• No seguir estas directrices de instalación podría provocar lesiones graves
o la muerte.
• Las instrucciones de instalación y mantenimiento son para uso exclusivo
de personal cualificado. No realizar ningún otro tipo de mantenimiento
que el que se incluye en las instrucciones de funcionamiento, a menos
que se esté cualificado para hacerlo.
• Es posible que los caudalímetros magnéticos Rosemount solicitados con
etiquetas no metálicas u opciones de pintura no estándar estén sujetos a
descargas electrostáticas. Para evitar la acumulación de carga
electrostática, no frotar el caudalímetro con un paño seco ni limpiarlo con
solventes.
• Verificar que el entorno operativo del sensor y del transmisor sea
coherente con la aprobación de la agencia adecuada.
• Si se ha instalado en una atmósfera explosiva, verificar que las técnicas de
la certificación e instalación del dispositivo sean adecuadas para ese
entorno en concreto.
• Para evitar la ignición de una atmósfera inflamable o combustible,
desconectar la alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento
de los circuitos.
• Peligro de explosión: No desconectar el equipo cuando exista una
atmósfera inflamable o combustible.
• No conectar un transmisor Rosemount a un sensor que no sea de
Rosemount cuando se instala en un entorno "Ex", atmósfera explosiva o
área clasificada.
• Seguir las normas nacionales, locales y de la planta para una correcta
puesta a tierra del transmisor y del sensor. La puesta a tierra debe
realizarse por separado de la descarga a tierra de referencia del proceso.
Noviembre 2017
¡PRECAUCIÓN!
• En casos donde existan voltaje alto o corriente alta cerca de la instalación
del medidor, asegurarse de seguir los métodos de protección adecuados
para evitar que pasen voltajes o corrientes parásitas por el medidor. Si no
se protege el medidor adecuadamente, se podrían producir daños en el
transmisor y las consiguientes fallos en el medidor.
• Quitar todas las conexiones eléctricas del sensor y del transmisor antes de
soldarlo en la tubería. Para la máxima protección del sensor, debe
considerarse su extracción de la tubería.
2Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
2Introducción
Este documento proporciona directrices básicas de instalación para el
transmisor de montaje en pared Rosemount 8712EM.
• Consultar la Rosemount® 8700 Magnetic Flowmeter Sensor Quick
Installation Guide (Guía de instalación rápida del sensor de caudalímetro
magnético Rosemount 8700) para obtener información sobre la
instalación del sensor
• Consultar el Rosemount® 8712EM Transmitter with HART Protocol Reference
Manual (Manual de referencia del transmisor Rosemount 8712EM con
protocolo HART) para obtener información adicional sobre la instalación,
la configuración, el mantenimiento y la resolución de problemas
Toda la documentación de usuario se puede encontrar en www.emerson.com.
Para obtener más información de contacto, consultar al Sección 2.2
Guía de inicio rápido
2.1
Política de devolución
Se deben seguir los procedimientos de devolución de Emerson cuando se
devuelvan equipos. Estos procedimientos garantizan el cumplimiento legal
con las agencias de transporte gubernamentales y ayudan a proporcionar un
ambiente de trabajo seguro para los empleados de Emerson. No seguir los
procedimientos de Emerson ocasionará que su equipo sea rechazado a la
entrega.
Guía de inicio rápido 3
Guía de inicio rápidoNoviembre 2017
2.2Servicio al cliente de Caudal Emerson
Correo electrónico:
• Mundial: flow.support@emerson.com
• Asia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Teléfono:
Norteamérica y SudaméricaEuropa y Oriente MedioAsia Pacífico
Estados Unidos 800 522 6277Reino Unido0870 240 1978 Australia800 158 727
Canadá+1 303 527
Antes de instalar el transmisor, existen varios pasos previos que deben
seguirse para facilitar dicho proceso:
• Identificar las opciones y configuraciones que corresponden a la
aplicación
• Configurar los interruptores de hardware si es necesario
• Considerar los requisitos mecánicos, eléctricos y medioambientales
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener más detalles
sobre los requisitos.
Identificación de opciones y configuraciones
La instalación típica del transmisor incluye una conexión de alimentación del
dispositivo, la conexión de una salida de 4-20 mA y conexiones de la bobina y
el electrodo del sensor. Es posible que otras aplicaciones requieran una o
varias de las siguientes configuraciones u opciones:
• Salida de pulsos
• Entrada discreta/salida discreta
• Configuración multipunto HART
Guía de inicio rápido
Interruptores de hardware
El transmisor puede contar con hasta cuatro interruptores de hardware
seleccionables por el usuario. Estos interruptores establecen el modo de
alarma, la alimentación analógica interna/externa, la alimentación de pulsos
interna/externa y la seguridad del transmisor. La configuración estándar de
estos interruptores al salir de la fábrica es la siguiente:
Tabla 3-1:
Configuración predeterminada de los interruptores de
hardware
ConfiguraciónConfiguración de fábrica
Modo de alarmaAlta
Alimentación analógica interna/externaInterna
Alimentación de pulsos interna/externaExterna
Seguridad del transmisorDesactivada
Cuando se realiza el pedido con el código de pedido de salida
intrínsecamente segura, no se dispone del interruptor de alimentación
analógica ni de los interruptores de alimentación de pulsos B.
Guía de inicio rápido 5
Guía de inicio rápido
En la mayoría de los casos no es necesario cambiar la configuración de los
interruptores de hardware. En caso de tener que cambiar la configuración de
los interruptores, consultar el manual de referencia del producto.
Asegurarse de identificar todas las opciones y configuraciones adicionales
que se apliquen a la instalación. Mantener una lista de esas opciones para su
consideración durante los procedimientos de instalación y configuración.
Consideraciones mecánicas
El lugar de montaje para el transmisor debe proporcionar suficiente espacio
para montarlo de manera segura, acceder fácilmente a las entradas de los
conductos, abrir completamente las cubiertas del transmisor y leer
fácilmente la pantalla de la interfaz local del operador (LOI por sus siglas en
inglés), en caso de estar presente.
Noviembre 2017
6Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
Guía de inicio rápido
Plano dimensional del transmisor Rosemount 8712EMFigura 3-1:
71
229
C
79
89
306
283
D
449
4949
43
A
289
40
B
99
198
A. Entrada del conducto, 1/2-14 NPT (4 lugares)
B. Borne de tierra
C. Tapa del teclado de la LOI
D. Se abre la tapa inferior para hacer las conexiones eléctricas
Nota
Las dimensiones están en pulgadas [milímetros]
Consideraciones eléctricas
Antes de realizar cualquier conexión eléctrica en el transmisor, deben tenerse
en cuenta los requisitos de instalación eléctrica locales y de la planta.
Guía de inicio rápido 7
Guía de inicio rápido
Asegurarse de contar con la fuente de alimentación adecuada, el conducto y
otros accesorios necesarios para cumplir estas normas.
El transmisor requiere alimentación externa. Asegurarse de que se tiene
acceso a una fuente de alimentación adecuada.
Transmisor de caudal Rosemount 8712EM
Alimentación de entradaAlimentación de CA:
Circuito de pulsosAlimentación interna (activa): Salidas hasta 12
Circuito de salida de 4-20 mAAlimentación interna (activa): Salidas hasta 25
Um250 V
Salida de excitación de la bobina500 mA, 40 V máx., 9 W máx.
Noviembre 2017
Datos eléctricosTabla 3-2:
90-250 V CA, 0,45 A, 40 VA
Alimentación de CC estándar:
12-42 V CC, 1,2 A, 15 W
CC de baja potencia:
12-30 V CC, 0,25 A, 3 W
V CC, 12,1 mA, 73 mW
Alimentación externa (pasiva): Entrada hasta
28 V CC, 100 mA, 1 W
mA, 24 V CC, 600 mW
Alimentación externa (pasiva): Entrada hasta
25 mA, 30 V CC, 750 mW
Consideraciones ambientales
Para garantizar la máxima vida útil del transmisor, deben evitarse las
temperaturas extremas y la vibración excesiva. Entre las áreas problemáticas
típicas se encuentran las siguientes:
• Instalaciones tropicales/desérticas bajo luz solar directa
• Instalaciones a la intemperie en climas árticos
Los transmisores de montaje remoto pueden instalarse en la sala de control
para proteger la electrónica contra las inclemencias del ambiente y
proporcionar un acceso fácil para la configuración o el mantenimiento.
8Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
4Montaje
Los transmisores de montaje en pared se suministran con accesorios de
montaje para uso sobre una tubería de 5 cm (2 in) o una superficie plana.
Guía de inicio rápido
Soporte de montajeFigura 4-1:
A
B
C
A. Perno en U
B. Silla
C. Elementos de fijación
4.1
Guía de inicio rápido 9
Montaje en la tubería
1. Fijar la silla a la tubería mediante el accesorio de montaje de perno en U.
2. Fijar el transmisor al conjunto de silla con los elementos de fijación
adecuados.
Guía de inicio rápidoNoviembre 2017
4.2Montaje en superficie plana
Fijar el transmisor a la ubicación de montaje con los tornillos de montaje
suministrados por el cliente. La instalación del transmisor deberá poder
soportar cuatro (4) veces el peso del transmisor o 20 kg (44 lb).
10Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
5Cableado
5.1Entradas y conexiones de conducto
Los puertos de entrada de los conductos del transmisor son ½"-14NPT de
forma estándar, las conexiones de M20 utilizarán un adaptador. Las
conexiones de conducto deben realizarse de acuerdo con los códigos
eléctricos nacionales, locales y de la planta. Las entradas de conducto no
utilizadas deben sellarse con los tapones certificados apropiados. Los tapones
plásticos incluidos en el envío no ofrecen protección contra ingresos.
Guía de inicio rápido
5.2
Requisitos del conducto
• Para instalaciones con un circuito de electrodos intrínsecamente seguro,
es posible que se requiera un conducto para el cable de la bobina y el
cable del electrodo por separado. Consultar el manual de referencia del
producto.
• Para instalaciones con un circuito de electrodos no intrínsecamente
seguro, o cuando se utiliza el cable combinado, puede ser aceptable
utilizar un tramo de conducto individual dedicado para la bobina y el
cable del electrodo entre el sensor y el transmisor remoto. Se permite
quitar las barreras para aislamiento de seguridad intrínseca para las
instalaciones de electrodos que no sean de seguridad intrínseca.
• Es probable que los grupos de cables de otros equipos en un solo
conducto creen interferencias y ruidos en el sistema. Consultar Figura 5-1.
• Los cables del electrodo no deben tirarse junto con los cables de
alimentación en la misma bandeja de cables.
• Los cables de salida no deben tirarse junto con los cables de alimentación.
• Seleccionar un tamaño de conducto apropiado para los cables que se
dirigen al caudalímetro.
Guía de inicio rápido 11
Guía de inicio rápido
Noviembre 2017
Procedimiento óptimo de preparación del conductoFigura 5-1:
5.3
A
A. Tierra de seguridad
B. Energía
C. Bobina
D. Salida
E. Electrodo
CDE
B
A
A
Cableado del sensor al transmisor
Detalles de cableado
Existen juegos de cables disponibles como cables de componentes
individuales o cables combinados bobina/electrodo. Se puede hacer un
pedido de cables remotos directamente con los números que se muestran en
la Tabla 5-1, la Tabla 5-2 y la Tabla 5-3. También se ofrecen como alternativa
los números de pieza de cable Alpha equivalentes. Para realizar un pedido de
cables, especificar la longitud y la cantidad deseadas. Se requieren cables de
componentes de igual longitud.
Ejemplos:
12Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017Guía de inicio rápido
• 25 ft = Cant. (25) 08732-0065-0001
• 25 m = Cant. (25) 08732-0065-0002
Tabla 5-1:
Juegos de cables de componentes - Temperatura estándar
(–20 °C a 75 °C)
Número de juego de
cablesDescripciónCable individual
08732-0065-0001
(pies)
08732-0065-0002
(metros)
08732-0065-0003
(pies)
08732-0065-0004
(metros)
Tabla 5-2:
Juegos de cables de componentes - Temperatura ampliada
Juego, cables de componentes, Temp. estánd. (incluye bobina
y electrodo)
Juego, cables de componentes, Temp. estánd. (incluye bobina
y electrodo)
Juego, cables de componentes, Temp. estánd. (incluye bobina
y electrodo IS)
Juego, cables de componentes, Temp. estánd. (incluye bobina
y electrodo IS)
Bobina
Electrodo
Bobina
Electrodo
Bobina
Electrodo azul intrín-
secamente seguro
Bobina
Electrodo azul intrín-
secamente seguro
(–50 °C a 125 °C)
Número de juego de
cablesDescripciónCable individual
08732-0065-1001
(pies)
08732-0065-1002
(metros)
08732-0065-1003
(pies)
08732-0065-1004
(metros)
Juego, cables de componentes, temperatura ampliada (incluye
bobina y electrodo)
Juego, cables de componentes, temperatura ampliada (incluye
bobina y electrodo)
Juego, cables de componentes, temperatura ampliada (incluye
bobina y electrodo IS)
Juego, cables de componentes, temperatura ampliada (incluye
bobina y electrodo IS)
Bobina
Electrodo
Bobina
Electrodo
Bobina
Electrodo azul intrín-
secamente seguro
Bobina
Electrodo azul intrín-
secamente seguro
Número de pieza Alpha
2442C
2413C
2442C
2413C
2442C
No disponible
2442C
No disponible
Número de pieza Alpha
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
No disponible
Guía de inicio rápido 13
Guía de inicio rápido
Noviembre 2017
Tabla 5-3:
Juegos de cables combinados - Cable de bobina y de electrodo
Deben usarse pares o tríadas de cables trenzados y apantallados. Para
instalaciones que utilizan el cable de excitación de la bobina y el cable de
electrodo individuales, consultar la Figura 5-2. Las longitudes de cable deben
limitarse a menos de 152 m (500 ft). Consultar a la fábrica para tramos entre
152 y 304 m (500 y 1000 ft). Se requiere la misma longitud de tramo para
cada cable. Para instalaciones que usan el cable combinado de bobina de
excitación y electrodo, consultar la Figura 5-3. Las longitudes de cable
combinado deben limitarse a menos de 100 m (330 ft).
14Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
Guía de inicio rápido
Cables de componentes individualesFigura 5-2:
AB
12
3
D
C
E
F
A. Excitador de la bobina
B. Electrodo
C. Conductores 14 AWG aislados y trenzados
D. Drenaje
E. Blindaje de hoja metálica superpuesto
F. Aislante exterior
G. Conductores 20 AWG aislados y trenzados
• 1 = Rojo
• 2 = Azul
• 3 = Drenaje
• 17 = Negro
• 18 = Amarillo
• 19 = Blanco
3
17 18 19
G
Guía de inicio rápido 15
Guía de inicio rápido
Noviembre 2017
Cable combinado de bobina y electrodoFigura 5-3:
17
1
2
3
19
18
17
A
B
C
A. Drenaje de blindaje de electrodo
B. Blindaje de hoja metálica superpuesto
C. Aislante exterior
• 1 = Rojo
• 2 = Azul
• 3 = Drenaje
• 17 = Referencia
• 18 = Amarillo
• 19 = Blanco
Preparación del cable
Preparar los extremos del excitador de la bobina y los cables del electrodo tal
y como se muestra en la Figura 5-4. Retirar solo el aislante necesario para que
el conductor expuesto quepa completamente bajo la conexión de terminal.
Una práctica recomendada consiste en limitar la longitud sin apantallar (D)
16Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017Guía de inicio rápido
de cada conductor a menos de 2,54 cm (1 in). Si se quita demasiado aislante,
puede producirse un cortocircuito no deseado en el alojamiento del
transmisor o en otras conexiones de terminal. Una longitud excesiva sin
apantallar o las pantallas del cable no conectadas también pueden exponer la
unidad a ruidos eléctricos que provocarán lecturas inestables del medidor.
Guía de inicio rápido 17
Guía de inicio rápido
A
B
Noviembre 2017
Extremos del cableFigura 5-4:
D
C
A. Bobina
B. Electrodo
C. Combinado
D. Longitud sin apantallar
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de descarga! Riesgo potencial de descarga entre los terminales 1 y 2 (40
V) de la caja de terminales remotos.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de explosión! Electrodos expuestos al proceso. Usar sólo un transmisor
compatible y las prácticas de instalación aprobadas. Para temperaturas de
proceso superiores a 140 °C (284 °F), usar un cable clasificado para 125 °C
(257 °F).
18Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
Bloques de terminales de las cajas de terminales remotas
Guía de inicio rápido
Vistas de la caja de conexiones remotaFigura 5-5:
B
A
A. Sensor
B. Transmisor
Cableado de sensor/transmisorTabla 5-4:
Color del hiloTerminal del sensorTerminal del transmisor
Rojo11
Azul22
Pantalla3 o flotante3
Negro1717
Amarillo1818
Blanco1919
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener información
sobre las áreas clasificadas.
Guía de inicio rápido 19
Guía de inicio rápidoNoviembre 2017
5.4Diagramas de cableado
Cableado de 8712EM con cable de componentesFigura 5-6:
20Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017Guía de inicio rápido
Cableado de 8712EM con cable combinadoFigura 5-7:
Guía de inicio rápido 21
Guía de inicio rápidoNoviembre 2017
5.5Bloques de terminales de alimentación y de E/S
Abrir la cubierta inferior del transmisor para acceder al bloque de terminales.
Nota
Para la conexión de salidas de pulsos o entradas/salidas discretas y para
instalaciones con salidas intrínsecamente seguras, consultar el manual de
referencia del producto.
Bloques de terminales de 8712EMFigura 5-8:
N 1 2 9 10 5 6 19 18
L1 3 11 12 7 8 17
Terminales de alimentación y de E/S de 8712EMTabla 5-5:
Número de terminalVersión CAVersión CC
1Positivo bobinaPositivo bobina
2Negativo bobinaNegativo bobina
3Protector de bobinaProtector de bobina
5+ Pulso+ Pulso
6– Pulso– Pulso
(1)
7
(1)
8
(2)
9
(2)
10
(2)
11
(2)
12
17Electrodo de referenciaElectrodo de referencia
18Electrodo negativoElectrodo negativo
19Electrodo positivoElectrodo positivo
NCA (Neutro)/L2CC (–)
(2) Únicamente disponible con el código de pedido AX.
Guía de inicio rápido 23
Guía de inicio rápido
5.6Alimentación del transmisor
El transmisor está disponible en tres modelos. El transmisor con alimentación
de CA está diseñado para recibir alimentación entre 90-250 V CA (50/60 Hz).
El transmisor con alimentación de CC está diseñado para recibir alimentación
entre 12-42 V CC. El transmisor con alimentación de baja potencia está
diseñado para recibir alimentación entre 12-30 V CC. Antes de conectar la
alimentación en el transmisor, asegurarse de contar con la fuente de
alimentación apropiada, el conducto y otros accesorios. Conectar el
transmisor de acuerdo con los requisitos eléctricos nacionales, locales y de la
planta para la tensión de alimentación.
En caso de instalación en una ubicación clasificada, verificar que el medidor
cuenta con la aprobación para áreas clasificadas adecuada. Cada medidor
tiene una etiqueta de aprobaciones para áreas clasificadas pegada en la parte
lateral de la carcasa del transmisor.
Requisitos de la fuente de alimentación de CA
Las unidades alimentadas con 90 - 250 V CA tienen los siguientes requisitos
de alimentación. El pico de corriente de entrada es de 35,7 A con una
alimentación de 250 V CA, y dura aproximadamente 1 ms. Las corrientes de
entrada para otras tensiones de alimentación se pueden calcular como:
Corriente de entrada (amperios) = Alimentación (voltios) / 7,0
Noviembre 2017
Requisitos de la corriente alterna (CA)Figura 5-9:
0.24
0.22
0.20
A
0.18
0.16
0.14
0.12
90
110130150170B190210230250
A. Corriente de alimentación (amperios)
B. Fuente de alimentación (V CA)
24Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
A
A. Potencia aparente (VA)
B. Fuente de alimentación (V CA)
Requisitos de la fuente de alimentación de CC
Las unidades con alimentación CC estándar alimentadas con una fuente de
alimentación de 12 V CC pueden consumir hasta 1,2 A de corriente en estado
estable. Las unidades de baja potencia con alimentación CC pueden
consumir hasta 0,25 A de corriente en estado estable. El pico de corriente de
entrada es de 42 A con una alimentación de 42 V CC, y dura
aproximadamente 1 ms. Las corrientes de entrada para otras tensiones de
alimentación se pueden calcular con: Corriente de entrada (amperios) =
Alimentación (voltios) / 1,0
34
32
30
28
26
24
22
20
Potencia aparenteFigura 5-10:
90
110130150170B190210230250
Guía de inicio rápido
Requisitos de la corriente continua (CC)Figura 5-11:
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
A
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
12
172227
B
323742
A. Corriente de alimentación (amperios)
B. Fuente de alimentación (V CC)
Guía de inicio rápido 25
Guía de inicio rápido
0.25
0.2
0.15
A
0.1
0.05
0
A. Corriente de alimentación (amperios)
B. Fuente de alimentación (V CC)
Requisitos de los cables de alimentación
Usar un cable de calibre 10-18 AWG adecuado para la temperatura de la
aplicación. Para el cable de calibre 10 a 14 AWG usar orejetas u otros
conectores adecuados. Para conexiones a temperaturas ambientales
superiores a 50 °C (122 °F), usar un cable clasificado para 90 °C (194 °F). Para
transmisores alimentados a CC con longitudes de cables extensas, verificar
que exista un mínimo de 12 V CC en los terminales del transmisor con el
dispositivo bajo carga.
10
Noviembre 2017
Requisitos de la corriente continua (CC) de baja potenciaFigura 5-12:
152025
B
30
Requisitos de desconexión eléctrica
Conectar el dispositivo a través de un disyuntor o una desconexión externa
según el código eléctrico nacional y local.
Categoría de la instalación
La categoría de la instalación del transmisor es SOBRECARGA DE TENSIÓN
CAT II.
Protección contra sobrecarga de corriente
El transmisor requiere protección contra sobrecarga de corriente en las líneas
de alimentación. En la Tabla 5-6 se muestran la clasificación de los fusibles y
los modelos compatibles.
26Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
Guía de inicio rápido
Requisitos de los fusiblesTabla 5-6:
Sistema de alimentación
Alimentación de CA90-250 V CA2 A, de acción rápidaBussman AGC2 o
Alimentación de CC12-42 V CC3 A, de acción rápidaBussman AGC3 o
CC de baja potencia12-30 V CC3 A, de acción rápidaBussman AGC3 o
Fuente de alimentación
Clasificación de los
fusiblesFabricante
equivalente
equivalente
equivalente
Terminales de alimentación
Para el transmisor con alimentación de CA (90-250 V CA, 50/60 Hz):
• Conectar el cable neutro de CA en el terminal N y la línea de CA en el
terminal L1.
Para el transmisor con alimentación de CC:
• Conectar el cable negativo en el terminal N y el positivo en el terminal L1.
• Las unidades con alimentación de CC pueden consumir hasta 1,2 A.
Cubiertas
Usar el tornillo de la puerta inferior del transmisor para fijar el
compartimiento de terminales una vez que se haya cableado y encendido el
instrumento. Seguir estos pasos para asegurarse de que la carcasa esté
sellada correctamente para cumplir los requisitos de protección contra
ingreso:
1. Asegurarse de que se haya realizado todo el cableado y cerrar la puerta
inferior.
2. Apretar el tornillo de la puerta inferior hasta que esta quede fijada contra
la carcasa. Es necesario que haya contacto entre los metales de los
tetones roscados para garantizar un sellado correcto.
Nota
Si se aprietan demasiado, se pueden dañar las roscas o romper el tornillo.
3. Verificar que la puerta inferior esté fijada.
5.7
Salida analógica
La señal de salida analógica es un lazo de corriente de 4-20 mA. En función de
la opción de salida lS, el lazo puede recibir alimentación interna o externa a
través de un interruptor de hardware ubicado en la parte frontal de los
componentes electrónicos. De fábrica, el interruptor está configurado para
Guía de inicio rápido 27
Guía de inicio rápido
alimentación interna. La salida analógica intrínsecamente segura requiere un
cable de par trenzado y apantallado. Para la comunicación HART se requiere
una resistencia mínima de 250 ohmios. Se recomienda utilizar cable de par
trenzado apantallado individualmente. El tamaño mínimo del conductor es
de 24 AWG (0,51 mm) de diámetro para tramos de cables inferiores a 1500
m (5000 ft) y 20 AWG (0,81 mm) de diámetro para distancias más largas.
Nota
Consultar el manual de referencia del producto para obtener más
información sobre las características de las salidas analógicas.
Alimentación interna
Noviembre 2017
Cableado de la salida analógica, alimentación internaFigura 5-13:
A B
A. 4-20 mA (–) al terminal N.º 7
B. 4-20 mA (+) al terminal N.º 8
Nota
La polaridad del terminal de la salida analógica se invierte entre la alimentación
interna y externa.
28Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
Alimentación externa
Guía de inicio rápido
Cableado de la salida analógica, alimentación externaFigura 5-14:
A. Fuente de alimentación
• (+) al terminal N.º 7
• (–) al terminal N.º 8
Nota
La polaridad del terminal de la salida analógica se invierte entre la alimentación
interna y externa.
Guía de inicio rápido 29
Guía de inicio rápido
A. Carga (ohmios)
B. Fuente de alimentación (voltios)
C. Región operativa
• R
máx.
• Vps = tensión de la fuente de alimentación (voltios)
• Rmáx = resistencia máxima del lazo (ohmios)
Limitaciones de carga del lazo analógicoFigura 5-15:
600
A
0
10.830
= 31,25 (Vps–10,8)
Noviembre 2017
C
B
30Transmisor Rosemount 8712EM con protocolo HART
Noviembre 2017
6Configuración básica
Una vez que se ha instalado el caudalímetro magnético y se ha suministrado
alimentación, se debe realizar la configuración básica del transmisor. Estos
parámetros se pueden configurar mediante una LOI o bien mediante un
dispositivo de comunicación HART. Las opciones de configuración se
guardan en la memoria no volátil dentro del transmisor. En el manual de
referencia del producto se incluyen las descripciones de las funciones más
avanzadas.
6.1Configuración básica
Etiqueta
El etiquetado es la manera más rápida y corta de identificar y distinguir
transmisores. Los transmisores se pueden etiquetar de acuerdo con los
requisitos de la aplicación. La etiqueta puede constar de hasta ocho
caracteres de manera estándar o de 32 si el pedido se realiza con HART 7.
Unidades de caudal (PV)
La variable "unidades de caudal" especifica el formato en el que se muestra el
caudal. Las unidades se deben seleccionar de modo que se cumpla con las
necesidades de la aplicación. .
Guía de inicio rápido
Tamaño de tubería
Debe configurarse el tamaño de la tubería (tamaño del sensor) de modo que
coincida con el sensor real conectado al transmisor. El tamaño debe
especificarse en pulgadas.
Valor superior del rango (URV)
El URV establece el punto de 20 mA para la salida analógica. Generalmente,
este valor se configura como el caudal de escala total. Las unidades que
aparecen son las mismas que se seleccionaron en el parámetro "unidades de
caudal". El parámetro URV se puede establecer entre –12 m/s y 12 m/s (–39,3
ft/s y 39,3 ft/s). Debe existir un span mínimo de 0,3 m/s (1 ft/s) entre el URV y
el LRV.
Valor inferior del rango (LRV)
El LRV establece el punto de 4 mA para la salida analógica. Generalmente,
este valor se configura como caudal cero. Las unidades que aparecen son las
mismas que se seleccionaron en el parámetro "unidades de caudal". El
parámetro LRV se puede establecer entre –12 m/s y 12 m/s (–39,3 ft/s y 39,3
ft/s). Debe existir un span mínimo de 0,3 m/s (1 ft/s) entre el URV y el LRV.
Guía de inicio rápido 31
Guía de inicio rápidoNoviembre 2017
Número de calibración
El número de calibración del sensor es un número de 16 dígitos generado en
la fábrica durante la calibración de caudal. Se trata de un número único de
cada sensor ubicado en la etiqueta del sensor.
6.2Interfaz local del operador (LOI)
Para acceder al menú del transmisor, pulse la tecla XMTR MENU. Para
navegar en la estructura de menús, use las teclas de flechas ARRIBA, ABAJO,
IZQUIERDA (E) Y DERECHA. Un mapa completo de la estructura de menús de
la LOI se muestra en el manual de referencia del producto.
La pantalla puede bloquearse para impedir que la configuración se cambie de
manera accidental. El bloqueo de la pantalla se puede activar a través de un
dispositivo de comunicación HART, o pulsando la tecla de flecha ARRIBA
durante tres segundos y siguiendo las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Cuando se activa el bloqueo de la pantalla, aparecerá un símbolo de bloqueo
en la esquina inferior derecha de la pantalla. Para desactivar el bloqueo de la
pantalla, mantener pulsada la tecla de flecha ARRIBA durante tres segundos y
seguir las instrucciones que aparecen en la pantalla. Una vez desactivado, ya
no aparecerá el símbolo de bloqueo en la esquina inferior derecha de la
pantalla.
6.3
Interfaz del comunicador de campo
Use las rutas de menú para definir la configuración básica del transmisor con
un comunicador de campo.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y
marca de servicio de Emerson Electric Co.
Rosemount, 8600, 8700, 8800 son marcas de una
de las empresas del grupo Emerson Process
Management. Todas las otras marcas son de sus
respectivos propietarios.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.