Rosemount 751 Indicador de Sinal de Campo Quick Start Guide [pt]

00825-0122-4378, Rev CA
Indicador de Sinal de Campo Rosemount™ 751
Guia de início rápido
Outubro 2019
Guia de início rápido Outubro 2019
Sobre este guia
Manual de referência do Rosemount 751 para obter mais instruções. Este manual também está
disponível eletronicamente em Emerson.com/Rosemount.
ATENÇÃO
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves.
A instalação deste indicador em uma atmosfera explosiva deve ser feita de acordo com as normas,
códigos e práticas locais, nacionais e internacionais. Leia a seção Certificações do produto para se informar sobre quaisquer restrições associadas a uma instalação segura.
Em uma instalação à prova de explosão/à prova de chamas, não remova a tampa do indicador
quando a unidade estiver energizada.
Choques elétricos podem causar morte ou ferimentos graves.
Evite contato com os condutores e os terminais. A alta tensão presente nos fios pode provocar
choque elétrico.
Acesso físico
Pessoal não autorizado tem o potencial para causar danos significativos e/ou configuração
incorreta dos equipamentos dos usuários finais. Isso pode ser intencional ou não intencional e deve ser evitado.
A segurança física é uma parte importante de qualquer programa de segurança e fundamental
para proteger seu sistema. Restrinja o acesso físico de pessoas não autorizadas para proteger os bens dos usuários finais. Isso se aplica a todos os sistemas usados no local da instalação.
Índice
Instalação.....................................................................................................................................3
Configuration (Configuração).......................................................................................................8
Certificação do produto............................................................................................................. 11
Declaração de conformidade......................................................................................................18
China RoHS................................................................................................................................ 21
2 Rosemount 751
Outubro 2019 Guia de início rápido

1 Instalação

1.1 Montagem

O Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751 é composto pelo componentes mostrados na Figura 1-1. O invólucro pode conter um medidor analógico ou com display de cristal líquido (LCD). Ambos os medidores são independentes das peças que compõe o equipamento e são completamente intercambiáveis. Ambos os medidores são encaixados nos parafusos terminais na caixa como mostrado na Figura 1-1.
As medidor é composto pela peças mostradas na Figura 1-2.
Guia de início rápido 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Guia de início rápido Outubro 2019
Figura 1-1: Vista explodida do Rosemount 751
A. Parafusos do terminal B. Anel O da carcaça C. Terminais da fiação de campo
D. Diodo de proteção do circuito
E. Guia de montagem aparafusado
F. Suportes de montagem opcionais G. Parafuso de montagem com arruela H. Parafuso em U para tubo de 2 pol.
I. Carcaça J. Bucha de Redução de Conduíte Opcional de ¾ a ½ pol. (se necessário)
K. Medidor
L. Bucha
M. Espaçador de espuma
N. Tampa da carcaça
4 Rosemount 751
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
Outubro 2019 Guia de início rápido
Figura 1-2: Vista explodida do medidor
A. Tiras de retenção B. Parafuso de montagem na carcaça C. Arruela para tira de retenção
D. Parafusos de montagem na chapa de montagem
E. Parafusos de terminal (2)
F. Placa de montagem G. Placa do espaçador H. Display de LCD
I. Bucha J. Espaçador de espuma
K. Botões de configuração
Guia de início rápido 5
+
A B
C
3144P
+
751
+
A B
C
2051
+−T
751
+
+
A B
C
751
+
3051C
+−T
+
A
B
C
751
+
3051S +
T
Guia de início rápido Outubro 2019

1.2 Diagramas de fiação

Use os diagramas a seguir para instalar a fiação do Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751, em série ou em paralelo, com os transmissores Rosemount. Use cabos blindados para melhores resultados em ambientes eletricamente ruidosos.
Recomenda-se que a fiação do Indicador Rosemount 751 seja instalada em série quando o transmissor de 4 a 20 mA não contiver um terminal de teste. O Indicador foi projetado de modo que o display analógico ou de LCD possa ser removido do invólucro sem afetar a integridade do circuito de 4 a 20 mA. A remoção por completo do dispositivo da configuração em série irá desestabilizar o circuito.
Figura 1-3: Diagramas de fiação em série Rosemount 751
Sinal de entrada de 4 a 20 mA CC para
Rosemount 3144P
6 Rosemount 751
Sinal de entrada de 4 a 20 mA CC para
Rosemount 3051C
A. Fonte de alimentação B. Resistor de carga C. Aterramento Opcional
Sinal de entrada de 4 a 20 CC para Rose-
mount 2051
Sinal de entrada de 4 a 20 CC para Rose-
mount 3051S
A
+
­B
C
-
+
T
3144P
-
+
751
A
+
­B
C
+
-
T
2051
751
- +
A
+
­B
C
+-T
3051C
751
-
+
+
-
A
B
C
+
-
T 3051S
- +
751
Outubro 2019 Guia de início rápido
Recomenda-se que a fiação do dispositivo seja instalada em paralelo quando o transmissor de 4 a 20 mA contiver um terminal de teste. É necessário usar o terminal de teste em uma configuração em paralelo. Conectar o indicador ao longo dos terminais positivo e negativo do transmissor de 4 a 20 mA pode afetar o circuito.
Uma configuração em paralelo permitirá a remoção do Indicador sem afetar a integridade do circuito de 4 a 20 mA. Além disso, Indicadores sobressalentes podem ser adicionados sem interferências no circuito.
Figura 1-4: Diagramas de fiação em paralelo Rosemount 751
Sinal de entrada de 4 a 20 mA CC para
Rosemount 3144P
Sinal de entrada de 4 a 20 mA CC para
Rosemount 3051C
Sinal de entrada de 4 a 20 CC para Rose-
mount 2051
Sinal de entrada de 4 a 20 CC para Rose-
mount 3051S
A. Fonte de alimentação B. Resistor de carga
Guia de início rápido 7
C. Aterramento Opcional
Guia de início rápido Outubro 2019

2 Configuration (Configuração)

2.1 Configuração do display LCD

O gráfico de barras com 20 segmentos é calibrado de fábrica e representa 4 a 20 mA diretamente, mas os pontos finais do display de LCD são definidos pelo usuário. O medidor requer uma corrente entre 4 e 20 para que seja escalonado, porém o valor real da corrente não é importante.

2.1.1 Remova a tampa

ATENÇÃO
Explosões podem causar morte ou ferimentos graves. Não remova a tampa do transmissor em ambientes onde existe o risco de explosão quando o circuito estiver energizado.
Procedimento
Retire os parafusos e remova a tampa transparente da caixa do corpo do display LCD.

2.1.2 Posicione o ponto decimal e selecione a função do medidor

Procedimento
1. Pressione os botões de configuração esquerdo e direito ao mesmo tempo e, em seguida, solte-os imediatamente.
2. Para mover o ponto decimal para o local desejado, pressione o botão de configuração esquerdo.
Nota
O ponto decimal se move.
3. Para navegar através das opções de modo, pressione o botão de configuração direito repetidamente até que o medidor exiba o modo desejado (veja a Tabela 2-1).
Nota
O tempo de espera do display LCD é de aproximadamente 16 segundos. Se o botão de configuração não for pressionado dentro de 16 segundos, o indicador reverterá para ler o sinal de corrente.
Tabela 2-1: Opções de modo do display LCD
Opções Relacionamento entre sinal de en-
L in Linear
8 Rosemount 751
trada de display digital
Outubro 2019 Guia de início rápido
Tabela 2-1: Opções de modo do display LCD (continuação)
Opções Relacionamento entre sinal de en-
LinF Linear com filtro de cinco segundos
Srt Raiz quadrada
SrtF Raiz quadrada com filtro de cinco se-
A função da raiz quadrada somente está disponível para o display digital. O resultado do gráfico de barras permanece linear com o sinal de corrente.
Resposta da raiz quadrada O display digital será proporcional à raiz quadrada da corrente de entrada,
onde 4 mA = 0 e 20 mA = 1,0, de acordo com a escala do procedimento de calibração. O ponto de transição de linear à raiz quadrada é 25 por cento da faixa de vazão.
A resposta do filtro funciona baseada na “entrada presente” e “entrada re­cebida no intervalo de cinco segundos anterior” da seguinte maneira:
Display = (0,75 entrada anterior) + (0,25 entrada presente) Esse relacionamento é mantido desde que a leitura anterior, subtraída da
leitura atual, seja inferior a 25 por cento da escala total.

2.1.3 Armazenando a informação

Procedimento
Pressione ambos os botões de configuração ao mesmo tempo por dois segundos.
trada de display digital
gundos
Nota
O medidor exibe “- - ” por aproximadamente 7,5 segundos enquanto as informações estão sendo armazenadas.

2.1.4 Configure o display equivalente a um sinal de 4 mA

Procedimento
1. Pressione o botão de configuração esquerdo por dois segundos.
2. Para diminuir os números de exibição, pressione o botão de configuração esquerdo. Para aumentar os números, pressione o botão de configuração direito. Defina os números entre -999 e 1000.
3. Para armazenar as informações, aperte ambos os botões de configuração ao mesmo tempo por dois segundos.
Guia de início rápido 9
Guia de início rápido Outubro 2019

2.1.5 Configure o display equivalente a um sinal de 20 mA

Procedimento
1. Pressione o botão de configuração direito por dois segundos.
2. Para diminuir os números de exibição, pressione o botão de configuração esquerdo. Para aumentar os números, pressione o botão de configuração direito. Defina os números entre -999 e 9999.
Nota
A soma do ponto 4 mA e o do span não deve exceder 9999.
3. Para armazenar as informações, aperte ambos os botões de configuração ao mesmo tempo por dois segundos. Desta forma, o medidor de LCD estará configurado.

2.1.6 Recoloque a tampa

Procedimento
Certifique-se de que a junta de borracha esteja assentada corretamente, e rosqueie a tampa transparente do invólucro no corpo do display LCD.
10 Rosemount 751
Outubro 2019 Guia de início rápido

3 Certificação do produto

Rev 1.10

3.1 Informações sobre diretrizes europeias

Uma cópia da Declaração de conformidade da UE pode ser encontrada no final do Guia de início rápido. A revisão mais recente da Declaração de Conformidade da UE pode ser encontrada em Emerson.com/Rosemount.

3.2 Certificação de locais comuns

Como padrão, o transmissor foi examinado e testado para determinar se o projeto atende aos requisitos básicos elétricos, mecânicos e de proteção contra incêndio por um laboratório de testes nacionalmente reconhecido (NRTL), como acreditado pelo Instituto Nacional de Segurança e Saúde Ocupacional (OSHA).

3.3 América do Norte

O US National Electrical Code® (NEC - Código elétrico nacional dos EUA) e o Canadian Electrical Code (CEC - Código elétrico canadense) permitem o uso de equipamentos marcados por divisão em áreas e equipamentos marcados por área em divisões. As marcações devem ser apropriadas para a classificação de área, gás e classe de temperatura. Essas informações são claramente definidas nos respectivos códigos.
3.4

EUA

3.4.1 E5 USA à prova de explosão

Certificado Padrões Marcações
0T2H8.AE FM Classe 3600: 1989, FM Classe 3615: 1989 XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; –40 °C
≤ Ta ≤ +85 °C; Tipo 4X

3.4.2 I5 USA intrinsecamente seguro; à prova de incêndio

Certificado Padrões
Marcações
Guia de início rápido 11
0T9H2AX FM Classe 3600: 2011, FM Classe 3610: 2010, FM Classe
3611: 2004, FM Classe 3810: 1989, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA 60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
IS CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T5; IS CL I, Zona 0, AEx ia IIC T5; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T5; (–60 °C≤ T a ≤ +60 °C); quando instalado de acordo com 00751-0074; Tipo 4X
Guia de início rápido Outubro 2019
Condição especial para uso seguro (X):
1. O invólucro do equipamento contém alumínio e se considera que constitua um possível risco de ignição por impacto ou atrito. Deve-se tomar cuidado durante a instalação e o uso para evitar impacto ou atrito.

3.5 Canadá

3.5.1 E6 Canadá à prova de explosão

Certificado Padrões
Marcações
1718395 CSA Norma C22.2 Nº 25-1966; CSA Norma C22.2 Nº 30-
M1986; CAN/CSA-C22.2 Nº 94-M91; CSA Norma C22.2 Nº 142-M1987
À prova de explosão para CL I, DIV 1, GP C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; DIV 1; CL I DIV 2, GP A, B, C, D; Tipo 4X

3.5.2 I6 Intrinsecamente seguro, Canadá

Certificado Padrões
Marcações
1718395 CSA Norma C22.2 Nº 25-1966; CSA Norma C22.2 Nº 30-
M1986; CAN/CSA-C22.2 Nº 94-M91; CSA Norma C22.2 Nº 142-M1987; CAN/CSA-C22.2 Nº 157-92; CSA Norma C22.2 Nº 213-M1987
Segurança intrínseca para CL I DIV 1; quando instalado de acordo com 00751-0068; Tipo 4X

3.6 Europa

3.6.1 E8 ATEX à prova de chamas

Certificado Padrões Marcações
DEMKO 18 ATEX 1958X EN 60079-0:2012+A11:2013; EN 60079-1:2014
II 2 G Ex db IIC T5/T6 Gb, T6(–40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(–40
°C ≤ Ta ≤ +70 °C) V
= 60 Vdc; I
max
= 50 mA; P
max
max
=1,5 W
Instruções de Instalação
1. Use somente bujões, adaptadores, prensa-cabos ou conduítes com um formato de rosca compatível ao fechar as entradas de conduítes.
2. O 751 pode ser encontrado com um adaptador de rosca de ¾ NPT a ½ NPT. Este adaptador de rosca não foi avaliado sob a DEMKO 18 ATEX 1958X. Ao instalar este adaptador de rosca, consulte as instruções de instalação do fabricante.
12 Rosemount 751
Outubro 2019 Guia de início rápido
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Juntas à prova de chamas não foram projetadas para serem consertadas.
2. Invólucros pintados podem causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que podem causar acumulação eletrostática em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas com um pano úmido.

3.6.2 I8 ATEX segurança intrínseca

Certificado Padrões Marcações
Baseefa03ATEX0448X EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(–60 °C
≤ Ta ≤ +80 °C)
Condição especial para uso seguro (X):
1. O invólucro pode ser feito de liga de alumínio e recebe um acabamento protetor de tinta de poliuretano ou poliéster epóxi; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-lo de impactos ou abrasão se estiver localizado em uma zona 0.

3.6.3 N1 ATEX Tipo n

Certificado Padrões Marcações
Baseefa03ATEX0454 EN 60079-0:2012; EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T6 Gc; (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

3.7 Internacional

3.7.1 E7 IECEx à prova de chamas

Certificado Padrões Marcações
IECEx UL 18.0040X IEC 60079-0:2011; IEC 60079-1:2014-06 Ex db IIC T5/T6 Gb, T6(–40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(–40°C ≤ Ta ≤
+70 °C) V
= 60 Vdc; I
max
= 50 mA; P
max
max
=1,5 W
Instruções de Instalação
1. Use somente bujões, adaptadores, prensa-cabos ou conduítes com um formato de rosca compatível ao fechar as entradas de conduítes.
2. O 751 pode ser encontrado com um adaptador de rosca de ¾ NPT a ½ NPT. Este adaptador de rosca não foi avaliado sob a IECEx UL
Guia de início rápido 13
Guia de início rápido Outubro 2019
18.0040X. Ao instalar este adaptador de rosca, consulte as instruções de instalação do fabricante.
Condições especiais para uso seguro (X):
1. Juntas à prova de chamas não foram projetadas para serem consertadas.
2. Invólucros pintados podem causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que podem causar acumulação eletrostática em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas com um pano úmido.

3.7.2 I7 Segurança intrínseca IECEx

3.8
Certificado Padrões Marcações
Condição especial para uso seguro (X):
1. O invólucro pode ser feito de liga de alumínio e recebe um

Brasil

IECEx BAS 11.0064X IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11: 2011 Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤
+80 °C)
acabamento protetor de tinta de poliuretano ou poliéster epóxi; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-lo de impactos ou abrasão se estiver localizado em uma zona 0.

3.8.1 E2 INMETRO à prova de chamas

Certificado Padrões
Marcações
Condição especial para uso seguro (X):
1. Juntas à prova de chamas não foram projetadas para serem
UL-BR 16.0054X ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011 ABNT NBR IEC
60079-1:2009 + Errata 1:2011 Ex db IIC T5/T6 Gb; T6(–40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(–40 °C ≤ Ta ≤
+70 °C)
consertadas.
2. A pintura opcional pode causar risco de descarga eletrostática. Evite instalações que podem causar acumulação eletrostática em superfícies pintadas e limpe as superfícies pintadas com um pano úmido. Se a tinta for encomendada através de um código de opção especial, entre em contato com o fabricante para obter mais informações.
14 Rosemount 751
Outubro 2019 Guia de início rápido

3.8.2 Segurança intrínseca I2 INMETRO

Certificado Padrões
Marcações
Condição especial para uso seguro (X):
1. O invólucro pode ser feito de liga de alumínio e receber um
UL-BR 15.1094X ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + ERRATA 1:2011, ABNT NBR
IEC 60079-11:2009 Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤
+80 °C)
acabamento protetor de tinta de poliuretano; entretanto, deve-se tomar cuidado para protegê-lo contra impactos ou abrasão se localizado em zonas que requerem EPL Ga.

3.9 China

3.9.1 E3 China à prova de chamas

Certificado Padrões Marcações
Condições especiais para uso seguro (X):
1. O símbolo “X” é usado para indicar condições específicas de uso: Entre em contato com o fabricante original quando o reparo for referente à resistência ao fogo.
GYJ17.1007X GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010 Ex d IIC T5/T6 Gb
2. A faixa de temperatura ambiente é: T6(-20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(-20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C).
3. As instalações de conexão do aterramento na carcaça devem ser feitas com segurança.
4. Durante a instalação, não devem haver misturas prejudiciais ao invólucro à prova de chamas.
5. Durante a instalação em áreas classificadas. Devem ser usados prensa-cabos, conduítes e bujões de isolação certificados por órgãos de inspeção indicados pelo estado com grau Ex d IIC Gb.
6. Durante a instalação, uso e manutenção em ambientes de gases explosivos, observe a advertência “Não abra quando estiver energizado”.
7. O usuário final não tem permissão para alterar a parte interna de nenhum componente, mas sim devem resolver o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos ao produto.
Guia de início rápido 15
Guia de início rápido Outubro 2019
8. Durante a instalação, o uso e a manutenção deste produto, observe as seguintes normas: GB3836.13-2013 "Equipamento elétrico para atmosferas explosivas Parte 13: Reparo e revisão geral de equipamento usado em ambientes de gás explosivo”, GB3836.15-2000 “Equipamento elétrico para ambientes de gás explosivo parte 15: Instalações elétrica em áreas classificadas (com exceção de minas)”, GB3836.16-2006 “Equipamento elétrico para ambientes de gás explosivo parte 16: Inspeção e manutenção de instalações elétricas (exceto minas)” GB50257-2014 “Código de construção e aceitação de engenharia de instalação de dispositivos elétricos para ambientes explosivos e equipamento elétrico com risco de incêndio.

3.9.2 I3 China Segurança Intrínseca (Y0052 Especial)

Certificado: Normas: Marcações:
Condição especial para uso seguro (X):
1. Consulte o certificado para obter as condições especiais para uso seguro.
GYJ19.1331X GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010 Ex ia IIC T5/T6 Ga; T5(-60 °C ~ +80 °C), T6(-60 °C ~ +40 °C)

3.10 EAC - Bielorrússia, Cazaquistão, Rússia

3.10.1 Regulamento Técnico EM da União Aduaneira (EAC) TR CU 012/2011 à prova de chamas

Marca­ções

3.10.2 Regulamento Técnico IM da União Aduaneira (EAC) TR CU 012/2011 segurança intrínseca

Marca­ções
1Ex db IIC T6…T5 Gb X; T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); T6 (-40 °C ≤ T ≤ +40 °C);
Consulte o certificado para obter condições especiais para uso seguro.
0Ex ia IIC T6…T5 Ga X; T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C); T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C);
Consulte o certificado para obter condições especiais para uso seguro.
a

3.11 Combinações

K2 K5
16 Rosemount 751
Combinação de E2 e I2 Combinação de E5 e I5
Outubro 2019 Guia de início rápido
C6 KM
Combinação de E6 e I6 Combinação de EM e IM
Guia de início rápido 17
Guia de início rápido Outubro 2019

4 Declaração de conformidade

18 Rosemount 751
Outubro 2019 Guia de início rápido
Guia de início rápido 19
Guia de início rápido Outubro 2019
20 Rosemount 751
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 751
List of Rosemount 751 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Outubro 2019 Guia de início rápido

5 China RoHS

Guia de início rápido 21
Guia de início rápido Outubro 2019
22 Rosemount 751
Outubro 2019 Guia de início rápido
Guia de início rápido 23
*00825-0122-4378*
Guia de início rápido
00825-0122-4378, Rev. CA
Outubro 2019
Sede global
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, EUA
+1 800 999 9307 ou +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Escritório regional da Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Suíça
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Escritório regional do Oriente Médio e África
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emirados Árabes Unidos
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Escritório regional da América Latina
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, EUA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Escritório regional Ásia-Pacífico
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Cingapura 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Emerson Automation Solutions Brasil LTDA
Av. Holingsworth, 325 Iporanga, Sorocaba, São Paulo 18087-105 Brasil
55-15-3238-3788 55-15-3238-3300
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. Todos os direitos reservados.
Os Termos e Condições de Venda da Emerson estão disponíveis sob demanda. O logotipo da Emerson é uma marca comercial e marca de serviço da Emerson Electric Co. Rosemount é uma marca de uma das empresas do grupo Emerson. Todas as outras marcas são propriedade de seus respectivos proprietários.
Loading...