Rosemount 8712EM con protocolo HART Manuals & Guides [es]

Guía de inicio rápido
00825-0109-4445, Rev AB
Noviembre 2017
Transmisor Rosemount® 8712EM con protocolo HART
Guía de inicio rápido

1 Seguridad

No seguir estas directrices de instalación podría provocar lesiones graves
o la muerte.
Las instrucciones de instalación y mantenimiento son para uso exclusivo
de personal cualificado. No realizar ningún otro tipo de mantenimiento que el que se incluye en las instrucciones de funcionamiento, a menos que se esté cualificado para hacerlo.
Es posible que los caudalímetros magnéticos Rosemount solicitados con
etiquetas no metálicas u opciones de pintura no estándar estén sujetos a descargas electrostáticas. Para evitar la acumulación de carga electrostática, no frotar el caudalímetro con un paño seco ni limpiarlo con solventes.
Verificar que el entorno operativo del sensor y del transmisor sea
coherente con la aprobación de la agencia adecuada.
Si se ha instalado en una atmósfera explosiva, verificar que las técnicas de
la certificación e instalación del dispositivo sean adecuadas para ese entorno en concreto.
Para evitar la ignición de una atmósfera inflamable o combustible,
desconectar la alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento de los circuitos.
Peligro de explosión: No desconectar el equipo cuando exista una
atmósfera inflamable o combustible.
No conectar un transmisor Rosemount a un sensor que no sea de
Rosemount cuando se instala en un entorno "Ex", atmósfera explosiva o área clasificada.
Seguir las normas nacionales, locales y de la planta para una correcta
puesta a tierra del transmisor y del sensor. La puesta a tierra debe realizarse por separado de la descarga a tierra de referencia del proceso.
Noviembre 2017
¡PRECAUCIÓN!
En casos donde existan voltaje alto o corriente alta cerca de la instalación
del medidor, asegurarse de seguir los métodos de protección adecuados para evitar que pasen voltajes o corrientes parásitas por el medidor. Si no se protege el medidor adecuadamente, se podrían producir daños en el transmisor y las consiguientes fallos en el medidor.
Quitar todas las conexiones eléctricas del sensor y del transmisor antes de
soldarlo en la tubería. Para la máxima protección del sensor, debe considerarse su extracción de la tubería.
2 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017

2 Introducción

Este documento proporciona directrices básicas de instalación para el transmisor de montaje en pared Rosemount 8712EM.
Consultar la Rosemount® 8700 Magnetic Flowmeter Sensor Quick
Installation Guide (Guía de instalación rápida del sensor de caudalímetro magnético Rosemount 8700) para obtener información sobre la
instalación del sensor
Consultar el Rosemount® 8712EM Transmitter with HART Protocol Reference
Manual (Manual de referencia del transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART) para obtener información adicional sobre la instalación,
la configuración, el mantenimiento y la resolución de problemas
Toda la documentación de usuario se puede encontrar en www.emerson.com. Para obtener más información de contacto, consultar al Sección 2.2
Guía de inicio rápido
2.1

Política de devolución

Se deben seguir los procedimientos de devolución de Emerson cuando se devuelvan equipos. Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un ambiente de trabajo seguro para los empleados de Emerson. No seguir los procedimientos de Emerson ocasionará que su equipo sea rechazado a la entrega.
Guía de inicio rápido 3
Guía de inicio rápido Noviembre 2017

2.2 Servicio al cliente de Caudal Emerson

Correo electrónico:
Mundial: flow.support@emerson.com
Asia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Teléfono:
Norteamérica y Sudamérica Europa y Oriente Medio Asia Pacífico
Estados Unidos 800 522 6277 Reino Unido 0870 240 1978 Australia 800 158 727 Canadá +1 303 527
México +41 (0) 41 7686
Argentina +54 11 4837
Brasil +55 15 3413
Venezuela +58 26 1731
5200
111
7000
8000
3446
Países Bajos +31 (0) 704 136
Francia 0800 917 901 India 800 440 1468
Alemania 0800 182 5347 Pakistán 888 550 2682
Italia 8008 77334 China +86 21 2892
Central y Orien­tal
Rusia/CEI +7 495 981
Egipto 0800 000 0015 Singapur +65 6 777 8211 Omán 800 70101 Tailandia 001 800 441
Catar 431 0044 Malasia 800 814 008 Kuwait 663 299 01 Sudáfrica 800 991 390 Arabia Saudita 800 844 9564 EAU 800 0444 0684
666
+41 (0) 41 7686 111
9811
Nueva Zelanda 099 128 804
9000
Japón +81 3 5769
Corea del Sur +82 2 3438
6803
4600
6426
4 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017

3 Medidas preliminares a la instalación

Antes de instalar el transmisor, existen varios pasos previos que deben seguirse para facilitar dicho proceso:
Identificar las opciones y configuraciones que corresponden a la
aplicación
Configurar los interruptores de hardware si es necesario
Considerar los requisitos mecánicos, eléctricos y medioambientales
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener más detalles sobre los requisitos.
Identificación de opciones y configuraciones
La instalación típica del transmisor incluye una conexión de alimentación del dispositivo, la conexión de una salida de 4-20 mA y conexiones de la bobina y el electrodo del sensor. Es posible que otras aplicaciones requieran una o varias de las siguientes configuraciones u opciones:
Salida de pulsos
Entrada discreta/salida discreta
Configuración multipunto HART
Guía de inicio rápido
Interruptores de hardware
El transmisor puede contar con hasta cuatro interruptores de hardware seleccionables por el usuario. Estos interruptores establecen el modo de alarma, la alimentación analógica interna/externa, la alimentación de pulsos interna/externa y la seguridad del transmisor. La configuración estándar de estos interruptores al salir de la fábrica es la siguiente:
Tabla 3-1:
Configuración predeterminada de los interruptores de
hardware
Configuración Configuración de fábrica
Modo de alarma Alta Alimentación analógica interna/externa Interna Alimentación de pulsos interna/externa Externa Seguridad del transmisor Desactivada
Cuando se realiza el pedido con el código de pedido de salida intrínsecamente segura, no se dispone del interruptor de alimentación analógica ni de los interruptores de alimentación de pulsos B.
Guía de inicio rápido 5
Guía de inicio rápido
En la mayoría de los casos no es necesario cambiar la configuración de los interruptores de hardware. En caso de tener que cambiar la configuración de los interruptores, consultar el manual de referencia del producto.
Asegurarse de identificar todas las opciones y configuraciones adicionales que se apliquen a la instalación. Mantener una lista de esas opciones para su consideración durante los procedimientos de instalación y configuración.
Consideraciones mecánicas
El lugar de montaje para el transmisor debe proporcionar suficiente espacio para montarlo de manera segura, acceder fácilmente a las entradas de los conductos, abrir completamente las cubiertas del transmisor y leer fácilmente la pantalla de la interfaz local del operador (LOI por sus siglas en inglés), en caso de estar presente.
Noviembre 2017
6 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
Guía de inicio rápido
Plano dimensional del transmisor Rosemount 8712EMFigura 3-1:
71
229
C
79
89
306
283
D
449
49 49
43
A
289
40
B
99
198
A. Entrada del conducto, 1/2-14 NPT (4 lugares) B. Borne de tierra C. Tapa del teclado de la LOI D. Se abre la tapa inferior para hacer las conexiones eléctricas
Nota
Las dimensiones están en pulgadas [milímetros]
Consideraciones eléctricas
Antes de realizar cualquier conexión eléctrica en el transmisor, deben tenerse en cuenta los requisitos de instalación eléctrica locales y de la planta.
Guía de inicio rápido 7
Guía de inicio rápido
Asegurarse de contar con la fuente de alimentación adecuada, el conducto y otros accesorios necesarios para cumplir estas normas.
El transmisor requiere alimentación externa. Asegurarse de que se tiene acceso a una fuente de alimentación adecuada.
Transmisor de caudal Rosemount 8712EM
Alimentación de entrada Alimentación de CA:
Circuito de pulsos Alimentación interna (activa): Salidas hasta 12
Circuito de salida de 4-20 mA Alimentación interna (activa): Salidas hasta 25
Um 250 V Salida de excitación de la bobina 500 mA, 40 V máx., 9 W máx.
Noviembre 2017
Datos eléctricosTabla 3-2:
90-250 V CA, 0,45 A, 40 VA Alimentación de CC estándar:
12-42 V CC, 1,2 A, 15 W CC de baja potencia:
12-30 V CC, 0,25 A, 3 W
V CC, 12,1 mA, 73 mW Alimentación externa (pasiva): Entrada hasta
28 V CC, 100 mA, 1 W
mA, 24 V CC, 600 mW Alimentación externa (pasiva): Entrada hasta
25 mA, 30 V CC, 750 mW
Consideraciones ambientales
Para garantizar la máxima vida útil del transmisor, deben evitarse las temperaturas extremas y la vibración excesiva. Entre las áreas problemáticas típicas se encuentran las siguientes:
Instalaciones tropicales/desérticas bajo luz solar directa
Instalaciones a la intemperie en climas árticos
Los transmisores de montaje remoto pueden instalarse en la sala de control para proteger la electrónica contra las inclemencias del ambiente y proporcionar un acceso fácil para la configuración o el mantenimiento.
8 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017

4 Montaje

Los transmisores de montaje en pared se suministran con accesorios de montaje para uso sobre una tubería de 5 cm (2 in) o una superficie plana.
Guía de inicio rápido
Soporte de montajeFigura 4-1:
A
B
C
A. Perno en U B. Silla C. Elementos de fijación
4.1
Guía de inicio rápido 9

Montaje en la tubería

1. Fijar la silla a la tubería mediante el accesorio de montaje de perno en U.
2. Fijar el transmisor al conjunto de silla con los elementos de fijación adecuados.
Guía de inicio rápido Noviembre 2017

4.2 Montaje en superficie plana

Fijar el transmisor a la ubicación de montaje con los tornillos de montaje suministrados por el cliente. La instalación del transmisor deberá poder soportar cuatro (4) veces el peso del transmisor o 20 kg (44 lb).
10 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017

5 Cableado

5.1 Entradas y conexiones de conducto

Los puertos de entrada de los conductos del transmisor son ½"-14NPT de forma estándar, las conexiones de M20 utilizarán un adaptador. Las conexiones de conducto deben realizarse de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales, locales y de la planta. Las entradas de conducto no utilizadas deben sellarse con los tapones certificados apropiados. Los tapones plásticos incluidos en el envío no ofrecen protección contra ingresos.
Guía de inicio rápido
5.2

Requisitos del conducto

Para instalaciones con un circuito de electrodos intrínsecamente seguro,
es posible que se requiera un conducto para el cable de la bobina y el cable del electrodo por separado. Consultar el manual de referencia del producto.
Para instalaciones con un circuito de electrodos no intrínsecamente
seguro, o cuando se utiliza el cable combinado, puede ser aceptable utilizar un tramo de conducto individual dedicado para la bobina y el cable del electrodo entre el sensor y el transmisor remoto. Se permite quitar las barreras para aislamiento de seguridad intrínseca para las instalaciones de electrodos que no sean de seguridad intrínseca.
Es probable que los grupos de cables de otros equipos en un solo
conducto creen interferencias y ruidos en el sistema. Consultar Figura 5-1.
Los cables del electrodo no deben tirarse junto con los cables de
alimentación en la misma bandeja de cables.
Los cables de salida no deben tirarse junto con los cables de alimentación.
Seleccionar un tamaño de conducto apropiado para los cables que se
dirigen al caudalímetro.
Guía de inicio rápido 11
Guía de inicio rápido
Noviembre 2017
Procedimiento óptimo de preparación del conductoFigura 5-1:
5.3
A
A. Tierra de seguridad B. Energía C. Bobina D. Salida E. Electrodo
C D E
B
A
A

Cableado del sensor al transmisor

Detalles de cableado
Existen juegos de cables disponibles como cables de componentes individuales o cables combinados bobina/electrodo. Se puede hacer un pedido de cables remotos directamente con los números que se muestran en la Tabla 5-1, la Tabla 5-2 y la Tabla 5-3. También se ofrecen como alternativa los números de pieza de cable Alpha equivalentes. Para realizar un pedido de cables, especificar la longitud y la cantidad deseadas. Se requieren cables de componentes de igual longitud.
Ejemplos:
12 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017 Guía de inicio rápido
25 ft = Cant. (25) 08732-0065-0001
25 m = Cant. (25) 08732-0065-0002
Tabla 5-1:
Juegos de cables de componentes - Temperatura estándar
(–20 °C a 75 °C)
Número de juego de cables Descripción Cable individual
08732-0065-0001 (pies)
08732-0065-0002 (metros)
08732-0065-0003 (pies)
08732-0065-0004 (metros)
Tabla 5-2:
Juegos de cables de componentes - Temperatura ampliada
Juego, cables de com­ponentes, Temp. es­tánd. (incluye bobina y electrodo)
Juego, cables de com­ponentes, Temp. es­tánd. (incluye bobina y electrodo)
Juego, cables de com­ponentes, Temp. es­tánd. (incluye bobina y electrodo IS)
Juego, cables de com­ponentes, Temp. es­tánd. (incluye bobina y electrodo IS)
Bobina Electrodo
Bobina Electrodo
Bobina Electrodo azul intrín-
secamente seguro
Bobina Electrodo azul intrín-
secamente seguro
(–50 °C a 125 °C)
Número de juego de cables Descripción Cable individual
08732-0065-1001 (pies)
08732-0065-1002 (metros)
08732-0065-1003 (pies)
08732-0065-1004 (metros)
Juego, cables de com­ponentes, tempera­tura ampliada (incluye bobina y electrodo)
Juego, cables de com­ponentes, tempera­tura ampliada (incluye bobina y electrodo)
Juego, cables de com­ponentes, tempera­tura ampliada (incluye bobina y electrodo IS)
Juego, cables de com­ponentes, tempera­tura ampliada (incluye bobina y electrodo IS)
Bobina Electrodo
Bobina Electrodo
Bobina Electrodo azul intrín-
secamente seguro
Bobina Electrodo azul intrín-
secamente seguro
Número de pieza Al­pha
2442C 2413C
2442C 2413C
2442C No disponible
2442C No disponible
Número de pieza Al­pha
No disponible No disponible
No disponible No disponible
No disponible No disponible
No disponible No disponible
Guía de inicio rápido 13
Guía de inicio rápido
Noviembre 2017
Tabla 5-3:
Juegos de cables combinados - Cable de bobina y de electrodo
(–20 °C a 80 °C)
Número de juego de cables Descripción
08732-0065-2001 (pies) Juego, cable combinado, estándar 08732-0065-2002 (metros) 08732-0065-3001 (pies) Juego, cable combinado, sumergible 08732-0065-3002 (metros)
(80 °C seco/60 °C húmedo) (33 ft continuos)
Requisitos del cable
Deben usarse pares o tríadas de cables trenzados y apantallados. Para instalaciones que utilizan el cable de excitación de la bobina y el cable de electrodo individuales, consultar la Figura 5-2. Las longitudes de cable deben limitarse a menos de 152 m (500 ft). Consultar a la fábrica para tramos entre 152 y 304 m (500 y 1000 ft). Se requiere la misma longitud de tramo para cada cable. Para instalaciones que usan el cable combinado de bobina de excitación y electrodo, consultar la Figura 5-3. Las longitudes de cable combinado deben limitarse a menos de 100 m (330 ft).
14 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
Guía de inicio rápido
Cables de componentes individualesFigura 5-2:
A B
1 2
3
D
C
E
F
A. Excitador de la bobina B. Electrodo C. Conductores 14 AWG aislados y trenzados D. Drenaje E. Blindaje de hoja metálica superpuesto F. Aislante exterior G. Conductores 20 AWG aislados y trenzados
1 = Rojo
2 = Azul
3 = Drenaje
17 = Negro
18 = Amarillo
19 = Blanco
3
17 18 19
G
Guía de inicio rápido 15
Guía de inicio rápido
Noviembre 2017
Cable combinado de bobina y electrodoFigura 5-3:
17
1
2
3
19
18
17
A
B
C
A. Drenaje de blindaje de electrodo B. Blindaje de hoja metálica superpuesto C. Aislante exterior
1 = Rojo
2 = Azul
3 = Drenaje
17 = Referencia
18 = Amarillo
19 = Blanco
Preparación del cable
Preparar los extremos del excitador de la bobina y los cables del electrodo tal y como se muestra en la Figura 5-4. Retirar solo el aislante necesario para que el conductor expuesto quepa completamente bajo la conexión de terminal. Una práctica recomendada consiste en limitar la longitud sin apantallar (D)
16 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017 Guía de inicio rápido
de cada conductor a menos de 2,54 cm (1 in). Si se quita demasiado aislante, puede producirse un cortocircuito no deseado en el alojamiento del transmisor o en otras conexiones de terminal. Una longitud excesiva sin apantallar o las pantallas del cable no conectadas también pueden exponer la unidad a ruidos eléctricos que provocarán lecturas inestables del medidor.
Guía de inicio rápido 17
Guía de inicio rápido
A
B
Noviembre 2017
Extremos del cableFigura 5-4:
D
C
A. Bobina B. Electrodo C. Combinado D. Longitud sin apantallar
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de descarga! Riesgo potencial de descarga entre los terminales 1 y 2 (40 V) de la caja de terminales remotos.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de explosión! Electrodos expuestos al proceso. Usar sólo un transmisor compatible y las prácticas de instalación aprobadas. Para temperaturas de proceso superiores a 140 °C (284 °F), usar un cable clasificado para 125 °C (257 °F).
18 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
Bloques de terminales de las cajas de terminales remotas
Guía de inicio rápido
Vistas de la caja de conexiones remotaFigura 5-5:
B
A
A. Sensor B. Transmisor
Cableado de sensor/transmisorTabla 5-4:
Color del hilo Terminal del sensor Terminal del transmisor
Rojo 1 1 Azul 2 2 Pantalla 3 o flotante 3 Negro 17 17 Amarillo 18 18 Blanco 19 19
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener información sobre las áreas clasificadas.
Guía de inicio rápido 19
Guía de inicio rápido Noviembre 2017

5.4 Diagramas de cableado

Cableado de 8712EM con cable de componentesFigura 5-6:
20 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017 Guía de inicio rápido
Cableado de 8712EM con cable combinadoFigura 5-7:
Guía de inicio rápido 21
Guía de inicio rápido Noviembre 2017

5.5 Bloques de terminales de alimentación y de E/S

Abrir la cubierta inferior del transmisor para acceder al bloque de terminales.
Nota
Para la conexión de salidas de pulsos o entradas/salidas discretas y para instalaciones con salidas intrínsecamente seguras, consultar el manual de referencia del producto.
Bloques de terminales de 8712EMFigura 5-8:
N 1 2 9 10 5 6 19 18
L1 3 11 12 7 8 17
Terminales de alimentación y de E/S de 8712EMTabla 5-5:
Número de terminal Versión CA Versión CC
1 Positivo bobina Positivo bobina 2 Negativo bobina Negativo bobina 3 Protector de bobina Protector de bobina 5 + Pulso + Pulso 6 – Pulso – Pulso
(1)
7
(1)
8
(2)
9
(2)
10
(2)
11
(2)
12 17 Electrodo de referencia Electrodo de referencia 18 Electrodo negativo Electrodo negativo 19 Electrodo positivo Electrodo positivo N CA (Neutro)/L2 CC (–)
22 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
HART analógico HART analógico HART analógico HART analógico + Entrada/salida discreta 2 + Entrada/salida discreta 2 – Entrada/salida discreta 2 – Entrada/salida discreta 2 + Entrada/salida discreta 1 + Entrada/salida discreta 1 – Entrada/salida discreta 1 – Entrada/salida discreta 1
Noviembre 2017 Guía de inicio rápido
Tabla 5-5:
Terminales de alimentación y de E/S de 8712EM
(continuación)
Número de terminal Versión CA Versión CC
L1 CA L1 CC (+)
(1) Observar la polaridad: alimentación interna, terminal 7 HART analógico (–), terminal 8 HART
analógico (+). Alimentación externa, terminal 7 HART analógico (+), terminal 8 HART analógico (–)
(2) Únicamente disponible con el código de pedido AX.
Guía de inicio rápido 23
Guía de inicio rápido

5.6 Alimentación del transmisor

El transmisor está disponible en tres modelos. El transmisor con alimentación de CA está diseñado para recibir alimentación entre 90-250 V CA (50/60 Hz). El transmisor con alimentación de CC está diseñado para recibir alimentación entre 12-42 V CC. El transmisor con alimentación de baja potencia está diseñado para recibir alimentación entre 12-30 V CC. Antes de conectar la alimentación en el transmisor, asegurarse de contar con la fuente de alimentación apropiada, el conducto y otros accesorios. Conectar el transmisor de acuerdo con los requisitos eléctricos nacionales, locales y de la planta para la tensión de alimentación.
En caso de instalación en una ubicación clasificada, verificar que el medidor cuenta con la aprobación para áreas clasificadas adecuada. Cada medidor tiene una etiqueta de aprobaciones para áreas clasificadas pegada en la parte lateral de la carcasa del transmisor.
Requisitos de la fuente de alimentación de CA
Las unidades alimentadas con 90 - 250 V CA tienen los siguientes requisitos de alimentación. El pico de corriente de entrada es de 35,7 A con una alimentación de 250 V CA, y dura aproximadamente 1 ms. Las corrientes de entrada para otras tensiones de alimentación se pueden calcular como: Corriente de entrada (amperios) = Alimentación (voltios) / 7,0
Noviembre 2017
Requisitos de la corriente alterna (CA)Figura 5-9:
0.24
0.22
0.20
A
0.18
0.16
0.14
0.12 90
110 130 150 170B190 210 230 250
A. Corriente de alimentación (amperios) B. Fuente de alimentación (V CA)
24 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
A
A. Potencia aparente (VA) B. Fuente de alimentación (V CA)
Requisitos de la fuente de alimentación de CC
Las unidades con alimentación CC estándar alimentadas con una fuente de alimentación de 12 V CC pueden consumir hasta 1,2 A de corriente en estado estable. Las unidades de baja potencia con alimentación CC pueden consumir hasta 0,25 A de corriente en estado estable. El pico de corriente de entrada es de 42 A con una alimentación de 42 V CC, y dura aproximadamente 1 ms. Las corrientes de entrada para otras tensiones de alimentación se pueden calcular con: Corriente de entrada (amperios) = Alimentación (voltios) / 1,0
34
32
30
28
26
24
22 20
Potencia aparenteFigura 5-10:
90
110 130 150 170B190 210 230 250
Guía de inicio rápido
Requisitos de la corriente continua (CC)Figura 5-11:
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
A
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2 12
17 22 27
B
32 37 42
A. Corriente de alimentación (amperios) B. Fuente de alimentación (V CC)
Guía de inicio rápido 25
Guía de inicio rápido
0.25
0.2
0.15
A
0.1
0.05
0
A. Corriente de alimentación (amperios) B. Fuente de alimentación (V CC)
Requisitos de los cables de alimentación
Usar un cable de calibre 10-18 AWG adecuado para la temperatura de la aplicación. Para el cable de calibre 10 a 14 AWG usar orejetas u otros conectores adecuados. Para conexiones a temperaturas ambientales superiores a 50 °C (122 °F), usar un cable clasificado para 90 °C (194 °F). Para transmisores alimentados a CC con longitudes de cables extensas, verificar que exista un mínimo de 12 V CC en los terminales del transmisor con el dispositivo bajo carga.
10
Noviembre 2017
Requisitos de la corriente continua (CC) de baja potenciaFigura 5-12:
15 20 25
B
30
Requisitos de desconexión eléctrica
Conectar el dispositivo a través de un disyuntor o una desconexión externa según el código eléctrico nacional y local.
Categoría de la instalación
La categoría de la instalación del transmisor es SOBRECARGA DE TENSIÓN CAT II.
Protección contra sobrecarga de corriente
El transmisor requiere protección contra sobrecarga de corriente en las líneas de alimentación. En la Tabla 5-6 se muestran la clasificación de los fusibles y los modelos compatibles.
26 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
Guía de inicio rápido
Requisitos de los fusiblesTabla 5-6:
Sistema de alimenta­ción
Alimentación de CA 90-250 V CA 2 A, de acción rápida Bussman AGC2 o
Alimentación de CC 12-42 V CC 3 A, de acción rápida Bussman AGC3 o
CC de baja potencia 12-30 V CC 3 A, de acción rápida Bussman AGC3 o
Fuente de alimenta­ción
Clasificación de los fusibles Fabricante
equivalente
equivalente
equivalente
Terminales de alimentación
Para el transmisor con alimentación de CA (90-250 V CA, 50/60 Hz):
Conectar el cable neutro de CA en el terminal N y la línea de CA en el
terminal L1.
Para el transmisor con alimentación de CC:
Conectar el cable negativo en el terminal N y el positivo en el terminal L1.
Las unidades con alimentación de CC pueden consumir hasta 1,2 A.
Cubiertas
Usar el tornillo de la puerta inferior del transmisor para fijar el compartimiento de terminales una vez que se haya cableado y encendido el instrumento. Seguir estos pasos para asegurarse de que la carcasa esté sellada correctamente para cumplir los requisitos de protección contra ingreso:
1. Asegurarse de que se haya realizado todo el cableado y cerrar la puerta inferior.
2. Apretar el tornillo de la puerta inferior hasta que esta quede fijada contra la carcasa. Es necesario que haya contacto entre los metales de los tetones roscados para garantizar un sellado correcto.
Nota
Si se aprietan demasiado, se pueden dañar las roscas o romper el tornillo.
3. Verificar que la puerta inferior esté fijada.
5.7

Salida analógica

La señal de salida analógica es un lazo de corriente de 4-20 mA. En función de la opción de salida lS, el lazo puede recibir alimentación interna o externa a través de un interruptor de hardware ubicado en la parte frontal de los componentes electrónicos. De fábrica, el interruptor está configurado para
Guía de inicio rápido 27
Guía de inicio rápido
alimentación interna. La salida analógica intrínsecamente segura requiere un cable de par trenzado y apantallado. Para la comunicación HART se requiere una resistencia mínima de 250 ohmios. Se recomienda utilizar cable de par trenzado apantallado individualmente. El tamaño mínimo del conductor es de 24 AWG (0,51 mm) de diámetro para tramos de cables inferiores a 1500 m (5000 ft) y 20 AWG (0,81 mm) de diámetro para distancias más largas.
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener más información sobre las características de las salidas analógicas.
Alimentación interna
Noviembre 2017
Cableado de la salida analógica, alimentación internaFigura 5-13:
A B
A. 4-20 mA (–) al terminal N.º 7 B. 4-20 mA (+) al terminal N.º 8
Nota
La polaridad del terminal de la salida analógica se invierte entre la alimentación interna y externa.
28 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
Alimentación externa
Guía de inicio rápido
Cableado de la salida analógica, alimentación externaFigura 5-14:
A. Fuente de alimentación
(+) al terminal N.º 7
(–) al terminal N.º 8
Nota
La polaridad del terminal de la salida analógica se invierte entre la alimentación interna y externa.
Guía de inicio rápido 29
Guía de inicio rápido
A. Carga (ohmios) B. Fuente de alimentación (voltios) C. Región operativa
R
máx.
Vps = tensión de la fuente de alimentación (voltios)
Rmáx = resistencia máxima del lazo (ohmios)
Limitaciones de carga del lazo analógicoFigura 5-15:
600
A
0
10.8 30
= 31,25 (Vps–10,8)
Noviembre 2017
C
B
30 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017

6 Configuración básica

Una vez que se ha instalado el caudalímetro magnético y se ha suministrado alimentación, se debe realizar la configuración básica del transmisor. Estos parámetros se pueden configurar mediante una LOI o bien mediante un dispositivo de comunicación HART. Las opciones de configuración se guardan en la memoria no volátil dentro del transmisor. En el manual de referencia del producto se incluyen las descripciones de las funciones más avanzadas.

6.1 Configuración básica

Etiqueta
El etiquetado es la manera más rápida y corta de identificar y distinguir transmisores. Los transmisores se pueden etiquetar de acuerdo con los requisitos de la aplicación. La etiqueta puede constar de hasta ocho caracteres de manera estándar o de 32 si el pedido se realiza con HART 7.
Unidades de caudal (PV)
La variable "unidades de caudal" especifica el formato en el que se muestra el caudal. Las unidades se deben seleccionar de modo que se cumpla con las necesidades de la aplicación. .
Guía de inicio rápido
Tamaño de tubería
Debe configurarse el tamaño de la tubería (tamaño del sensor) de modo que coincida con el sensor real conectado al transmisor. El tamaño debe especificarse en pulgadas.
Valor superior del rango (URV)
El URV establece el punto de 20 mA para la salida analógica. Generalmente, este valor se configura como el caudal de escala total. Las unidades que aparecen son las mismas que se seleccionaron en el parámetro "unidades de caudal". El parámetro URV se puede establecer entre –12 m/s y 12 m/s (–39,3 ft/s y 39,3 ft/s). Debe existir un span mínimo de 0,3 m/s (1 ft/s) entre el URV y el LRV.
Valor inferior del rango (LRV)
El LRV establece el punto de 4 mA para la salida analógica. Generalmente, este valor se configura como caudal cero. Las unidades que aparecen son las mismas que se seleccionaron en el parámetro "unidades de caudal". El parámetro LRV se puede establecer entre –12 m/s y 12 m/s (–39,3 ft/s y 39,3 ft/s). Debe existir un span mínimo de 0,3 m/s (1 ft/s) entre el URV y el LRV.
Guía de inicio rápido 31
Guía de inicio rápido Noviembre 2017
Número de calibración
El número de calibración del sensor es un número de 16 dígitos generado en la fábrica durante la calibración de caudal. Se trata de un número único de cada sensor ubicado en la etiqueta del sensor.

6.2 Interfaz local del operador (LOI)

Para acceder al menú del transmisor, pulse la tecla XMTR MENU. Para navegar en la estructura de menús, use las teclas de flechas ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA (E) Y DERECHA. Un mapa completo de la estructura de menús de la LOI se muestra en el manual de referencia del producto.
La pantalla puede bloquearse para impedir que la configuración se cambie de manera accidental. El bloqueo de la pantalla se puede activar a través de un dispositivo de comunicación HART, o pulsando la tecla de flecha ARRIBA durante tres segundos y siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando se activa el bloqueo de la pantalla, aparecerá un símbolo de bloqueo en la esquina inferior derecha de la pantalla. Para desactivar el bloqueo de la pantalla, mantener pulsada la tecla de flecha ARRIBA durante tres segundos y seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. Una vez desactivado, ya no aparecerá el símbolo de bloqueo en la esquina inferior derecha de la pantalla.
6.3

Interfaz del comunicador de campo

Use las rutas de menú para definir la configuración básica del transmisor con un comunicador de campo.
Rutas de menú de configuración básicaTabla 6-1:
Función Ruta del menú
Configuración básica Configurar > Configuración manual > Configuración básica Unidades de caudal Configurar > Configuración manual > Configuración básica >
Valor superior del rango de la PV (URV)
Valor inferior del rango de la PV (LRV)
Número de calibración Configurar > Configuración manual > Configuración básica >
Tamaño de tubería Configurar > Configuración manual > Configuración básica >
Etiqueta Configurar > Configuración manual > Información del dispositi-
32 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Unidades de caudal Configurar > Configuración manual > Configuración básica > AO
> URV Configurar > Configuración manual > Configuración básica > AO
> LRV
Configuración > Número de calibración
Configuración > Tamaño de tubería
vo > Identificación > Etiqueta
Noviembre 2017 Guía de inicio rápido
Rutas de menú de configuración básica (continuación)Tabla 6-1:
Función Ruta del menú
Etiqueta larga Configurar > Configuración manual > Información del dispositi-
Información general Información general
vo > Identificación > Etiqueta larga
Guía de inicio rápido 33
Guía de inicio rápido Noviembre 2017
34 Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017 Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido 35
*00825-0109-4445*
Guía de inicio rápido
00825-0109-4445, rev. AB
Noviembre 2017
Emerson Process Management S.L.
España C/ Francisco Gervás, n 1 28108 Alcobendas Madrid T +34 913 586 000 F +34 629 373 289
www.emersonprocess.es
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europa Neonstraat 1 6718 WX Ede Paises Bajos T +31 (0) 70 413 6666 F +31 318 495 556
Micro Motion Inc. EE.UU.
Oficinas centrales 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301, EE.UU. T +1 303–527–5200 T +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management S.L.
España Edificio EMERSON Pol. Ind. Gran Via Sur C/ Can Pi, 15, 3 08908 Barcelona T +34 932 981 600 F +34 932 232 142
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapur 128461 República de Singapur T +65 6777–8211 F +65 6770–8003
©
2017 Rosemount, Inc. Todos los derechos
reservados.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y marca de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount, 8600, 8700, 8800 son marcas de una de las empresas del grupo Emerson Process Management. Todas las otras marcas son de sus respectivos propietarios.
Loading...