Rosemount 8712EM avec protocole HART Condensed Guide [fr]

Page 1
Guide condensé
00825-0103-4445, Rev AB
Novembre 2017
Transmetteur Rosemount® 8712EM avec protocole HART
Page 2
Guide condensé

1 Sécurité

Le non-respect de ces recommandations d'installation peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
Les instructions d'installation et d'entretien sont exclusivement destinées
au personnel qualifié. Ne pas effectuer d’opérations d'entretien autres que celles décrites, sauf si le personnel est qualifié pour les réaliser.
Les débitmètres électromagnétiques Rosemount commandés avec des
options de peinture non standard ou des étiquettes non métalliques risquent d'être perturbés par les décharges électrostatiques. Pour éviter l’accumulation de charges électrostatiques, ne pas nettoyer le débitmètre avec un chiffon sec ou le nettoyer avec des produits solvants.
Vérifier que l'environnement d'exploitation du capteur et du
transmetteur est compatible avec les certifications appropriées.
Si l'appareil est installé en atmosphère explosive, s'assurer que la
certification de l'appareil et les techniques d'installation sont adaptées à l'environnement.
Afin de prévenir l’inflammation d’une atmosphère inflammable ou
combustible, débrancher l'alimentation avant de procéder à l’entretien des circuits.
Risque d'explosion : ne pas déconnecter l'équipement dans une
atmosphère inflammable ou combustible.
Ne pas raccorder un transmetteur Rosemount à un capteur qui ne
provient pas de Rosemount lorsqu’il est installé dans un environnement « Ex », une atmosphère explosive, une zone dangereuse ou classée.
Mettre correctement le transmetteur et le capteur à la terre en suivant les
normes et codes en vigueur au niveau local et national, ainsi que les pratiques spécifiques à l'installation. La terre doit être distincte de la terre de référence du procédé.
Novembre 2017
ATTENTION !
En présence d'une haute tension/d'un courant élevé près du débitmètre,
veiller à appliquer les méthodes de protection appropriées pour éviter que le débitmètre ne soit traversé par une tension/un courant parasites. Un défaut de protection adéquate du débitmètre peut endommager le transmetteur et provoquer une défaillance du débitmètre.
Débrancher toutes les connexions électriques du capteur et du
transmetteur avant le soudage sur la tuyauterie. Pour une protection maximale du capteur, le retirer de la tuyauterie.
2 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 3
Novembre 2017

2 Introduction

Ce document fournit les recommandations d’installation de base pour le transmetteur à montage mural Rosemount 8712EM.
Pour l’installation du capteur, se reporter au document Guide condensé du
capteur du débitmètre électromagnétique Rosemount® 8700
Pour plus d’informations sur l’installation, la configuration, la
maintenance et le dépannage, se reporter au document Manuel de référence du transmetteur Rosemount® 8712EM avec protocole HART .
Toute la documentation utilisateur est disponible sur le site
www.emerson.com. Pour consulter les informations de contact, voir Section 2.2.
Guide condensé
2.1

Réglementation pour le retour de produits

Les procédures d’Emerson doivent être suivies lors du retour d'un appareil. Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative au transport de marchandises et la sécurité des employés d’Emerson. Le non-respect des procédures d’Emerson entraînera le refus de votre équipement.
Guide condensé 3
Page 4
Guide condensé Novembre 2017

2.2 Service après-vente Emerson Flow

e-mail :
International :flow.support@emerson.com
Asie-Pacifique :APflow.support@emerson.com
Téléphone :
Amérique du Nord et du Sud Europe et Moyen-Orient Asie-Pacifique
États-Unis 800 522 6277 Royaume-Uni 0870 240 1978 Australie 800 158 727 Canada +1 303 527
Mexique +41 (0) 41 7686
Argentine +54 11 4837
Brésil +55 15 3413
Venezuela +58 26 1731
5200
111
7000
8000
3446
Pays-Bas +31 (0) 704 136
France 0800 917 901 Inde 800 440 1468
Allemagne 0800 182 5347 Pakistan 888 550 2682
Italie 8008 77334 Chine +86 21 2892
Europe centrale et de l'Est
Russie/CEI +7 495 981
Égypte 0800 000 0015 Singapour +65 6 777 8211 Oman 800 70101 Thaïlande 001 800 441
Qatar 431 0044 Malaisie 800 814 008 Koweït 663 299 01 Afrique du Sud 800 991 390 Arabie saoudite 800 844 9564 EAU 800 0444 0684
666
+41 (0) 41 7686 111
9811
Nouvelle-Zé­lande
Japon +81 3 5769
Corée du Sud +82 2 3438
099 128 804
9000
6803
4600
6426
4 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 5
Novembre 2017

3 Pré-installation

Avant d’installer le transmetteur, plusieurs étapes doivent être préalablement effectuées afin de faciliter l’installation. Il faut :
identifier les options et configurations applicables ;
régler les commutateurs si nécessaire ;
tenir compte des limites mécaniques, électriques et environnementales
de l'installation.
Remarque
Se reporter au manuel de référence du produit pour plus d’informations.
Identification des options et des paramètres à configurer
L'installation type du transmetteur comprend un raccordement d'alimentation de l'appareil, un raccordement du signal de sortie 4-20 mA et des raccordements des bobines et des électrodes du capteur. Certaines applications peuvent requérir la configuration des paramètres ou options suivantes :
Sortie impulsions
Entrée/sortie TOR
Configuration HART multipoint
Guide condensé
Commutateurs
Le transmetteur peut avoir jusqu’à quatre commutateurs réglables par l'utilisateur. Ces commutateurs définissent le niveau d'alarme, le type d'alimentation de la sortie analogique, le type d'alimentation de la sortie impulsions et le verrouillage du transmetteur. La configuration standard de ces commutateurs à la sortie d’usine est la suivante :
Réglages par défaut des commutateursTableau 3-1:
Réglage Configuration d'usine
Niveau d'alarme Haut Type d’alimentation de la sortie analogique Interne Type d’alimentation de la sortie impulsions Externe Verrouillage du transmetteur Désactivé
Le commutateur d'alimentation de la sortie analogique et les commutateurs d'alimentation de la sortie impulsions ne sont pas disponibles si une sortie de sécurité intrinsèque est commandée, le code de commande correspondant étant : B.
Guide condensé 5
Page 6
Guide condensé
Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de modifier le réglage des commutateurs. Néanmoins, si cela est nécessaire, voir le manuel de référence du produit.
Veiller à identifier les options et configurations supplémentaires applicables à l'installation. Garder une liste de ces options pour référence lors de l’installation et de la configuration.
Considérations mécaniques
L’emplacement de montage du transmetteur doit laisser suffisamment d’espace pour permettre une bonne fixation, un accès facile aux entrées de câbles, une ouverture complète des couvercles du transmetteur et une lecture facile de l’écran de l'interface opérateur locale (LOI) (le cas échéant).
Novembre 2017
6 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 7
Novembre 2017
Guide condensé
Schéma dimensionnel du transmetteur Rosemount 8712EMFigure 3-1:
71
229
C
79
89
306
283
D
449
49 49
43
A
289
40
B
99
198
A. Entrée de câble, 1/2-14 NPT (4 emplacements) B. Plot de masse C. Couvercle du clavier de l'interface LOI D. Couvercle inférieur, à ouvrir pour effectuer les branchements électriques
Remarque
Dimensions en pouces [millimètres]
Raccordements électriques
Avant d'effectuer tout raccordement électrique sur le transmetteur, prendre en compte les normes électriques en vigueur sur le site. S'assurer que
Guide condensé 7
Page 8
Guide condensé
l'alimentation, les conduits et autres accessoires sont conformes à ces normes.
Le transmetteur nécessite une source d'alimentation externe. S'assurer de disposer d'une source d'alimentation adaptée.
Transmetteur de débit Rosemount 8712EM
Entrée d'alimentation Alimentation alternative :
Circuit d'impulsions Alimentation interne (active) : sorties jusqu’à
Circuit de la sortie 4-20 mA Alimentation interne (active) : sorties jusqu’à
Um 250 V Sortie d'excitation des bobines 500 mA, 40 V max, 9 W max
Novembre 2017
Données électriquesTableau 3-2:
90-250 Vca, 0,45 A, 40 VA Alimentation en courant continu standard :
12-42 Vcc, 1,2 A, 15 W Alimentation en courant continu faible puis-
sance : 12-30 Vcc, 0,25 A, 3 W
12 Vcc, 12,1 mA, 73 mW Alimentation externe (passive) : entrée jusqu’à
28 Vcc, 100 mA, 1 W
25 mA, 24 Vcc, 600 mW Alimentation externe (passive) : entrée jusqu’à
25 mA, 30 Vcc, 750 mW
Environnement
Afin d’assurer une durée de vie maximale au transmetteur, éviter toute chaleur ou vibration excessive. Les zones pouvant causer des problèmes sont :
les installations en climats désertiques ou tropicaux avec exposition à la
lumière directe du soleil ;
les installations en extérieur en climats arctiques.
Les transmetteurs à montage déporté peuvent être installés dans la salle de commande afin de protéger l'électronique de l'environnement difficile et de faciliter l’accès pour la configuration ou l’entretien.
8 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 9
Novembre 2017

4 Montage

Les transmetteurs à montage mural sont livrés avec des accessoires de montage à utiliser sur une tuyauterie de 2’’ ou sur une surface plane.
Support de montageFigure 4-1:
Guide condensé
A
B
C
A. Étrier B. Plaquette de serrage C. Éléments de fixation
4.1
Guide condensé 9

Montage sur tube support

1. Fixer la sellette sur le tube support à l'aide de l'étrier de montage.
2. Fixer le transmetteur à l'ensemble étrier-sellette à l'aide des éléments de fixation appropriés.
Page 10
Guide condensé Novembre 2017

4.2 Montage sur surface plane

Fixer le transmetteur à l’emplacement de montage à l’aide des vis de montage fournies par le client. La surface d’installation du transmetteur doit être capable de supporter quatre (4) fois le poids du transmetteur, ou 20 kg.
10 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 11
Novembre 2017
Guide condensé

5 Câblage

5.1 Entrées de câble et raccordements de conduit électrique

Les transmetteurs disposent en standard de ports d'entrée de câble ½"-14 NPT ; pour les raccordements d'entrée de câble M20, il est nécessaire d’utiliser un adaptateur. Les raccordements d'entrée de câble doivent être effectués conformément aux normes électriques en vigueur sur le site. Les entrées de câbles inutilisées doivent être bouchées avec des bouchons certifiés. Les bouchons d'expédition en plastique ne fournissent aucun indice de protection.
5.2

Spécifications des conduits

Pour les installations avec circuit d'électrodes de sécurité intrinsèque, un
conduit distinct pour le câble des bobines et le câble des électrodes peut être nécessaire. Voir le manuel de référence du produit.
Pour des installations avec circuit d'électrodes non de sécurité
intrinsèque, ou utilisant un câble combiné, un conduit dédié pour l’excitation des bobines et le signal des électrodes entre le capteur et le transmetteur déporté peut être acceptable. Le retrait des barrières d’isolation de sécurité intrinsèque est autorisé dans les installations avec électrodes non de sécurité intrinsèque.
Le fait d’acheminer les câbles de plusieurs débitmètres dans un même
conduit risque d’engendrer des interférences et du bruit parasite dans le système. Voir Figure 5-1.
Les câbles de signal des électrodes ne doivent pas être acheminés
ensemble dans le même chemin de câbles que les câbles d’alimentation.
Les câbles de sortie ne doivent pas être acheminés avec les câbles
d’alimentation.
Sélectionner un conduit de taille appropriée pour acheminer les câbles
vers le débitmètre.
Guide condensé 11
Page 12
Guide condensé
Novembre 2017
Agencement des conduits conforme aux règles de l'artFigure 5-1:
5.3
A
A. Mise à la terre de sécurité B. Alimentation C. Bobine D. Sortie E. Électrode
C D E
B
A
A

Raccordement du capteur au transmetteur

Câblage des
Des kits de câbles sont disponibles sous forme de câbles pour composant individuels ou de câble combiné pour l’excitation des bobines et le signal des électrodes. Des câbles déportés peuvent être commandés directement en utilisant les numéros de référence de kit indiqués dans les Tableau 5-1,
Tableau 5-2 et Tableau 5-3. Des numéros de référence de câble Alpha
équivalents sont aussi fournis comme alternative. Lors de la commande de câbles, indiquer la longueur et la quantité souhaitées. Des câbles pour composant de longueur égale sont nécessaires.
12 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 13
Novembre 2017 Guide condensé
Exemples :
25 pieds = Qté (25) 08732-0065-0001
25 mètres = Qté (25) 08732-0065-0002
Tableau 5-1:
Kits de câbles pour composant - température standard
(-20 °C à 75 °C)
N° de kit de câbles Description Câble individuel Réf. Alpha
08732-0065-0001 (pieds)
08732-0065-0002 (mètres)
08732-0065-0003 (pieds)
08732-0065-0004 (mètres)
Tableau 5-2:
Kit, câbles pour com­posant, plage de tem­pérature standard (avec bobine et élec­trode)
Kit, câbles pour com­posant, plage de tem­pérature standard (avec bobine et élec­trode)
Kit, câbles pour com­posant, plage de tem­pérature standard (avec bobine et élec­trode de sécurité in­trinsèque)
Kit, câbles pour com­posant, plage de tem­pérature standard (avec bobine et élec­trode de sécurité in­trinsèque)
Bobine Électrode
Bobine Électrode
Bobine Électrode bleue de sé-
curité intrinsèque
Bobine Électrode bleue de sé-
curité intrinsèque
2442C 2413C
2442C 2413C
2442C Non disponible
2442C Non disponible
Kits de câbles pour composant - température étendue
(-50°C à 125°C)
N° de kit de câbles Description Câble individuel Réf. Alpha
08732-0065-1001 (pieds)
08732-0065-1002 (mètres)
08732-0065-1003 (pieds)
Kit, câbles pour com­posant, plage de tem­pérature étendue (avec bobine et élec­trode)
Kit, câbles pour com­posant, plage de tem­pérature étendue (avec bobine et élec­trode)
Kit, câbles pour com­posant, plage de tem­pérature étendue (avec bobine et élec­trode de sécurité in­trinsèque)
Bobine Électrode
Bobine Électrode
Bobine Électrode bleue de sé-
curité intrinsèque
Non disponible Non disponible
Non disponible Non disponible
Non disponible Non disponible
Guide condensé 13
Page 14
Guide condensé
Novembre 2017
Tableau 5-2:
Kits de câbles pour composant - température étendue
(-50°C à 125°C) (suite)
N° de kit de câbles Description Câble individuel Réf. Alpha
08732-0065-1004 (mètres)
Tableau 5-3:
Kit, câbles pour com­posant, plage de tem­pérature étendue (avec bobine et élec­trode de sécurité in­trinsèque)
Bobine Électrode bleue de sé-
curité intrinsèque
Non disponible Non disponible
Kits de câble combiné - câble d'électrode et bobine (-20 °C à
80 °C)
N° de kit de câbles Description
08732-0065-2001 (pieds) Kit, câble combiné, standard 08732-0065-2002 (mètres) 08732-0065-3001 (pieds) Kit, câble combiné, immergeable 08732-0065-3002 (mètres)
(80 °C sec / 60 °C humide) (10 m en continu)
Caractéristiques des câbles
Utiliser des paires ou triades torsadées blindées. Pour les installations utilisant des câbles individuels pour le pilotage des bobines et le signal des électrodes, voir la Figure 5-2. Les longueurs de câble doivent être inférieures à 152 m. Pour des longueurs comprises entre 152 et 304 m, consulter l'usine. Un câble de longueur égale est requis entre chaque élément. Pour les installations utilisant un câble combiné pour le pilotage des bobines et le signal des électrodes, voir la Figure 5-3. Les longueurs de câble combiné doivent être inférieures à 100 m.
14 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 15
Novembre 2017
Guide condensé
Câbles pour composants individuelsFigure 5-2:
A B
1 2
3
D
C
E
F
A. Alimentation des bobines B. Électrode C. Conducteurs à paire torsadée isolée 2,0 mm² D. Fil de masse E. Blindage en feuille d'aluminium chevauchant F. Gaine extérieure G. Conducteurs à paire torsadée isolée 0,5 mm²
1 = Rouge
2 = Bleu
3 = Fil de masse
17 = Noir
18 = Jaune
19 = Blanc
3
17 18 19
G
Guide condensé 15
Page 16
Guide condensé
Novembre 2017
Figure 5-3:
Câble combiné pour le pilotage des bobines et le signal des électrodes
17
1
2
3
19
18
17
A
B
C
A. Fil de masse du blindage et de l'électrode B. Blindage en feuille d'aluminium chevauchant C. Gaine extérieure
1 = Rouge
2 = Bleu
3 = Fil de masse
17 = Référence
18 = Jaune
19 = Blanc
Préparation des câbles
Préparer les extrémités des câbles de pilotage des bobines et du signal des électrodes comme illustré à la Figure 5-4. Lors de la préparation de l’extrémité des conducteurs, ne dénuder que ce qui est nécessaire pour loger complètement les fils dans les bornes de raccordement. Il est recommandé
16 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 17
Novembre 2017 Guide condensé
de limiter la longueur non blindée (D) de chaque conducteur à moins de 25 mm. Un retrait excessif d'isolant risque d’entraîner un court-circuit avec le boîtier du transmetteur ou avec d’autres bornes de raccordement. Une longueur excessive de fil non blindé ou le non-raccordement du blindage des câbles peut créer un bruit électrique et causer une instabilité des mesures.
Guide condensé 17
Page 18
Guide condensé
A
B
Novembre 2017
Extrémités de câblesFigure 5-4:
D
C
A. Bobine B. Électrode C. Combiné D. Longueur non blindée
AVERTISSEMENT !
Risque de choc électrique. Risque potentiel de choc électrique entre les bornes 1 et 2 de la boîte de jonction déportée (40 V).
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion. Électrodes exposées au procédé. Utiliser uniquement un transmetteur compatible et suivre des méthodes d'installation approuvées. Si la température du procédé dépasse 140 °C, utiliser un fil classé pour 125 °C.
18 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 19
Novembre 2017
Bornes de la boîte de jonction déportée
Guide condensé
Vues de la boîte de jonction déportéeFigure 5-5:
B
A
A. Capteur B. Transmetteur
Raccordement du capteur au transmetteurTableau 5-4:
Couleur du fil Borne du capteur Borne du transmetteur
Rouge 1 1 Bleu 2 2 Blindage 3 ou laisser pendre 3 Noir 17 17 Jaune 18 18 Blanc 19 19
Remarque
Pour les installations en zones dangereuses, voir le manuel de référence du produit.
Guide condensé 19
Page 20
Guide condensé Novembre 2017

5.4 Schémas de câblage

Raccordement du 8712EM à l'aide d’un câble pour composantFigure 5-6:
20 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 21
Novembre 2017 Guide condensé
Raccordement du 8712EM à l'aide d’un câble combinéFigure 5-7:
Guide condensé 21
Page 22
Guide condensé Novembre 2017

5.5 Bornes d'alimentation et d'entrée/sortie

Ouvrir le couvercle inférieur du transmetteur pour accéder au bornier.
Remarque
Pour raccorder la sortie impulsions et/ou l'entrée/sortie TOR, et pour les installations avec des sorties de sécurité intrinsèque, voir le manuel de référence du produit.
Borniers du 8712EMFigure 5-8:
N 1 2 9 10 5 6 19 18
L1 3 11 12 7 8 17
Bornes d’alimentation et d’entrée/sortie du 8712EMTableau 5-5:
Numéro de borne Version CA Version CC
1 Positif bobine Positif bobine 2 Négatif bobine Négatif bobine 3 Blindage bobine Blindage bobine 5 + Impulsions + Impulsions 6 – Impulsions – Impulsions
(1)
7
(1)
8
(2)
9
(2)
10
(2)
11
(2)
12 17 Référence électrode Référence électrode 18 Négatif électrode Négatif électrode 19 Positif électrode Positif électrode N CA (neutre)/L2 CC (–)
22 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
HART analogique HART analogique HART analogique HART analogique + E/S TOR 2 + E/S TOR 2 – E/S TOR 2 – E/S TOR 2 + E/S TOR 1 + E/S TOR 1 – E/S TOR 1 – E/S TOR 1
Page 23
Novembre 2017 Guide condensé
Bornes d’alimentation et d’entrée/sortie du 8712EM (suite)Tableau 5-5:
Numéro de borne Version CA Version CC
L1 CA L1 CC (+)
(1) Remarque concernant la polarité : en alimentation interne, HART analogique sur borne 7 (–),
HART analogique sur borne 8 (+). En alimentation externe, HART analogique sur borne 7 (+), HART analogique sur borne 8 (–).
(2) Disponible uniquement avec le code de commande AX.
Guide condensé 23
Page 24
Guide condensé

5.6 Alimentation du transmetteur

Le transmetteur se décline en trois modèles. Le transmetteur alimenté en courant alternatif est conçu pour une tension comprise entre 90 et 250 Vca (50/60 Hz). Le transmetteur alimenté en courant continu est conçu pour une tension comprise entre 12 et 42 Vcc. Le transmetteur à faible puissance est conçu pour une tension comprise entre 12 et 30 Vcc. Avant tout raccordement de l’alimentation au transmetteur, s’assurer que l'alimentation, les câbles et autres accessoires conviennent bien à l'application. Effectuer le câblage conformément aux normes en vigueur pour la tension d’alimentation considérée.
Pour les installations en zones dangereuses, vérifier que l'appareil de mesure dispose de la certification pour zones dangereuses appropriées. Une plaque signalétique de certification pour zones dangereuses est apposée sur le côté du boîtier du transmetteur.
Courant d’alimentation CA requis
Les appareils alimentés en 90-250 Vca ont les exigences d’alimentation suivantes. Le courant d'appel de crête correspond à une alimentation de 35,7 A à 250 Vca, durant environ 1 ms. Le courant d'appel pour d'autres tensions d'alimentation peut être estimé selon la formule suivante : Courant d’appel (A) = Alimentation (V) / 7,0
Novembre 2017
Courant alternatif requisFigure 5-9:
0.24
0.22
0.20
A
0.18
0.16
0.14
0.12 90
110 130 150 170B190 210 230 250
A. Courant d'alimentation (A) B. Tension d’alimentation (Vca)
24 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 25
Novembre 2017
A
A. Puissance apparente (VA) B. Tension d’alimentation (Vca)
Courant d’alimentation CC requis
Les appareils alimentés en courant continu standard par une tension de 12 Vcc peuvent appeler un courant pouvant atteindre 1,2 A en régime permanent. Les appareils alimentés en courant continu faible puissance peuvent appeler un courant pouvant atteindre 0,25 A en régime permanent. Le courant d'appel de crête correspond à une alimentation de 42 A à 42 Vcc, durant environ 1 ms Le courant d'appel pour d'autres tensions d'alimentation peut être estimé selon la formule suivante : Courant d’appel (A) = Alimentation (V) / 1,0
34
32
30
28
26
24
22 20
Puissance apparenteFigure 5-10:
90
110 130 150 170B190 210 230 250
Guide condensé
Courant continu requisFigure 5-11:
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
A
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2 12
17 22 27
B
32 37 42
A. Courant d'alimentation (A) B. Tension d’alimentation (Vcc)
Guide condensé 25
Page 26
Guide condensé
0.25
0.15
A
0.05
A. Courant d'alimentation (A) B. Tension d’alimentation (Vcc)
Spécifications des fils d'alimentation
Utiliser un fil de calibre compris entre 0,8 et 5,2 mm² adapté à la température de l'application. Pour un fil de calibre compris entre 2 et 5,2 mm², utiliser des cosses ou d'autres connecteurs appropriés. Pour les raccordements en températures ambiantes supérieures à 50 °C, utiliser un fil classé pour 90 °C. S’il s’agit d’une alimentation à courant continu avec une grande longueur de câble, vérifier que la tension aux bornes du transmetteur est au minimum de 12 Vcc avec l'appareil sous charge.
0.2
0.1
Novembre 2017
Courant continu faible puissance requisFigure 5-12:
0
10
15 20 25
B
30
Dispositif de coupe-circuit requis
Installer un coupe-circuit externe ou un disjoncteur sur la ligne d'alimentation conformément aux normes de câblage en vigueur sur le site.
Catégorie d'installation
La catégorie d'installation du transmetteur est la CATÉGORIE II SURTENSION.
Protection contre les surintensités
Le transmetteur doit être protégé contre les surintensités de la ligne d'alimentation. Les fusibles compatibles et leur calibre sont indiqués dans le
Tableau 5-6.
26 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 27
Novembre 2017
Guide condensé
Caractéristiques des fusiblesTableau 5-6:
Tension d'alimenta­tion
Alimentation alterna­tive
Alimentation contin-ue12–42 Vcc 3 A, action rapide Bussman AGC3 ou
Alimentation contin­ue faible puissance
Alimentation électri­que Calibre du fusible Fabricant
90–250 Vca 2 A, action rapide Bussman AGC2 ou
équivalent
équivalent
12–30 Vcc 3 A, action rapide Bussman AGC3 ou
équivalent
Bornes d’alimentation
Pour le transmetteur alimenté en courant alternatif (90-250 Vca, 50/60 Hz) :
Raccorder le neutre à la borne N et la phase à la borne L1.
Pour le transmetteur alimenté en courant continu :
Raccorder le négatif à la borne N et le positif à la borne L1.
Les appareils alimentés en courant continu peuvent appeler jusqu’à 1,2 A
de courant.
Couvercles
Une fois le câblage effectué et l’appareil sous tension, verrouiller le compartiment de câblage à l'aide de la vis située sur le couvercle inférieur du transmetteur. Pour garantir l’étanchéité du boîtier et atteindre le niveau d’indice de protection requis, procéder comme suit :
1. Vérifier que le câblage est terminé et fermer le couvercle inférieur.
2. Serrer la vis située sur le couvercle inférieur de manière à ce que le boîtier soit hermétiquement clos. Pour une fermeture hermétique, veiller à obtenir un contact métal à métal entre la vis et son bossage.
Remarque
Un serrage excessif risque d’endommager le filetage ou de briser la vis.
3. Vérifier que le couvercle inférieur est bien verrouillé.
5.7

Sortie analogique

Le signal de sortie analogique est une boucle de courant 4-20 mA. En fonction de l’option de sortie SI, la boucle peut être alimentée de façon interne ou externe par l'intermédiaire d'un commutateur situé à l'avant du module électronique. Le commutateur est réglé en mode d'alimentation interne à la sortie d'usine. Une sortie analogique de sécurité intrinsèque nécessite l'utilisation d'un câble blindé à paires torsadées. Pour l'interface de
Guide condensé 27
Page 28
Guide condensé
communication HART, une résistance minimale de 250 ohms est requise. Il est recommandé d'utiliser un câble à paires torsadées avec blindage individuel. La section minimale des conducteurs correspond à un diamètre de 0,51 mm pour un câblage de moins de 1 500 m et à un diamètre de 0,81 mm pour de plus longues distances.
Remarque
Pour plus d’informations sur la sortie analogique, se reporter au manuel de référence du produit.
Alimentation interne
Novembre 2017
Câblage de la sortie analogique, alimentation interneFigure 5-13:
A B
A. 4–20 mA (–) sur la borne #7 B. 4–20 mA (+) sur la borne #8
Remarque
La polarité des bornes de sortie analogique est inversée entre alimentation interne et externe.
28 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 29
Novembre 2017
Alimentation externe
Guide condensé
Câblage de la sortie analogique, alimentation externeFigure 5-14:
A. Alimentation électrique
Pôle (+) sur la borne #7
Pôle (–) sur la borne #8
Remarque
La polarité des bornes de sortie analogique est inversée entre alimentation interne et externe.
Guide condensé 29
Page 30
Guide condensé
A. Charge (Ohms) B. Alimentation (V) C. Domaine opératoire
R
V
Rmax = Résistance maximum de la boucle (ohms)
Limites de charge de la boucle analogiqueFigure 5-15:
600
A
0
10.8 30
= 31,25 (V
max
= Tension d'alimentation (V)
alim
alim
– 10,8)
Novembre 2017
C
B
30 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 31
Novembre 2017

6 Configuration de base

Une fois le débitmètre électromagnétique installé et sous tension, le transmetteur doit être configuré. La configuration de base s'effectue soit à l'aide de l’interface opérateur locale (LOI), soit avec une interface de communication HART. Les paramètres de configuration sont enregistrés dans la mémoire non volatile du transmetteur. Pour une présentation des fonctions plus avancées, voir le manuel de référence du produit.

6.1 Paramètres de base

Repère
Le repère est un numéro de repère qui permet d’identifier le transmetteur. Le transmetteur peut être repéré selon les exigences de l'application. Le repère peut comporter au maximum huit caractères en configuration standard, ou 32 caractères si l'équipement est commandé avec le protocole HART 7.
Unités de débit (PV)
La variable des unités de débit spécifie l'unité d’affichage du débit. Sélectionner l'unité souhaitée selon les besoins de l'application. .
Diamètre de ligne
Guide condensé
Le diamètre de ligne doit correspondre au diamètre nominal du capteur connecté au transmetteur. Le diamètre doit être spécifié en pouces.
Valeur haute d'échelle (URV)
La valeur haute d'échelle règle le point 20 mA de la sortie analogique. Cette valeur est typiquement réglée sur le débit maximum du procédé. L'unité qui s’affiche pour le réglage est celle qui a été sélectionnée sous le paramètre « unités de débit ». La valeur haute d'échelle peut être réglée entre –12 m/s et +12 m/s. Il doit y avoir une différence d’au moins 0,3 m/s entre la valeur haute et la valeur basse d’échelle.
Valeur basse d'échelle (LRV)
La valeur basse d'échelle règle le point 4 mA de la sortie analogique. Cette valeur est généralement réglée sur un débit nul. L'unité qui s’affiche pour le réglage est celle qui a été sélectionnée sous le paramètre « unités de débit ». La valeur basse d'échelle peut être réglée entre –12 m/s et +12 m/s. Il doit y avoir une différence d’au moins 0,3 m/s entre la valeur haute et la valeur basse d’échelle.
Guide condensé 31
Page 32
Guide condensé Novembre 2017
Facteur d'étalonnage
Le facteur d'étalonnage est un nombre à 16 chiffres généré à l’usine durant l’étalonnage en débit et mentionné sur l’étiquette du capteur ; il est propre à chaque capteur.

6.2 Interface opérateur locale (LOI)

Pour ouvrir le menu du transmetteur, appuyer sur la touche XMTR MENU. Utiliser les flèches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour naviguer dans l'arborescence du menu. Se reporter à l’arborescence complète des menus de l’interface opérateur locale dans le manuel de référence de l’appareil.
L'indicateur peut être verrouillé pour éviter les modifications involontaires de la configuration. Le verrouillage de l'indicateur peut être activé au moyen d'une interface de communication HART ou en maintenant la touche HAUT enfoncée pendant trois secondes, puis en suivant les instructions à l'écran.
Lorsque l'indicateur est verrouillé, un symbole de verrou s'affiche dans le coin inférieur droit de l'indicateur. Pour déverrouiller l'indicateur, appuyer sur la touche HAUT pendant trois secondes, puis suivre les instructions à l'écran. Une fois le verrouillage désactivé, le symbole de verrouillage disparaît du coin inférieur droit de l'indicateur.
6.3

Interface de communication

Configurer les paramètres de base du transmetteur à l’aide des chemins de menus de l’interface de communication.
Chemins de menus de la configuration de baseTableau 6-1:
Fonction Chemin de menu
Paramètres de base Configure > Manual Setup > Basic Setup (Configurer > Configu-
Unités de débit Configure > Manual Setup > Basic Setup > Flow Units (Configur-
Valeur haute d'échelle PV Configure > Manual Setup > Basic Setup > AO > URV (Configurer
Valeur basse d'échelle PV Configure > Manual Setup > Basic Setup > AO > LRV (Configurer
Facteur d’étalonnage Configure > Manual Setup > Basic Setup > Setup > Calibration
Diamètre de ligne Configure > Manual Setup > Basic Setup > Setup > Line Size
32 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
ration manuelle > Paramètres de base)
er > Configuration manuelle > Paramètres de base > Unités de débit)
> Configuration manuelle > Paramètres de base > AO > URV)
> Configuration manuelle > Paramètres de base > AO > LRV)
number (Configurer > Configuration manuelle > Paramètres de base > Configuration > Facteur d’étalonnage)
(Configurer > Configuration manuelle > Paramètres de base > Configuration > Diamètre de ligne)
Page 33
Novembre 2017 Guide condensé
Chemins de menus de la configuration de base (suite)Tableau 6-1:
Fonction Chemin de menu
Repère Configure > Manual Setup > Device Info > Identification > Tag
Repère long Configure > Manual Setup > Device Info > Identification > Long
Présentation Overview (Présentation)
(Configurer > Configuration manuelle > Informations sur l'ap­pareil > Identification > Repère)
Tag (Configurer > Configuration manuelle > Informations sur l'appareil > Identification > Repère long)
Guide condensé 33
Page 34
Guide condensé Novembre 2017
34 Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 35
Novembre 2017 Guide condensé
Guide condensé 35
Page 36
*00825-0103-4445*
Guide condensé
00825-0103-4445, rev. AB
Novembre 2017
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management S.A.S.
France 14, rue Edison — BP 21 69671 Bron Cedex T +33(0)4 72 15 98 00 F +33(0)4 72 15 98 99 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 917 901 (uniquement depuis la France)
www.emersonprocess.fr
Emerson Automation Solutions Emerson Process Management nv/sa
Belgique De Kleetlaan 4 1831 Diegem T +32 (0) 2 716 77 11 F +32 (0) 2 725 83 00 Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit) T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Micro Motion, Inc. USA
Siège mondial 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 États-Unis T +1 303–527–5200 T +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459
Micro Motion Japan
Emerson Automation Solutions 1-2-5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tokyo 140-0002 Japon T +81 3 5769-6803 F +81 3 5769-6844
Emerson Process Management AG
Suisse Blegistraße 21 CH-6341 Baar-Walterswil T +41 (0) 41 768 6111 F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europe Neonstraat 1 6718 WX Ede Pays-Bas T +31 (0) 70 413 6666 F +31 (0) 318 495 556
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia 1 Pandan Crescent Singapore 128461 République de Singapour T +65 6777-8211 F +65 6770-8003
©
2017 Rosemount, Inc. Tous droits réservés.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount, 8600, 8700, 8800 sont des marques appartenant à l’une des filiales d’Emerson Process Management. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Loading...