Rosemount 8712E magnetisk strømningsmålersystem (transmitter og sensor) Manuals & Guides [no]

Hurtiginstallasjonsveiledning
Start
Trinn 1: Før montering Trinn 2: Håndtering Trinn 3: Montering Trinn 4: Montering
(Sensorer med flens) (Skivesensorer)
(Sanitære sensorer) Trinn 5: Jording Trinn 6: Koplingsskjema Trinn 7: Grunnleggende konfigurasjon Produktsertifiseringer
Slutt
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Rosemount 8712/8700-serien
Rosemount 8712E system med magnetisk strømningsmåler (transmitter og sensor)
www.rosemount.com
Hurtiginstallasjonsveiledning
VIKTIG MELDING
ADVARSEL
ADVARSEL
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
© 2013 Rosemount Inc. Med enerett. Alle varemerker tilhører eieren.
Emerson Process Management Rosemount Flow
7070 Winchester Circle, Boulder, CO 80301 Tlf.: (USA) 800 522 6277 Tlf.: (internasjonalt) +1 (303) 527 5200 Faks: +1 (303) 530 8459
Dette dokumentet gir deg grunnleggende monteringsinformasjon om Rosemount® 8712. Du vil ikke finne anvisninger om detaljert konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). Ytterligere informasjon finner du i referansehåndboken for Rosemount 8712 (dokumentnummer 00809-0100-4664). Håndboken og denne hurtiginstallasjonsveiledningen finner du også i elektronisk format på nettstedet www.rosemount.com.
Hvis du unnlater å følge disse retningslinjene for montering, kan det føre til dødsfall eller alvorlig personskade:
Monterings- og serviceanvisningene skal kun brukes av kvalifiserte personer. Ikke utfør annen service enn det som står forklart i brukerhåndboken, med mindre du er kvalifisert. Kontroller at driftsmiljøet for sensor og transmitter er i overensstemmelse med den aktuelle FM-, CSA-, ATEX- eller IECEx-godkjenningen.
Rosemount 8712 skal aldri koples til en sensor som ikke er fra Rosemount, i eksplosjonsfarlig atmosfære.
Emerson Process Management Flow
Neonstraat 1 6718 WX Ede Nederland Tlf.: +31 (0) 318 495555 Faks: +31 (0) 318 495556
Emerson FZE
P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE Tlf.: +971 4 811 8100 Faks: +971 4 886 5465
Januar 2013
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tlf.: (65) 6777 8211 Faks: +65 6777 0947 / +65 6777 0743
Sensorforingen kan lett skades ved håndtering. Plasser aldri noe gjennom sensoren for å løfte eller oppnå hevarmvirkning. Hvis foringen skades, kan sensoren bli ubrukelig.
For å unngå faren for at sensorforingens ender skades, skal du ikke bruke metallpakninger eller spiralviklede pakninger. Hvis det forventes at sensoren skal fjernes ofte, bør det tas forholdsregler for å beskytte foringsendene. Korte rørstykker festet til sensorens ender brukes ofte som beskyttelse.
Riktig stramming av flensboltene er avgjørende for at sensoren skal fungere riktig og ha tilstrekkelig levetid. Alle bolter skal strammes i riktig rekkefølge til spesifisert moment. Unnlatelse fra å følge disse anvisningene kan føre til stor skade på sensorforingen, og det kan bli nødvendig å skifte ut sensoren.
2
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Rosemount 8712/8700-serien
TRINN 1: FØR MONTERING
Før du monterer Rosemount 8712-transmitteren for magnetisk strømningsmåling, er det flere trinn som bør utføres for å forenkle monteringsprosessen:
• Identifiser alternativene og konfigurasjonene som gjelder din applikasjon.
• Still inn maskinbryterne om nødvendig.
• Ta hensyn til mekaniske, elektriske og miljømessige krav.
Mekaniske hensyn
På monteringsstedet for 8712-transmitteren skal det være tilstrekkelig plass til sikker montering, enkel tilgang til kabelinnganger, full åpning av transmitterdeksler og god lesbarhet for LOI-skjermen. (Se Figur 1.)
Hvis 8712-transmitteren monteres separat i forhold til sensoren, vil begrensningene som gjelder for sensoren, ikke gjelde for transmitteren.
3
Rosemount 8712/8700-serien
109
(4.31)
Deksel for
LOI-tastatur
229
(9.01)
283
(11.15)
71
(2.81)
79
(3.11)
305
(12.02)
11
(0.44)
Jordingstapp
1
/2–14 NPT
Kabelinngang
(4 steder)
MED STANDARD DEKSEL
MERK
Dimensjonene er oppgitt i millimeter (in.).
75
(2.96)
MED LOI-DEKSEL
Figur 1. Dimensjonstegning for Rosemount 8712
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB
Januar 2013
4
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Rosemount 8712/8700-serien
Miljømessig hensyn
Oppnå maksimal levetid for transmitteren ved å unngå høy varme og vibrasjon. Typiske problemområder:
• Montering i varmt klima i direkte sollys
• Montering utendørs i kaldt klima Separat monterte transmittere kan monteres i kontrollrommet for å beskytte elektronikken fra det uheldige miljøet, og for enkel tilgang med tanke på konfigurasjon og service.
Separat monterte Rosemount 8712-transmittere krever ekstern strømtilførsel, så det må være tilgang til en egnet strømkilde.
Monteringsanvisninger
Monteringen av Rosemount 8712 omfatter detaljerte mekaniske og elektriske monteringsprosedyrer.
Montere transmitteren
På et fjerntliggende sted kan transmitteren monteres på et rør med en diameter på opptil 50 mm eller mot en flat overflate.
Rørmontering
Slik monterer du transmitteren på et rør:
1. Fest monteringsplaten til røret ved hjelp av festeanordningene.
2. Fest 8712-transmitteren til monteringsplaten ved hjelp av monteringsskruene.
Identifisere alternativer og konfigurasjoner
Standardapplikasjonen for 8712 omfatter en 4–20 mA-utgang og kontroll over sensorspolene og elektrodene. Andre applikasjoner kan kreve en eller flere av følgende konfigurasjoner eller alternativer:
• Multidrop-kommunikasjon
• Digital utgang
• Digital inngang
• Pulse Output (Pulsutgang) Det kan også kreves andre alternativer. Sørg for å identifisere de alternativene og konfigurasjonene som gjelder din situasjon, og ha en liste over disse i nærheten under montering og konfigurasjon.
Hardvarejumpere/-brytere
Det elektroniske kretskortet for 8712 er utstyrt med tre hardvarebrytere som brukeren kan stille inn. Med disse bryterne stiller du inn feilalarmmodus, intern/ekstern analog strømtilførsel, og transmittersikkerhet. Standard konfigurasjon for disse bryterne ved levering fra fabrikken, er som følger:
Feilalarmmodus: HØY Intern/ekstern analog strømtilførsel: INTERN Transmittersikkerhet: AV
Endre maskinbryternes innstilling
I de fleste tilfeller er det ikke nødvendig å endre bryternes innstilling. Hvis du ønsker å endre bryternes innstilling, skal du følge fremgangsmåten som forklares i håndboken.
5
Hurtiginstallasjonsveiledning
Sensorer på ½ til og med 4 tommer
Sensorer på 6 tommer eller mer
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
Januar 2013
Elektriske hensyn
Før du oppretter elektriske koplinger til 8712-transmitteren, må du ta hensyn til elektrisitetsstandarder lokalt og på anlegget, og sørge for å ha spenningsforsyning, kabelrør og annet tilleggsutstyr som samsvarer med disse standardene.
TRINN 2: HÅNDTERING
Håndter alle delene forsiktig for å unngå skade. Om mulig skal systemet transporteres til monteringsstedet i den originale transportbeholderen. PFTE-forede sensorer leveres med endedeksler som beskytter mot mekanisk skade og normal, uhemmet forvrengning. Fjern endedekslene rett før montering.
Figur 2. Rosemount 8705-sensorstøtte for håndtering
6
Hurtiginstallasjonsveiledning
5 rørdiametere 2 rørdiametere
Strømning
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Rosemount 8712/8700-serien
TRINN 3: MONTERING
Rør oppstrøms/nedstrøms
For å sikre nøyaktige spesifikasjoner for et bredt spekter av prosessforhold, skal sensoren monteres med minst fem rette rørdiametere oppstrøms og to rørdiametere nedstrøms fra elektrodeflaten. (Se Figur 3.)
Figur 3. Rette rørdiametre oppstrøms og nedstrøms
Installasjoner med færre rette rørdiametere, fra 0 til 5, kan utføres. For installasjoner med færre rette rørdiametre vil ytelsen reduseres med opptil 0,5 % av strømningshastigheten. De rapporterte strømningshastighetene vil likevel være svært repeterbare.
Strømningsretning
Sensoren skal monteres slik at strømningspilens FOROVER-ende (vist på sensorens identifikasjonstagg) peker i samme retning som strømningen gjennom sensoren.
Sensororientering
Sensoren skal monteres i en stilling som sikrer at den hele tiden er full under drift. Ved vertikal montering vil prosessvæskestrømningen oppover sørge for at tverrsnittsflateområdet alltid er fullt, uavhengig av strømningshastigheten. Horisontal montering bør begrenses til lavtliggende rørseksjoner som normalt er fulle. I slike tilfeller skal elektrodeflaten stå i 45° vinkel i forhold til horisontalstillingen.
7
Hurtiginstallasjonsveiledning
STRØMNING
STRØMNING
45° Elektrodeflate
45° Elektrodeflate
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
Figur 4. Sensororientering
Elektrodene i Rosemount 8705-sensoren er riktig orientert når de to målingselektrodene er i klokken 3- og klokken 9-stillingen, som vist til høyre i Figur 4.
Elektrodene i Rosemount 8711-sensoren er riktig plassert når toppen av sensoren er enten i vertikal eller horisontal stilling, som vist i Figur 5. Unngå montering der toppen av sensoren er orientert i 45° vinkel i forhold til vertikal eller horisontal stilling.
Figur 5. Monteringsstilling for Rosemount 8711
Januar 2013
8
Hurtiginstallasjonsveiledning
KUNDEANSKAFFET PAKNING
JORDINGSRING
OG PAKNING
(EKSTRAUTSTYR)
STRØMNING
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Rosemount 8712/8700-serien
TRINN 4: MONTERING
Sensorer med flens
Pakninger
Sensoren skal ha en pakning ved hver kopling til tilstøtende utstyr eller rør . Pakningsmaterialet må være kompatibelt med prosessvæsken og driftsforholdene. Metallpakninger og spiralviklede pakninger kan skade foringen. Det skal være pakninger på hver side av en jordingsring. Ved alle andre applikasjoner (inkludert sensorer med foringsbeskyttere eller jordingselektrode) kreves det kun én pakning ved hver endeforbindelse.
Figur 6. Plassering av pakning med flens
Flensbolter
MERK
Stram ikke til boltene på bare én side om gangen. Stram til på begge sider samtidig. For eksempel:
1. Stram litt til på venstre side
2. Stram litt til på høyre side
3. Stram helt til på venstre side
4. Stram helt til på høyre side Stram ikke helt til på oppstrømssiden før du har strammet til litt på nedstrømssiden. Foringen kan skades hvis du ikke veksler på å stramme til flensene på oppstrøms- og nedstrømssidens bolter.
Anbefalt tiltrekkingsmoment i forhold til sensorens rørdimensjon og foringstype finner du i Tabell 1 for ASME B16.5 (ANSI) og i Tabell 2 for DIN-flenser. Rådfør deg med fabrikken hvis flensklassifiseringen til sensoren ikke er oppgitt. Stram til flensboltene på oppstrømssiden av sensoren i trinnvise sekvenser, som vist i Figur 7, til 20 % av anbefalt tiltrekkingsmoment. Gjenta prosessen på nedstrømssiden av sensoren. Hvis sensoren har flere eller færre flensbolter, skal du stramme til boltene i en lignende kryssende rekkefølge. Gjenta hele strammingssekvensen ved 40 %, 60 %, 80 % og 100 % av anbefalt tiltrekkingsmoment, eller til lekkasjen mellom prosess- og sensorflensene stanser.
9
Hurtiginstallasjonsveiledning
1
5
3
7
8
4
6
2
8-bolt
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
Hvis lekkasjen ikke har stanset ved anbefalt tiltrekkingsmoment, kan boltene strammes ytterligere i trinn på 10 % til det slutter å lekke, eller til det maksimale tiltrekkingsmomentet for boltene er nådd. Praktiske hensyn når det gjelder foringens integritet, leder ofte brukeren til å bruke forskjellige tiltrekkingsmomenter for å stoppe lekkasjer, på grunn av den unike kombinasjonen av flenser, bolter, pakninger og sensorens foringsmateriale.
Se etter lekkasjer ved flensene etter at boltene er strammet til. Hvis d et ikke brukes riktige tiltrekkingsmetoder, kan det føre til alvorlig skade. Sen sorene må strammes til på nytt 24 timer etter montering. Med tiden kan sensorens foringsmateriale bli deformert under trykk.
Figur 7. Tiltrekkingsrekkefølge for flensbolter
Januar 2013
Tabell 1. Anbefalte tiltrekkingsmomenter for flensbolter på Rosemount 8705- og 8707-sensorer med høyt signal
Dimensjonskode Linjedimensjon
005 15 mm (0.5 in.) 8 8 – 010 25 mm (1 in.) 8 12 – 015 40 mm (1.5 in.) 13 25 7 18 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150
10
240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375 360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525
PTFE-/ETFE-/PFA-
foringer
Klasse 150
(lb-ft)
Klasse 300
(lb-ft)
Polyuretan-/neopren-/linatex-/
adipren-foringer
Klasse 150
(lb-ft)
Klasse 300
(lb-ft)
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Tabell 2. Flensboltmoment- og boltbelastningsspesifikasjoner for 8705 (EN 1092-1)
Dimen-
sjons-
kode
Linjedi-
mensjon
005 15 mm
(0.5 in.)
010 25 mm 015 40 mm 020 50 mm 030 80 mm 040 100 mm 060 150 mm 080 200 mm 100 250 mm 120 300 mm 140 350 mm 160 400 mm 180 450 mm 200 500 mm 240 600 mm
(1 in.)
(1.5 in.)
(2 in.) (3 in.) (4 in.) (6 in.)
(8 in.) (10 in.) (12 in.) (14 in.) (16 in.) (18 in.) (20 in.) (24 in.)
PN10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-
(Newton)
meter)
130 35200 90 19700 130 29200 170 34400 100 28000 130 28300 190 38000 250 44800 120 32000 170 38400 190 38600 270 47700 160 43800 220 49500 320 57200 410 68100 220 50600 280 56200 410 68100 610 92900 190 43200 340 68400 330 55100 420 64000 230 51100 380 68900 440 73300 520 73900 290 58600 570 93600 590 90100 850 112000
(Newton-
meter)
50 17800 70 19600 90 24700 130 28700
Rosemount 8712/8700-serien
PTFE-/ETFE-foring
(Newton)
(Newton-
meter)
(Newton)
(Newton-
meter)
10 4400 20 10100 50 16100 60 20100 50 16800
(Newton)
11
Rosemount 8712/8700-serien
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB
Januar 2013
Tabell 2. (forts.)
Dimen
Linjedimen-
sjons-
kode
010 25 mm 015 40 mm 020 50 mm 030 80 mm 040 100 mm 060 150 mm 080 200 mm 100 250 mm 120 300 mm 140 350 mm 160 400 mm 180 450 mm 200 500 mm 240 600 mm
sjon
(1 in.)
(1.5 in.)
(2 in.) (3 in.) (4 in.) (6 in.) (8 in.)
(10 in.) (12 in.) (14 in.) (16 in.) (18 in.) (20 in.) (24 in.)
Flensboltmoment- og boltbelastningsspesifikasjoner for 8705 (EN 1092-1)
Polyuretan-, linatex-, adipren- og neopren-foringer
PN 10 PN 16 PN 25 PN 40
(Newton-
(Newton)
meter)
90 23400 60 13100 90 19400 110 22800 70 18600 80 18800 130 25400 170 29900
80 21300 110 25500 130 25800 180 31900 110 29100 150 33000 210 38200 280 45400 150 33700 190 37400 280 45400 410 62000 130 28700 230 45600 220 36800 280 42700 150 34100 260 45900 300 48800 350 49400 200 39200 380 62400 390 60100 560 74400
(Newton-
(Newton)
meter)
40 11700 50 13200 60 16400 90 19200
(Newton-
meter)
(Newton)
(Newton-
meter)
20 7040 30 10700 40 13400 30 11100
(Newton)
12
Hurtiginstallasjonsveiledning
KUNDEANSKAFFET PAKNING
MONTERING AV BOLTER, MUTTERE OG SKIVER
MELLOMLEGG FOR
INNRETTING AV
SKIVESENSORER
STRØMNING
Montering av mellomlegg
Horisontale målere Vertikale målere
O-ring
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Skivesensorer
Pakninger
Sensoren skal ha en pakning ved hver kopling til tilstøtende utstyr eller rør . Pakningsmaterialet må være kompatibelt med prosessvæsken og driftsforholdene. Metallpakninger og spiralviklede pakninger kan skade foringen. Det skal være pakninger på hver side av en jordingsring. Se Figur 8 nedenfor.
Figur 8. Plassering av skivepakning
Tilpasning
1. På linjedimensjoner på 1,5 til og med 40 til og med 200 mm (8 tommer). Rosemount anbefaler på det sterkeste å montere de medfølgende tilpasningsmellomleggene for å sikre riktig plassering av skivesensoren mellom prosessflensene. Ved rørdimensjoner på 4–25 mm (0,15/0,30/0,5/1 tomme) er det ikke nødvendig med avtandsstykker.
2. Sett inn skrueboltene på undersiden av sensoren mellom rørflensene, og midtstill tilpasningsmellomlegget på bolten. Anbefalte bolthullplasseringer for de medfølgende mellomleggene finner du i Figur 8. Skrueboltspesifikasjonene finner du i Tabell 3.
3. Plasser sensoren mellom flensene. Forsikre deg om at tilpasningsmellomleggene er midtstilt på boltene. For installasjoner med vertikal strømning skyves o-ringen over bolten for å holde mellomlegget på plass. Se Figur 8. Bruk Tabell 4 for å sikre at mellomleggene passer med prosessflensenes størrelse og klassifisering.
4. Sett inn de andre skrueboltene, skivene og mutterne.
5. Strammes i henhold til tiltrekkingsmomentene i Tabell 5. Pass på at du ikke strammer boltene for mye. Foringen kan skades.
Tabell 3. Skrueboltspesifikasjoner
Nominell sensorstørrelse Skrueboltspesifikasjoner
4–25 mm (0,15–1 tommer) 316 SST ASTM A193, grad B8M klasse 1, gjengede monteringsbolter
40–200 mm (1,5–8 tommer) CS, ASTM A193, grad B7, gjengede monteringsbolter
MERK
Sensorer på 0,15/0,30/0,5 tommer må monteres mellom AMSE 1/2-tommers flenser. Hvis du bruker bolter av karbonstål istedenfor rustfritt stål på sensorstørrelsene 0,15, 0,30, 0,5 og 1,0 tomme (15 og 25 mm), vil strømningssensorens målinger bli mindre nøyaktige.
Rosemount 8712/8700-serien
Spacer Installation
Horizontal meters
Vertical meters
O-ring
13
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
Tabell 4. Tabell med Rosemount-tilpasningsmellomlegg
Tabell med Rosemount-tilpasningsmellomlegg
Dash-nr.
0A15 40 1.5 JIS 10K–20K 0A20 50 2 JIS 10K–20K 0A30 80 3 JIS 10K 0B15 40 1.5 JIS 40K AA15 40 1.5 ANSI – 150# AA20 50 2 ANSI – 150# AA30 80 3 ANSI – 150# AA40 100 4 ANSI – 150# AA60 150 6 ANSI – 150# AA80 200 8 ANSI – 150# AB15 40 1.5 ANSI – 300# AB20 50 2 ANSI – 300# AB30 80 3 ANSI – 300# AB40 100 4 ANSI – 300# AB60 150 6 ANSI – 300# AB80 200 8 ANSI – 300# AB15 40 1.5 ANSI – 300# AB20 50 2 ANSI – 300# AB30 80 3 ANSI – 300# AB40 100 4 ANSI – 300# AB60 150 6 ANSI – 300# AB80 200 8 ANSI – 300# DB40 100 4 DIN – PN10/16 DB60 150 6 DIN – PN10/16
DB80 200 8 DIN – PN10/16 DC80 100 8 DIN – PN25 DD15 150 1.5 DIN – PN10/16/25/40 DD20 50 2 DIN – PN10/16/25/40 DD30 80 3 DIN – PN10/16/25/40 DD40 100 4 DIN – PN25/40 DD60 150 6 DIN – PN25/40 DD80 200 8 DIN – PN40 RA80 200 8 AS40871 – PN16 RC20 50 2 AS40871 – PN21/35 RC30 80 3 AS40871 – PN21/35 RC40 100 4 AS40871 – PN21/35 RC60 150 6 AS40871 – PN21/35 RC80 200 8 AS40871 – PN21/35
For å bestille et tilpasningstykkesett (med 3 mellomlegger): oppgi delenr. 08711-3211-xxxx sammen med Dash-nummeret ovenfor.
Linjedimensjon
Flensklassifisering(mm) (in.)
Januar 2013
14
Hurtiginstallasjonsveiledning
Brukeranskaffet klemme
Brukeranskaffet pakning
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Rosemount 8712/8700-serien
Flensbolter
Det må brukes gjengede bolter på skivesensorer. Du finner tiltrekkingssekvensen i Figur 7. Se alltid etter lekkasjer ved flensene etter at flensboltene er strammet til. På alle sensorer må flensboltene strammes på nytt 24 timer etter første stramming.
Tabell 5. Momentspesifikasjoner for Rosemount 8711
Dimensjonskode Linjedimensjon Newton-meter lb-ft
15 F 4 mm (0.15 in.) 7 5
30F 8 mm (0.3 in.) 7 5 005 15 mm (0.5 in.) 7 5 010 25 mm (1 in.) 14 10 015 40 mm (1.5 in.) 20 15 020 50 mm (2 in.) 34 25 030 80 mm (3 in.) 54 40 040 100 mm (4 in.) 41 30 060 150 mm (6 in.) 68 50 080 200 mm (8 in.) 95 70
Sanitære sensorer
Pakninger
Sensoren skal ha en pakning ved hver forbindelse til tilstøtende utstyr eller rør. Pakningsmaterialet må være kompatibelt med prosessvæsken og driftsforholdene. Det følger med pakninger mellom IDF-koplingen og prosesskoplingen, for eksempel en Tri-Clamp-kopling, på alle Rosemount 8721 sanitære sensorer, med mindre prosesskoplingene ikke følger med og den eneste forbindelsen er en IDF-kopling.
Tilpasning og bolting
Standard praksis ved anlegget bør følges ved montering av magnetisk strømningsmåler med sanitærkoplinger. Det kreves ikke spesielle tiltrekkingsmomenter og boltingsteknikker.
Figur 9. Montering av Rosemount 8721 sanitært strømningsrør
15
Hurtiginstallasjonsveiledning
Jordingsringer eller foringsbeskyttere
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
Januar 2013
TRINN 5: JORDING
Bruk T abell6 for å bestemme hvilket jordingssystem som skal følges for at monteringen skal bli riktig. Sensorhuset skal alltid jordes i samsvar med nasjonale og lokale retningslinjer. Unnlatelse fra å gjøre dette kan føre til at utstyret gir redusert beskyttelse.
Tabell 6. Jording ved prosessinstallasjon
Rørtype Jordingskabler Jordingsringer Jordingselektrode Foringsbeskyttere
Ledende rør uten foring
Ledende rør med foring
Ikke-ledende rør Utilstrekkelig
Figur 10. Jordingskabler eller jordingselektrode i foret rør
Se Figur 10 Ikke nødvendig Ikke nødvendig Se Figur 11 Utilstrekkelig
jording jording
Jordingsalternativer
Se Figur 11 Se Figur 10 Se Figur 11 Se Figur 12 Se Figur 13 Se Figur 12
Figur 11. Jording med jordingsringer eller foringsbeskyttere
16
Hurtiginstallasjonsveiledning
Jordingsringer eller foringsbeskyttere
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Figur 12. Jording med jordingsringer eller foringsbeskyttere
Figur 13. Jording med jordingselektrode
Rosemount 8712/8700-serien
17
Hurtiginstallasjonsveiledning
Spoledrev- og elektrodekabler
Strøm
Utganger
Strøm
Utganger
Spoledrev- og elektrodekabler
Strøm
Utganger
Strøm
Utganger
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
Januar 2013
TRINN 6: KOPLINGSSKJEMA
Kabelinnganger og -koplinger
Denne delen omhandler koplingene mellom transmitteren og sensoren, 4–20 mA-sløyfen og strømtilførselen til transmitteren. Følg kravene som gjelder for ledningstilkopling, kabler og frakopling, som du finner i delene nedenfor.
Kabelinnganger og -koplinger
Både sensorens og transmitterens koplingsboks har kabelporter for 1/2 tommers NPT-kabelinnføringer med alternative CM20- eller PG 13.5-innføringer tilgjengelig. Disse kabelinnføringene skal være i samsvar med nasjonale og lokale retningslinjer samt anleggets retningslinjer. Ubrukte kabelinnganger skal tettes med metallplugger. Det er viktig at den elektriske monteringen er riktig, for å unngå feil på grunn av elektrisk støy og interferens. Det er ikke nødvendig med separate kabelrør for spoledrev- og signalkablene, men det må være et dedikert kabelrør mellom hver transmitter og sensor. I omgivelser med elektrisk støy oppnås best resultat ved bruk av skjermet kabel. Under forberedelsen av alle kabelinnganger, skal bare isolasjonen som er nødvendig for at ledningen skal passe kabelfestet, fjernes. Fjernes for mye av isolasjonen, kan dette føre til uheldige kortslutninger i transmitterhuset eller andre koplingspunkter. For flensede sensorer som installeres i en applikasjon som krever IP68-beskyttelse, kreves det forseglede kabelmuffer, kabelrør og kabelrørplugger som tilfredsstiller IP68-kravene.
Krav til kabelrør
Det er nødvendig med ett dedikert kabelrør for spoledrev- og signalkabelen mellom en sensor og en separat montert transmitter. Se Figur 14. Kabelbunter i ett enkelt kabelrør kan skape interferens og støyproblemer i systemet. Bruk ett sett kabler per kabelrør.
Figur 14. Klargjøring av kabelrør
Feil Korrekt
18
Hurtiginstallasjonsveiledning
Kabelskjerm
26 (1.00)
MERK Dimensjonene er oppgitt i millimeter (in.).
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Rosemount 8712/8700-serien
Før en kabel av riktig dimensjon gjennom kabelinngangene i det magnetiske strømningsmålersystemet. La strømkabelen gå fra spenningsforsyningen til transmitteren. La spoledrev- og signalkablene gå mellom strømningsmålersensoren og transmitteren.
• Installerte signalledninger skal ikke løpe sammen, og de skal ikke være i samme kabelbrett som ledninger med vekselstrøm og likestrøm.
• Utstyr skal være tilstrekkelig jordet i henhold til lokale retningslinjer.
• Rosemounts kombinasjonskabel med delenummer 08732-0753-2004 (m) eller 08732-0753-1003 (ft) må brukes for å tilfredsstille EMC-kravene.
Tilkopling mellom transmitter og sens or
Transmitteren kan være integrert i sensoren eller monteres separat ved bruk av de følgende tilkoplingsanvisningene.
Kabler – krav og klargjøring for separat montering
Ved installasjoner som benytter separate spoledrev- og signalkabler, skal lengden begrenses til mindre enn 300 meter (1000 ft). Kablene må være like lange. Se Tabell7.
Ved installasjoner som benytter kombinert spoledrev- og signalkabel, skal lengden begrenses til mindre enn 100 meter (330 ft). Se Tabell 7.
Klargjør endene på spoledrev- og signalkablene, som vist i Figur 15. Den uskjermede delen av ledningen skal begrenses til 25 mm (1 in.) på både signalkabelen og spoledrevkabelen. Uskjermede ledninger må innkapsles med egnet type isolasjon. Hvis ledningene er for lange eller kabelskjermene ikke kobles til, kan elektrisk støy føre til ustabile målinger.
Figur 15. Klargjøring av kabel
Ved bestilling av kabel oppgis lengden som ønsket antall (Ant.). 25 fot = Ant. (25) 08732-0753-1003
19
Hurtiginstallasjonsveiledning
ADVARSEL
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
Tabell 7. Krav til kabler
Beskrivelse Lengde Delenummer
Spoledrevkabel (14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442 eller tilsvarende
Signalkabel (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 eller tilsvarende
Kombinasjonskabel – spoledrevkabel (18 AWG) og signalkabel (20 AWG)
m
ft
m
ft
m
ft
08712-0060-2013 08712-0060-0001
08712-0061-2003 08712-0061-0001
08732-0753-2004 08732-0753-1003
Januar 2013
Mulig risiko for elektrisk støt mellom klemme 1 og 2 (40 V vekselstrøm).
Kople transmitteren til sensoren
Ved bruk av separate spoledrev- og signalkabler, se Tabell 8. Ved bruk av kombinert spoledrev- og signalkabel, se Tabell 9. Transmitterspesifikke koplingsskjemaer er vist i Figur 16.
1. Kople spoledrevkabelen til klemme 1, 2 og 3 (jord).
2. Kople signalkabelen til klemme 17, 18 og 19.
Tabell 8. Separate spoledrev- og signalkabler
Transmitterklemme Sensorklemme Ledningsdimensjon Ledningsfarge
1 1 14 Klar 2 2 14 Svart 3 eller jord 3 eller jord 14 Skjerm 17 17 20 Skjerm 18 18 20 Svart 19 19 20 Klar
Tabell 9. Kombinert spoledrev- og signalkabel
Transmitterklemme Sensorklemme Ledningsdimensjon Ledningsfarge
1 1 18 Rød 2 2 18 Grønn 3 eller jord 3 eller jord 18 Skjerm 17 17 20 Skjerm 18 18 20 Svart 19 19 20 Hvit
20
Hurtiginstallasjonsveiledning
Spoledrevkabel Enkeltkabel
Rør Transmitter
Klipp bort skjermingen
1 rød 2 grønn 3 skjerming 17 skjerming 18 svart 19 hvit
17 skjerming 18 svart 19 hvit1 rød 2 grønn 3 skjerming
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Figur 16. Koplingsskjemaer for separat montering
MERK
Ved bruk av Rosemounts medfølgende kombinasjonskabel vil signalledningene for klemme 18 og 19 ha en ekstra, skjermet ledning. Disse to skjermede ledningene må bindes sammen med den skjermede hovedledningen ved klemme 17 på sensorens rekkeklemmer. Isolasjonen må klippes bort ved transmitterens koplingsboks. Se Figur 17.
Figur 17. Koplingsskjema for kombinert spoledrev- og signalkabel
Rosemount 8712/8700-serien
Coil Drive Cable
Transsmiter
1 Red 2 Green 3 Shield 17 Shield 18 Black 19 White
Tube
Signal Cable
Cut Shield
17 Shield 18 Black 19 White1 Red 2 Green 3 Shield
21
Hurtiginstallasjonsveiledning
–4–20 mA
+4–20 mA
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
Januar 2013
Kople til analogt 4–20 mA-signal
Kabelhensyn
Bruk hvis mulig individuelt skjermet, tvinnet parkabel, enten som enkelt par eller flerparskombinasjon. Uskjermede kabler kan benyttes ved korte spenn, så sant omgivelsesstøy og krysstale ikke er til hinder for kommunikasjonen. Minste lederstørrelse er 0,51 mm diameter (24 AWG) for kabelspenn under 1500 meter (5000 fot) og 0,81 mm diameter (20 AWG) for lengre spenn. Motstanden i sløyfen skal være 1000 ohm eller mindre.
Det analoge utgangssløyfesignalet på 4–20 mA kan tilføres strøm internt eller eksternt. Standardposisjonen til bryteren for intern/ekstern analog strøm er intern posisjon. Strømforsyningsbryteren, som brukeren selv kan stille inn, finner du på det elektroniske kretskortet.
8712E – kople negativ (–) likestrøm til klemme 8 og positiv (+) likestrøm til klemme 7. Se Figur 18.
Figur 18. 8712E – koplingsskjema for analogt signal
Intern strømforsyning
Den analoge signalsløyfen på 4–20 mA tilføres spenning fra selve transmitteren.
Ekstern strømforsyning
Den analoge signalsløyfen på 4–20 mA tilføres strøm fra ekstern strømforsyning. HART Multidrop-monteringer krever ekstern, analog spenningsforsyning på 10–30 V likestrøm.
MERK:
Hvis det skal brukes HART-feltkommunikator eller kontrollsystem, må dette kobles til med en motstand på minst 250 ohm i sløyfen.
For å koble til andre utgangsalternativer (pulsutgang og/eller digital inngang/utgang), bør du rådføre deg med den omfattende håndboken til produktet.
22
Hurtiginstallasjonsveiledning
12
18
24
30
36
42
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
I = Krav til strømforsyning (A) V = spenningsforsyning (V)
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,2
0,4
0,3
12 18 24 30 36 42
Spenningsforsyning (V)
Strømforsyning (A)
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Rosemount 8712/8700-serien
Kople transmitteren til strøm
8712E-transmitteren er utformet for drift på 90–250 V vekselstrøm, 50–60 Hz eller 12–42 V likestrøm. Før du setter strøm på Rosemount 8712E, må du ta hensyn til følgende standarder og sørge for å ha riktig spenningsforsyning, kabelrør og annet tilleggsutstyr. Transmitteren skal koples til strøm i overensstemmelse med nasjonale og lokale elektrisitetskrav samt elektrisitetskravene ved anlegget. Se Figur 19.
Figur 19. Krav til likestrømsforsyningen
Krav til forsyningsledning
Bruk en 12–18 AWG-ledning som er klassifisert for applikasjonens aktuelle temperatur. Tilkoplinger ved omgivelsestemperaturer over 60 °C (140 °F) krever en ledning som er klassifisert for minst 80 °C (176 °F). Ved omgivelsestemperaturer over 80 °C (176 °F) kreves en ledning som er klassifisert for 110 °C (230 °F). For likestrømstransmittere med forlengede strømkabler skal du kontrollere at det er en strømstyrke på minst 12 V likestrøm ved transmitterens klemmer.
Skillebrytere
Koble til utstyret gjennom en ekstern skillebryter eller overbelastningsbryter. Skillebryteren eller overbelastningsbryteren skal merkes godt, plasseres nær transmitteren og være i samsvar med lokal elektrisitetskontroll.
Monteringskategori
Monteringskategorien for 8712E-transmitteren er (overspennings-) kategori II.
Overstrømsvern
Rosemount 8712E-transmitteren krever overstrømsvern av forsyningslinjene. Maksimumsklassifisering for overstrømsutstyr er vist i Tabell 10.
Tabell 10. Overstrømsgren ser
95–250 V vekselstrøm 2 A, kvikk Bussman AGC2 eller tilsvarende
Nettstrøm Sikringsstørrelse Produsent
12–42 V likestrøm 3 A, kvikk Bussman AGC3 eller tilsvarende
23
Hurtiginstallasjonsveiledning
Transmitterens strømkabel
Nøytral vekselstrømsledning eller DC–
Vekselstrømsle dning eller DC+
Vekselstrømsjording eller
likestrømsjording
Sikring
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
8712E – strømforsyning
Ved vekselstrømsapplikasjoner (90–250 V vekselstrøm, 50–60 Hz) skal du kople den nøytrale vekselstrømsledningen til klemme N og vekselstrømsledningen til klemme L1. Ved likestrømsapplikasjoner skal du kople den negative ledningen til klemme N (DC –) og den positive ledningen til klemme L1 (DC +). Transmitterhuset jordes via jordingsbolten nederst på transmitterhuset. Enheter med en strømforsyning på 12–42 V likestrøm kan trekke opptil 1 A strøm. Informasjon om rekkeklemmens koplinger finner du i Figur 20.
Figur 20. 8712E-transmitterens strømtilkopling
Januar 2013
24
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Rosemount 8712/8700-serien
TRINN 7: GRUNNLEGGENDE KONFIGURASJON
Når den magnetiske strømningsmåleren er montert og tilkoplet strøm, må transmitteren konfigureres etter grunnleggende oppsett. Disse parametrene kan konfigureres ved hjelp av et lokalt operatørgrensesnitt eller en HART-kommunikasjonsanordning. En tabell med oversikt over alle parametrene finner du på side 26. Beskrivelser av mer avanserte funksjoner finner du i produkthåndboken.
Grunnleggende oppsett
Tag (Tagg)
Tagg er den raskeste og enkleste måten å identifisere og skille mellom transmittere på. Transmittere kan tagges i henhold til applikasjonens krav. En tag kan bestå av opp til åtte tegn.
Flow Rate Units (Strømningshastighetsenheter)
Variabelen strømningshastighetsenheter spesifiserer hvilket format strømningshastigheten skal vises i. Du bør velge enheter som passer til målingsbehovet ditt.
Line Size (linjedimensjon)
Linjedimensjonen (sensorstørrelse) skal tilpasses den aktuelle sensoren som er koplet til transmitteren. Størrelsen må spesifiseres i tommer.
URV (Upper Range Value) (øvre område-verdi)
Øvre områdeverdi (URV) stiller inn 20 mA -punktet for analog utgang. Denne verdien er vanligvis stilt på full strømning. Enhetene som vises, vil være de samme som ble valgt under enhetsparameter. URV kan stilles inn på –12 m/s til 12 m/s (–39.3 ft/s til 39.3 ft/s). Det må være en forskjell på minst 0,3 m/s (1 fot/s) mellom URV og LRV.
LRV (Lower Range Value) (LRV (nedre områdeverdi))
Nedre områdeverdi (LRV) bestemmer 4 mA-punktet for analog utgang. Denne verdien er vanligvis stilt på null strømning. Enhetene som vises, vil være de samme som ble valgt under enhetsparameter. LRV kan stilles inn på –12 m/s til 12 m/s (–39.3 ft/s til 39.3 ft/s). Det må være en forskjell på minst 0,3 m/s (1 fot/s) mellom URV og LRV.
Calibration Number (Kalibreringsnummer)
Sensorens kalibreringsnummer er et 16-sifret nummer som brukes til å identifisere sensorer som er kalibrert ved Rosemount-fabrikken.
25
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
Tabell 11. Feltkommunikatorens hurtigtastsekvens
Funksjon Hurtigtaster
Process Variables (PV) (Prosessvariabler) 1,1
Primary Variable Value (primær variabel verdi) 1,1,1 Primary Variable% (primær variabel %) 1,1,2 PV Loop Current (PV-sløyfestrøm) 1,1,3 Totalizer Set-Up (Telleroppsett) 1,1,4 Totalizer Units (Tellerenheter) 1,1,4,1 Gross Total (Brutto sum) 1,1,4,2 Net Total (Netto sum) 1,1,4,3 Reverse Total (Reversert sum) 1,1,4,4 Start Totalizer (Start teller) 1,1,4,5 Stop Totalizer (Stopp teller) 1,1,4,6 Reset Totalizer (Nullstill teller) 1,1,4,7 Pulse Output (Pulsutgang) 1,1,5
Basic Setup (Unnleggende oppsett) 1,3
Tag (Tagg) 1,3,1 Flow Units (Strømningsenheter) 1,3,2 PV Units (PV-enheter) 1,3,2,1 Special Units (Spesialenheter) 1,3,2,2 Volume Unit (Volumenhet) 1,3,2,2,1 Base Volume Unit (basisvolumenhet) 1,3,2,2,2 Conversion Number (konverteringstall) 1,3,2,2,3 Base Time Unit (basistidsenhet) 1,3,2,2,4 Flow Rate Units (Strømningshastighetsenheter) 1,3,2,2,5 Line Size (Linjedimensjon) 1,3,3 PV URV 1,3,4 PV LRV 1,3,5 Calibration Number (kalibreringsnummer) 1,3,6 PV Damping (PV-demping) 1,3,7
Review (Gjennomgang) 1,5
Januar 2013
Lokalt operatørgrensesnitt
Det lokale operatørgrensesnittet (LOI) er valgfritt og fungerer som operatørens kommunikasjonssenter for 8712E. Ved hjelp av LOI kan operatøren får tilgang til en hvilken som helst transmitterfunksjon for å endre parameterinnstillinger, kontrollere tellerverdier, osv. LOI er integrert i transmitterhuset.
26
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Rosemount 8712/8700-serien
PRODUKTSERTIFISERINGER
Godkjente produksjonssteder
Rosemount Inc. – Eden Prairie, Minnesota, USA Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. – Chihuahua Mexico Emerson Process Management Flow – Ede, Nederland Asia Flow Technology Center – Nanjing, Kina
Informasjon om europeiske direktiver
EU-samsvarserklæringen finner du på side 31. Den siste reviderte utgaven finner du på www.rosemount.com.
Beskyttelsestype n i samsvar med EN 50021
• Ved lukking av åpninger på utstyret skal det brukes EExe- eller EExn-kabelmuffe av metall og blindplugg av metall eller annen ATEX-godkjent kabelmuffe og blindplugg med klassifiseringen IP66 sertifisert av et godkjent EU-sertifiseringsorgan.
CE-merking
Samsvar med EN 61326-1: 2006
Overensstemmer med følgende helse- og sikkerhetsmessige krav: EN 60079-15: 2003
Internasjonale sertifiseringer
C-Tick-merking
Rosemount Inc. er i samsvar med følgende IEC-krav: IEC 60079-0: 2004
IEC 60079-15: 2005-03
Sertifiseringer for eksplosjonsfarlige områder
Nord-amerikanske sertifiseringer
Factory Mutual (FM)
N0 Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2
Gruppe A, B, C og D ikke-tennfarlige væsker (T4 ved 40 °C) Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1 Gruppe E, F og G (T4 ved 40 °C) Eksplosjonsfarlige miljøer; Kapseltype 4X, IP66
N5 Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2,
Gruppe A, B, C og D tennfarlige væsker (T4 ved 40 °C) Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1 Gruppe E, F og G (T4 ved 40 °C) Eksplosjonsfarlige miljøer; Kapseltype 4X, IP66 Krever sensorer med N5-godkjenning
27
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
Canadian Standards Association (CSA)
N0 Ikke-tennfarlig for klasse I, divisjon 2
Gruppe A, B, C og D ikke-tennfarlige væsker (T4 ved 40 °C) Støvantenningssikker for klasse II/III, divisjon 1 Gruppe E, F og G (T4 ved 40 °C) Eksplosjonsfarlige miljøer; Kapseltype 4X
Europeiske sertifiseringer N1 ATEX Type n
Sertifikatnummer: Baseefa 05ATEX0170X
II 3G EEx nA nL IIC T4 (–40 °C Ta +60 °C)
Vmax = 42 V likestrøm
IP 66
0575
Spesielle betingelser for sikker bruk (x)
Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-testen for elektrisk styrke som kreves i henhold til klausul 8.1 i EN 60079-15: 2003. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres.
Internasjonale produktsertifiseringer
IECEx
N7 IECEx Type n
Sertifikatnummer: IECEx BAS 07.0036X Ex nA nL IIC T4 (Ta = –40 °C til + 60 °C) V
= 42 V likestrøm
max
Spesielle betingelser for sikker bruk (x)
Apparatet er ikke i stand til å motstå 500 V-testen for elektrisk styrke som kreves i henhold til klausul 6.8.1 i IEC 60079-15: 2005. Dette må tas i betraktning når apparatet monteres.
Januar 2013
InMetro – Brasil
N2 Ikke-tennfarlig, Type n
Sertifikatnummer: NCC 11.0198X Ex nA ic IIC T4 Gc (–40 °C Ta +60 °C) V
= 42 V likestrøm
max
28
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Rosemount 8712/8700-serien
Sensorgodkjenningsinformasjon
For
væsker
Rosemount 8721
ikke-brennbare
Rosemount 8705-sensor Rosemount 8707-sensor Rosemount 8711-sensor
Godkjen-
ningskoder
For
ikke-brennbare
væsker
For
brennbare
væsker
For
ikke-brennbare
væsker
For
brennbare
væsker
For
ikke-brennbare
væsker
brennbare
NA • N0 • ND • N1 • N5 • N7 • NF
E1
(1)
E5
(2)
KD
(1) Kun tilgjengelig i linjedimensjoner opptil 200 mm (8 in.). (2) Se Tabell 13 på side 30 for å finne forholdet mellom omgivelsestemperatur, prosesstemperatur og
temperaturklasse.
Sensorer
For
væsker
29
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
Tabell 12. Elektriske data
Rosemount 8705- og 8711-sensorer
Spolens eksitasjonskrets: 40 V likestrøm (pul sert), 0,5 A, 20 W maks. Elektrodekrets: i typer med egensikret eksplosjonsbeskyttelse EEx ia IIC, Ui = 5 V , li = 0,2 mA,
Pi = 1 mW, Um = 250 V
Januar 2013
Tabell 13. Forholdet mellom omgivelsestemperatur, prosesstemperatur og temperaturklasse
Målerstørrelse
(tommer)
1
/2 1 65 °C (149 °F) 120 °C (248 °F) T3 1 35 °C (95 °F) 35 °C (95 °F) T4
11/2 11/2
2 65 °C (149 °F) 125 °C (257 °F) T3 2 65 °C (149 °F) 75 °C (167 °F) T4 2 40 °C (104 °F) 40 °C (104 °F) T5
3 – 36 65 °C (149 °F) 130 °C (266 °F) T3 3 – 36 65 °C (149 °F) 90 °C (194 °F) T4 3 – 36 55 °C (131 °F) 55 °C (131 °F) T5 3 – 36 40 °C (104 °F) 40 °C (104 °F) T6
6 65 °C (115 °F) 135 °C (275 °F) T3 6 65 °C (115 °F) 110 °C (230 °F) T4 6 65 °C (115 °F) 75 °C (167 °F) T5 6 60 °C (140 °F) 60 °C (140 °F) T6
8–60 65 °C (115 °F) 140 °C (284 °F) T3 8–60 65 °C (115 °F) 115 °C (239 °F) T4 8–60 65 °C (115 °F) 80 °C (176 °F) T5 8–60 65 °C (115 °F) 65 °C (145 °F) T6
(1) Denne tabellen gjelder kun for KD-godkjenningskoder.
Maksimal
omgivelsestemperatur
65 °C (115 °F) 115 °C (239 °F) T3
65 °C (149 °F) 125 °C (257 °F) T3 50 °C (122 °F) 60 °C (148 °F) T4
Maksimal
prosesstemperatur
Temperaturklasse
(1)
30
Hurtiginstallasjonsveiledning
EC Declaration of Conformity
No: RMD 1031 Rev. E
FILE ID: 8712 CE Marking Page 1 of 2 8712_RMD1031E.DOC
We,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA
declare under our sole responsibility that the product(s),
Model 8712D and Model 8712E Magnetic Flowmeter
Transmitters
manufactured by,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive
and
8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
Mark Fleigle February 09, 2009
Vice President Technology and New Products
(date of issue)
(name - printed)
(function name - printed)
(signature)
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Figur 21. Samsvarserklæring
Rosemount 8712/8700-serien
31
Rosemount 8712/8700-serien
Schedule
EC Declaration of Conformity RMD 1031 Rev. E
FILE ID: 8712 CE Marking Page 2 of 2 8712_RMD1031E.DOC
LVD Directive (2006/95/EC)
All Models
EN 61010-1: 2001
EMC Directive (2004/108/EC)
All Models
EN 61326-1: 2006
ATEX Directive (94/9/EC)
Model 8712D with Power Supply Option 03 and option code N1 Model 8712E with Power Supply Option 2 and option code N1
Baseefa05ATEX0170X  Type n Certificate
Equipment Group II, Category 3 G (EEx nA nL IIC T4) EN 60079-15: 2003
ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Hovik, Norway
Hurtiginstallasjonsveiledning
00825-0110-4664, Rev BB
Januar 2013
32
Hurtiginstallasjonsveiledning
EU-samsvarserklæring
Nr: RMD 1031 Rev. E
FILE ID: 8712 CE Marking Side 1 av 2 8712_RMD1031_nor.doc
Vi,
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive Eden Prairie, MN 55344-3695 USA
erklærer under eneansvar at produktet/produktene,
Transmittermodell 8712D og 8712E for magnetisk
strømningsmåler
produsert av
Rosemount Inc. 12001 Technology Drive
og
8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 USA USA
som denne erklæringen gjelder, er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktivene, herunder de siste tilleggene, som fremsatt i vedlagte oversikt.
Samsvarserklæringen er basert på anvendelse av de harmoniserte europeiske standardene samt, når det er aktuelt eller påkrevd, et godkjent teknisk kontrollorgan i EU, som fremlagt i vedlagte oversikt.
9. februar 2009
Mark Fleigle
(utstedelsesdato) (navn  trykte bokstaver)
Vice-President Technology and New Products
(tittel  trykte bokstaver)
00825-0110-4664, Rev BB Januar 2013
Rosemount 8712/8700-serien
33
Hurtiginstallasjonsveiledning
Schedule
EC Declaration of Conformity RMD 1031 Rev. E
FILE ID: 8712 CE Marking Side 2 av 2 8712_RMD1031_nor.doc
LVD-direktiv (2006/95/EC)
Alle modeller
EN 61010-1: 2001
EMC-direktiv (2004/108/EC)
Alle modeller
EN 61326-1: 2006
ATEX-direktivet (94/9/EC)
Modell 8712D med strømforsyningsalternativ 03 og alternativkode N1 Modell 8712E med strømforsyningsalternativ 2 og alternativkode N1
Baseefa05ATEX0170X  Type n-sertifikat
Utstyrsgruppe II, kategori 3 G (EEx nA nL IIC T4) EN 60079-15: 2003
ATEX-sertifiserte tekniske kontrollorganer for EU-typesertifisering
Baseefa [Teknisk kontrollorgannr.: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane
Buxton, Derbyshire SK17 9RZ
Storbritannia
ATEX-sertifisert teknisk kontrollorgan for kvalitetssikring
Det Norske Veritas (DNV) [Teknisk kontrollorgannummer: 0575]
Veritasveien 1, N-1322
Høvik, Norge
00825-0110-4664, Rev BB
Rosemount 8712/8700-serien
34
Januar 2013
Loading...