Rosemount 751 feltsignalindikator Manuals & Guides [no]

Hurtigstartveiledning
00825-0110-4378, Rev CA
Oktober 2019
Rosemount™ 751 feltsignalindikator
Hurtigstartveiledning Oktober 2019
Om denne veiledningen
Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemount 751-feltsignalindikatoren. Du vil ikke finne anvisninger om konfigurasjon, diagnostikk, vedlikehold, service, feilsøking, eksplosjonssikkerhet, flammesikkerhet eller egensikkerhet (I.S.). I Referansehåndboken for Rosemount 751 finner du flere anvisninger. Denne håndboken er også tilgjengelig elektronisk på Emerson.com/
Rosemount.
ADVARSEL
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Installasjon av denne indikatoren i eksplosjonsfarlige omgivelser må skje i samsvar med gjeldende
lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis. Gå gjennom produktsertifiseringene for å se om det er restriksjoner forbundet med sikker installering.
Ved eksplosjonssikker/flammesikker installasjon må indikatordekslet ikke fjernes når enheten er
tilkoplet strøm.
Elektriske støt kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Unngå kontakt med ledninger og klemmer. Høyspenning i ledninger kan forårsake elektrisk støt.
Fysisk tilgang
Uautorisert personale kan potensielt forårsake betydelig skade på og/eller feilkonfigurering av
sluttbrukerens utstyr. Dette kan være med eller uten hensikt, og forholdsregler må tas for å forhindre dette.
Fysisk sikring er en viktig del av ethvert sikkerhetsprogram og er avgjørende for å beskytte
systemet. For å beskytte sluttbrukerens eiendom må man forhindre at uautorisert personale får fysisk tilgang. Dette gjelder for alle systemene som benyttes på anlegget.
Innhold
Montering.................................................................................................................................... 3
Konfigurasjon...............................................................................................................................8
Produktsertifisering....................................................................................................................11
Samsvarserklæring.....................................................................................................................17
Kina RoHS.................................................................................................................................. 20
2 Rosemount 751
Oktober 2019 Hurtigstartveiledning

1 Montering

1.1 Montering

Rosemount 751 feltsignalindikator består av komponentene som vises i
Figur 1-1. Huset kan inneholde et analogt eller flytende display (LCD)
displaymåler. Begge målerne er uavhengige av komponentdeler og kan brukes om hverandre. Begge målerne kobles inn i rekkeklemmeskruene på huset, som vist i Figur 1-1.
Målerenheten inneholder komponentene som vist i Figur 1-2.
Hurtigstartveiledning 3
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
Hurtigstartveiledning Oktober 2019
Figur 1-1: Oversiktstegning av Rosemount 751
A. Rekkeklemmeskruer B. Husets O-ring C. Feltkabling-rekkeklemmer
D. Sløyfebeskyttelsesdiode
E. Tappet monteringsboss
F. Valgfri monteringsbrakett G. Monteringsbolt med skive H. U-bolt for 2-in. rør
I. Hus J. Valgfri ¾- til ½-in. leder reduksjonsbøssing (om nødvendig)
K. Måler
L. Bøssing
M. Skumavstandsstykke
N. Husdeksel
4 Rosemount 751
A
B
C
D
K
J
I
H
G
F
E
Oktober 2019 Hurtigstartveiledning
Figur 1-2: Oversiktstegning av måler
A. Holdestropper B. Monteringsskrue til huset C. Skive for holdestropp
D. Monteringsskruer i monteringsplate
E. Rekkeklemmeskruer (2)
F. Monteringsplate G. Avstandsplate H. LCD-display
I. Bøssing J. Skumavstandsstykke
K. Konfigurasjonsknapper
Hurtigstartveiledning 5
+
A B
C
3144P
+
751
+
A B
C
2051
+−T
751
+
+
A B
C
751
+
3051C
+−T
+
A
B
C
751
+
3051S +
T
Hurtigstartveiledning Oktober 2019

1.2 Koplingsskjemaer

Bruk følgende koplingsskjema når du skal kople ledninger til Rosemount 751 feltsignalindikator, i serie eller parallelt, med Rosemount-transmittere. I omgivelser med elektrisk støy oppnås best resultat ved bruk av skjermet kabel.
Det anbefales at Rosemount 751-indikatoren koples i en seriekonfigurasjon når 4–20 mA-transmitteren ikke har en testklemme. Indikatoren er konstruert slik at den analoge måleren eller LCD-displaymåleren kan fjernes fra huset uten at det påvirker integriteten til 4–20 mA-sløyfen. Fjerning av hele-enheten fra seriekonfigurasjonen vil bryte sløyfen.
Figur 1-3: Koplingsskjemaer for seriekopling av Rosemount 751
4–20 mA likestrøm inngangssignal for
Rosemount 3144P
4–20 mA likestrøm inngangssignal for
6 Rosemount 751
A. Strømforsyning B. Belastningsmotstand C. Valgfri jording
Rosemount 3051C
4–20 likestrøm inngangssignal for Rose-
mount 2051
4–20 likestrøm inngangssignal for Rose-
mount 3051S
A
+
­B
C
-
+
T
3144P
-
+
751
A
+
­B
C
+
-
T
2051
751
- +
A
+
­B
C
+-T
3051C
751
-
+
+
-
A
B
C
+
-
T 3051S
- +
751
Oktober 2019 Hurtigstartveiledning
Det anbefales at Rosemount 751-indikatoren koples i en parallellkonfigurasjon når 4–20 mA-transmitteren har en testklemme. Bruk av testklemmen er nødvendig i en parallellkonfigurasjon. Hvis-indikatoren koples på tvers av de positive og negative klemmene på 4–20 mA­transmitteren, kan det påvirke sløyfen.
En parallellkonfigurasjon vil muliggjøre fjerning av-indikatoren uten at det påvirker integriteten til 4–20 mA-sløyfen. I tillegg kan det legges til ekstra­indikatorer uten å bryte sløyfen.
Figur 1-4: Koplingsskjemaer for parallellkopling av Rosemount 751
4–20 mA likestrøm inngangssignal for
Rosemount 3144P
4–20 mA likestrøm inngangssignal for
Rosemount 3051C
4–20 likestrøm inngangssignal for Rose-
mount 2051
4–20 likestrøm inngangssignal for Rose-
mount 3051S
A. Strømforsyning B. Belastningsmotstand C. Valgfri jording
Hurtigstartveiledning 7
Hurtigstartveiledning Oktober 2019

2 Konfigurasjon

2.1 Konfigurasjon av LCD-display

Søylediagrammet med 20 segmenter er fabrikkalibrert og representerer 4– 20 mA direkte, men endepunktene på LCD-displayet kan defineres av brukeren. Måleren krever en strøm på 4–20 mA for å kunne skaleres, men den faktiske strømverdien er ikke av betydning.

2.1.1 Ta av dekselet

ADVARSEL
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade. Du skal ikke fjerne transmitterdekslet i eksplosjonsfarlige omgivelser når kretsen er strømførende.
Prosedyre
Skru av og fjern det gjennomsiktige husdekselet på selve LCD-displayet.

2.1.2 Plasser desimaltegnet og velg målerfunksjon

Prosedyre
1. Trykk på venstre og høyre konfigurasjonsknapp samtidig, og slipp dem med en gang.
2. Trykk på venstre konfigurasjonsknapp for å flytte desimaltegnet til ønsket sted.
Merk
Desimalpunktet går i serie.
3. Du blar gjennom modusalternativene ved å trykke på høyre konfigurasjonsknapp flere ganger inntil måleren viser ønsket modus (se Tabell 2-1).
Merk
Tidsavbruddet for LCD-måleren er ca. 16 sekunder. Hvis du ikke trykker på konfigurasjonsknappene innen 16 sekunder, vil indikatoren gå tilbake til å vise strømsignalet.
Tabell 2-1: Modusalternativer for LCD-display
Ekstrautstyr Forhold mellom inngangssignal og
L in Lineær
LinF Lineær med 5-andre filter
8 Rosemount 751
digitalt display
Oktober 2019 Hurtigstartveiledning
Tabell 2-1: Modusalternativer for LCD-display (forts.)
Ekstrautstyr Forhold mellom inngangssignal og
Srt Square root (Kvadratrot)
SrtF Kvadratrot med 5-andre filter
Kvadratrotsfunksjon er kun relatert til det digitale displayet. Søylediagram­mets resultat forblir lineært med nåværende signal.
Kvadratrotrespons Det digitale displayet vil være proporsjonalt med kvadratroten av inngangs-
strømmen, der 4 mA = 0 og 20 mA = 1,0, skalert per kalibreringsprosedyre. Overgangspunktet fra lineær til kvadratrot er ved 25 prosent av strømning ved full skala.
Filterrespons opererer med “nåværende inndata” og “inndata mottatt i for­rige femsekundersintervall” på følgende måte:
Display = (0,75 forrige inndata) + (0,25 nåværende inndata) Dette forholdet opprettholdes så lenge forrige måling minus nåværende
måling er mindre enn 25 prosent av full skala.

2.1.3 Lagre informasjonen

Prosedyre
Lagre informasjonen ved å trykke inn begge konfigurasjonsknappene samtidig i to sekunder.
Merk
Måleren viser “- -” i ca. 7,5 sekunder mens informasjonen lagres.
digitalt display

2.1.4 Still inn displayet slik at det tilsvarer et 4 mA-signal

Prosedyre
1. Trykk inn venstre konfigurasjonsknapp i to sekunder.
2. Trykk på venstre konfigurasjonsknapp for å redusere displaytallene. For å øke tallene må du trykke på riktig konfigurasjonsknapp. Innstill numre mellom –999 og 1000.
3. Lagre informasjonen ved å trykke inn begge konfigurasjonsknappene samtidig i to sekunder.

2.1.5 Still inn displayet slik at det tilsvarer et 20 mA-signal

Prosedyre
1. Trykk inn høyre konfigurasjonsknapp i to sekunder.
Hurtigstartveiledning 9
Hurtigstartveiledning Oktober 2019
2. Trykk på venstre konfigurasjonsknapp for å redusere displaytallene. For å øke tallene må du trykke på riktig konfigurasjonsknapp. Innstill numre mellom –999 og 9999.
Merk
Summen av 4 mA-punktet og området må ikke være høyere enn
9999.
3. Lagre informasjonen ved å trykke inn begge konfigurasjonsknappene samtidig i to sekunder. LCD-displaymåleren er nå konfigurert.

2.1.6 Sett på plass dekslet

Prosedyre
Sørg for at gummipakningen sitter som den skal, og skru det gjennomsiktige husdekselet på LCD-displaymåleren.
10 Rosemount 751
Oktober 2019 Hurtigstartveiledning

3 Produktsertifisering

Rev 1.10

3.1 Informasjon om europeiske direktiver

Du finner en kopi av EU-samsvarserklæringen på slutten av hurtigstartveiledningen. Den siste revisjonen av EU-samsvarserklæringen finner du på Emerson.com/Rosemount.

3.2 Sertifiseringer for vanlige områder

Transmitteren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) godkjent av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).

3.3 Nord-Amerika

US National Electrical Code® og CEC (Canadian Electrical Code) tillater bruk av divisjonsmerket utstyr i soner og sonemerket utstyr i divisjoner. Merkingen må være egnet for område-, gass- og temperaturklassifiseringen. Denne informasjonen er tydelig definert i de respektive kodene.

3.4 USA

3.4.1 E5 USA eksplosjonssikker

Sertifikat
Standarder
Merking

3.4.2 I5 USA Egensikkerhet; ikke-antennbar

Sertifikat
Standar­der
Merking
Hurtigstartveiledning 11
0T2H8.AE
FM-klasse 3600: 1989, FM-klasse 3615: 1989
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; –40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C; Type 4X
0T9H2AX
FM-klasse 3600: 2011, FM-klasse 3610: 2010, FM-klasse 3611: 2004, FM klasse 3810: 1989, NEMA-250: 1991, ANSI/ISA 60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
IS CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T5; IS CL I, Zone 0, AEx ia IIC T5; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D T5; (–60 °C≤ T a ≤ +60 °C); når installert per 00751-0074; Type 4X
Hurtigstartveiledning Oktober 2019
Særskilte betingelser for sikker bruk (X):
1. Apparatets kapsel inneholder aluminium og anses å utgjøre en potensiell antenningsrisiko ved støt eller friksjon. Det må utvises forsiktighet under installasjon og bruk for å unngå støt eller friksjon.

3.5 Canada

3.5.1 E6 Canada eksplosjonssikker

Sertifikat
Standarder
Merking
1718395
CSA Std C22.2 No. 25-1966; CSA Std C22.2 No. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91; CSA Std C22.2 No. 142-M1987
Eksplosjonssikker for CL I, DIV 1, GP C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; DIV 1; CL I DIV 2, GP A, B, C, D; Type 4X

3.5.2 I6 Canada-godkjenning for egensikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
1718395
CSA Std C22.2 No. 25-1966; CSA Std C22.2 No. 30-M1986; CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91; CSA Std C22.2 No. 142-M1987; CAN/CSA-C22.2 No. 157-92; CSA Std C22.2 No. 213-M1987
Egensikkerhet for CL I DIV 1; når installert per 00751-0068; Type 4X

3.6 Europa

3.6.1 E8 ATEX Flammesikker

Sertifikat
Standarder
Merking
Installasjonsanvisninger
1. Bruk kun plugger, adaptere, muffer og kabelrør med kompatible
DEMKO 18 ATEX 1958X
EN 60079-0:2012+A11:2013; EN 60079-1:2014
II 2 G Ex db IIC T5/T6 Gb, T6(–40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(–40
°C ≤ Ta ≤ +70 °C) V
gjenger ved lukking av disse inngangene.
= 60 Vdc; I
max
= 50 mA; P
max
max
=1,5 W
2. 751 kan leveres med ¾NPT til ½NPT gjengeadapter. Denne gjengeadapteren har ikke blitt vurdert under DEMKO 18 ATEX 1958X. Når denne gjengeadapteren installeres, må man se produsentens installasjonsanvisninger.
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.
12 Rosemount 751
Oktober 2019 Hurtigstartveiledning
2. Lakkerte skap kan føre til fare for elektrostatisk utladning. Unngå installasjon som kan forårsake dannelse av statisk elektrisitet på lakkerte overflater, og rengjør lakkerte overflater kun med en fuktig klut.

3.6.2 I8 ATEX-godkjenning for egensikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
Baseefa03ATEX0448X
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(–60 °C
≤ Ta ≤ +80 °C)
Særskilte betingelser for sikker bruk (X):
1. Kapselen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje når den befinner seg i sone 0.

3.6.3 N1 ATEX Type n

Sertifikat
Standarder
Merking
Baseefa03ATEX0454
EN 60079-0:2012; EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T6 Gc; (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

3.7 Internasjonalt

3.7.1 E7 IECEx-godkjenning for flammesikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
IECEx UL 18.0040X
IEC 60079-0:2011; IEC 60079-1:2014-06
Ex db IIC T5/T6 Gb, T6(–40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(–40°C ≤ Ta ≤ +70 °C) V
= 60 Vdc; I
max
= 50 mA; P
max
max
=1,5 W
Installasjonsanvisninger
1. Bruk kun plugger, adaptere, muffer og kabelrør med kompatible gjenger ved lukking av disse inngangene.
2. 751 kan leveres med ¾NPT til ½NPT gjengeadapter. Denne gjengeadapteren har ikke blitt vurdert under IECEx UL 18.0040X. Når denne gjengeadapteren installeres, må man se produsentens installasjonsanvisninger.
Spesielle betingelser for sikker bruk (X):
1. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.
Hurtigstartveiledning 13
Hurtigstartveiledning Oktober 2019
2. Lakkerte skap kan føre til fare for elektrostatisk utladning. Unngå installasjon som kan forårsake dannelse av statisk elektrisitet på lakkerte overflater, og rengjør lakkerte overflater kun med en fuktig klut.

3.7.2 I7 IECEx Egensikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
Særskilte betingelser for sikker bruk (X):
1. Kapselen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende
IECEx BAS 11.0064X
IEC 60079-0: 2011; IEC 60079-11: 2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
lag polyuretanmaling eller epoksypolyestermaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje i et Sone 0-miljø.

3.8 Brasil

3.8.1 E2 INMETRO-godkjenning for flammesikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
Særskilte betingelser for sikker bruk (X):
1. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.
2. Lakkalternativer som ikke er standard, kan føre til fare for
UL-BR 16.0054X
ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-1:2009 + Errata 1:2011
Ex db IIC T5/T6 Gb; T6(–40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
elektrostatisk utladning. Unngå installasjon som kan forårsake dannelse av statisk elektrisitet på lakkerte overflater, og rengjør lakkerte overflater kun med en fuktig klut. Hvis lakkering bestilles med en spesiell alternativkode, skal du kontakte produsenten for å få mer informasjon.

3.8.2 I2 INMETRO-godkjenning for egensikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
14 Rosemount 751
UL-BR 15.1094X
ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + ERRATA 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009
Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Oktober 2019 Hurtigstartveiledning
Særskilte betingelser for sikker bruk (X):
1. Kapselen kan være laget av aluminiumslegering med et beskyttende lag polyuretanmaling. Den må imidlertid beskyttes mot slag og slitasje i soner som krever EPL Ga.

3.9 Kina

3.9.1 E3 Kina flammesikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
Se sertifikat for spesielle forhold for sikker bruk.
1. Symbolet ”X” brukes for å angi spesifikke betingelser for bruk: Kontakt originalprodusenten når reparasjonsarbeid gjelder flammebanen.
2. Omgivelsestemperaturområdet er: T6(-20 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5(-20 °C ≤ Ta ≤ +70 °C).
3. Jordforbindelsen i kapselen må være pålitelig.
4. Det flammesikre huset må ikke utsettes for stoffer som kan skade det under installasjon.
5. Under installasjon i eksplosjonsfarlig område: Det må brukes kabelmuffer, kabelrør og blindplugger som er sertifisert til Ex d IIC Gb av et statlig utnevnt kontrollorgan.
6. Ved installasjon, bruk og vedlikehold i områder med eksplosjonsfarlig gass må du ta hensyn til advarselen “Do not open when energized” (må ikke åpnes når det tilføres strøm).
7. Sluttbrukere har ikke lov til å skifte noen av de innvendige komponentene, men kan løse problemet i samarbeid med produsenten for å unngå skade på produktet.
GYJ17.1007X
GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010
Ex d IIC T5/T6 Gb
8. Ved installasjon, bruk og vedlikehold av dette produktet skal følgende standarder overholdes: GB3836.13-2013 "Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass, del 13: Reparasjon og overhaling av apparat som brukes i omgivelser med eksplosjonsfarlig gass", GB3836.15-2000 "Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass, del 15: Elektriske installasjoner i eksplosjonsfarlige områder (med unntak av gruver)", GB3836.16-2006 "Elektrisk apparat for omgivelser med eksplosjonsfarlig gass, del 16: Kontroll og vedlikehold av elektrisk installasjon (med unntak av gruver)” og GB50257-2014 “Regelverk for konstruksjon og godkjenning av elektrisk utstyr for
Hurtigstartveiledning 15
Hurtigstartveiledning Oktober 2019
eksplosjonsfarlige områder og installasjonsteknikker for brannfarlig elektrisk utstyr".

3.9.2 I3 Kina egensikkerhet (Spesiell Y0052)

Sertifikat:
Standarder:
Merking:
Særskilte betingelser for sikker bruk (X):
1. Se sertifikat for spesialforhold for sikker bruk.
GYJ19.1331X
GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010
Ex ia IIC T5/T6 Ga; T5(-60 °C ~ +80 °C), T6(-60 °C ~ +40 °C)

3.10 EAC – Hviterussland, Kazakhstan, Russland

3.10.1 EM EAC-godkjenning for flammesikkerhet (tekniske bestemmelser for den eurasiske tollunionen), TR CU 012/2011

Mer­king
1Ex db IIC T6…T5 Gb X; T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); T6 (-40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C);
Se sertifikat for spesielle forhold for sikker bruk.

3.10.2 IM EAC-godkjenning for egensikkerhet (tekniske bestemmelser for den eurasiske tollunionen), TR CU 012/2011

Mer­king
0Ex ia IIC T6…T5 Ga X; T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C); T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C);
Se sertifikat for spesielle forhold for sikker bruk.

3.11 Kombinasjoner

K2
K5
C6
KM
Kombinasjon av E2 og I2
Kombinasjon av E5 og I5
Kombinasjon av E6 og I6
Kombinasjon av EM og IM
16 Rosemount 751
Oktober 2019 Hurtigstartveiledning

4 Samsvarserklæring

Hurtigstartveiledning 17
Hurtigstartveiledning Oktober 2019
18 Rosemount 751
Oktober 2019 Hurtigstartveiledning
Hurtigstartveiledning 19
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 751
List of Rosemount 751 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Hurtigstartveiledning Oktober 2019

5 Kina RoHS

20 Rosemount 751
Oktober 2019 Hurtigstartveiledning
Hurtigstartveiledning 21
Hurtigstartveiledning Oktober 2019
22 Rosemount 751
Oktober 2019 Hurtigstartveiledning
Hurtigstartveiledning 23
*00825-0110-4378*
Globalt hovedkontor
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor, Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveits
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Emerson Automation Solutions AS
Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge
+(47) 35 57 56 00 +(47) 35 55 78 68 Info.no@emersonprocess.com
www.EmersonProcess.no
Hurtigstartveiledning
00825-0110-4378, Rev. CA
Oktober 2019
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. Med enerett.
Emersons vilkår og betingelser for salg er tilgjengelige ved forespørsel. Emerson-logoen er et varemerke og servicemerke for Emerson Electric Co. Rosemount er et merke for et av Emersons selskaper. Alle andre merker tilhører sine respektive eiere.
Loading...