Transmetteur Rosemount® 8712EM avec
protocole HART
Page 2
Guide condensé
1Sécurité
AVERTISSEMENT !
• Le non-respect de ces recommandations d'installation peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles.
• Les instructions d'installation et d'entretien sont exclusivement destinées
au personnel qualifié. Ne pas effectuer d’opérations d'entretien autres
que celles décrites, sauf si le personnel est qualifié pour les réaliser.
• Les débitmètres électromagnétiques Rosemount commandés avec des
options de peinture non standard ou des étiquettes non métalliques
risquent d'être perturbés par les décharges électrostatiques. Pour éviter
l’accumulation de charges électrostatiques, ne pas nettoyer le
débitmètre avec un chiffon sec ou le nettoyer avec des produits solvants.
• Vérifier que l'environnement d'exploitation du capteur et du
transmetteur est compatible avec les certifications appropriées.
• Si l'appareil est installé en atmosphère explosive, s'assurer que la
certification de l'appareil et les techniques d'installation sont adaptées à
l'environnement.
• Afin de prévenir l’inflammation d’une atmosphère inflammable ou
combustible, débrancher l'alimentation avant de procéder à l’entretien
des circuits.
• Risque d'explosion : ne pas déconnecter l'équipement dans une
atmosphère inflammable ou combustible.
• Ne pas raccorder un transmetteur Rosemount à un capteur qui ne
provient pas de Rosemount lorsqu’il est installé dans un environnement
« Ex », une atmosphère explosive, une zone dangereuse ou classée.
• Mettre correctement le transmetteur et le capteur à la terre en suivant les
normes et codes en vigueur au niveau local et national, ainsi que les
pratiques spécifiques à l'installation. La terre doit être distincte de la terre
de référence du procédé.
Novembre 2017
ATTENTION !
• En présence d'une haute tension/d'un courant élevé près du débitmètre,
veiller à appliquer les méthodes de protection appropriées pour éviter
que le débitmètre ne soit traversé par une tension/un courant parasites.
Un défaut de protection adéquate du débitmètre peut endommager le
transmetteur et provoquer une défaillance du débitmètre.
• Débrancher toutes les connexions électriques du capteur et du
transmetteur avant le soudage sur la tuyauterie. Pour une protection
maximale du capteur, le retirer de la tuyauterie.
2Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 3
Novembre 2017
2Introduction
Ce document fournit les recommandations d’installation de base pour le
transmetteur à montage mural Rosemount 8712EM.
• Pour l’installation du capteur, se reporter au document Guide condensé du
capteur du débitmètre électromagnétique Rosemount® 8700
• Pour plus d’informations sur l’installation, la configuration, la
maintenance et le dépannage, se reporter au document Manuel deréférence du transmetteur Rosemount® 8712EM avec protocole HART .
Toute la documentation utilisateur est disponible sur le site
www.emerson.com. Pour consulter les informations de contact, voir
Section 2.2.
Guide condensé
2.1
Réglementation pour le retour de produits
Les procédures d’Emerson doivent être suivies lors du retour d'un appareil.
Ces procédures assurent le respect de la réglementation relative au transport
de marchandises et la sécurité des employés d’Emerson. Le non-respect des
procédures d’Emerson entraînera le refus de votre équipement.
Guide condensé 3
Page 4
Guide condenséNovembre 2017
2.2Service après-vente Emerson Flow
e-mail :
• International :flow.support@emerson.com
• Asie-Pacifique :APflow.support@emerson.com
Téléphone :
Amérique du Nord et du SudEurope et Moyen-OrientAsie-Pacifique
4Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 5
Novembre 2017
3Pré-installation
Avant d’installer le transmetteur, plusieurs étapes doivent être
préalablement effectuées afin de faciliter l’installation. Il faut :
• identifier les options et configurations applicables ;
• régler les commutateurs si nécessaire ;
• tenir compte des limites mécaniques, électriques et environnementales
de l'installation.
Remarque
Se reporter au manuel de référence du produit pour plus d’informations.
Identification des options et des paramètres à configurer
L'installation type du transmetteur comprend un raccordement
d'alimentation de l'appareil, un raccordement du signal de sortie 4-20 mA et
des raccordements des bobines et des électrodes du capteur. Certaines
applications peuvent requérir la configuration des paramètres ou options
suivantes :
• Sortie impulsions
• Entrée/sortie TOR
• Configuration HART multipoint
Guide condensé
Commutateurs
Le transmetteur peut avoir jusqu’à quatre commutateurs réglables par
l'utilisateur. Ces commutateurs définissent le niveau d'alarme, le type
d'alimentation de la sortie analogique, le type d'alimentation de la sortie
impulsions et le verrouillage du transmetteur. La configuration standard de
ces commutateurs à la sortie d’usine est la suivante :
Réglages par défaut des commutateursTableau 3-1:
RéglageConfiguration d'usine
Niveau d'alarmeHaut
Type d’alimentation de la sortie analogiqueInterne
Type d’alimentation de la sortie impulsionsExterne
Verrouillage du transmetteurDésactivé
Le commutateur d'alimentation de la sortie analogique et les commutateurs
d'alimentation de la sortie impulsions ne sont pas disponibles si une sortie de
sécurité intrinsèque est commandée, le code de commande correspondant
étant : B.
Guide condensé 5
Page 6
Guide condensé
Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de modifier le réglage des
commutateurs. Néanmoins, si cela est nécessaire, voir le manuel de
référence du produit.
Veiller à identifier les options et configurations supplémentaires applicables à
l'installation. Garder une liste de ces options pour référence lors de
l’installation et de la configuration.
Considérations mécaniques
L’emplacement de montage du transmetteur doit laisser suffisamment
d’espace pour permettre une bonne fixation, un accès facile aux entrées de
câbles, une ouverture complète des couvercles du transmetteur et une
lecture facile de l’écran de l'interface opérateur locale (LOI) (le cas échéant).
Novembre 2017
6Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 7
Novembre 2017
Guide condensé
Schéma dimensionnel du transmetteur Rosemount 8712EMFigure 3-1:
71
229
C
79
89
306
283
D
449
4949
43
A
289
40
B
99
198
A. Entrée de câble, 1/2-14 NPT (4 emplacements)
B. Plot de masse
C. Couvercle du clavier de l'interface LOI
D. Couvercle inférieur, à ouvrir pour effectuer les branchements électriques
Remarque
Dimensions en pouces [millimètres]
Raccordements électriques
Avant d'effectuer tout raccordement électrique sur le transmetteur, prendre
en compte les normes électriques en vigueur sur le site. S'assurer que
Guide condensé 7
Page 8
Guide condensé
l'alimentation, les conduits et autres accessoires sont conformes à ces
normes.
Le transmetteur nécessite une source d'alimentation externe. S'assurer de
disposer d'une source d'alimentation adaptée.
Afin d’assurer une durée de vie maximale au transmetteur, éviter toute
chaleur ou vibration excessive. Les zones pouvant causer des problèmes
sont :
• les installations en climats désertiques ou tropicaux avec exposition à la
lumière directe du soleil ;
• les installations en extérieur en climats arctiques.
Les transmetteurs à montage déporté peuvent être installés dans la salle de
commande afin de protéger l'électronique de l'environnement difficile et de
faciliter l’accès pour la configuration ou l’entretien.
8Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 9
Novembre 2017
4Montage
Les transmetteurs à montage mural sont livrés avec des accessoires de
montage à utiliser sur une tuyauterie de 2’’ ou sur une surface plane.
Support de montageFigure 4-1:
Guide condensé
A
B
C
A. Étrier
B. Plaquette de serrage
C. Éléments de fixation
4.1
Guide condensé 9
Montage sur tube support
1. Fixer la sellette sur le tube support à l'aide de l'étrier de montage.
2. Fixer le transmetteur à l'ensemble étrier-sellette à l'aide des éléments de
fixation appropriés.
Page 10
Guide condenséNovembre 2017
4.2Montage sur surface plane
Fixer le transmetteur à l’emplacement de montage à l’aide des vis de
montage fournies par le client. La surface d’installation du transmetteur doit
être capable de supporter quatre (4) fois le poids du transmetteur, ou 20 kg.
10Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 11
Novembre 2017
Guide condensé
5Câblage
5.1Entrées de câble et raccordements de conduit électrique
Les transmetteurs disposent en standard de ports d'entrée de câble
½"-14 NPT ; pour les raccordements d'entrée de câble M20, il est nécessaire
d’utiliser un adaptateur. Les raccordements d'entrée de câble doivent être
effectués conformément aux normes électriques en vigueur sur le site. Les
entrées de câbles inutilisées doivent être bouchées avec des bouchons
certifiés. Les bouchons d'expédition en plastique ne fournissent aucun indice
de protection.
5.2
Spécifications des conduits
• Pour les installations avec circuit d'électrodes de sécurité intrinsèque, un
conduit distinct pour le câble des bobines et le câble des électrodes peut
être nécessaire. Voir le manuel de référence du produit.
• Pour des installations avec circuit d'électrodes non de sécurité
intrinsèque, ou utilisant un câble combiné, un conduit dédié pour
l’excitation des bobines et le signal des électrodes entre le capteur et le
transmetteur déporté peut être acceptable. Le retrait des barrières
d’isolation de sécurité intrinsèque est autorisé dans les installations avec
électrodes non de sécurité intrinsèque.
• Le fait d’acheminer les câbles de plusieurs débitmètres dans un même
conduit risque d’engendrer des interférences et du bruit parasite dans le
système. Voir Figure 5-1.
• Les câbles de signal des électrodes ne doivent pas être acheminés
ensemble dans le même chemin de câbles que les câbles d’alimentation.
• Les câbles de sortie ne doivent pas être acheminés avec les câbles
d’alimentation.
• Sélectionner un conduit de taille appropriée pour acheminer les câbles
vers le débitmètre.
Guide condensé 11
Page 12
Guide condensé
Novembre 2017
Agencement des conduits conforme aux règles de l'artFigure 5-1:
5.3
A
A. Mise à la terre de sécurité
B. Alimentation
C. Bobine
D. Sortie
E. Électrode
CDE
B
A
A
Raccordement du capteur au transmetteur
Câblage des
Des kits de câbles sont disponibles sous forme de câbles pour composant
individuels ou de câble combiné pour l’excitation des bobines et le signal des
électrodes. Des câbles déportés peuvent être commandés directement en
utilisant les numéros de référence de kit indiqués dans les Tableau 5-1,
Tableau 5-2 et Tableau 5-3. Des numéros de référence de câble Alpha
équivalents sont aussi fournis comme alternative. Lors de la commande de
câbles, indiquer la longueur et la quantité souhaitées. Des câbles pour
composant de longueur égale sont nécessaires.
12Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 13
Novembre 2017Guide condensé
Exemples :
• 25 pieds = Qté (25) 08732-0065-0001
• 25 mètres = Qté (25) 08732-0065-0002
Tableau 5-1:
Kits de câbles pour composant - température standard
(-20 °C à 75 °C)
N° de kit de câblesDescriptionCâble individuelRéf. Alpha
08732-0065-0001
(pieds)
08732-0065-0002
(mètres)
08732-0065-0003
(pieds)
08732-0065-0004
(mètres)
Tableau 5-2:
Kit, câbles pour composant, plage de température standard
(avec bobine et électrode)
Kit, câbles pour composant, plage de température standard
(avec bobine et électrode)
Kit, câbles pour composant, plage de température standard
(avec bobine et électrode de sécurité intrinsèque)
Kit, câbles pour composant, plage de température standard
(avec bobine et électrode de sécurité intrinsèque)
Bobine
Électrode
Bobine
Électrode
Bobine
Électrode bleue de sé-
curité intrinsèque
Bobine
Électrode bleue de sé-
curité intrinsèque
2442C
2413C
2442C
2413C
2442C
Non disponible
2442C
Non disponible
Kits de câbles pour composant - température étendue
(-50°C à 125°C)
N° de kit de câblesDescriptionCâble individuelRéf. Alpha
08732-0065-1001
(pieds)
08732-0065-1002
(mètres)
08732-0065-1003
(pieds)
Kit, câbles pour composant, plage de température étendue
(avec bobine et électrode)
Kit, câbles pour composant, plage de température étendue
(avec bobine et électrode)
Kit, câbles pour composant, plage de température étendue
(avec bobine et électrode de sécurité intrinsèque)
Bobine
Électrode
Bobine
Électrode
Bobine
Électrode bleue de sé-
curité intrinsèque
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Non disponible
Guide condensé 13
Page 14
Guide condensé
Novembre 2017
Tableau 5-2:
Kits de câbles pour composant - température étendue
(-50°C à 125°C) (suite)
N° de kit de câblesDescriptionCâble individuelRéf. Alpha
08732-0065-1004
(mètres)
Tableau 5-3:
Kit, câbles pour composant, plage de température étendue
(avec bobine et électrode de sécurité intrinsèque)
Bobine
Électrode bleue de sé-
curité intrinsèque
Non disponible
Non disponible
Kits de câble combiné - câble d'électrode et bobine (-20 °C à
Utiliser des paires ou triades torsadées blindées. Pour les installations
utilisant des câbles individuels pour le pilotage des bobines et le signal des
électrodes, voir la Figure 5-2. Les longueurs de câble doivent être inférieures à
152 m. Pour des longueurs comprises entre 152 et 304 m, consulter l'usine.
Un câble de longueur égale est requis entre chaque élément. Pour les
installations utilisant un câble combiné pour le pilotage des bobines et le
signal des électrodes, voir la Figure 5-3. Les longueurs de câble combiné
doivent être inférieures à 100 m.
14Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 15
Novembre 2017
Guide condensé
Câbles pour composants individuelsFigure 5-2:
AB
12
3
D
C
E
F
A. Alimentation des bobines
B. Électrode
C. Conducteurs à paire torsadée isolée 2,0 mm²
D. Fil de masse
E. Blindage en feuille d'aluminium chevauchant
F. Gaine extérieure
G. Conducteurs à paire torsadée isolée 0,5 mm²
• 1 = Rouge
• 2 = Bleu
• 3 = Fil de masse
• 17 = Noir
• 18 = Jaune
• 19 = Blanc
3
17 18 19
G
Guide condensé 15
Page 16
Guide condensé
Novembre 2017
Figure 5-3:
Câble combiné pour le pilotage des bobines et le signal des
électrodes
17
1
2
3
19
18
17
A
B
C
A. Fil de masse du blindage et de l'électrode
B. Blindage en feuille d'aluminium chevauchant
C. Gaine extérieure
• 1 = Rouge
• 2 = Bleu
• 3 = Fil de masse
• 17 = Référence
• 18 = Jaune
• 19 = Blanc
Préparation des câbles
Préparer les extrémités des câbles de pilotage des bobines et du signal des
électrodes comme illustré à la Figure 5-4. Lors de la préparation de l’extrémité
des conducteurs, ne dénuder que ce qui est nécessaire pour loger
complètement les fils dans les bornes de raccordement. Il est recommandé
16Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 17
Novembre 2017Guide condensé
de limiter la longueur non blindée (D) de chaque conducteur à moins de
25 mm. Un retrait excessif d'isolant risque d’entraîner un court-circuit avec le
boîtier du transmetteur ou avec d’autres bornes de raccordement. Une
longueur excessive de fil non blindé ou le non-raccordement du blindage des
câbles peut créer un bruit électrique et causer une instabilité des mesures.
Guide condensé 17
Page 18
Guide condensé
A
B
Novembre 2017
Extrémités de câblesFigure 5-4:
D
C
A. Bobine
B. Électrode
C. Combiné
D. Longueur non blindée
AVERTISSEMENT !
Risque de choc électrique. Risque potentiel de choc électrique entre les bornes 1 et
2 de la boîte de jonction déportée (40 V).
AVERTISSEMENT !
Risque d'explosion. Électrodes exposées au procédé. Utiliser uniquement un
transmetteur compatible et suivre des méthodes d'installation approuvées. Si la
température du procédé dépasse 140 °C, utiliser un fil classé pour 125 °C.
18Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 19
Novembre 2017
Bornes de la boîte de jonction déportée
Guide condensé
Vues de la boîte de jonction déportéeFigure 5-5:
B
A
A. Capteur
B. Transmetteur
Raccordement du capteur au transmetteurTableau 5-4:
Couleur du filBorne du capteurBorne du transmetteur
Rouge11
Bleu22
Blindage3 ou laisser pendre3
Noir1717
Jaune1818
Blanc1919
Remarque
Pour les installations en zones dangereuses, voir le manuel de référence du
produit.
Guide condensé 19
Page 20
Guide condenséNovembre 2017
5.4Schémas de câblage
Raccordement du 8712EM à l'aide d’un câble pour composantFigure 5-6:
20Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 21
Novembre 2017Guide condensé
Raccordement du 8712EM à l'aide d’un câble combinéFigure 5-7:
Guide condensé 21
Page 22
Guide condenséNovembre 2017
5.5Bornes d'alimentation et d'entrée/sortie
Ouvrir le couvercle inférieur du transmetteur pour accéder au bornier.
Remarque
Pour raccorder la sortie impulsions et/ou l'entrée/sortie TOR, et pour les
installations avec des sorties de sécurité intrinsèque, voir le manuel de
référence du produit.
Borniers du 8712EMFigure 5-8:
N 1 2 9 10 5 6 19 18
L1 3 11 12 7 8 17
Bornes d’alimentation et d’entrée/sortie du 8712EMTableau 5-5:
22Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
HART analogiqueHART analogique
HART analogiqueHART analogique
+ E/S TOR 2+ E/S TOR 2
– E/S TOR 2– E/S TOR 2
+ E/S TOR 1+ E/S TOR 1
– E/S TOR 1– E/S TOR 1
Page 23
Novembre 2017Guide condensé
Bornes d’alimentation et d’entrée/sortie du 8712EM (suite)Tableau 5-5:
Numéro de borneVersion CAVersion CC
L1CA L1CC (+)
(1) Remarque concernant la polarité : en alimentation interne, HART analogique sur borne 7 (–),
HART analogique sur borne 8 (+). En alimentation externe, HART analogique sur borne 7 (+),
HART analogique sur borne 8 (–).
(2) Disponible uniquement avec le code de commande AX.
Guide condensé 23
Page 24
Guide condensé
5.6Alimentation du transmetteur
Le transmetteur se décline en trois modèles. Le transmetteur alimenté en
courant alternatif est conçu pour une tension comprise entre 90 et 250 Vca
(50/60 Hz). Le transmetteur alimenté en courant continu est conçu pour une
tension comprise entre 12 et 42 Vcc. Le transmetteur à faible puissance est
conçu pour une tension comprise entre 12 et 30 Vcc. Avant tout
raccordement de l’alimentation au transmetteur, s’assurer que
l'alimentation, les câbles et autres accessoires conviennent bien à
l'application. Effectuer le câblage conformément aux normes en vigueur pour
la tension d’alimentation considérée.
Pour les installations en zones dangereuses, vérifier que l'appareil de mesure
dispose de la certification pour zones dangereuses appropriées. Une plaque
signalétique de certification pour zones dangereuses est apposée sur le côté
du boîtier du transmetteur.
Courant d’alimentation CA requis
Les appareils alimentés en 90-250 Vca ont les exigences d’alimentation
suivantes. Le courant d'appel de crête correspond à une alimentation de
35,7 A à 250 Vca, durant environ 1 ms. Le courant d'appel pour d'autres
tensions d'alimentation peut être estimé selon la formule suivante : Courant
d’appel (A) = Alimentation (V) / 7,0
Novembre 2017
Courant alternatif requisFigure 5-9:
0.24
0.22
0.20
A
0.18
0.16
0.14
0.12
90
110130150170B190210230250
A. Courant d'alimentation (A)
B. Tension d’alimentation (Vca)
24Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 25
Novembre 2017
A
A. Puissance apparente (VA)
B. Tension d’alimentation (Vca)
Courant d’alimentation CC requis
Les appareils alimentés en courant continu standard par une tension de
12 Vcc peuvent appeler un courant pouvant atteindre 1,2 A en régime
permanent. Les appareils alimentés en courant continu faible puissance
peuvent appeler un courant pouvant atteindre 0,25 A en régime permanent.
Le courant d'appel de crête correspond à une alimentation de 42 A à 42 Vcc,
durant environ 1 ms Le courant d'appel pour d'autres tensions d'alimentation
peut être estimé selon la formule suivante : Courant d’appel (A) =
Alimentation (V) / 1,0
34
32
30
28
26
24
22
20
Puissance apparenteFigure 5-10:
90
110130150170B190210230250
Guide condensé
Courant continu requisFigure 5-11:
1.2
1.1
1.0
0.9
0.8
A
0.7
0.6
0.5
0.4
0.3
0.2
12
172227
B
323742
A. Courant d'alimentation (A)
B. Tension d’alimentation (Vcc)
Guide condensé 25
Page 26
Guide condensé
0.25
0.15
A
0.05
A. Courant d'alimentation (A)
B. Tension d’alimentation (Vcc)
Spécifications des fils d'alimentation
Utiliser un fil de calibre compris entre 0,8 et 5,2 mm² adapté à la température
de l'application. Pour un fil de calibre compris entre 2 et 5,2 mm², utiliser des
cosses ou d'autres connecteurs appropriés. Pour les raccordements en
températures ambiantes supérieures à 50 °C, utiliser un fil classé pour 90 °C.
S’il s’agit d’une alimentation à courant continu avec une grande longueur de
câble, vérifier que la tension aux bornes du transmetteur est au minimum de
12 Vcc avec l'appareil sous charge.
Installer un coupe-circuit externe ou un disjoncteur sur la ligne d'alimentation
conformément aux normes de câblage en vigueur sur le site.
Catégorie d'installation
La catégorie d'installation du transmetteur est la CATÉGORIE II SURTENSION.
Protection contre les surintensités
Le transmetteur doit être protégé contre les surintensités de la ligne
d'alimentation. Les fusibles compatibles et leur calibre sont indiqués dans le
Tableau 5-6.
26Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 27
Novembre 2017
Guide condensé
Caractéristiques des fusiblesTableau 5-6:
Tension d'alimentation
Alimentation alternative
Alimentation contin-ue12–42 Vcc3 A, action rapideBussman AGC3 ou
Alimentation continue faible puissance
Alimentation électriqueCalibre du fusibleFabricant
90–250 Vca2 A, action rapideBussman AGC2 ou
équivalent
équivalent
12–30 Vcc3 A, action rapideBussman AGC3 ou
équivalent
Bornes d’alimentation
Pour le transmetteur alimenté en courant alternatif (90-250 Vca, 50/60 Hz) :
• Raccorder le neutre à la borne N et la phase à la borne L1.
Pour le transmetteur alimenté en courant continu :
• Raccorder le négatif à la borne N et le positif à la borne L1.
• Les appareils alimentés en courant continu peuvent appeler jusqu’à 1,2 A
de courant.
Couvercles
Une fois le câblage effectué et l’appareil sous tension, verrouiller le
compartiment de câblage à l'aide de la vis située sur le couvercle inférieur du
transmetteur. Pour garantir l’étanchéité du boîtier et atteindre le niveau
d’indice de protection requis, procéder comme suit :
1. Vérifier que le câblage est terminé et fermer le couvercle inférieur.
2. Serrer la vis située sur le couvercle inférieur de manière à ce que le boîtier
soit hermétiquement clos. Pour une fermeture hermétique, veiller à
obtenir un contact métal à métal entre la vis et son bossage.
Remarque
Un serrage excessif risque d’endommager le filetage ou de briser la vis.
3. Vérifier que le couvercle inférieur est bien verrouillé.
5.7
Sortie analogique
Le signal de sortie analogique est une boucle de courant 4-20 mA. En
fonction de l’option de sortie SI, la boucle peut être alimentée de façon
interne ou externe par l'intermédiaire d'un commutateur situé à l'avant du
module électronique. Le commutateur est réglé en mode d'alimentation
interne à la sortie d'usine. Une sortie analogique de sécurité intrinsèque
nécessite l'utilisation d'un câble blindé à paires torsadées. Pour l'interface de
Guide condensé 27
Page 28
Guide condensé
communication HART, une résistance minimale de 250 ohms est requise. Il
est recommandé d'utiliser un câble à paires torsadées avec blindage
individuel. La section minimale des conducteurs correspond à un diamètre de
0,51 mm pour un câblage de moins de 1 500 m et à un diamètre de 0,81 mm
pour de plus longues distances.
Remarque
Pour plus d’informations sur la sortie analogique, se reporter au manuel de
référence du produit.
Alimentation interne
Novembre 2017
Câblage de la sortie analogique, alimentation interneFigure 5-13:
A B
A. 4–20 mA (–) sur la borne #7
B. 4–20 mA (+) sur la borne #8
Remarque
La polarité des bornes de sortie analogique est inversée entre alimentation interne
et externe.
28Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 29
Novembre 2017
Alimentation externe
Guide condensé
Câblage de la sortie analogique, alimentation externeFigure 5-14:
A. Alimentation électrique
• Pôle (+) sur la borne #7
• Pôle (–) sur la borne #8
Remarque
La polarité des bornes de sortie analogique est inversée entre alimentation interne
et externe.
Guide condensé 29
Page 30
Guide condensé
A. Charge (Ohms)
B. Alimentation (V)
C. Domaine opératoire
• R
• V
• Rmax = Résistance maximum de la boucle (ohms)
Limites de charge de la boucle analogiqueFigure 5-15:
600
A
0
10.830
= 31,25 (V
max
= Tension d'alimentation (V)
alim
alim
– 10,8)
Novembre 2017
C
B
30Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 31
Novembre 2017
6Configuration de base
Une fois le débitmètre électromagnétique installé et sous tension, le
transmetteur doit être configuré. La configuration de base s'effectue soit à
l'aide de l’interface opérateur locale (LOI), soit avec une interface de
communication HART. Les paramètres de configuration sont enregistrés
dans la mémoire non volatile du transmetteur. Pour une présentation des
fonctions plus avancées, voir le manuel de référence du produit.
6.1Paramètres de base
Repère
Le repère est un numéro de repère qui permet d’identifier le transmetteur. Le
transmetteur peut être repéré selon les exigences de l'application. Le repère
peut comporter au maximum huit caractères en configuration standard, ou
32 caractères si l'équipement est commandé avec le protocole HART 7.
Unités de débit (PV)
La variable des unités de débit spécifie l'unité d’affichage du débit.
Sélectionner l'unité souhaitée selon les besoins de l'application. .
Diamètre de ligne
Guide condensé
Le diamètre de ligne doit correspondre au diamètre nominal du capteur
connecté au transmetteur. Le diamètre doit être spécifié en pouces.
Valeur haute d'échelle (URV)
La valeur haute d'échelle règle le point 20 mA de la sortie analogique. Cette
valeur est typiquement réglée sur le débit maximum du procédé. L'unité qui
s’affiche pour le réglage est celle qui a été sélectionnée sous le paramètre
« unités de débit ». La valeur haute d'échelle peut être réglée entre –12 m/s et
+12 m/s. Il doit y avoir une différence d’au moins 0,3 m/s entre la valeur
haute et la valeur basse d’échelle.
Valeur basse d'échelle (LRV)
La valeur basse d'échelle règle le point 4 mA de la sortie analogique. Cette
valeur est généralement réglée sur un débit nul. L'unité qui s’affiche pour le
réglage est celle qui a été sélectionnée sous le paramètre « unités de débit ».
La valeur basse d'échelle peut être réglée entre –12 m/s et +12 m/s. Il doit y
avoir une différence d’au moins 0,3 m/s entre la valeur haute et la valeur
basse d’échelle.
Guide condensé 31
Page 32
Guide condenséNovembre 2017
Facteur d'étalonnage
Le facteur d'étalonnage est un nombre à 16 chiffres généré à l’usine durant
l’étalonnage en débit et mentionné sur l’étiquette du capteur ; il est propre à
chaque capteur.
6.2Interface opérateur locale (LOI)
Pour ouvrir le menu du transmetteur, appuyer sur la touche XMTR MENU.
Utiliser les flèches HAUT, BAS, GAUCHE et DROITE pour naviguer dans
l'arborescence du menu. Se reporter à l’arborescence complète des menus
de l’interface opérateur locale dans le manuel de référence de l’appareil.
L'indicateur peut être verrouillé pour éviter les modifications involontaires de
la configuration. Le verrouillage de l'indicateur peut être activé au moyen
d'une interface de communication HART ou en maintenant la touche HAUT
enfoncée pendant trois secondes, puis en suivant les instructions à l'écran.
Lorsque l'indicateur est verrouillé, un symbole de verrou s'affiche dans le coin
inférieur droit de l'indicateur. Pour déverrouiller l'indicateur, appuyer sur la
touche HAUT pendant trois secondes, puis suivre les instructions à l'écran.
Une fois le verrouillage désactivé, le symbole de verrouillage disparaît du coin
inférieur droit de l'indicateur.
6.3
Interface de communication
Configurer les paramètres de base du transmetteur à l’aide des chemins de
menus de l’interface de communication.
Chemins de menus de la configuration de baseTableau 6-1:
Tag (Configurer > Configuration manuelle > Informations sur
l'appareil > Identification > Repère long)
Guide condensé 33
Page 34
Guide condenséNovembre 2017
34Transmetteur Rosemount 8712EM avec protocole HART
Page 35
Novembre 2017Guide condensé
Guide condensé 35
Page 36
*00825-0103-4445*
Guide condensé
00825-0103-4445, rev. AB
Novembre 2017
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management S.A.S.
France
14, rue Edison — BP 21
69671 Bron Cedex
T +33(0)4 72 15 98 00
F +33(0)4 72 15 98 99
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 917 901 (uniquement depuis la
France)
www.emersonprocess.fr
Emerson Automation Solutions
Emerson Process Management nv/sa
Belgique
De Kleetlaan 4
1831 Diegem
T +32 (0) 2 716 77 11
F +32 (0) 2 725 83 00
Centre Clients Débitmétrie (appel gratuit)
T 0800 75 345
www.emersonprocess.be
Micro Motion, Inc. USA
Siège mondial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301
États-Unis
T +1 303–527–5200
T +1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Micro Motion Japan
Emerson Automation Solutions
1-2-5, Higashi Shinagawa
Shinagawa-ku
Tokyo 140-0002 Japon
T +81 3 5769-6803
F +81 3 5769-6844
Emerson Process Management AG
Suisse
Blegistraße 21
CH-6341 Baar-Walterswil
T +41 (0) 41 768 6111
F +41 (0) 41 768 6300
www.emersonprocess.ch
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europe
Neonstraat 1
6718 WX Ede
Pays-Bas
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Asia
1 Pandan Crescent
Singapore 128461
République de Singapour
T +65 6777-8211
F +65 6770-8003
Le logo Emerson est une marque commerciale et
une marque de service d’Emerson Electric Co.
Rosemount, 8600, 8700, 8800 sont des marques
appartenant à l’une des filiales d’Emerson Process
Management. Toutes les autres marques sont la
propriété de leurs détenteurs respectifs.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.