Rua General Ferreira Martins
Nº8, 10º-B
Edifício Eça de Queiroz
Miraflores
1495-137 Algés
Portugal
T el. + (351) 214 134 610
Fax: + (351) 214 134 615
Janeiro de 2004
AVISO IMPORTANTE
Este guia de instalação fornece as directivas básicas para o Modelo 8712D da
Rosemount
tico, manutenção, serviços e diagnóstico de problemas de instalação. Consulte o manual
de referência do modelo 8712D (documento número 00809-0100-4661) para obter mais
instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente através do website www.rosemount.com.
®
. O mesmo não fornece instruções detalhadas para configuração, diagnós-
ADVERTÊNCIA
Se estas instruções de instalação não forem observadas, poderão acontecer
mortes ou ferimentos graves:
As instruções de instalação e manutenção devem ser utilizadas, apenas, por pessoal
qualificado. Os reparos e a manutenção indicados nas instruções de operação devem
ser realizados, apenas, por pessoal qualificado. Certifique-se de que o ambiente de operação do tubo de caudal e o transmissor estão de acordo com as aprovações FM ou CSA
adequadas.
Não ligue o 8712D da Rosemount a um tubo de caudal, localizado numa atmosfera
explosiva, que não tenha sido fabricado pela Rosemount.
ADVERTÊNCIA
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves:
A instalação deste transmissor em ambientes onde existe o risco de explosão deve ser
efectuada de acordo com as normas e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Leia por favor a secção dos certificados de aprovação no manual de referência do
Modelo 8712D para obter mais informações sobre as restrições associadas a uma instalação segura.
• Antes de ligar um comunicador baseado no protocolo HART num ambiente onde
existe o risco de explosão, certifique-se de que os instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas de ligação de
fios no campo à prova de incêndio.
Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves
• Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta voltagem, que poderá estar
presente nos condutores, pode provocar choques eléctricos.
2
Page 3
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
ADVERTÊNCIA
O revestimento do tubo de caudal pode ser danificado durante o manuseio. Nunca passe
qualquer instrumento por dentro do tubo de caudal para levantá-lo e nem para carregá-lo. O tubo de caudal pode ficar imprestável se o revestimento for danificado.
Para evitar a possibilidade de danos nas extremidades do revestimento do tubo de caudal,
não utilize juntas enroladas em espiral. Caso necessite retirar o tubo com frequência, tome
medidas preventivas para proteger as extremidades do revestimento. Podem ser utilizados adaptadores à tubagem ligados às extremidades do tubo de caudal como protecção.
O binário correcto de aperto do parafuso do flange do processo é fundamental para o
funcionamento e vida do tubo de caudal. Todos os parafusos devem ser apertados na
sequência correcta e de acordo com os limites de binário de aperto especificados. Se
estas instruções não forem observadas, poderão ocorrer danos graves no revestimento
do tubo de caudal e poderá ser necessário substituir o revestimento do tubo de caudal.
PASSO 1: PRÉ-INSTALAÇÃO
Antes de instalar o Transmissor do Caudalímetro Magnético 8712D da Rosemount, existem
vários passos de pré-instalação que devem ser completados para facilitar o processo de
instalação:
• Identifique as opções e configurações que se adequam à sua aplicação
• Ajuste os interruptores do hardware se for necessário
• Observe os requisitos mecânicos, eléctricos e ambientais
Considerações Mecânicas
O local de montagem para o transmissor 8712D da Rosemount deve ter espaço suficiente
para permitir: a montagem segura, o acesso fácil à porta da conduta, a abertura das tampas
dos transmissores e a leitura fácil do mostrador da interface Local do Operador (LOI) (consulte a Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. O transmissor deve
ser montado de forma a evitar que a humidade na conduta se acumule no transmissor.
O 8712D é montado separadamente do tubo de caudal, o mesmo não está sujeito às limitações que podem ser aplicadas ao tubo de caudal.
Figura 1. Plano de Dimensões do 8712D da Rosemount
Tampa da Interface
Local do Operador
(LOI) Standard
109
(4.31)
89
(3.51)
Com Tampa da Interface
229
Local do Operador (LOI)
(9.01)
71
(2.81)
79
(3.11)
11
(0.44)
75
(2.96)
283
(11.15)
305
(12.02)
3
Page 4
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Janeiro de 2004
Considerações sobre o Ambiente
Para garantir a vida máxima do transmissor, evite aquecimento e vibrações excessivos.
Áreas de problemas mais comuns:
• Linhas de alta vibração com transmissores integralmente montados.
• Instalações em regiões quentes expostas à luz do sol directa.
• Instalações externas em regiões frias.
Os transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de controlo para
proteger os componentes electrónicos contra um ambiente hostil e para permitir um acesso
fácil para a configuração ou manutenção.
Os transmissores 8712D da Rosemount dependem de alimentação externa e do acesso a
uma fonte de alimentação adequada.
Procedimentos de Instalação
A instalação do 8712D da Rosemount inclui procedimentos de instalação mecânicos e eléctricos detalhados.
Para Montar o Transmissor
Num local remoto, o transmissor pode ser montado num tubo de até 50 mm (2 in.) de diâmetro ou contra uma superfície plana.
Montagem em Tubo
Para montar o transmissor num tubo:
1. Ligue a placa de montagem ao tubo utilizando o hardware de montagem.
2. Ligue o 8712D à placa de montagem usando os parafusos de montagem.
Montagem de Superfície
Para montar o transmissor na superfície:
1. Ligue o 8712D ao local de montagem usando os parafusos de montagem.
Identifique as Opções e Configurações
A aplicação standard do 8712D inclui uma saída de 4–20 mA e controlo das bobinas do
tubo de caudal. Outras aplicações podem requerer uma ou mais das seguintes configurações ou opções:
• Comunicação Multiponto
• PZR (Retorno de Zero Positivo)
• Saída Auxiliar
• Saída de Pulso
Opções adicionais podem aplicar-se. Certifique-se de identificar aquelas opções e configurações que se aplicam à sua situação e mantenha uma lista destas à mão para considerações durante o procedimento de instalação e configuração.
Jumper de Hardware/Interruptor
A placa de componentes electrónicos do 8712D está equipada com três interruptores de
hardware seleccionáveis pelo utilizador. Estes interruptores ajustam o Modo de Falha do
Alarme, a Alimentação Analógica Interna/Externa e a Segurança do Transmissor. A configuração padrão destes interruptores quando o equipamento é enviado da fábrica é a seguinte:
Modo de Falha do Alarme: HIGH (alto)
Alimentação Analógica Interna/Externa:INTERNAL (interna)
Segurança do Transmissor:OFF (desligada)
4
Page 5
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Para Alterar as Configurações do Interruptor do Hardware
Na maioria dos casos, não é necessário mudar a configuração dos interruptores do hardware. Se for necessário mudar as configurações dos interruptores, execute os passos indicados neste manual.
Considerações Eléctrica s
Antes de fazer qualquer ligação eléctrica ao 8712D, considere os seguintes standards e
certifique-se de que tem a fonte de alimentação, conduta, e outros acessórios adequados.
PASSO 2: LIGAÇÃODOS FIOS
Portas e Ligações das Condutas
O tubo de caudal e as caixas de junção do transmissor têm portas para ligações de condutas NPT de 20 mm (3/4 in.). Estas ligações devem ser feitas de acordo com os regulamentos eléctricos locais ou da fábrica. As portas que não foram utilizadas devem ser seladas
com bujões de metal. A instalação eléctrica correcta é necessária para prevenir erros
devido ao ruído e interferência eléctricas. Não é necessário utilizar condutas separadas
para os dois cabos, mas sim uma linha de conduta específicas para estes cabos entre cada
um dos transmissores e tubos de caudal. Em ambientes com ruídos eléctricas, utilize um
cabo blindado para obter os melhores resultados.
Cabos da Conduta
Passe o cabo de tamanho correcto através das ligações da conduta no seu sistema caudalímetro magnético. Instale o cabo de alimentação desde a fonte de alimentação até ao
transmissor. Passe os cabos de excitação da bobina e eléctrodos entre o caudalímetro e o
transmissor. Prepare as extremidades dos cabos de excitação da bobina e do eléctrodo
como mostrado na Figura 2. Limite o comprimento dum fio não blindado a 25 mm (1 in.)
tanto nos cabos do eléctrodo como nos cabos de excitação da bobina. O comprimento
excessivo dos cabos ou a falha em ligar as blindagens dos cabos pode criar um ruído eléctrico, o que pode resultar em leituras instáveis do medidor.
Figura 2. Detalhes sobre a Preparação dos Cabos
Blindagem do Cabo
26
(1.00)
NOTA
As dimensões estão
especificadas em milímetros (in.).
8705_0041a.eps
5
Page 6
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Janeiro de 2004
Passo 2.1 Entrada da Bobina do Transmissor
Esta secção descreve como alimentar as bobinas do tubo de caudal através do transmissor.
A fonte de alimentação de entrada da bobina do transmissor envia uma frequência de CC
ao tubo de caudal.
Figura 3. Ligações de Alimentação do Transmissor
Faça as ligações eléctricas do transmissor de acordo com os requisitos eléctricos locais.
Faça a ligação à terra da caixa do transmissor através da ligação com rosca da conduta
(consulte a Figura 2). Para as aplicações alimentadas por ca, ligue o Neutro da CA ao terminal N e a Linha de CA ao terminal L1. Para aplicações alimentadas por CC, ligue correctamente os terminais positivo e negativo. As unidades alimentadas por uma fonte de
alimentação de 12 a 42 V CC pode consumir até 1 A de corrente. Para além disso, para o
cabo de alimentação e para os interruptores, siga os requisitos abaixo:
Figura 4. Corrente de Fonte de Alimentação
1.0
1,0
0.8
0,8
8712/8712e01c.eps
0.6
0,6
0.4
0,4
0.2
0,2
0
0
Corrente de Alimentação (A)
0
01020304050
Fonte de Alimentação (Volts)
2030
10
50
40
Requisitos do Fio de Alimentação
Utilize um fio de 12 a 18 AWG para a temperatura apropriada da aplicação. Para ligações
em temperaturas ambiente acima de 60°C (140°F), use um fio classificado para, pelo
menos, 80°C (176°F). Para ambientes com temperaturas acima de 80°C (176°F), utilize um
fio de classificação para, pelo menos, 110°C (230°F).
Interruptores
Ligue o dispositivo através de um interruptor ou disjuntor externo. Identifique o interruptor
ou disjuntor com clareza e instale-o próximo do transmissor e do controlo eléctrico local.
6
Page 7
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Categoria de Instalação
A categoria de instalação para o 8712D da Rosemount é (Sobretensão) Categoria II.
Protecção de Sobrecorrente
O Transmissor do Caudalímetro 8712D da Rosemount requer uma protecção de sobrecorrente das linhas de alimentação. As classificações máximas de sobrecorrente são as
seguintes:
Sistema de AlimentaçãoClassificaçãoFabricante
12–42 V CC250 V; 3 A, Acção RápidaBussman AGCI ou Equivalente
90–250 V CC250 V; 1 A, Acção RápidaBussman AGCI ou Equivalente
Requisitos para Fonte de Alimentação de 115 V CA ou 230 V CA
Faça as ligações do transmissor de acordo com os requisitos eléctricos locais para
90–250 V CA. Para além disso, para o cabo de alimentação e para os interruptores, siga os
requisitos abaixo:
Requisitos para Fonte de Alimentação de 12 a 42 V CC
As unidades alimentadas com 12 a 42 V CC podem consumir até 1 A de corrente. Assim, o
fio de entrada de alimentação deve satisfazer certos requisitos de calibre. Para as combinações não mostradas, o utilizador pode calcular a distância máxima de acordo com a corrente de alimentação, a tensão da fonte e a tensão mínima de activação do transmissor,
12 V CC, usando a seguinte equação:
Resistência Máxima =
Tensão de Alimentação – 12 V CC
Corrente de Alimentação
Quadro 1. Comprimento dos Fios de Cobre (cu) Recozidos
Passo 2.2 Entrada de Comunicação do Transmissor
Ligue a Fonte de Alimentação Externa do Circuito de 4 a 20 mA
O sinal de saída do circuito de 4 a 20 mA pode ser alimentado interna ou externamente.
A posição predefinida do jumper de alimentação analógico interna/externa está na posição
interna. O jumper da fonte de alimentação pode ser seleccionado pelo utilizador e está localizado na placa dos componentes electrónicos.
Interno
O circuito de alimentação analógico de 4 a 20 mA pode ser alimentado pelo próprio transmissor. A resistência no circuito deve ser de 1.000 ohms ou inferior. Se utilizar um Comunicador HART ou sistema de controlo, estes devem ser ligados através de uma resistência
mínima de 250 ohms no circuito.
Externo
As Instalações multiponto HART requerem uma fonte de alimentação externa analógica de
10 a 30 V CC. Se for utilizado um Comunicador HART ou sistema de controlo, estes devem
ser ligados através de uma resistência mínima de 250 ohms no circuito.
Para ligar uma fonte de alimentação externa ao circuito de 4 a 20 mA, ligue a -CC ao Terminal8
e a +CC ao Terminal 7. (Consulte a Figura 3).
NOTA
Para ligar qualquer uma das outras opções de saída (saída de pulso para a totalização,
saída auxiliar para fecho do interruptor ou retorno de zero positivo), consulte o manual do
produto.
Passo 2.3 Transmissor às Ligações dos Fios do Tubo de Caudal
Um único ducto da conduta dedicado para os cabos de excitação da bobina e do eléctrodo
é necessário entre um tubo de caudal e um transmissor remoto. Os cabos agrupados numa
única conduta podem criar problemas de interferência e ruídos no seu sistema. Utilize um
conjunto de cabos para cada ducto da conduta. Recomenda-se a utilização de um conjunto
de cabos por ducto da conduta. Se os fios de sistemas múltiplos tiverem de ser combinados, agrupe os fios do eléctrodo numa conduta e os fios de excitação da bobina numa conduta em separado.
8
Page 9
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Figura 5. Preparação da Conduta
IncorrectoCorrecto
Cabos de Excitação
da Bobina e
Eléctrodo
Alimentação
Saídas
Alimentação
Saídas
Cabos de Excitação
da Bobina e
Eléctrodo
Alimentação
Saídas
Alimentação
Saídas
Quadro 3. Requisitos de Cabos
DescriçãoComprimento Número de Peça
Cabo de Sinal (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 equivalentem
Cabo de Excitação da Bobina (14AWG) Belden 8720,
Alpha 2442 equivalente
O Cabo Combinado de Sinal e Excitação da Dobina (18 AWG)
(1) O cabo combinado de sinal e excitação da bobina não é recomendado para o sistema de medidor mag-
nético de sinal alto. Para instalações de montagem remota, o cabo de sinal de combinação e excitação
da bobina deve ser limitado a menos de 30 m (100 ft).
(1)
ft
m
ft
m
ft
08712-0061-0003
08712-0061-0001
08712-0060-0003
08712-0060-0001
08712-0752-0003
08712-0752-0001
8721/0000a01a, 0000a01b.eps
9
Page 10
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Ligações do Tubo de Caudal ao Transmissor
Figura 6. Diagrama de Ligações
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
10
8712_05a
Page 11
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
PASSO 3: CONFIGURAÇÃO BÁSICA
Depois do caudalímetro magnético ter sido instalado e da fonte de alimentação ter sido
ligada ao mesmo, o transmissor deve ser configurado através da configuração básica. Estes
parâmetros podem ser configurados através da interface do operador local, um Comunicador HART ou AMS. Um quadro com todos os parâmetros pode ser encontrado na página 12.
As descrições das funções mais avançadas estão incluídas no manual do produto.
Configuração Básica
São necessários quatro parâmetros para configurar o modelo 8712D: número de
calibração, tamanho da linha, URV e Unidades.
• Número de Calibração
O número de calibração do tubo é um número de 16 dígitos utilizado para caracterizar
os tubos de caudal.
• Tamanho da Linha
O tamanho da linha (tamanho do tubo) deve ser ajustado para corresponder ao tubo de
caudal real ligado ao transmissor. O tamanho deve ser especificado em polegadas, de
acordo com os tamanhos disponíveis listados abaixo.
• URV (Valor de Range Superior)
O valor de range superior (URV), ou range de saída analógica, é pré-ajustado na
fábrica a 30 pés/seg. As unidades que aparecem serão as seleccionadas nos parâmetros de unidades.
• Unidade de Taxa de Caudal
A unidades da variável de caudal especificam o formato no qual a taxa de caudal será
exibida. As unidades devem ser seleccionadas para satisfazer as suas necessidades
de medição específicas.
Os parâmetros da etiqueta T AG e de LR V são utilizados frequentemente e são incluídos no
modo de Configuração Básica.
• Etiqueta TagA Etiqueta Tag é o modo mais rápido e fácil de identificar e distinguir os transmissores.
Os transmissores podem ser etiquetados de acordo com os requisitos da sua aplicação. A etiqueta tag pode ter até 8 caracteres.
• LRV (Valor de Range Inferior)
Reconfigure o valor de range inferior (LRV), ou zero de saída analógica para mudar o
tamanho do range (ou span) entre o URV e o LRV. Em condições normais, o LRV deve
ser ajustado a um valor próximo da taxa de caudal mínima esperada para maximizar a
resolução. O LRV deve estar entre –39,3 pés/seg. e 39,3 pés/seg.
11
Page 12
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
FunçãoTeclas de Acesso Rápido HART Tecla LOI
VARIÁVEIS DE PROCESSO1, 1
DIAGNÓSTICOS E MANUTENÇÃO
Teste de Saída Analógica1, 1, 2Função Aux.
Teste de Saída de Pulso1, 2, 3Função Aux.
Teste Automático1, 2, 1, 2Função Aux.
Trim D/A e Trim de Saída de4–20 mA1, 2, 4, 1Função Aux.
Ajuste D/A em Escala1, 2, 4, 2
Trim dos Componentes Electrónicos1, 2, 4, 3Função Aux.
Trim de Zero Automático1, 2, 4, 4Função Aux.
Trim Automático Universal1, 2, 4, 5Função Aux.
CONFIGURAÇÃO BÁSICA
Etiqueta TAG1, 3, 1Informações XMTR
Unidade de Taxa de Caudal1, 3, 2, 1Unidades
URV (V alor de Range Superior)1, 3, 3Range de Saída
LRV (V alor de Range Inferior)1, 3, 4Função Aux.
Tamanho do Revestimento1, 3, 5Tamanho do Tubo
Número de Calibração1, 3, 6Nº de Cal. do Tubo
Amortecimento1, 3, 7Amortecimento
CONFIGURAÇÃO DETALHADA
Escala de Saída de Pulso1, 4, 3, 2, 1Função Aux.
Largura de Pulso1, 4, 3, 2, 2Função Aux.
Unidades Especiais1, 3, 2, 2Função Aux.
Unidade de Volume Definida pelo Utilizador 1, 3, 2, 2, 1Função Aux.
Unidade Básica de Volume1, 3, 2, 2, 2Função Aux.
Número de Conversão1, 3, 2, 2, 3Função Aux.
Unidade Básica de Tempo1, 3, 2, 2, 4Função Aux.
Unidade de Caudal Definida pelo Utilizador 1, 3, 2, 2, 5Função Aux.
Saída Auxiliar1, 4, 3, 3Função Aux.
Totalizador1, 1, 4Totalizador
Medir o Total Bruto1, 1, 4, 1Totalizador
Iniciar o Totalizador1, 1, 4, 4Totalizador
Parar o Totalizador1, 1, 4, 5Totalizador
Pôr o Totalizador a Zeros1, 1, 4, 6Totalizador
Interrupção de Caudal Baixo1, 4, 4, 1Função Aux.
Frequência de Excitação da Bobina1, 4, 1, 3Função Aux.
Estado de Controlo do Processo de Sinal1, 4, 4, 4Função Aux.
Tubo Vazio1, 4, 1, 7Função Aux.
Estado de Controlo 1, 4, 4, 4Função Aux.
Controlo de Processamento de Sinal1, 4, 4Função Aux.
Número de Amostras1, 4, 4, 5Função Aux.
Limite Percentual Máximo1, 4, 4, 6Função Aux.
Limite de Tempo1, 4, 4, 7Função Aux.
REVER VARIÁVEIS
Revisão1, 5
FUNÇÕES DIVERSAS
Mensagem1, 4, 5, 4Informações XMTR
Data1, 4, 5, 5Informações XMTR
Tag do Tubo de Caudal1, 4, 5, 8Informações XMTR
Número de Série do Tubo de Caudal1, 4, 5, 7Informações XMTR
Janeiro de 2004
Analógica
12
Page 13
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
PASSO 4: MANUSEIO
Todas as peças devem ser manuseadas com muito cuidado para evitar danos. Sempre que
possível, transporte o sistema até ao local de instalação nos contentores de expedição originais. Os tubos de caudal revestidos com Teflon
dade que os protegem contra danos mecânicos e distorções irrestritas normais. Apenas
retire as tampas de extremidade antes da instalação.
Figura 7. Suporte do Tubo de Caudal 8705 da Rosemount para Manuseio
®
são enviados com tampas de extremi-
Tubos de Caudal
de 1/2–4 pol.
Tubos de Caudal
de 6 pol. e maiores
PASSO 5: MONTAGEM
T ubos de Caudal Ascendentes/Descendentes
Para garantir a precisão das especificações devido a variações das condições do processo,
instale o tubo de caudal à distância de, pelo menos, cinco vezes o diâmetro do tubo recto
de caudal ascendente e duas vezes o diâmetro do tubo de caudal descendente relativamente ao plano do eléctrodo (consulte a Figura 8).
Figura 8. Diâmetros de Tubo Recto de Caudal Ascendente e Descendente
Diâmetros de 5 Tubos
Caudal
Direcção do Caudal
O tubo de caudal deve ser montado de modo a que a extremidade FORWARD (PARA A
FRENTE) da seta do caudal, mostrada na etiqueta de identificação do tubo de caudal,
esteja a apontar na direcção do caudal através do tubo.
Diâmetros
de 2 Tubos
8732-0281G02A
8732-0281B02A, C02A
13
Page 14
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Janeiro de 2004
Orientação do Tubo de Caudal
O tubo de caudal deve ser instalado numa posição que assegure que o tubo de caudal permaneça cheio durante a operação. A instalação vertical permite o caudal ascendente do
fluido do processo e mantém a área com marcas transversais cheia, independentemente da
taxa de caudal. A instalação horizontal deve estar restrita às secções inferiores do tubo que
estão normalmente cheias. Nestes casos, oriente o plano do eléctrodo ao intervalo de
45 graus da horizontal.
Figura 9. Orientação do Tubo de Caudal
A
CAUDAL
CAUDAL
8735-0005A01A, 8732-0005A01C
Os eléctrodos no tubo de caudal 8705 da Rosemount estão orientados correctamente
quando os dois eléctrodos de medição estão nas posições de 3 e 9 horas, conforme mostrado à direita da Figura 9.
Os eléctrodos 8711 da Rosemount estão devidamente orientados quando o tubo de caudal
superior estiver na vertical ou horizontal, como mostrado na Figura 10. Evite qualquer orientação que posicione a parte superior do tubo de caudal a 45° das posições vertical ou
horizontal.
Figura 10. Posição de Montagem do 8712 da Rosemount
Plano de 45° do Eléctrodo
Plano de 45° do Eléctrodo
8711-8711-E01A, 8711-8711-F01A
14
Page 15
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
PASSO 6: INSTALAÇÃO (TUBODE CAUDAL FLANGEADO)
Juntas
O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as
condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o
revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de ligação à terra.
Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal com protectores de revestimento ou
um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade.
Parafusos do Flange do Processo
Os valores de binário de aperto sugeridos por tamanho da linha do tubo de caudal e tipo de
revestimento estão listados em Quadro 4 para ASME B16.5 (ANSI) e Quadro 5 para flanges
DIN. Consulte a fábrica se a classificação do flange do tubo de caudal não estiver listada.
Aperte os parafusos do flange do processo no lado do caudal ascendente do tubo de caudal na sequência de incrementos indicada na Figura 11 a 20% dos valores do binário de
aperto sugeridos. Repita o processo no lado do caudal descendente do tubo de caudal.
Para os tubos de caudal com mais ou menos parafusos do flange, aperte os parafusos
numa sequência em cruz semelhante. Repita toda esta sequência de aperto a 40%, 60%,
80% e 100% dos valores do binário de aperto sugeridos ou até que a fuga entre o processo
e os flanges do tubo de caudal pare.
Se a fuga não parar utilizando os valores de binário de aperto sugeridos, os parafusos
podem ser apertados em incrementos adicionais de 10% até a junta parar de vazar, ou até
o valor do binário de aperto medido alcançar o valor de binário de aperto máximo dos parafusos. A consideração prática para a integridade do revestimento induz, frequentemente, o
utilizador a valores de binário de aperto distintos para parar a fuga devido às combinações
exclusivas de materiais dos flanges, parafusos, juntas e tubo de caudal.
Verifique se existem fugas nos flanges depois de apertar os parafusos. Poderão ocorrer
danos graves se os métodos de aperto correctos não forem utilizados. Os tubos de caudal
requerem um segundo procedimento de aperto 24 horas depois da instalação inicial. Com o
decorrer do tempo, os materiais do revestimento do tubo de caudal podem deformar-se
devido à pressão.
Figura 11. Sequência de Binário de Aperto dos Parafusos do Flange
8 parafusos
8742f_01a.eps
15
Page 16
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Quadro 4. Valores de Binário de Aperto dos Para fusos do Flange Sugeridospara o Tubo de Caudal de
Sinal Alto modelos 8705 e 8707 da Rosemount
Revestimentos de
Teflon/Tefzel/PFA
Código de
Tamanho
00515 mm (
01025 mm (1 in.)812-01540 mm (1
Tamanho
da Linha
1
1
Classe 150
(lb-ft)
Classe 300
(lb-ft)
/2-in.)88--
/2 in.)1325718
02050 mm (2 in.)19171411
03080 mm (3 in.)34352323
040100 mm (4 in.)26501732
060150 mm (6 in.)45503037
080200 mm (8 in.)60824255
100250 mm (10 in.)55804070
120300 mm (12 in.)6512555105
140350 mm (14 in.)851107095
160400 mm (16 in.)8516065140
180450 mm (18 in.)12017095150
200500 mm (20 in.)11017590150
240600 mm (24 in.)165280140250
300750 mm (30 in.)195415165375
360900 mm (36 in.)280575245525
Quadro 5. Binário de Aperto dos Parafusos do Flange e Especificações de Carga do Parafuso
para o Modelo 8705
O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos e tubos
adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo
e com as condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de ligação à
terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de
extremidade.
Alinhamento e Fixação de Parafusos
1. Em tamanhos de linha de 40 até 200 mm (11/2–8 in.), coloque os anéis de centralização
sobre cada extremidade do tubo de cauda l . Os tamanhos de linha mais pequenos, 4 a
25 mm (0.15–1 in.), não requerem anéis de centralização. Em PN 10–16 de 100 a
150 mm (4–6 in.), insira o tubo de caudal com anéis primeiro e depois insira os pernos.
As ranhuras neste anel são localizadas no interior do an el .
2. Insira os pernos para o lado inferior do tubo de caudal entre os flanges do tubo. As especificações dos pernos estão listadas em Quadro 6. Utilizar parafusos de aço carbono nos
tamanhos de linha mais pequenos, 4 a 25 mm (0.15–1 in.), em vez dos para fusos de
aço inoxidável requeridos, prejudicará o desempenho.
Quadro 6. Especificações dos Pernos
Tamanho Nominal do Tubo de CaudalEspecificações dos Pernos
4–25 mm (0.15–1 in.)Pernos montados enroscados de aço inoxidável 316 ASTM
40–200 mm (11/2–8 in.)Pernos montados enroscados de aço carbono, ASTM A193,
A193, Classificação B8M Classe 1
Classificação B7
17
Page 18
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
3. Coloque o tubo de caudal entre os flanges. Certifique-se de que os anéis de centralização estão devidamente colocados nos pernos. Os pernos devem estar alinhados com
as marcações nos anéis que correspondem ao flange que está a ser utilizado.
4. Insira os pernos, as anilhas e as porcas restantes.
5. Aperte utilizando as especificações de binário de aperto indicadas na Quadro 4. Não
aperte demasiados os parafusos, pois o revestimento pode ser danificado.
Figura 12. Colocação da Junta com Anéis de Centralização
Junta fornecida
pelo cliente
Instalação, Porcas e
Anilhas dos Pernos
Janeiro de 2004
Anéis de Centralização
CAUDAL
8732-0002A1A
Parafusos do Flange
Aperte os parafusos do flange numa sequência em cruz. Verifique sempre se existem fugas
nos flanges depois de apertar os parafusos do flange. Todos os tubos de caudal precisam
de um segundo procedimento de aperto, 24 horas depois do aperto inicial dos parafusos
do flange.
Quadro 7.
Código de TamanhoTamanho da Linhalb-ftNewton/metro
15F4 mm (0.15 in.)56,8
30F8 mm (0.30 in.)56,8
00515 mm (
01025 mm (1 in.)1013,6
01540 mm (1
02050 mm (2 in.)2533,9
03080 mm (3 in.)4054,2
040100 mm (4 in.)3040,7
060150 mm (6 in.)5067,8
080200 mm (8 in.)7094,9
1
/2 in.)56,8
1
/2 in.)1520,3
18
Page 19
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
PASSO 6: INSTALAÇÃO (TUBODE CAUDAL TIPO SANITÁRIO)
Juntas
O tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos e tubos
adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo
e com as condições de operação. As juntas são fornecidas com todos os tubos de caudal
sanitários 8721 da Rosemount excepto quando a ligação do processo é do tipo de parafuso
sanitário IDF.
Alinhamento e Fixação de Parafusos
As práticas padrão das instalações devem ser seguidas quando estiver a instalar um medidor magnético com ligações sanitárias. Os valores de binário de aperto único e as técnicas
de fixação com parafusos não são necessários.
Figura 13. Instalação Sanitária do modelo 8721 da Rosemount
Grampo fornecido pelo utilizador
Junta fornecida pelo utilizador
Se o grampo e a junta foram
encomendados ao fabricante
8721_a_06.eps
19
Page 20
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Janeiro de 2004
PASSO 7: CONFIGURAÇÃO BÁSICA
Utilize o Quadro 8 para determinar que opções de ligação à terra deve seguir para fazer
uma instalação correcta. A caixa do tubo de caudal deve estar sempre ligada à terra de
acordo com os regulamentos eléctricos locais do país. A protecção do equipamento pode
ser afectada se este não estiver devidamente ligado à terra. A Ligação à Terra Interna (Ligação à Terra de Protecção) localizada dentro da caixa de junção é o parafuso da Ligação à
Terra Interna. Este parafuso é identificado pelo símbolo de ligação à terra.
Quadro 8. Instalação da Ligação à Terra
Opções de Ligação à Terra
Tipo do Tubo
Tubo Condutivo
Sem Revestimento
Tubo Condutivo
Com Revestimento
Tubo Não
Condutivo
Figura 14. Sem Opções de Ligação à Terra nem Eléctrodo de Ligação à Terra no Tubo Com
Revestimento
Sem Opções de
Ligação à Terra
Consulte a
Figura 14
Ligação à Terra
Inadequada
Ligação à Terra
Inadequada
Anéis de Ligação
àTerra
Não RequeridoNão RequeridoConsulte a
Consulte a
Figura 15
Consulte a
Figura 16
Eléctrodos de
Ligação à Terra
Consulte a
Figura 14
Consulte a
Figura 17
Protectores do
Revestimento
Figura 15
Consulte a
Figura 15
Consulte a
Figura 16
Ligação à Terra
Figura 15. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento
Ligação à Terra
Anéis de Ligação à Terra ou
Protectores do Revestimento
20
8721/0040C
8721038C
Page 21
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
Figura 16. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Ligação
à Terra
Anéis de Ligação à Terra
Figura 17. Ligação à Terra com Eléctrodos
Ligação
à Terra
CERTIFICAÇÕESDO PRODUTO
Locais de Fabrico Aprovados
Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, EUA
Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. –
Chihuahua, Chihuahua, México
Informações acerca da Directiva Europeia
A declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis a este produto podem ser encontradas no website da Rosemount, www.rosemount.com. Para obter
uma cópia impressa, contacte o nosso escritório de vendas local.
Directiva ATEX
A Rosemount Inc. cumpre com as exigências da Directiva ATEX.
Tipo de protecção tipo n, de acordo com o EN50 021
• As entradas no dispositivo só devem ser fechadas usando o bucim de cabo de metal
EExe ou EExn e o tampão de vedação de metal ou quaisquer bucins de cabo e tampões de vedação aprovados pela ATEX com certificado de classificação IP66 certificado por uma instituição de certificação aprovada pela UE.
Combinações de tamanho e flange de tubos de caudal do Caudalímetro Magnético
Modelo 8705
Tamanho de linha: 40–80 mm (1 1/2–3 in.) com todos os flanges disponíveis.
Tamanho de linha: 100–600 mm (4 –24 in.) com todos os flanges DIN e flanges ANSI 150 e
ANSI 300.
Tamanho de linha: 790–900 mm (30–36 in.) com flanges AWWA 125
Certificado Avaliação QS – EC Nº PED-H-20
Módulo H de Avaliação de Conformidade
Tubos de Caudal do Caudalímetro Magnético Modelo 8711
Tamanhos de Linha: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3, 4, 6, e 8 in.)
Certificado de Avaliação QS – EC No. PED-H-20
Módulo H de Avaliação de Conformidade
Tamanhos de linha nos tubos de caudal do Caudalímetro Sanitário Modelo 8721 de
40 mm (1
Módulo A de Avaliação de Conformidade
Todos os outros Tubos de Caudal Modelos 8705/8711/8721 –
Prática de Engenharia de Som
Os tubos de caudal que são SEP ou Categoria I, com protecção à Prova de Explosão, estão
fora do alcance da PED e não podem ser marcados como estando de acordo com a PED.
A marca CE obrigatória para tubos de caudal, de acordo com o Artigo 15 do PED, pode ser
encontrada no corpo do tubo de caudal (CE 0434).
O tubo de caudal categoria I é avaliado para conformidade pelos procedim entos do módulo A.
Categorias de tubo de caudal II–IV, utilize o módulo H de procedimentos de avaliação da
EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995,
EN 61326: 1997/ A1:1998
Os fios de sinal instalados não devem estar juntos e nem devem estar no mesmo tabuleiro
de cabos que os fios de alimentação de CA.
O aparelho deve estar devidamente ligado à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais.
Para melhorar a protecção contra interferência de sinal, recomenda-se a utilização de
cabos blindados, consulte “Ligações do Tubo de Caudal ao Transmissor” na página 10 para
obter mais informações.
22
Page 23
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Directiva de Baixa Tensão (93/68/EEC)
EN 61010-1: 1995
Outras directrizes importantes
Utilize peças novas originais apenas.
Para evitar que o meio do processo escape, não desenrosque nem retire os parafusos do
flange do processo, nem os parafusos adaptadores e nem os parafusos de purga durante a
operação.
A manutenção deve ser feita apenas por pessoal qualificado.
A marca CE é standard no modelo 8712D
De acordo com as Directivas EMC e de Baixa Tensão da União Europeia.
Certificações para Locais Perigosos
Os sistemas montados remotamente não necessitam de códigos de opção de certificação
de locais perigosos correspondentes no tubo e no transmissor.
Informações sobre a Aprovação do Transmissor
Quadro 9. Códigos de Opção do Transmissor
Códigos de Aprovação8712D da Rosemount
Certificações Norte-americanas
Factory Mutual (FM)
N0Aprovação de Divisão 2 (Todos os transmissores)
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Códigos de Temp – T4 (a 40°C)
À prova de pós inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Códigos de Temp – T4 (a 40°C)
Caixa Tipo 4X
N5Aprovação de Divisão 2 para tubos de caudal com
eléctrodos IS apenas
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Códigos de Temp – T4 (a 40°C)
À prova de pós inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Códigos de Temp – T4
Caixa Tipo 4X
Informações sobre a Aprovação do Tubo de Caudal
Quadro 10. Códigos de Opção do Tubo de Caudal
Códigos de
Aprovação
N0•
N5••
E5
(2)
CD
(2)
KD
(1) A Marca CE é standard no Modelo 8705 e 8711. Não há certificações para locais perigosos disponíveis
no Modelo 570TM.
(2) Consulte o Quadro 11 na página 25 para obter informações sobre a relação entre a temperatura
ambiente, a temperatura do processo e a classe da temperatura.
N0•
N5•
(1)
Tubo de Caudal 8705 da Rosemount Tubo de Caudal 8707 da Rosemount Tubo de Caudal 8711 da Rosemount
Para Fluidos Não
Inflamáveis
••
Para Fluidos
Inflamáveis
Para Fluidos Não
Inflamáveis
••
••••
Para Fluidos
Inflamáveis
Para Fluidos Não
Inflamáveis
Para Fluidos
Inflamáveis
••
••
23
Page 24
Guia de Instalação Rápida
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Factory Mutual (FM)
N0Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Não Inflamáveis
(Todos os Tubos de Caudal)
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Códigos de Temp – T5 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp – T3C (8707 a 60°C)
À prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Códigos de Temp – T6 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp – T5 (8707 a 60°C)
Caixa Tipo 4X
N5Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Inflamáveis
(Todos os Tubos de Caudal)
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Códigos de Temp – T5 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp – T3C (8707 a 60°C)
À prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Códigos de Temp – T6 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp – T5 (8707 a 60°C)
Caixa Tipo 4X
E5A prova de Explosão (8711 Apenas)
À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, D
Códigos de Temp – T6 a 60°C
À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Códigos de Temp – T6 a 60°C
Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Códigos de Temp – T5 a 60°C
Caixa Tipo 4X
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)
N0 Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D
Códigos de Temp – T5 (8705/8711 a 60°C)
Código de Temp – T3C (8707 a 60°C)
À prova de pós inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G
Caixa Tipo 4X
Certificações Europeias
N1Pendente – CENELEC À Prova de Faíscas/À Prova de
Incêndios (8705/8711 Apenas)
Certificado Nº: KEMA02ATEX1302X II 3G
EEx nA [L] IIC T3...T6
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):
A Serem Determinadas.
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
24
Page 25
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
CD CENELEC Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos
IS (8711 apenas)
Certificado Nº: KEMA03ATEX2052X II 1/2G
EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = –20 a +65°C) (Consulte o Quadro 11)
0575
KD CENELEC Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos
IS (8705 apenas)
Certificado No. KEMA 03ATEX2052X II 1/2G
EEx e ia IIC T3...T6 (Ta = –20 a 65°C) (Consulte o Quadro 11)
0575
CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA:
A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição) acima. (Consulte o Quadro 11).
Os dados eléctricos devem ser retirados do sumário (15 – dados eléctricos) acima.
(Consulte o Quadro 12).
Quadro 11. Relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da
temperatura
Tamanho do medidor
(1) Este quadro aplica-se aos códigos de opção CD e KD apenas.
Quadro 12. Dados Eléctricos para Tubos de Caudal 8705 e 8711 da Rosemount
Circuito de excitação da bobina40 V cc (com pulso), 0,5 A, 20 W no máximo
Circuito do Eléctrodoem tipo de segurança intrínseca de protecção contra explosões
EEx ia IIC, 5 V 1 mW no máximo, U
= 250 V
m
25
Page 26
Modelos 8712D / 8700 da Rosemount
Guia de Instalação Rápida
00825-0113-4661, Rev. AA
Janeiro de 2004
26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.