Detta dokument innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount® 8712. Det ger inte
anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, felsökning ,
explosionssäkra, flamsäkra eller egensäkra installationer. Se referenshandboken till
Rosemount 8712 (dokumentnummer 00809-0100-4664) för ytterligare anvisningar. Handboken
och denna snabbinstallationsguide finns även i elektroniskt format på www.rosemount.com.
Underlåtenhet att följa denna installationsguide kan resultera i dödsfall eller allvarlig
personskada:
Anvisningar för installation och service är avsedda endast för användning av kvalificerad
personal. Utför inte något servicearbete utöver vad som föreskrivs i bruksanvisningen, såvida
inte du är är behörig. Verifiera att sensorns och transmitterns arbetsmiljö stämmer överens med
godkännandet från Factory Mutual (FM), Canadian Standards Association (CSA), ATEX eller
IECEx.
Anslut inte en Rosemount 8712 till en icke-Rosemount-givare i en explosionsfarlig miljö.
Linern i givaren kan skadas av oförsiktig hantering. För aldrig någonting genom givaren för att
lyfta den eller åstadkomma hävstångsverkan. Skada på linern kan göra givaren obrukbar.
Använd inte metallpackningar eller spirallindade packningar för att undvika att skada ändarna
på linern i givaren. Skydda ändarna på linern om regelbundet borttagande förväntas. Korta
passtycken med flänsar fästa vid givarens ändar används ofta som skydd.
Korrekt flänsbultåtdragning är ytterst viktig för att givaren ska fungera korrekt och hålla hela den
förväntade livstiden. Alla bultar måste dras åt i rätt ordningsföljd till specificerat vridmoment.
Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till allvarlig skada på sensorns liner och till
att givaren måste bytas ut.
2
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Rosemount 8712 / 8700-serien
STEG 1: FÖREINSTALLATION
Innan du installerar Rosemount 8712 magnetisk flödesmätartransmitter ska flera
förberedande steg vidtas för att underlätta installationsförfarandet:
• Identifiera de tillval och konfigurationer som gäller för din applikation
• Ställ in hårdvarubrytarna vid behov
• Beakta mekaniska och elektriska installationsnormer samt miljökrav
Mekaniska beaktanden
Monteringsplatsen för Rosemount 8712-transmittern ska ha tillräckligt mycket utrymme för
säker montering, lätt åtkomst till kabelgenomföringar och full öppning av transmitterns lock
samt lätt avläsning av LOI-skärmen (lokalt användargränssnitt) (se Figur 1).
Rosemount 8712 monteras separat från givaren och är därför inte föremål för de
begränsningar som kan gälla för givaren.
3
Rosemount 8712 / 8700-serien
109
(4,31)
LOI-knappsatsskydd
229
(9,01)
283
(11,15)
71
(2,81)
79
(3,11)
305
(12,02)
11
(0,44)
Jordkontakt
1
/2–14 NPT
Kabelrörsanslutning
(4 ställen)
MED STANDARDKÅPA
OBS
Måtten återges i millimeter (tum)
75
(2,96)
MED LOI-SKYDD
Figur 1. Måttritning för Rosemount 8712
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
4
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Rosemount 8712 / 8700-serien
Miljöhänsyn
Undvik överdriven värme och vibration för att säkerställa maximal livslängd för transmittern.
Typiska problemområden omfattar:
• Installationer i direkt solljus i varma klimat
• Utomhusinstallationer i kalla klimat
Fjärrmonterade transmittrar kan installeras i kontrollrummet för att skydda elektroniken från
den kärva miljön och ge lätt åtkomst för konfiguration eller service.
Fjärrmonterade Rosemount 8712-transmittrar kräver extern strömförsörjning och måste
därför ha tillgång till en lämplig matningskälla.
Installationsrutiner
Installation av Rosemount 8712 omfattar både detaljerade mekaniska och elektriska
installationsrutiner.
Montera transmittern
En separat monterad transmitter kan monteras på ett rör upp till 5 ställen i diameter eller mot
en plan yta.
Rörmontering
Montering av transmittern på ett rör:
1. Fäst monteringsplattan vid röret med monteringsbeslagen.
2. Fäst 8712 vid monteringsplattan med monteringsskruvarna.
Identifiera tillval och konfigurationer
Standardutförandet av 8712 inkluderar en 4–20 mA-utgång och styrning av givarspolarna
och elektroderna. Andra tillämpningar kan kräva en eller flera av följande konfigurationer
eller tillval:
• Flerpunktskommunikation
• Digital utgång
• Digital ingång
• Pulsutgång
Ytterligare tillval kan tillämpas. Var noga med att identifiera de tillval och konfigurationer som
gäller i din situation och håll en lista över dem tillgänglig för referens under installations- och
konfigurationsarbetet.
Hårdvarubyglar/brytare
8712-enhetens elektronikkort är utrustat med tre hårdvarubrytare som användaren själv ställer
om. Dessa brytare styr fellarmsläget, intern/extern analog matning och transmittersäkerhet.
Standardkonfigurationen för dessa brytare vid leverans från fabriken är följande:
Fellarmsläge: HÖG
Intern/extern analog matning:INTERN
Transmittersäkerhet:AV
Ändra inställningarna för hårdvarubrytare
I de flesta fall är det inte nödvändigt att ändra inställningen av brytarna på hårdvaran. Om du
behöver ändra inställningarna följer du anvisningarna i handboken.
5
Snabbinstallationsguide
½–4-tums givare
6-tums och större givare
00825-0112-4664, vers. BB
Rosemount 8712 / 8700-serien
Januari 2013
Elektriska beaktanden
Ta hänsyn till lokala och fabrikens elnormer och se till att du har rätt matningsspänning,
kabelrör och andra tillbehör som behövs för att efterleva dessa normer innan du utför
elanslutningar till Rosemount 8712.
STEG 2: HANTERING
Hantera alla delar försiktigt för att förhindra skador. När så är möjligt ska du transportera
systemet till installationsplatsen i det ursprungliga transportemballaget. Givare med
PTFE-liner levereras med skyddslock som skyddar både mot mekanisk skada och normal
okontrollerad distorsion. Ta bort skyddslocken alldeles före installation.
Figur 2. Givarstöd för hantering på Rosemount 8705
6
Snabbinstallationsguide
5 rördiametrar2 rördiametrar
Flöde
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Rosemount 8712 / 8700-serien
STEG 3: MONTERING
Uppströms/nedströms rörsystem
För att säkerställa specificerad exakthet under vitt skilda processförhållanden ska givaren
installeras minst fem raka rördiametrar uppströms och två rördiametrar nedströms från
elektrodplanet (se Figur 3).
Figur 3. Diametrar på uppströms och nedströms raka rör
Installationer med förkortade raka rörsträckor från 0 till 5 rördiametrar är möjliga. Vid
installationer med förkortade raka rörsträckor varierar prestanda med upp till 0,5% av
hastigheten. Rapporterade flödeshastigheter är fortfarande ytterst repeterbara.
Flödesriktning
Givaren ska monteras så att den FRÄMRE änden på flödespilen, som syns på givarens
id-etikett, pekar i flödesriktningen genom givaren.
Givarriktning
Givaren ska installeras i ett läge som säkerställer att sensorn förblir full under drift. Vertikal
installation medger uppåtflöde av processvätska, vilket håller tvärsnittsområdet fullt, oavsett
flödeshastighet. Horisontell installation ska begränsas till lågt placerade rörsektioner som
normalt är fulla. I dessa fall ska du rikta in elektrodplanet inom 45° från horisontellt.
7
Snabbinstallationsguide
FLÖDE
FLÖDE
45° Elektrodplan
45° Elektrodplan
00825-0112-4664, vers. BB
Rosemount 8712 / 8700-serien
Figur 4. Givarriktning
Elektroderna i Rosemount 8705 givare är rätt inriktade när de två mätelektroderna står
i lägena klockan 3 och 9, som visas till höger i Figur 4.
Elektroderna i Rosemount 8711 är rätt inriktade när givarens topp är antingen vertikal eller
horisontell som visas i Figur 5. Undvik alla monteringsriktningar som placerar givarens topp
45° från det vertikala eller horisontella läget.
Figur 5. Monteringsläge för Rosemount 8711
Januari 2013
8
Snabbinstallationsguide
PACKNING
TILLHANDAHÅLLS
AV KUNDEN
JORDNINGSRING OCH
PACKNING ÄR VALFRIA
FLÖDE
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Rosemount 8712 / 8700-serien
STEG 4. INSTALLATION
Flänsade givare
Packningar
Givaren kräver en packning vid varje anslutning till närliggande utrustning eller rörsystem. Det
packningsmaterial som väljs måste vara kompatibelt med processvätskan och driftsförhållandena.
Metallpackningar eller spirallindade packningar kan skada linern. Packningar krävs på ömse
sidor om jordningsringen. Alla annan användning (inklusive givare med linerskydd eller en
jordningselektrod) kräver endast en packning på samtliga ändkopplingar.
Figur 6. Placering av flänsad packning
Flänsbultar
OBS
Dra inte åt bultarna en sida i taget. Dra åt båda sidor samtidigt. Exempel:
1. Dra åt till anliggning på vänster sida
2. Dra åt till anliggning på höger sida
3. Dra fast på vänster sida.
4. Dra fast på höger sida
Dra inte åt till anliggning och sedan fast på uppströmssidan först för att sedan upprepa
proceduren på nedströmssidan. Underlåtenhet att alternera mellan uppströms- och
nedströmsflänsar, kan resultera i linerskada.
Rekommenderade åtdragningsmoment enligt givarstorlek och typ av liner visas i Tabell1 för
ASME B16.5 (ANSI) och Tabell 2 för DIN-flänsar. Rådfråga fabriken om flänsklassificeringen
för givaren inte anges i listan. Dra fast flänsbultarna på givarens uppströmssida i den stegvisa
ordning som visas i Figur 7 till 20 % av det rekommenderade åtdragningsmomentet. Upprepa
förfarandet på givarens nedströmssida. För givare med fler eller färre flänsbultar ska bultarna
dras fast i liknande korsvist mönster. Upprepa denna fullständiga åtdragningssekvens vid
40 %, 60 %, 80 %, och 100 % av de rekommenderade åtdragningsmomenten eller tills läckan
mellan process- och sensorflänsar upphör.
9
Snabbinstallationsguide
1
5
3
7
8
4
6
2
8 bultar
00825-0112-4664, vers. BB
Rosemount 8712 / 8700-serien
Om läckaget inte har upphört vid de rekommenderade åtdragningsmomenten, kan bultarna
dras åt i ytterligare steg om 10 % tills fogarna slutar läcka eller tills det uppmätta åtdragningsmomentet uppnår maximalt åtdragningsmoment för bultarna. Praktiska hänsyn vad
beträffar linerns integritet leder ofta användaren till avgränsade vridmoment för att stoppa
läckage p.g.a. de unika kombinationerna av flänsar, bultar, packningar och linermaterial i
givaren.
Leta efter läckor vid flänsarna när flänsbultarna har dragits åt. Underlåtenhet att använda
korrekta åtdragningsmetoder kan leda till allvarlig skada. Givare kräver en andra åtdragning
24 timmar efter den första installationen. Med tiden kan givarens linermaterial deformeras
under tryck.
Figur 7. Åtdragningsordning för flänsbultar
Januari 2013
Tabell 1. Rekommenderade åtdragningsmoment för flänsbultar på högsignalsgivarna Rosemount 8705
och 8707
StorlekskodRörstorlek
00515 mm (0,5 tum)88––
01025 mm (1 tum)812––
01540 mm (1,5 tum)1325718
02050 mm (2 tum)19171411
03080 mm (3 tum)34352323
040100 mm (4 tum)26501732
060150 mm (6 tum)45503037
080200 mm (8 tum)60824255
100250 mm (10 tum)55804070
120300 mm (12 tum)6512555105
140350 mm (14 tum)8511 07095
160400 mm (16 tum)8516065140
180450 mm (18 tum)12017095150
200500 mm (20 tum)11017590150
240600 mm (24 tum)165280140250
300750 mm (30 tum)195415165375
360900 mm (36 tum)280575245525
10
PTFE/ETFE/PFA
-liner
Klass 150
(pund-fot)
Klass 300
(pund-fot)
Polyuretan-, neopren-, linatex-
och adiprenliner
Klass 150
(pund-fot)
Klass 300
(pund-fot)
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Tabell 2. Specifikationer för flänsbultåtdragning och bultbelastning för 8705 (SS-EN 1092-1)
PN 10PN 16PN 25PN 40
StorlekskodRörstorlek
00515 mm
01025 mm
01540 mm
020(50 mm
030 80 mm
040 100 mm
060150 mm
080200 mm
100250 mm
120300 mm
140350 mm
160400 mm
180450 mm
200500 mm
240600 mm
(0,5 tum)
(1 tum)
(1,5 tum)
(2 tum)
(3 tum)
(4 tum)
(6 tum)
(8 tum)
(10 tum)
(12 tum)
(14 tum)
(16 tum)
(18 tum)
(20 tum)
(24 tum)
(Nm)(N)(Nm)(N)(Nm)(N)(Nm)(N)
1303520090197001302920017034400
10028000130283001903800025044800
12032000170384001903860027047700
16043800220495003205720041068100
22050600280562004106810061092900
19043200340684003305510042064000
23051100380689004407330052073900
290586005709360059090100850 112000
Rosemount 8712 / 8700-serien
PTFE-/ETFE-liner
50178007019600
902470013028700
104400
2010100
5016100
6020100
5016800
11
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4664, vers. BB
Rosemount 8712 / 8700-serien
Tabell 2. (forts.) Specifikationer för flänsbultåtdragning och bultbelastning för 8705 (SS-EN 1092-1)
Polyuretan-, linatex-, adipren- och neoprenliner
PN 10PN 16PN 25PN 40
Storlekskod Rörstorlek
010 25 mm
01540 mm
02050 mm
03080 mm
040100 mm
060150 mm
080200 mm
100250 mm
120300 mm
140350 mm
160400 mm
180450 mm
200500 mm
240600 mm
(1 tum)
(1,5 tum)
(2 tum)
(3 tum)
(4 tum)
(6 tum)
(8 tum)
(10 tum)
(12 tum)
(14 tum)
(16 tum)
(18 tum)
(20 tum)
(24 tum)
(Nm)(N)(Nm)(N)(Nm)(N)(Nm)(N)
40117005013200
60164009019200
90234006013100901940011022800
701860080188001302540017029900
8021300110255001302580018031900
11029100150330002103820028045400
15033700190374002804540041062000
13028700230456002203680028042700
15034100260459003004880035049400
20039200380624003906010056074400
Januari 2013
207040
3010700
4013400
3011100
12
Snabbinstallationsguide
PACKNING
TILLHANDAHÅLLS
AV KUNDEN
FLÖDE
Installation av distansbricka
Horisontella mätare Vertikala mätare
O-ring
MONTERINGSBULTAR,
MUTTRAR OCH
BRICKOR FÖR
INSTALLATION
SKIVDISTANSBRICKOR
FÖR INRIKTNING
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Skivgivare
Packningar
Givaren kräver en packning vid varje anslutning till närliggande utrustning eller rörsystem. Det
packningsmaterial som väljs måste vara kompatibelt med processvätskan och driftsförhållandena.
Metallpackningar eller spirallindade packningar kan skada linern. Packningar krävs på ömse
sidor om jordningsringen. Se Figur 8 nedan.
Figur 8. Placering av skivpackning
Inriktning
1. För rörstorlekar 40 till 200 mm (1,5 till 8 tum). Rosemount rekommendar starkt att de
medföljande inriktningsbrickorna installeras för att se till att skivgivaren centreras
ordentligt mellan processflänsarna. Mindre rördimensioner, 4–25 mm (0,15; 0,30;
0,5 och 1 tum) kräver inte justeringsbrickor.
2. Sätt i pinnbultar på undersidan av givaren mellan rörflänsar och centrera inriktningsbrickan
i mitten av bulten. Se Figur 8 för rekommenderade bulthålslägen för de medföljande
brickorna. Pinnbultspecifikationer anges i Tabell 3.
3. Placera givaren mellan flänsarna. Se till att inriktningsbrickorna är ordentligt centrerade
på pinnbultarna. För vertikalflödesinstallationer ska o-ringen föras över pinnbulten för att
hålla brickan på plats. Se Figur 8. Se informationen i Tabell 4 för att se till att brickorna
matchar flänsstorlekar och märkningsklasser för processflänsarna.
4. Sätt i återstående pinnbultar, brickor och muttrar.
5. Dra åt till de vridmomentspecifikationer som visas i Tabell 5. Om bultarna dras åt för hårt
kan linern skadas.
Tabell 3. Pinnbultspecifikationer
Nominell givarstorlekPinnbultspecifikationer
4 – 25 mm (0,15 – 1 tum)316 SST ASTM A193, grad B8M klass 1 gängade pinnbultar
40 – 200 mm (1,5 – 8 tum)CS, ASTM A193, grad B7 gängade pinnbultar
OBS
Givarstorlekar på 0,15, 0,30 och 0,5 tum monterade mellan AMSE 1/2-tumsflänsar.
Användning av kolstålsbultar för givarstorlekar på 15–25 mm (0,15; 0,30; 0,5–1 tum) istället
för erforderliga bultar av rostfritt stål försämrar flödesgivarens mätning.
Vid beställning av inriktningsbricksatser (innehåller 3 brickor) uppger du artikelnummer
08711-3211-xxxx tillsammans med strecknumret ovan.
Januari 2013
Flänsklassning(tum)(mm)
14
Snabbinstallationsguide
Klämma, tillhandahålls
av användaren
Packning, tillhandahålls
av användaren
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Rosemount 8712 / 8700-serien
Flänsbultar
Skivgivare kräver gängade pinnbultar. Se Figur 7 för åtdragningssekvens. Kontrollera alltid
om det läcker vid flänsarna när flänsbultarna har dragits åt. Alla givare kräver en andra
åtdragning 24 timmar efter den första flänsbultåtdragningen.
Tabell 5. Vridmomentspecifikationer för Rosemount 8711
StorlekskodRörstorlekLb-ftNm
15F4 mm (0,15 tum)57
30F8 mm (0,30 tum)57
00515 mm (0,5 tum)57
01025 mm (1 tum)1014
01540 mm (1,5 tum)1520
02050 mm (2 tum)2534
03080 mm (3 tum)4054
040100 mm (4 tum)3041
060150 mm (6 tum)5068
080200 mm (8 tum)7095
Sanitetsgivare
Packningar
Givaren måste förses med en packning vid samliga kopplingar till närliggande utrustning eller
rörsystem. Det packningsmaterial som väljs måste vara förenligt med processvätskan och
driftsförhållandena. Packningar placeras mellan IDF-anslutningen och processanslutningen,
exempelvis en Tri-Clamp-anslutning, på alla Rosemount 8721-sanitetsgivare, förutom när
processanslutningarna inte tillhandahålls och IDF är den enda anslutningstypen.
Inriktning och bultförband
Anläggningens standardrutiner ska följas när du installerar en elektromagnetisk
flödesmätare med sanitetsanslutningar. Det behövs inga särskilda åtdragningsmoment och
metoder för bultarna.
Figur 9. Rosemount 8721-sanitetsinstallation
15
Snabbinstallationsguide
Jordningsringar eller linerskydd
00825-0112-4664, vers. BB
Rosemount 8712 / 8700-serien
Januari 2013
STEG 5: JORDNING
Använd Tabell 6 för att bestämma vilket processjordningsalternativ du ska följa för korrekt
installation. Givarhöljet ska jordas enligt lokala och nationella elnormer. Underlåtenhet att
göra detta kan försämra det skydd som utrustningen ger.
Ledande rör utan lining Se Figur 10Behövs ejBehövs ejSe Figur 11
Ledande rör med lining Otillräcklig jordning Se Figur 11Se Figur 10Se Figur 11
Icke-ledande rörOtillräcklig jordning Se Figur 12Se Figur 13Se Figur 12
Figur 10. Jordningsflätor eller jordningselektrod i rör med liner
Figur 11. Jordning med jordningsringar eller linerskydd
16
Snabbinstallationsguide
Jordningsringar eller linerskydd
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Figur 12. Jordning med jordningsringar eller linerskydd
Figur 13. Jordning med jordningselektrod
Rosemount 8712 / 8700-serien
17
Snabbinstallationsguide
Drivspole- och
elektrodkablar
Strömförsörjning
Utgångar
Utgångar
Strömförsörjning
Drivspole- och
elektrodkablar
Strömförsörjning
Utgångar
Strömförsörjning
Utgångar
00825-0112-4664, vers. BB
Rosemount 8712 / 8700-serien
Januari 2013
STEG 6: LEDNINGSDRAGNING
Kabelgenomföringar och anslutningar
Detta ledningsdragningsavsnitt omfattar anslutning mellan transmitter och givare,
4–20 mA-slingan och strömförsörjning av transmittern. Följ anvisningarna för kabelrör,
kabelkrav och frånkopplingskrav i avsnitten nedan.
Kabelgenomföringar och anslutningar
Både givarens och transmitterns kopplingsdosor har portar för 1/2-tums NPT-kabelgenomföringsanslutningar med CM20- och PG 13,5-anslutningar tillgängliga som tillval. Dessa
anslutningar ska utföras enligt nationella, lokala eller anläggningens elinstallationsnormer.
Portar som inte används ska förseglas med metallpluggar. Korrekt elektrisk installation är
nödvändig för att förhindra fel p.g.a. elektriskt brus och störningar. Separata kabelrör behövs
inte för drivspole- och signalkablarna, men ett särskilt kabelrör mellan varje transmitter och
givare krävs. Skärmad kabel måste användas för bästa resultat i elektriskt brusiga omgivningar. När du preparerar ledningsanslutningarna ska du endast avlägsna den isolering som
krävs för att passa in ledningen fullständigt under kabelanslutningen. Borttagning av alla
överflödig isolering kan resultera i oönskad kortslutning av transmitterhöljet eller andra ledningsanslutningar. För flänsade givare som är installerade i en anordning som kräver kapslingsklass IP68 måste förseglade kabelförskruvningar, skyddsrör och skyddsrörspluggar
som uppfyller kraven i kapslingsklass IP68.
Kabelrörskrav
Ett separat kabelrör för drivspole- och signalkabeln behövs mellan givaren och den separat
monterade transmittern. Se Figur 14. Buntade kablar i ett enda kabelrör kommer sannolikt
att skapa störningar och brusproblem i systemet. Använd en uppsättning kablar per ledning.
Figur 14. Förberedelse av kabelrör
FelRätt
18
Snabbinstallationsguide
Kabelskärm
26
(1,00)
OBS
Måtten återges i millimeter (tum)
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Rosemount 8712 / 8700-serien
Dra kabel av lämplig storlek genom kabelrörsanslutningarna i det magnetiska
flödesmätarsystemet. Dra nätkabeln från matningskällan till transmittern. Dra drivspolsoch signalkablar mellan flödesmätarens givare och transmittern.
• Installerade signalkablar ska inte dras tillsammans och inte i samma kabelränna som
växel- eller likströmskablar.
• Enheten måste jordas ordentligt eller jordas enligt lokala elinstallationsnormer.
• Rosemounts kombikabel, artikel-nr 08732-0753-2004, (längd i meter), eller
08732-0753-1003 (längd i fot) fordras enligt kraven på elektromagnetisk kompatibilitet.
Kabeldragning från transmitter till givare
Transmittern kan vara integrerad i givaren eller separat monterad i enlighet med
anvisningarna för inkoppling.
Kabelkrav och förberedelser för separat montering
För installationer där separata drivspole- och signalkablar används ska längden begränsas
till högst 300 m (1000 fot). Kabellängden ska vara den samma för båda typerna. Se Tabell 7.
För installationer där en kombinerad drivspole- och signalkabel används ska längden
begränsas till högst 100 m (330 fot). Se Tabell 7.
Förbered ändarna på drivspole- och signalkablarna såsom visas i Figur 15. Begränsa
längden på oskärmade kablar till 1 ställen (2,5 cm) på både drivspole- och signalkablar.
All avmantlade ledningar ska förses med ordentlig isolering. Extra ledningslängd eller
underlåtenhet att ansluta kabelskärmar kan skapa elektriskt brus som ger upphov till
instabila mätningar.
Figur 15. Detaljerad information om kabelförberedelser
19
Snabbinstallationsguide
VARNING
00825-0112-4664, vers. BB
Rosemount 8712 / 8700-serien
Januari 2013
Vid beställning av kabel ska längd anges som önskad kvantitet.
7,6 meter (25 fot) = antal (25) 08732-0753-1003
Tabell 7. Kabelkrav
BeskrivningLängdArtikelnummer
Kablar för drivspole (14 AWG/1,63 mm) Belden 8720,
Alpha 2442 eller motsvarande
Signalkabel (20 AWG/0,81 mm) Belden 8762,
Alpha 2411 eller motsvarande
Kombination drivspolekabel (1,02 mm/18 AWG) och
signalkabel (0,81 mm/20 AWG)
ft
m
ft
m
ft
m
08712-0060-0001
08712-0060-2013
08712-0061-0001
08712-0061-2003
08732-0753-1003
08732-0753-2004
Potentiell risk för elstötar över pol 1 och 2 (40 V AC).
Inkoppling av transmittern till givaren
Se Tabell 8 vid användning av separata kablar för drivspole och signal. Se Tabell 9 vid
användning av kombinerad drivspole- och signalkabel. Se Figur 16 för transmitterspecifika
kopplingsscheman.
1. Anslut drivspolekabeln med hjälp av pol 1, 2 och 3 (jord).
2. Anslut signalkabeln med hjälp av pol 17, 18 och 19..
1118Röd
2218Grön
3 eller jord3 eller jord18Skärm
171720Skärm
181820Svart
191920Vit
20
Snabbinstallationsguide
DrivspolekabelEnkel kabel
RörTransmitter
Klipp av skärm
1 röd 2 grön 3 skärm17 skärm 18 svart 19 vit
17 skärm 18 svart 19 vit1 röd 2 grön 3 skärm
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Figur 16. Kopplingsscheman för separat montering
OBS
Vid användning av den kombinationskabel som tillhandahålls av Rosemount innehåller
signalledningarna för pol 18 och 19 en extra skärmledning. Dessa två skärmledningar ska
bindas ihop med huvudskärmtråden vid pol 17 vid givarens kopplingsplint och föras tillbaka
till isoleringen i transmitterns kopplingsdosa. Se Figur 17.
Figur 17. Kopplingsschema för kombinerad spol- och signalkabel
Coil Drive Cable
Rosemount 8712 / 8700-serien
Signal Cable
Transsmiter
1 Red2 Green3 Shield17 Shield18 Black19 White
Tube
Cut Shield
17 Shield18 Black19 White1 Red2 Green3 Shield
21
Snabbinstallationsguide
-4–20 mA +4–20 mA
00825-0112-4664, vers. BB
Rosemount 8712 / 8700-serien
Januari 2013
Anslutning av analog 4–20 mA-signal
Att tänka på vid kabeldragning
Använd om möjligt separat skärmad tvinnad parkabel, antingen med enkla eller flera par.
Oskärmade kablar kan användas för korta avstånd, förutsatt att omgivande brus och
överhörning inte påverkar kommunikationen negativt. Den minsta ledarstorleken är 0,51 mm
diameter (24 AWG) för kabelrör kortare än 1500 m (5000 fot) och 0,81 mm diameter
(20 AWG) för längre rörsträckor. Motståndet i slingan måste vara 1000 ohm eller mindre.
Den analoga 4–20 mA-utsignalslingan kan drivas internt eller externt. Standardläget för
den interna/externa analoga matningsbrytaren är i läget intern. Den användarstyrda
matarbrytaren sitter på elektronikkortet.
8712E – anslut negativ (–) likström till pol 8 och positiv (+) likström till pol 7. Se Figur 18.
Figur 18. Kopplingsschema för analog signal i 8712E
Intern strömkälla
Den analoga 4–20 mA-signalslingan kan försörjas av transmittern själv.
Extern strömkälla
Den analoga 4–20 mA-signalslingan drivs av en extern strömkälla. HART
flerpunktsinstallationer kräver en extern analog 10–30 V likströmskälla.
OBS
Om en HART-fältkommunikator eller ett reglersystem ska användas måste de anslutas över
ett motstånd på minst 250 ohm i kretsen.
För anslutning av de andra utsignalsalternativen (puls ut och/eller digital ingång/utgång) ska
du konsultera den omfattande produkthandboken.
22
Snabbinstallationsguide
12
18
24
30
36
42
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
I = matningsströmkrav (A)
V = matningsspänning (V)
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,2
0,4
0,3
121824303642
Nätspänning (V)
Matningsström (A)
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Rosemount 8712 / 8700-serien
Ansluta spänningsmatning till transmittern
8712E-transmittern är avsedd att drivas med 90–250 V växelström, 50–60 Hz eller 12–42 V
likström. Ta hänsyn till följande normer och var noga med att använda rätt strömförsörjning,
kabelrör och andra tillbehör, innan du ansluter ström till Rosemount 8712E. Anslut
matningsspänningen till transmittern enligt nationella, lokala och anläggningens
elinstallationsnormer. Se Figur 19.
Figur 19. Likströmsmatningskrav
Matningskabel som krävs
Använd 1,02–2,05 mm kabel (12–18 AWG) med märktemperatur som lämpar sig för
användningsområdet. För anslutningar i omgivningstemperaturer högre än 60 °C (140 °F)
ska en ledning med en märktemperatur på 80 °C (176 °F) användas. För omgivningstemperaturer högre än 80 °C (176 °F) ska en ledning med en märktemperatur på 110 °C (230 °F)
användas. För likströmsdrivna transmittrar med förlängda nätkabellängder ska du verifiera
att transmitterns poler matas med minst 12 V DC.
Frånskiljare
Anslut enheten genom en extern frånskiljare eller strömbrytare. Märk frånskiljaren eller
strömbrytaren tydligt och placera den nära transmittern och enligt lokala
elinstallationsnormer.
Installationskategori
Installationskategorin för 8712E är (överspännings)kategori II.
Överströmsskydd
Rosemount 8712E-transmitter kräver överströmsskydd för matningsledningarna. Maximala
märkvärden för överströmsutrustning visas i Tabell 10.
Tabell 10. Överströmsgränser
StrömsystemSäkringsklassningTillverkare
95–220 VAC2 A, snabbverkandeBussman AGC2 eller motsvarande
12–42 VDC3 A, snabbverkandeBussman AGC3 eller motsvarande
23
Snabbinstallationsguide
Transmitterns
nätkabel
AC-nollpunkt eller DC–
AC-ledning
eller DC+
AC jord eller
likströmsjord
Säkring
00825-0112-4664, vers. BB
Rosemount 8712 / 8700-serien
Strömförsörjning för 8712E
För växelströmstillämpningar (90-250 VAC, 50-60 Hz) ska du ansluta AC-nollpunkt till pol N
och ansluta AC-ledning till pol L1. För likströmstillämpningar ska du ansluta negativ till
anslutning N (DC –) och positiv till pol L1 (DC +). Jorda transmitterhöljet via jordningsbulten
på undersidan av transmitterhuset. Enheter som drivs med en 12–42 VDC-strömkälla kan
dra upp till 1 A ström. Se Figur 20 för kopplingsplintens anslutningar.
Figur 20. 8712E-transmitterns strömanslutningar
Januari 2013
24
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Rosemount 8712 / 8700-serien
STEG 7. GRUNDKONFIGURATION
När den magnetiska flödesmätaren har installerats och matningsspänning tillförs måste
transmittern konfigureras enligt grundkonfigurationen. Dessa parametrar kan konfigureras
genom antingen ett lokalt användargränssnitt eller en 275 HART-kommunikator. För en
tabell över alla parametrar, se sid. 26. Beskrivningar av de mer avancerade funktionerna
finns i den fullständiga produkthandboken.
Grundinställning
Märkning
Märkning är det snabbaste och enklaste sättet att identifiera och skilja på transmittrar.
Transmittrar kan märkas enligt tillämpningens krav. Märkningen kan vara upp till åtta
tecken lång.
Måttenheter för flödeshastighet
Variabeln måttenheter för flödeshastighet specificerar det format i vilket flödeshastighet
visas. Välj måttenhet som passar mätbehovet.
Rörstorlek
Rörstorleken (givarstorleken) måste ställas in så att den matchar den faktiska givare som
är ansluten till transmittern. Storleken måste anges i tum.
URV (Upper Range Value [Övre mätområdesvärde])
Övre mätområdesvärdet (URV) bestämmer 20 mA-punkten för den analoga utsignalen.
Detta värde är i allmänhet inställt på fullt flöde. Måttenheten som visas blir densamma
som den som ställts in under måttenhetsparametern. URV kan ställas in mellan
–12 m/s och 12 m/s (–39,3 ft/s och 39,3 ft/s). Det måste vara ett mätintervall på minst
0,3 m/s (1 ft/s) mellan URV och LRV.
LRV (Lower Range Value) [nedre mätområdesvärde])
Nedre mätområdesvärdet (LRV) bestämmer 4 mA-punkten för den analoga utsignalen. Detta
värde är i allmänhet inställt på nollflöde. Måttenheten som visas blir densamma som den
som ställts in under måttenhetsparametern. LRV kan ställas in mellan –12 m/s och 12 m/s
(–39,3 ft/s och 39,3 ft/s). Det måste vara ett mätintervall på minst 0,3 m/s (1 ft/s) mellan URV
och LRV.
Kalibreringsnummer
Givarens kalibreringsnummer är en 16-siffrig kod som används för att identifiera givare som
kalibrerats på Rosemount-fabriken.
Det valfria lokala användargränssnittet (LOI) ger ett operatörkommunikationscenter för
8712E. Med hjälp av LOI kan operatören komma åt alla transmitterfunktioner för att ändra
konfigurationsparameterinställningar, kontrollera summerade värden, eller andra funktioner.
LOI är integrerad i transmitterhuset.
26
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Rosemount 8712 / 8700-serien
PRODUKTINTYG
Godkända tillverkningsplatser
Rosemount Inc. — Eden Prairie, Minnesota, USA
Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. — Chihuahua Mexico
Emerson Process Management Flow — Ede, Holland
Asia Flow Technology Center — Nanjing, Kina
Information om EU-direktiv
EG-försäkran om överensstämmelse finns på sid. 31. Den senaste versionen finns på
www.rosemount.com.
Typ n skydd i enlighet med SS-EN50021
• Stängning av ingångar till enheten måste utföras med lämplig EExe eller EExn
metallpackbox och metallavslutningsplugg eller lämplig ATEX-godkänd packbox och
avslutningsplugg av kapslingsklass IP66 certifierad av ett EU-godkänt certifieringsinstitut.
CE-märkning
Uppfyller SS-EN 61326-1: 2006
Uppfyller hälso- och säkerhetskraven i:
SS-EN 60079-15: 2003
Internationella certifieringar
C-Tick-märkning
Rosemount Inc. uppfyller följande IEC-krav:
IEC 60079-0: 2004
IEC 60079-15: 2005-03
Intyg för användning i explosionsfarliga miljöer
Nordamerikanska intyg
Factory Mutual (FM)
N0 Gnistfri för icke brandfarliga vätskor av klass I, division 2
Icke brandfarliga vätskor av grupp A, B, C och D
(T4 vid 40 °C)
Dammgnistsäker för klass II/III, division 1
Grupperna E, F och G
(T4 vid 40 °C)
Explosionsfarliga miljöer, kapslingsklass 4X, IP66
N5 Gnistfri för brandfarliga vätskor av klass I, division 2,
Grupp A, B, C och D
(T4 vid 40 °C)
Dammgnistsäker för klass II/III, division 1
Grupperna E, F och G
(T4 vid 40 °C)
Explosionsfarliga miljöer, kapslingsklass 4X, IP66
N5-godkända givare krävs.
27
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4664, vers. BB
Rosemount 8712 / 8700-serien
Canadian Standards Association (CSA)
N0 Gnistfri för icke brandfarliga vätskor av klass I, division 2
grupp A, B, C och D
(T4 vid 40 °C)
Dammgnistsäker för klass II/III, division 1
Grupperna E, F och G
(T4 vid 40 °C)
Explosionsfarliga miljöer, kapslingsklass 4X
Europeiska intyg
N1 ATEX-typ n
Intyg nr: Baseefa 05ATEX0170X
II 3G EEx nA nL IIC T4 (–40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Vmax = 42 V DC
IP 66
0575
Speciella villkor för säker användning (x):
Apparaten tål inte den 500 V-isoleringsprovning som krävs enligt punkt 8.1 i
SS-EN 60079-15: 2003. Detta måste tas med i beräkningen när apparaten installeras.
Internationella intyg
IECEx
N7 IECEx typ n
Intyg nr: IECEx BAS 07.0036X
Ex nA nL IIC T4 (Ta = -40 °C till + 60 °C)
V
= 42 VDC
max
Speciella villkor för säker användning (x):
Apparaten tål inte den 500 V elektriska strömstyrka som krävs enligt punkt 6.8 i
SS-IEC 60079-15: 2005. Detta måste tas med i beräkningen när apparaten
installeras.
Januari 2013
InMetro – Brasilien
N2 Gnistfri, typ n
Intyg nr.: NCC 11.0198X
Ex nA ic IIC T4 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
V
(1) Finns endast i rörstorlekar upp till 200 mm (8 tum).
(2) Se Tabell 13 på sidan 30 för förhållandet mellan omgivningstemperatur, processtemperatur, och
temperaturklass.
•
•
För
brandfarlig
a vätskor
För
brandsäkra
vätskor
För
brandfarliga
vätskor
För
brandsäkra
vätskor
•••
•••
För
brandfarliga
vätskor
Rosemount
8721
givare
För
brandsäkra
vätskor
29
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4664, vers. BB
Rosemount 8712 / 8700-serien
Tabell 12. Eldata
Rosemount 8705 och 8711 givare
Spolmagnetiseringskrets:40 VDC (pulsad), 0,5 A; 20 W max.
Elektrodkrets: i typ av egensäkert explosionsskydd EEx ia IIC, Ui = 5 V, li = 0,2 mA,
P
= 1 mW, Um = 250 V
i
Januari 2013
Tabell 13. Förhållande mellan omgivningstemperatur, processtemperatur, och temperaturklass
Mätarstorlek (tum)Maximal omgivningstemperatur
1
/2
165 °C (149 °F)120 °C (248 °F)T3
135 °C (95 °F)35 °C (95 °F)T4
11/2
11/2
265 °C (149 °F)125 °C (257 °F)T3
265 °C (149 °F)75 °C (167 °F)T4
240 °C (104 °F)40 °C (104 °F)T5
3 – 3665 °C (149 °F)130 °C (266 °F)T3
3 – 3665 °C (149 °F)90 °C (194 °F)T4
3 – 3655 °C (131 °F)55 °C (131 °F)T5
3 – 3640 °C (104 °F)40 °C (104 °F)T6
665 °C (115 °F)135 °C (275 °F)T3
665 °C (115 °F)110 °C (230 °F)T4
665 °C (115 °F)75 °C (167 °F)T5
660 °C (140 °F)60 °C (140 °F)T6
8–6065 °C (115 °F)140 °C (284 °F)T3
8–6065 °C (115 °F)115 °C (239 °F)T4
8–6065 °C (115 °F)80 °C (176 °F)T5
8–6065 °C (115 °F)65 °C (145 °F)T6
(1) Denna tabell gäller endast koder för KD-godkännande.
65 °C (115 °F)115 °C (239 °F)T3
65 °C (149 °F)125 °C (257 °F)T3
50 °C (122 °F)60 °C (148 °F)T4
Maximal
processtemperatur
Temperaturklass
(1)
30
Snabbinstallationsguide
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1031 Rev. E
FILE ID: 8712 CE Marking Page 1 of 2 8712_RMD1031E.DOC
We,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
declare under our sole responsibility that the product(s),
Model 8712D and Model 8712E Magnetic Flowmeter
Transmitters
manufactured by,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
and
8200 Market Boulevard
Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687
USA USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when
applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the
attached schedule.
Mark Fleigle February 09, 2009
Vice President Technology and New Products
(date of issue)
(name - printed)
(function name - printed)
(signature)
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Figur 21. Försäkran om överensstämmelse
Rosemount 8712 / 8700-serien
31
Rosemount 8712 / 8700-serien
Schedule
EC Declaration of Conformity RMD 1031 Rev. E
FILE ID: 8712 CE Marking Page 2 of 2 8712_RMD1031E.DOC
LVD Directive (2006/95/EC)
All Models
EN 61010-1: 2001
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
EN 61326-1: 2006
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 8712D with Power Supply Option “03” and option code “N1”
Model 8712E with Power Supply Option “2” and option code “N1”
Baseefa05ATEX0170X – Type n Certificate
Equipment Group II, Category 3 G (EEx nA nL IIC T4)
EN 60079-15: 2003
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
32
Snabbinstallationsguide
EG-försäkran om överensstämmelse
Nr. RMD 1031 vers. E
FIL-ID: CE-märkning 8712 Sidan 1 av 2 8712_RMD1031_swe.doc
Vi,
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
Eden Prairie, MN 55344-3695
USA
intygar på eget ansvar att följande produkt(er):
Magnetisk flödesmätartransmitter modell 8712D och 8712E
tillverkad av
Rosemount Inc.
12001 Technology Drive
och
8200 Market Boulevard
Eden Prairie, MN 55344-3695Chanhassen, MN 55317-9687
USA USA
till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med de EG-direktiv, inklusive de
senaste tilläggen, som framgår av bifogad tabell.
Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade
standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, ett intyg från ett av EG anmält
organ, vilket framgår av bifogad tabell.
9 februari 2009Mark Fleigle
(datum för utfärdande) (namn – textat)
Vice-President Technology and New Products
(befattning – textad)
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
Rosemount 8712 / 8700-serien
33
Rosemount 8712 / 8700-serien
Tabell
EG-försäkran om överensstämmelse RMD 1031 vers. E
FIL-ID: CE-märkning 8712 Sidan 2 av 2 8712_RMD1031_swe.doc
LVD-direktiv (2006/95/EG)
Alla modeller
EN 61010-1: 2001
Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG)
Alla modeller
EN 61326-1: 2006
ATEX-direktivet (94/9/EG)
Modell 8712D med strömförsörjningsalternativ 3 och tillvalskod N1
Modell 8712E med strömförsörjningsalternativ 2 och tillvalskod N1
Baseefa05ATEX0170X – Typ n-intyg
Utrustning grupp II, kategori 3 G (EEx nA nL IIC T4)
EN 60079-15: 2003
Anmälda organ för EG:s typgodkännandeintyg enligt ATEX-direktivet
Baseefa [Nummer på underrättat organ: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Storbritannien
Anmält organ för kvalitetssäkring enligt ATEX-direktivet
Det Norske Veritas (DNV) [underrättat organ nummer: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
Snabbinstallationsguide
00825-0112-4664, vers. BB
Januari 2013
34
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.