство по началу работы май 2019

4.2 Монтаж на поверхности

Установите преобразователь по месту монтажа с помощью крепежных винтов, предоставляемых заказчиком. Крепление преобразователя должно быть аттестовано на выдерживание четырехкратного (4х) веса преобразователя, или 20 кг (44 фунта).
10 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 11
май 2019 Краткое руководство по началу работы

5 Подключение

5.1 Вводы и подсоединения кабелепроводов

В стандартном исполнении кабельные вводы измерительного преобразователя имеют резьбу ½"-14NPT, для подсоединения кабелепроводов M20 требуется использовать адаптер. Подсоединения кабелепроводов должны быть выполнены в соответствии с государственными, местными и действующими на предприятии стандартами электроустановок. Неиспользуемые отверстия для ввода кабелепроводов следует закрыть соответствующими сертифицированными заглушками. Пластмассовые транспортные заглушки не обеспечивают защиту от попадания инородных веществ.

5.2 Требования к кабелепроводам

В случае установок с искробезопасной цепью электродов требуются
отдельный кабелепровод для кабеля катушки и кабеля электродов. См. справочное руководство по изделию.
При использовании монтажных конфигураций с неискробезопасной
электродной цепью или комбинированного кабеля допускается прокладка выделенного кабелепровода под возбудитель катушки и электродный кабель между датчиком расхода и удаленным преобразователем. Устранение изоляции искробезопасных барьеров разрешается для установки электродов в неискробезопасных условиях.
Использование кабельных жгутов от других устройств в едином
кабелепроводе повышает вероятность возникновения помех и шумов в системе.Примеры показаны на Рисунок 5-1,
Кабели электродов не следует прокладывать вместе в одном
кабельном лотке с кабелями питания.
Выходные кабели не следует прокладывать вместе с кабелями
питания.
Выбирайте размер кабелепровода соответствующим образом, чтобы
в нем можно было разместить кабели, подходящие к расходомеру.
Краткое руководство по началу работы 11
Page 12
Краткое руководство по началу работы май 2019
Рисунок 5-1. Наилучший подход к подготовке кабелепровода
5.3
A
A. Защитное заземление B. Питание C. Катушка
D. Выход
E. Электрод
C D E
B
A
A

Проводное соединение датчика расхода и измерительного преобразователя

Кабельные комплекты доступны в виде кабелей для подключения отдельных компонентов или в виде комбинированного кабеля катушки/ электродов. Кабели для удаленных преобразователей можно заказать непосредственно с использованием номеров комплектов, указанных в Таблица 5-1, Таблица 5-2 и Таблица 5-3. В качестве альтернативы также указываются номера изделий эквивалентных кабелей Alpha. Чтобы заказать кабель, укажите длину в качестве требуемого количества. Длина кабелей всех элементов должна быть одинаковой.
Примеры:
12 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 13
май 2019 Краткое руководство по началу работы
25 футов = размер (25) 08732-0065-0001
25 метров = размер (25) 08732-0065-0002
Таблица 5-1. Комплекты комбинированных кабелей — стандартная температура (от –20 до 75 °C) (от -4 до 167 °F)
№ комплекта кабелей
08732-0065-0001 (футы)
08732-0065-0002 (метры)
08732-0065-0003 (футы)
08732-0065-0004 (метры)
Описание Отдельный
Комплект, комбинированны е кабели, стандартная температура (включая катушку и электрод)
Комплект, комбинированны е кабели, стандартная температура (включая катушку и электрод)
Комплект, комбинированны е кабели, стандартная температура (включая катушку и искробезопасный электрод)
Комплект, комбинированны е кабели, стандартная температура (включая катушку и искробезопасный электрод)
межблочный кабель
Катушка Электрод
Катушка Электрод
Катушка Искробезопасный
синий электрод
Катушка Искробезопасный
синий электрод
Каталожный номер Alpha
2442C 2413C
2442C 2413C
2442C
Недоступно
2442C
Недоступно
Краткое руководство по началу работы 13
Page 14
Краткое руководство по началу работы май 2019
Таблица 5-2. Комплекты комбинированных кабелей — расширенный диапазон температур (от –50 до 125 °C) (от -58 до 257 °F)
№ комплекта кабелей
08732-0065-1001 (футы)
08732-0065-1002 (метры)
08732-0065-1003 (футы)
08732-0065-1004 (метры)
Описание Отдельный
Комплект, комбинированны е кабели, расш. диап. температур (включая катушку и электрод)
Комплект, комбинированны е кабели, расш. диап. температур (включая катушку и электрод)
Комплект, комбинированны е кабели, расш. диап. температур (включая катушку и искробезопасный электрод)
Комплект, комбинированны е кабели, расш. диап. температур (включая катушку и искробезопасный электрод)
межблочный кабель
Катушка Электрод
Катушка Электрод
Катушка Искробезопасный
синий электрод
Катушка Искробезопасный
синий электрод
Каталожный номер Alpha
Недоступно Недоступно
Недоступно Недоступно
Недоступно Недоступно
Недоступно Недоступно
Таблица 5-3. Комплекты комбинированных кабелей — кабель для катушки и электрода (–20 до 80 °C) (от -4 до 176 °F)
№ комплекта кабелей Описание
08732-0065-2001 (футы) Комплект, комбинированный кабель,
08732-0065-2002 (метры)
08732-0065-3001 (футы) Комплект, комбинированный кабель,
08732-0065-3002 (метры)
14 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
стандартный
погружной (80 °C не контактирующий с рабочей
средой / 60 °C контактирующий с рабочей средой)
(непрерывный, 33 фута)
Page 15
май 2019 Краткое руководство по началу работы
Требования к кабелям
Необходимо использовать экранированные витые пары или тройки проводников. В случае установок, использующих отдельные кабели катушки и электродов, см. Рисунок 5-2. Длины кабелей должны быть ограничены 500 футами (152 м). В случае длин в интервале 500– 1000 футов (152–304 м) консультируйтесь с заводом-изготовителем. Для каждого элемента требуются кабели одной длины. В случае установок, использующих комбинированные кабели катушки/электродов, см. Рисунок 5-3. Длины кабелей должны быть ограничены значениями менее 100 м (330 футов).
Краткое руководство по началу работы 15
Page 16
Краткое руководство по началу работы май 2019
Рисунок 5-2. Отдельные кабели элементов
A B
1 2
C
3
D
E
F
3
17 18 19
A. Возбудитель обмоток B. Электрод C. Изолированные многожильные кабели со скрученными жилами
сортаментом 14 AWG
D. Дренаж
E. Экран из фольги, наложенной внахлест F. Наружная защитная оболочка
G. Изолированные многожильные кабели со скрученными жилами
сортаментом 20 AWG
1 = красный
2 = синий
3 = дренаж
17 = черный
18 = желтый
19 = белый
G
16 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 17
май 2019 Краткое руководство по началу работы
Рисунок 5-3. Комбинированный кабель катушки/электродов
17
19
1
2
3
18
17
A
B
C
A. Экранированный дренажный провод электрода B. Экран из фольги, наложенной внахлест C. Наружная защитная оболочка
1 = красный
2 = синий
3 = дренаж
17 = опорный
18 = желтый
19 = белый
Разделка кабеля
Подготовьте концы кабелей привода катушки и электродов, как показано на Рисунок 5-4. Зачистите участок кабеля только на длину, достаточную для того, чтобы неизолированный проводник полностью вошел в клеммное соединение. Рекомендуется ограничить длину неизолированного участка каждого проводника так, чтобы она составляла менее одного дюйма. Удаление чрезмерного количества изоляции может привести к нежелательным коротким замыканиям на корпус преобразователя или на другие клеммные соединения. Чрезмерно большой неэкранированный участок провода или
Краткое руководство по началу работы 17
Page 18
Краткое руководство по началу работы май 2019
невыполнение подсоединения экранов кабелей может привести к появлению в устройстве электрических шумов, вызывающих неустойчивость показаний прибора.
18 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 19
май 2019 Краткое руководство по началу работы
Рисунок 5-4. Концы кабелей
A
B
C
D
A. Катушка B. Электрод C. Комбинация
D. Зачищенный от изоляции участок провода
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность поражения электрическим током! Имеется опасность поражения электрическим током на клеммах 1 и 2 соединительной коробки (40 В).
Краткое руководство по началу работы 19
Page 20
Краткое руководство по началу работы май 2019
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Угроза взрыва! Электроды, подвергающиеся воздействию среды технологического процесса. Используйте только совместимый измерительный преобразователь и утвержденные методики установки. При температурах технологического процесса более 140 °C (284 °F) используйте провода, рассчитанные на температуру 125 °C (257 °F).
Клеммные блоки соединительной коробки при удаленном монтаже
Рисунок 5-5. Вид соединительной коробки при удаленном монтаже
B
A
A. Датчик расхода B. Измерительный преобразователь
Таблица 5-4. Проводное соединение датчика расхода / измерительного преобразователя
Цвет провода Клемма датчика
Красный 1 1
Синий 2 2
Дренажный провод катушки
20 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
расхода
3 или свободная 3
Клемма преобразователя
Page 21
май 2019 Краткое руководство по началу работы
Таблица 5-4. Проводное соединение датчика расхода / измерительного преобразователя (продолжение)
Цвет провода Клемма датчика
Черный 17 17
Желтый 18 18
Белый 19 19
Дренажный провод электрода
расхода
или свободная
Клемма преобразователя
Прим.
Информация об опасных расположениях приведена в справочном руководстве по изделию.
Краткое руководство по началу работы 21
Page 22
Краткое руководство по началу работы май 2019

5.4 Монтажные схемы

Рисунок 5-6. Проводное подключение прибора 8712EM с использованием компонентного кабеля
22 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 23
май 2019 Краткое руководство по началу работы
Рисунок 5-7. Проводное подключение прибора 8712EM с использованием комбинированного кабеля
Краткое руководство по началу работы 23
Page 24
Краткое руководство по началу работы май 2019

5.5 Клеммные колодки питания и Fieldbus

Снимите нижнюю крышку измерительного преобразователя, чтобы получить доступ к клеммной колодке.
Прим.
О подключении импульсного выхода см. справочное руководство по изделию.
Рисунок 5-8. Клеммные колодки
N 1 2 9 10 5 6 19 18
L1 3 11 12 7 8 17
Таблица 5-5. Клеммные колодки питания и Fieldbus
Номер клеммы Версия с питанием
переменным током
1 Положительный вывод
катушки
2 Отрицательный вывод
катушки
3 Экран катушки Экран катушки
5 Импульс (+) Импульс (+)
6 Импульс (–) Импульс (–)
7 D0 / A D0 / A
8 D1 / B D1 / B
9 Не используется Не используется
10 Не используется Не используется
11 Не используется Не используется
12 Не используется Не используется
17 Не используется Не используется
18 Не используется Не используется
19 Не используется Не используется
Версия с питанием постоянным током
Положительный вывод катушки
Отрицательный вывод катушки
24 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 25
май 2019 Краткое руководство по началу работы
Таблица 5-5. Клеммные колодки питания и Fieldbus (продолжение)
Номер клеммы Версия с питанием
переменным током
N Переменный ток
(нейтраль) / L2
L1 Переменный ток L1 Постоянный ток (+)
Версия с питанием постоянным током
Постоянный ток (–)
Краткое руководство по началу работы 25
Page 26
Краткое руководство по началу работы май 2019

5.6 Питание преобразователя

Перед подключением питания к преобразователю убедитесь в наличии требуемых сетей электроснабжения и источников питания.
Для преобразователя с питанием от переменного тока требуется
источник питания 90–250 В перем. тока (50/60 Гц).
Для преобразователя с питанием от постоянного тока требуется
источник питания 12–42 В пост. тока.
Производите подключение проводки преобразователя в соответствии с национальными, местными и заводскими правилами устройства электроустановок.
Если монтаж выполняется в опасной зоне, проверьте, что преобразователь имеет соответствующую сертификацию для работы в опасных зонах. На верхней части корпуса каждого измерителя прикреплена табличка, на которой указана применяемая сертификация для работы в опасных зонах.
Требования к источнику питания переменного тока
Устройства, питаемые напряжением 90–250 В перем. тока, имеют следующие характеристики питания. Пиковое значение пускового броска тока составляет 35,7 A при напряжении питания 250 В перем. тока в течение прибл. 1 мс. Пусковой бросок тока для устройств, рассчитанных на другие значения напряжения питания, рассчитывают по формуле: пусковой бросок (в амперах) = напряжение питания (в вольтах) / 7,0.
Рисунок 5-9. Требования к переменному току
0.24
0.22
0.20
A
0.18
0.16
0.14
0.12 90
110 130 150 170B190 210 230 250
A. Ток питания (A) B. Напряжение питания (В перем. тока)
26 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 27
май 2019 Краткое руководство по началу работы
Рисунок 5-10. Полная мощность
34
32
30
28
A
26
24
22 20
90
110 130 150 170B190 210 230 250
A. Полная мощность (ВА) B. Напряжение питания (В перем. тока)
Требования к источнику питания постоянного тока
Стандартные устройства с питанием от постоянного тока (12 В пост. тока) могут потреблять до 1,2 А установившегося тока.Пусковой бросок тока составляет 42 A при напряжении питания 42 В пост. тока в течение прибл. 1 мс. Пусковой бросок тока для устройств, рассчитанных на другие значения напряжения питания, рассчитывают по формуле: пусковой бросок (в амперах) = напряжение питания (в вольтах) / 1,0.
Рисунок 5-11. Требования к постоянному току
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
A
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2 12
17 22 27
B
32 37 42
A. Ток питания (A) B. Напряжение питания (В пост. тока)
Требования к проводке питания
Используйте провода калибра 10–18 AWG, рассчитанные на соответствующую температуру рабочего режима. Для проводов калибра
Краткое руководство по началу работы 27
Page 28
Краткое руководство по началу работы май 2019
10–14 AWG используйте наконечники или другие подходящие
устройства подключения. Для систем, работающих при температуре окружающей среды свыше 50 °C (122 °F), следует использовать провод, рассчитанный на температуру свыше 90 °C (194 °F). В случае преобразователей с увеличенной длиной питающего кабеля, питающихся от источника постоянного тока, убедитесь в том, что напряжение на клеммах преобразователя под нагрузкой равно как минимум 12 В постоянного тока.
Требования к отключению электропитания
Подключайте устройство через внешний размыкатель или автоматический выключатель согласно государственным и местным правилам электроустановок.
Категория установки
Измерительный преобразователь имеет монтажную категорию перегрузки по напряжению II.
Защита от сверхтока
Для измерительного преобразователя необходима защита от сверхтоков линий питания. Номиналы плавких предохранителей и совместимые предохранители указаны в Таблица 5-6.
Таблица 5-6. Требования к плавким предохранителям
Система питания Питание Номинальный ток
Питание переменного тока
Питание постоянного тока
90–250 В переменного тока
12–42 В пост. тока 3 A,
плавкого предохранителя
2 A,
быстродействующ ий
быстродействующ ий
Изготовитель
Bussman AGC2 или аналог
Bussman AGC3 или аналог
Клеммы питания
В случае преобразователя с питанием от источника переменного тока (90–250 В перем. тока, 50/60 Гц):
Подключите нейтраль переменного тока к клемме N, а фазу
переменного тока — к клемме L1.
В случае преобразователя, питающегося от источника постоянного тока:
Подключите отрицательный полюс к клемме N, а положительный — к
клемме L1.
28 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 29
май 2019 Краткое руководство по началу работы
Устройства, питающиеся от источника постоянного тока, могут
потреблять до 1,2 A.
Крышки
После того как проводка к прибору подведена и питание подано, с помощью винта нижней дверцы измерительного преобразователя закрепите крышку клеммного отсека. Выполните эти шаги, чтобы обеспечить правильное уплотнение, отвечающее требованиям защиты от воздействия окружающей среды:
1. Убедитесь, что вся коммутация выполнена, и закройте нижнюю дверцу.
2. Затяните винт нижней дверцы, чтобы она плотно прилегала к корпусу. Для надлежащего уплотнения необходимо обеспечить контакт металлических выступов металл к металлу.
Прим.
Приложение чрезмерного момента может привести к срыву резьбы или поломке винта.
3. Убедитесь, что нижняя дверца закреплена.

5.7 Подключение полевой шины

Входное напряжение интерфейса преобразователя
Для работы в сети полевой шины FOUNDATION к клеммам интерфейса преобразователя должно быть подключено напряжение от 9 до 32 В постоянного тока. Запрещается подключать напряжение более 32 В постоянного тока к клеммам интерфейса преобразователя. Запрещается подключать напряжение питания переменного тока к клеммам интерфейса преобразователя. Неправильное напряжение питания может вызвать повреждение измерительного преобразователя.
Проводка полевых устройств
Для работы в сети полевой шины FOUNDATION необходимо наличие источника питания, независимого от источника питания измерительного преобразователя. Для получения оптимального результата используйте экранированные витые пары проводов. Для максимально надежной и эффективной работы при монтаже системы «с нуля» следует использовать кабель типа «витая пара», специально предназначенный для применения в полевых шинах. Число устройств в сегменте полевой шины ограничивается напряжением питания, сопротивлением кабеля и током, потребляемым каждым устройством. Спецификации кабелей см. в Таблица 5-7.
Краткое руководство по началу работы 29
Page 30
Краткое руководство по началу работы май 2019
Таблица 5-7. Оптимальные спецификации кабелей для подключения полевой шины
Характеристика Оптимальные спецификации
Импеданс 100 Ом ± 20% при 31,25 кГц
Сортамент проводов 18 AWG (0,8 мм2)
Экранирование 90%
Затухание 3 дБ/км
Емкостная асимметрия 2 нФ/км
Стабилизация питания
Подключение питания к каждой полевой шине должно осуществляться через стабилизатор, обеспечивающий развязку выхода питания с сегментом полевой шины.
Рисунок 5-12. Подключение питания
A B
C
D
E
F
G
H
I
A. Стабилизатор напряжения B. Оконечные элементы C. Сегмент промышленной сети
D. Питание
E. Магистральный канал
F. Ответвления G. Диспетчерская H. Хост полевой шины FOUNDATION
I. Устройства 1–11
30 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 31
май 2019 Краткое руководство по началу работы
Подключение проводки измерительного преобразователя
Используйте клеммы 7 и 8.
Для подключения полевой шины преобразователя соблюдать
полярность не требуется.
Рисунок 5-13. Подключение полевой шины
B A
A. Клемма полевой шины (7) D0 / A B. Клемма полевой шины (8) D1 / B
Краткое руководство по началу работы 31
Page 32
Краткое руководство по началу работы май 2019

6 Базовая конфигурация

После монтажа и подключения электромагнитного расходомера необходимо задать параметры базовой начальной установки измерительного преобразователя с помощью хоста полевой шины FOUNDATION (см. Способы связи). Параметры конфигурации сохраняются в энергонезависимой памяти преобразователя.
Преобразователь стандартного исполнения (без кода C1 — индивидуальная конфигурация) поставляется с указанными ниже параметрами.
Технические единицы измерения: фут/с
Размер датчика расхода: 3 дюйма
Калибровочный номер датчика расхода: 100000501000000
Описание расширенных функций содержится в справочном руководстве по изделию.

6.1 Способы связи

Сведения о работе с преобразователем в локальном интерфейсе оператора (LOI) можно найти в названиях параметров полевой шины, а также на экранах и в инструментах конфигурирования. Однако при таком способе отображения обеспечивается лишь односторонняя связь (от преобразователя к пользователю), касающаяся технологических параметров, статусов и данных диагностики.
Для конфигурирования и других видов связи, осуществляемых от пользователя к преобразователю, необходимо применять один из двух хостов полевой шины FOUNDATION. Их описание дается ниже.
Усовершенствованный хост FF отображает параметры
преобразователя либо в виде дерева меню (например, полевой коммуникатор), либо в виде экранов с вкладками (например, AMS Intelligent Device Manager с системой DeltaV™). И дерево меню, и экраны с вкладками представлены в виде уникальных файлов описаний устройства, которые относятся к данному преобразователю.
Базовый хост FF отображает параметры преобразователя в виде
списка в ресурсном блоке и блоках измерительного преобразователя.
В этом документе содержатся сведения об обоих типах хостов.
Прим.
Инструменты конфигурирования и хосты полевой шины различных изготовителей могут по-разному интерпретировать сведения об устройстве. В результате вы можете заметить в хосте или инструменте
32 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 33
май 2019 Краткое руководство по началу работы
конфигурирования незначительные различия, касающиеся путей, расположений и имен параметров.

6.2 Конфигурация полевой шины FOUNDATION

Присвоение тега физического устройства и адреса узла
Преобразователь поставляется с пустым тегом физического устройства и временным адресом, что позволяет хосту автоматически присвоить устройству адрес и тег физического устройства. Если требуется изменить тег физического устройства или адрес, воспользуйтесь функциями инструмента конфигурирования. Инструменты предназначены для выполнения следующих операций:
изменение значения тега физического устройства на новое;
изменение адреса на новый.
Если преобразователь имеет временный адрес, можно изменить или записать только тег физического устройства и адрес. Ресурсный блок, блок измерительного преобразователя и блок функций отключены.
Конфигурация блока аналогового входа, относящегося к расходу
Ниже описана заводская конфигурация четырех блоков функций аналогового входа («Блоки аналогового входа»).
Один из них сконфигурирован для расхода.Для параметра CHANNEL установлено значение 1.
Для параметров XD_SCALE установлены следующие значения:
EU_100: 39,37;
EU_0: 39,37;
UNITS_INDEX: фут/с;
DECIMAL: 2.
Для параметра L_TYPE установлено значение Direct.
Остальные блоки сконфигурированы как Totalizer A (Сумматор A),
Totalizer B (Сумматор B) и Totalizer C (Сумматор C).
Дополнительная информация
Сведения о конфигурации параметров сумматоров и блоков
аналогового входа приведены в справочном руководстве по изделию.
Дополнительные сведения о конфигурации блоков аналогового
входа и устранении неполадок приведены в документе 00809-0100-4783 FOUNDATION™ Fieldbus Function Blocks (Блоки функций полевой шины FOUNDATION).
Краткое руководство по началу работы 33
Page 34
Краткое руководство по началу работы май 2019
Если необходимо повторно выполнить конфигурирование блока аналогового входа для измерения расхода, выполните указанные ниже действия.
1. Установите для параметра CHANNEL значение 1 для расхода.
2. Установите в качестве параметров XD_SCALE (EU_100, EU_0, UNITS_INDEX и DECIMAL) требуемую шкалу измерений, соответствующую шкале преобразователя измерения расхода.
3. Установите в качестве параметра L_TYPE требуемый способ линеаризации, а затем при необходимости задайте параметры OUT_SCALE, как описано ниже.
Для непосредственных измерений (выходное значение для
блока аналогового входа такое же, как для XD_SCALE) задайте для параметра L_TYPE значение Direct. После этого конфигурирование каналов считается выполненным.
Для косвенных измерений (выходное значение для блока
аналогового входа масштабируется на основе XD_SCALE) задайте для L_TYPE значение Indirect, а затем установите в качестве параметров OUT_SCALE (EU_100, EU_0, UNITS_INDEX и DECIMAL) шкалу, которая требуется для системы управления/контроля.
Общие сведения о конфигурации блока, относящегося к расходу
Как правило, конфигурации для параметров, относящихся к расходу, имеют только блок измерительного преобразователя и блоки аналогового входа. Конфигурирование всех остальных блоков функций производится путем связывания блоков аналогового входа с другими блоками, которые используются для задач управления и (или) контроля.
6.3

Базовая начальная установка

Описательный тег
Усовершенствованный хост FF
Базовый хост FF TB TAG_DESC (указатель OD 2)
Configure (Конфигурировать) Device Information (Сведения об устройстве) Description (Описание)
Описательный тег в качестве параметра полевой шины позволяет присвоить преобразователю идентификатор длиной до 32 символов, который будет отличать его от других устройств в системе. Это не то же самое, что тег физического устройства (подробные сведения приведены в разделе Присвоение тега физического устройства и адреса узла), который используется схемой управления.
34 Преобразователь Rosemount™ 8712EM с Foundation™ Fieldbus
Page 35
май 2019 Краткое руководство по началу работы
Единицы измерения расхода
Конфигурирование единиц измерения расхода должно производиться в блоке аналогового входа с конфигурацией, соответствующей измерению расхода. См. Конфигурация полевой шины FOUNDATION.
Диаметр трубопровода
Усовершенствованный хост FF
Базовый хост FF TB TUBE_SIZE (указатель OD 36)
Configure (Конфигурировать) Basic Setup (Базовая начальная установка)
Диаметр трубопровода (размер датчика расхода) должен соответствовать фактическим размерам датчика расхода, подсоединенного к преобразователю.
Калибровочный номер
Усовершенствованный хост FF
Базовый хост FF TB FLOW_TUBE_CAL_NUM (указатель OD 35)
Configure (Конфигурировать) Basic Setup (Базовая начальная установка)
Калибровочный номер датчика расхода — это 16-значное число, формируемое при калибровке прибора на предприятии и указываемое на его шильдике. Этот номер является уникальным для каждого датчика расхода.
Краткое руководство по началу работы 35
Page 36
*00825-0507-4445*
Краткое руководство по началу работы
Технические консультации по выбору и применению продукции осуществляет Центр поддержки Заказчиков Телефон: +7 (351) 799-51-51 Факс: +7 (351) 799-51-51, доб. 1924
00825-0507-4445, Rev. AA
май 2019
Emerson Automation Solutions
Россия, 115054, г. Москва, ул. Летниковская, 53, стр. 5 Телефон: +7 (495) 995-95-59 Факс: +7 (495) 424-88-50
Info.Ru@Emerson.com
www.emersonprocess.ru
Казахстан, 050012, г. Алматы ул. Толе Би, 101, корпус Д, Е, этаж 8 Телефон: +7 (727) 356-12-00 Факс: +7 (727) 356-12-05
Info.Kz@Emerson.com
©
Rosemount, Inc., 2019 г. Все права защищены.
Логотип Emerson является торговым и сервисным знаком компании Emerson Electric Cо. Rosemount, 8600, 8700, 8800 являются товарными
знаками группы компаний Emerson Automation Solutions. Все остальные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Азербайджан, AZ-1025, г. Баку Проспект Ходжалы, 37
Demirchi Tower
Телефон: +994 (12) 498-2448 Факс: +994 (12) 498-2449
Info.Az@Emerson.com
Промышленная группаМетран
Россия, 454112, г. Челябинск, Комсомольский проспект, 29
F +81 3 5769-6844 Info.Metran@Emerson.com
www.metran.ru
Украина, 04073, г. Киев Куреневский переулок, 12, cтроение А, офис A-302 Телефон: +38 (044) 4-929-929 Факс: +38 (044) 4-929-928
Info.Ua@Emerson.com
Loading...