Rosemount 644H 온도 트랜스미터 Manuals & Guides [ko]

빠른 시작 가이드
00825-0115-4829, Rev GA
로즈마운트™ 644H 온도 트랜스미터
- FOUNDATION™ Fieldbus 프로토콜 사용
5 2020
빠른 시작 가이드 5월 2020년
목차
가이드 소개..................................................................................................................................3
트랜스미터 장착.......................................................................................................................... 5
와이어 및 전원 공급..................................................................................................................... 8
트랜스미터 접지........................................................................................................................ 11
태그 확인................................................................................................................................... 15
트랜스미터 구성 확인................................................................................................................ 16
제품 인증서................................................................................................................................20
적합성 선언................................................................................................................................38
중국 RoHS.................................................................................................................................. 42
2 Emerson.com/Rosemount
5 2020 빠른 시작 가이드

1 가이드 소개

이 가이드는 로즈마운트 644 온도 트랜스미터 설치의 기본 지침입니다. 이 것은 세부 구성, 진단, 유지보수, 서비스, 문제 해결 또는 설치에 대한 지침은 제공하지 않습니다. 자세한 내용은 로즈마운트 644 참조 설명서를 참조하십 시오. 매뉴얼과 이 가이드는 Emerson.com/Rosemount에서 전자적으로도 이용할 수 있습니다.
안전 메시지
경고
이 문서에서 설명된 제품은 원자력 적격 애플리케이션용으로 설계되지 않았 습니다.
원자력 적격 하드웨어 또는 제품을 요구하는 애플리케이션에서 비원자력 적 격 제품을 사용하면 판독값이 부정확해질 수 있습니다.
로즈마운트 원자력 적격 제품에 대한 정보는 현지의 에머슨 영업 담당자에 게 문의하십시오.
지침 따르기
이 설치 지침을 준수하지 않을 경우 사망이나 중상을 초래할 수 있습니다.
자격 있는 작업자만 설치를 수행해야 합니다.
물리적 액세스
미승인 작업자는 최종 사용자 설비에 대한 중대한 손상 및/또는 잘못된 구성 을 유발할 수 있습니다. 이것은 의도적 또는 비의도적일 수 있으므로 보호되 어야 합니다.
물리적 보안은 모든 보안 프로그램의 중요한 부분이고 시스템 보호의 기본 입니다. 최종 사용자의 자산을 보호하기 위해 미승인 작업자의 물리적 액세 스를 제한하십시오. 이는 시설 내에서 사용되는 모든 시스템에 적용됩니다.
빠른 시작 가이드
3
빠른 시작 가이드 5월 2020년
경고
폭발
폭발하는 경우 사망이나 중상을 초래할 수 있습니다.
위험한 환경에서 트랜스미터를 설치하는 경우 올바른 현지, 국가 및 국제 표준, 규칙 및 관행을 따라야 합니다. 안전 설치와 관련된 모든 제약 사항 에 대해서는 제품 인증서 섹션을 참조하십시오.
회로가 작동 중일 때 폭발성 대기에서 연결 헤드 커버를 분리하지 마십시 오.
폭발성 대기에서 휴대용 통신기를 연결하기 전에 본질안전형 또는 비발 화성 현장 배선 관행에 따라 기기가 설치되었는지 확인하십시오.트랜스 미터의 작동 대기가 올바른 위험 지역 인증과 일치하는지 확인하십시오.
방폭 요구 사항을 충족하기 위해 모든 연결 헤드를 완전히 결합해야 합니 다.
누출 처리
공정 누출의 경우 사망이나 중상을 초래할 수 있습니다.
작동 중에 보호관을 분리하지 마십시오. 압력을 적용하기 전에 보호관과 센서를 설치하고 고정하십시오.
감전
감전의 경우 사망이나 중상을 초래할 수 있습니다.
리드 및 터미널과 접촉을 피하십시오. 리드에 남아 있을 수 있는 고전압으로 인해 감전될 수 있습니다.
경고
관로/케이블 항목
달리 표시되지 않는 한, 하우징 인클로저의 도관/케이블 입구는 ½–14 NPT 형식을 사용합니다. 이러한 입구를 닫을 때는 호환 가능한 나사산 형 태의 플러그, 어댑터, 글랜드 또는 도관만 사용하십시오.
"M20" 표시 항목은 M20 x 1.5 스레드 형식입니다. 위험 지역에 설치할 때는 케이블/도관 입구용으로 명시되어 있거나 Ex 인
증된 플러그, 글랜드 또는 어댑터만 사용하십시오.
4 Emerson.com/Rosemount
5 2020 빠른 시작 가이드

2 트랜스미터 장착

트랜스미터를 관로런(conduit run)의 높은 점에 장착하여 트랜스미터 하우 징으로 수분이 배출되지 않도록 하십시오.

2.1 연결 헤드 설치

DIN 플레이트 스타일 센서를 포함한 헤드 마운트 트랜스미터.
선결 요건
경고
인클로저
인클로저 커버를 완전히 끼워 방폭 요건을 충족시켜야 합니다.
프로시저
1. 파이프 또는 프로세스 컨테이너 벽에 보호관을 부착합니다. 프로세 스 압력을 가하기 전에 보호관을 설치하고 조입니다.
2. 트랜스미터를 센서에 조립합니다. 트랜스미터 장착 나사를 센서 장 착 플레이트에 밀어넣고 스냅 링(선택사항)을 트랜스미터 장착 나사 홈에 끼웁니다.
3. 센서를 트랜스미터로 배선합니다.
4. 트랜스미터-센서 어셈블리를 연결 헤드에 삽입합니다. 트랜스미터
장착 나사를 연결 헤드 장착 구멍에 돌려넣습니다. 확장을 연결 헤드 에 조립합니다. 어셈블리를 보호관에 삽입합니다.
5. 차폐된 케이블을 케이블 글랜드로 밀어넣습니다.
6. 케이블 글랜드를 차폐된 케이블에 부착합니다.
7. 차폐된 케이블 리드를 케이블 입구를 통해 연결 헤드에 삽입합니다. 케이블 글랜드를 연결하고 조입니다.
8. 차폐된 전원 케이블 리드를 트랜스미터 전원 터미널에 연결합니다. 센서 헤드 센서 연결부에 접촉하지 않도록 합니다.
9. 연결 헤드 커버를 설치하고 조입니다.
빠른 시작 가이드
5
D
A
E
B
F
C
빠른 시작 가이드 5월 2020년
A.
로즈마운트
B.
연결 헤드
C.
보호관
D.
트랜스미터 장착 나사
E.
플라잉 리드가 있는 통합 마운트 센서
F.
확장
644
트랜스미터

2.2 유니버셜 헤드 설치

나사산형 센서가 있는 필드 마운트 트랜스미터
선결 요건
경고
인클로저
인클로저 커버를 완전히 끼워 방폭 요건을 충족시켜야 합니다.
프로시저
1. 파이프 또는 프로세스 컨테이너 벽에 보호관을 부착합니다. 프로세 스 압력을 가하기 전에 보호관을 설치하고 조입니다.
2. 필요한 확장 니플 및 어댑터를 보호관에 부착합니다. 니플 및 어댑터 나사산을 실리콘 테이프로 밀봉합니다.
3. 보호관에 센서를 나사로 고정합니다. 혹독한 환경에 필요한 경우나 코드 요건을 충족하려면 드레인 씰을 사용합니다.
4. 통합 과도전압 보호 장치의 올바른 설치를 확인합니다(옵션 코드 T1).
a) 과도전압 보호 장치가 트랜스미터 어셈블리에 단단히 연결
되었는지 확인합니다.
b) 과도전압 보호기 전원 리드가 트랜스미터 전원 터미널 나사
아래에 적절히 고정되었는지 확인합니다.
6 Emerson.com/Rosemount
c) 과도전압 보호기의 접지선이 유니버셜 헤드 내에 있는 내부
접지 나사에 고정되었는지 확인합니다.
A
B
C
D
E
5월 2020년 빠른 시작 가이드
과도전압 보호기는 최소 3.5인치(89mm) 직경의 인클로저를 사용해 야 합니다.
5. 센서 배선 리드를 유니버셜 헤드 및 트랜스미터로 당깁니다. 트랜스 미터 장착 나사를 유니버셜 헤드 장착 구멍으로 돌려 넣어 유니버셜 헤드에 트랜스미터를 장착합니다.
6. 트랜스미터-센서 어셈블리를 보호관에 장착합니다. 어댑터 나사산 을 실리콘 테이프로 밀봉합니다.
7. 필드 배선용 관로를 유니버셜 헤드의 관로 입구에 설치합니다. 관로 나사산을 PTFE 테이프로 밀봉합니다.
8. 필드 배선 리드를 관로를 지나 유니버셜 헤드로 당깁니다. 센서 및 전 원 리드를 트랜스미터에 부착합니다.
다른 터미널과 접촉하지 마십시오.
9. 유니버셜 헤드 커버를 설치하고 조입니다.
빠른 시작 가이드
A.
나사산형 보호관
B.
표준 확장
C.
나사산형 스타일 센서
D.
유니버셜 헤드(트랜스미터 및
E.
관로 입구
LCD 내부)
7
빠른 시작 가이드 5월 2020년

3 와이어 및 전원 공급

배선도는 터미널 블록 커버 안쪽에 있습니다.
Fieldbus 세그먼트에 전원을 공급하려면 외부 전원 공급장치가 필요합니다.
트랜스미터 전원 터미널에서 필요한 전원은 9~32Vdc입니다(전원 터미널은 32Vdc로 정격화되었음). 트랜스미터의 손상을 방지하려면 구성 매개변수를 변경할 때 터미널 전압이 9Vdc 아래로 떨어지지 않도록 하십시오.

3.1 전원 필터

Fieldbus 세그먼트에는 전원 공급장치 필터를 분리하고 동일한 전원 공급장
치에 연결된 다른 세그먼트와 해당 세그먼트를 분리하는 파워 컨디셔너가 필요합니다.

3.2 트랜스미터 전원 공급

프로시저
1. 터미널 블록 커버를 제거합니다(해당되는 경우).
2. 전원 리드를 전원 터미널에 연결합니다. FOUNDATION Fieldbus 장착된 로즈마운트 148 극성을 구분하지
않습니다. 과도전압 보호기가 사용 중인 경우, 전원 리드는 이제 과도전압 보호
장치의 상단에 연결됩니다.
3. 터미널 나사를 조입니다. 센서 및 전원 와이어를 조일 때 최대 토크는 6in-lb(0.7N-m)입니다.
4. 커버를 다시 장착하고 조입니다(해당되는 경우).
8 Emerson.com/Rosemount
1 2 3 4
A
B
C
5 2020 빠른 시작 가이드
5. 전원을 제공합니다(9–32Vdc).
A. 센서 터미널
B. 통신 터미널
C. 전원 터미널
그림 3-1: 센서 연결
빠른 시작 가이드
2-와이어 RTD Ω3-와이어 RTD
및 Ω
(1)
에머슨은 모든 단일 요소 필요 없는 리드는 분리해두고 전기 테이프로 절연하여 이러한 를
3-
와이어 구성에서 사용하십시오
(2)
보상 루프로 를 구성해야 합니다
RTD를
인식하려면 최소
.
(1)
4-와이어 RTD
RTD에 대해 4-
. 3-
와이어 센서를 제공합니다
와이어
(2)
RTD에서
T/C mV
.
RTD
트랜스미터
9
A
B
C
E
F
F
G
H
I
D
빠른 시작 가이드 5월 2020년
그림 3-2: Fieldbus Networking에 대한 일반 구성
A.
케이블 특성에 따라 최대
B.
통합 파워 컨디셔너 및 필터
C.
단말기
D.
전원 공급 장치
E.
트렁크
F.
스퍼
G. FOUNDATION Fieldbus 구성 H.
장치
1~16
I.
전원/선호 배선
6234ft.(1900m)
도구
전원 공급장치, 필터, 첫 번째 단말기 및 구성 도구는 일반적으로 제어 실에 있습니다.
Fieldbus 트렁크의 각 세그먼트는 양 끝에서 종결되어야 합니다.
10 Emerson.com/Rosemount
A
B
C
DCS
D
5 2020 빠른 시작 가이드

4 트랜스미터 접지

4.1 접지되지 않은 열전대, mV 및 RTD/Ohm 입력

각 프로세스 설치는 각기 다른 접지 요건을 갖습니다. 특정 센서 유형에 대해 시설에서 권장하는 접지 옵션을 사용하거나, 접지 옵션 1(가장 일반적)로 시 작하십시오.

4.1.1 트랜스미터 접지: 옵션 1

프로시저
1. 센서 배선 차폐를 트랜스미터 하우징에 연결합니다.
2. 센서 차폐가 접지될 있는 주변 고정물과 전기가 절연되었음을 인하십시오.
3. 전원 공급장치 끝에 신호 배선 차폐를 접지시킵니다.
빠른 시작 가이드
A. 센서 와이어
B. 트랜스미터
C. 차폐 접지점
D. 4-20mA 루프
11
A
B
C
D
DCS
빠른 시작 가이드 5 2020

4.1.2 트랜스미터 접지: 옵션 2

프로시저
1. 신호 배선 차폐를 센서 배선 차폐에 연결합니다.
2. 개의 차폐가 함께 묶이고 트랜스미터 하우징과 전기가 절연되었 음을 확인합니다.
3. 전원 공급장치 끝에만 차폐를 접지시킵니다.
4. 센서 차폐가 주변의 접지된 고정물과 전기가 절연되었음을 확인하십 시오.
A. 센서 와이어
B. 트랜스미터
C. 차폐 접지점
D. 4-20mA 루프
차폐를 함께 연결하고, 트랜스미터와 전기가 절연되도록 합니다.
12 Emerson.com/Rosemount
DCS
A
B
C
D
5 2020 빠른 시작 가이드

4.1.3 트랜스미터 접지: 옵션 3

프로시저
1. 가능한 경우 센서에 센서 배선 차폐를 접지시킵니다.
2. 센서 배선 신호 배선 차폐가 트랜스미터 하우징과 전기가 절연되 었음을 확인합니다.
3. 신호 배선 차폐를 센서 배선 차폐에 연결하지 마십시오.
4. 전원 공급장치 끝에 신호 배선 차폐를 접지시킵니다.
A. 센서 와이어
빠른 시작 가이드
B. 트랜스미터
C. 차폐 접지점
D. 4-20mA 루프
13
DCS
A
B
C
D
빠른 시작 가이드 5 2020

4.2 접지된 열전대 입력

4.2.1 트랜스미터 접지: 옵션 4

프로시저
1. 센서에 센서 배선 차폐를 접지시킵니다.
2. 센서 배선 신호 배선 차폐가 트랜스미터 하우징과 전기가 절연되 었음을 확인합니다.
3. 신호 배선 차폐를 센서 배선 차폐에 연결하지 마십시오.
4. 전원 공급장치 끝에 신호 배선 차폐를 접지시킵니다.
A. 센서 와이어
B. 트랜스미터
C. 차폐 접지점
D. 4-20mA 루프
14 Emerson.com/Rosemount
5 2020 빠른 시작 가이드

5 태그 확인

5.1 시운전(종이) 태그

특정 위치에 어느 장치가 있는지 식별하려면 트랜스미터와 함께 제공된 탈 착식 태그를 사용하십시오. 실제 장치 태그(PD 태그 필드)가 탈착식 시운전 태그에 있는 두 장소 모두에 적절하게 입력되었는지 확인하고 각 트랜스미 터에 대한 하단 부분을 떼어냅니다.
호스트 시스템에 로드된 장치 설명은 이 장치와 동일하게 수정되어야 합니 다. Emerson.com/Rosemount에서 장치 설명을 다운로드할 수 있습니다.
빠른 시작 가이드
15
빠른 시작 가이드 5월 2020년

6 트랜스미터 구성 확인

각 FOUNDATION Fieldbus 호스트 또는 구성 툴은 구성을 표시하고 수행하는 방 법이 다릅니다. 일부는 구성에 대해 장치 설명(DD) 또는 DD 방법을 사용하여 플랫폼에서 일관되게 데이터를 표시합니다. 호스트나 구성 도구는 별다른 요건 없이 이러한 기능을 지원합니다.
다음은 온도 측정을 위한 최소 구성 요건입니다. 이 안내서는 DD 방법을 사 용하지 않는 시스템용으로 설계되었습니다. 매개변수 및 구성 정보의 전 목 록은 로즈마운트 644 헤드 및 레일 마운트 온도 트랜스미터 참조 설명서를 참조하십시오.매개변수 및 구성 정보의 전 목록은 로즈마운트 3144P 온도 트랜스미터 참조 설명서를 참조하십시오.

6.1 트랜스듀서 기능 블록

이 블록은 센서 및 터미널 온도에 대한 온도 측정 데이터를 포함합니다. 또한 센서 유형, 공학 단위, 댐핑 및 진단에 대한 정보를 포함합니다.
최소한 표 6-1의 매개변수를 확인하십시오.
표 6-1: 트랜스듀서 블록 매개변수
매개변수 주석
일반 구성
SENSOR_TYPESENSOR_TYPE_X
SENSOR_CONNECTIONSSENSOR_CONN ECTIONS_X
센서 일치 구성
SENSOR_TYPESENSOR_TYPE_X
SENSOR_CONNECTIONSSENSOR_CONN ECTIONS_X
SENSOR_CAL_METHODSENSOR_CAL_M ETHOD_X
SPECIAL_SENSOR_ASPECIAL SENSOR_A_X
SPECIAL_SENSOR_BSPECIAL SENSOR_B_X
SPECIAL_SENSOR_CSPECIAL SENSOR_C_X
SPECIAL_SENSOR_R0SPECIAL_SENSOR_ R0_X
예: “Pt 100_A_385(IEC 751)
예: “2-와이어”, “3-와이어”, “4-와이어”
“사용자 정의, Calvandu
예: “2-와이어”, “3-와이어”, “4-와이어”
“사용자 트림 표준”으로 설정
센서 특정 효율 입력
센서 특정 효율 입력
센서 특정 효율 입력
센서 특정 효율 입력
16 Emerson.com/Rosemount
5 2020 빠른 시작 가이드

6.2 아날로그 입력(AI) 기능 블록

모든 AI 블록은 필드 장치 측정을 처리하고 기타 기능 블록에 출력을 사용할 수 있게 합니다. AI 블록의 출력 값은 공학 단위로 되어 있으며 측정 품질을 나타내는 상태를 포함합니다. 채널 번호를 사용하여 AI 블록이 처리하는 변 수를 정의합니다.
최소한 표 6-2표 6-3에서 각 AI 블록의 매개변수를 확인하십시오.
모든 장치에는 AI 블록의 일정이 예약되어 제공되므로, 작업자는 블록을 구 성할 필요 없이 공장 출하 시 기본 채널을 사용하시면 됩니다.
6-2: AI 블록 매개변수
원하는 각 측정에 대한 AI 블록을 하나 구성하십시오.
매개변수 주석
채널 선택사항:
1. 센서 1
2. 하우징 온도
LIN_TYPE
XD_SCALE
OUT_SCALE
HI_HI_LIM HI_LIM LO_LIM LO_LO_LIM
이 매개변수는 블록 입력과 블록 출력 간의 관계를 정의합니 다. 트랜스미터에서는 선형화를 요구하지 않으므로, 이 매개변 수는 항상 선형화 없음으로 설정됩니다. 이것은 AI 블록이 스케 일링, 필터링 및 제한 확인을 입력 값에만 적용함을 의미합니 다.
원하는 측정 범위와 단위를 설정하십시오. 단위는 다음 중 하 나여야 합니다.
mV
Ohms
°C
°F
°R
K
“DIRECT” L_TYPE의 경우, OUT_SCALE을 XD_SCALE과 일치하 도록 설정합니다.
알람을 처리합니다. “OUT_SCALE”로 정의된 범위 이내여야 합니다.
빠른 시작 가이드
17
빠른 시작 가이드 5월 2020년
6-3: AI 블록 매개변수
원하는 각 측정에 대한 AI 블록을 하나 구성하십시오.
매개변수 주석
채널 선택사항:
1. 센서 1 온도
2. 센서 2 온도
3. 차동 온도
4. 터미널 온도
5. 센서 1 최소
6. 센서 1 최대
7. 센서 2 최소
8. 센서 2 최대
9. 차동 최소
10. 차동 최대
11. 터미널 온도 최소
12. 터미널 온도 최대
13. 백업
LIN_TYPE
XD_SCALE
OUT_SCALE
18 Emerson.com/Rosemount
이 매개변수는 블록 입력과 블록 출력 간의 관계를 정의합니 다. 트랜스미터에서는 선형화를 요구하지 않으므로, 이 매개변 수는 항상 선형화 없음으로 설정됩니다. 이것은 AI 블록이 스케 일링, 필터링 및 제한 확인을 입력 값에만 적용함을 의미합니 다.
원하는 측정 범위와 단위를 설정하십시오. 단위는 다음 중 하 나여야 합니다.
mV
Ohms
°C
°F
°R
K
“DIRECT” L_TYPE의 경우, OUT_SCALE을 XD_SCALE과 일치하 도록 설정합니다.
5월 2020년 빠른 시작 가이드
표 6-3: AI 블록 매개변수 (계속)
매개변수 주석
HI_HI_LIM HI_LIM LO_LIM LO_LO_LIM
알람을 처리합니다. “OUT_SCALE”로 정의된 범위 이내여야 합니다.
AI 블록에 변경사항을 작성하려면 BLOCK_MODE (TARGET)을 OOS(서비스 불능)로 설정하십시오. 변경사항을 작성한 후 BLOCK_MODE TARGET을 AUTO로 되돌립니다.
빠른 시작 가이드
19
빠른 시작 가이드 5월 2020년

7 제품 인증서

개정 4.4

7.1 유럽 지침 정보

EU 적합성 선언은 빠른 시작 가이드의 마지막에서 찾을 있습니다. EU
합성 선언의 최신 개정판은 Emerson.com/Rosemount에서 찾을 수 있습니 다.

7.2 일반 위치 인증서

표준으로서, 트랜스미터의 설계는 미국 직업안전위생관리국(OSHA)이 인가 한 국가인증테스트시험실(NRTL)의 기본적인 전기, 기계 및 화재 보호 요구 사항을 충족하는지 확인하기 위해 시험 및 테스트를 받았습니다.

7.3 북미

US National Electrical Code®(NEC, 미국 전기공사규정) Canadian Electrical Code(CEC, 캐나다 전기법) 지역 디비전 표시 장비의 사용과 디비전
지역 표시 장비의 사용을 허용합니다. 표시는 지역 분류, 가스 및 온도 등급 에 적합해야 합니다. 이 정보는 각 코드에서 명확하게 정의되어 있습니다.

7.4 미국

7.4.1 E5 USA 방폭, 비발화성, 방진-점화 방지

인증서:
표준: FM 등급 3600: 2011, FM 등급 3615: 2006, FM 등급 3616: 2011,
표시 사 항:
1091070
ANSI/ISA 60079-0: Ed. 5, UL Std. No. 50E, CAN/CSA C22.2 No. 60529-05
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II / III, DIV 1, GP E, F, G; T5(-50°C Ta +85°C); 유형 4X; IP66; 비발화성 표시 사항에 대해서는 I5 설명을 참조하십시오.

7.4.2 I5 USA 본질 안전형 비발화성

인증서:
표준: FM 등급 3600: 2011, FM 등급 3610: 2010, FM 등급 3611:
표시 사항:
20 Emerson.com/Rosemount
1091070
2004, ANSI/ISA 60079-0: Ed. 5, UL Std. No. 60079-11: Ed. 6, UL Std. No. 50E, CAN/CSA C22.2 No. 60529-05
IS CL I/II/III, DIV I, GP A, B, C, D, E, F, G; CL I ZONE 0 AEx ia IIC; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D
5 2020 빠른 시작 가이드
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. 인클로저 없음 옵션이 선택되면 로즈마운트 644 온도 트랜스미터는 IP20 보호 유형을 충족하고 ANSI/ISA 61010-1 ANSI/ISA 60079-0 요건을 충족시키는 최종 인클로저에 설치되어야 합니다.
2. 옵션 코드 K5 로즈마운트 인클로저에만 적용될 있습니다. 그러 인클로저 옵션 S1, S2, S3 또는 S4에는 K5 유효하지 않습니다.
3. 유형 4X 등급을 유지하려면 인클로저 옵션을 선택해야 합니다.
4. 로즈마운트 644 트랜스미터 옵션 하우징은 알루미늄을 함유할
으므로 충격이나 마찰로 인한 발화 위험이 있을 수 있다고 간주됩니 다. 설치 및 사용 중 충격 및 마찰을 방지하도록 주의를 기울여야 합니 다.

7.5 캐나다

7.5.1 I6 캐나다 본질안전 디비전 2

인증서:
표준:
표시 사 항:
1091070
CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 25-1966, CAN/ CSA-C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CAN/ CSA-C22.2 No. 157-92, CSA Std C22.2 No. 213-M1987, C22.2 No 60529-05, CAN/CSA C22.2 No. 60079-0:11, CAN/CSA C22.2 No. 60079-11:14, CAN/CSA Std. No. 61010-1-12
[HART] IS CL I GP A, B, C, D T4/T6; CL I, DIV 2, GP A, B, C, D [Fieldbus/PROFIBUS] IS CL I GP A, B, C, D T4; CL I, ZONE 0 IIC; CL
I, DIV 2, GP A, B, C, D

7.5.2 K6 캐나다 방폭, 방진-점화방지, 본질안전 디비전 2

인증서:
표준:
표시 사 항:
1091070
CAN/CSA C22.2 No. 0-10, CSA Std C22.2 No. 25-1966, CSA Std. C22.2 No. 30-M1986, CAN/CSA-C22.2 No. 94-M91, CSA Std C22.2 No. 142-M1987, CAN/CSA-C22.2 No. 157-92, CSA Std C22.2 No. 213-M1987, C22.2 No 60529-05, CAN/CSA C22.2 No. 60079-0:11, CAN/CSA C22.2 No. 60079-11:14, CAN/CSA Std. No. 61010-1-12
CL I/II/III, DIV 1, GP B, C, D, E, F, G
본질안전 및 디비전 2 표시 사항은 I6 설명 참조
빠른 시작 가이드
21
빠른 시작 가이드 5 2020

7.6 유럽

7.6.1 E1 ATEX 내압방폭

인증서:
표준:
표시 사항: II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50°C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…
프로세스 온도는 표 7-1를 참조하십시오.
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. 주변 온도 범위는 인증서를 참고하십시오.
2. 비금속 레이블은 정전기 전하를 저장하고 그룹 III 환경에서 점화원이
3. 4 이상의 충격 에너지에 대해 LCD 디스플레이 커버를 보호합니다.
4. 내압방폭 조인트는 수리용이 아닙니다.
5. 적합한 인증의 Ex d 또는 Ex tb 인클로저를 인클로저 옵션 "N" 있는
6. 최종 사용자는 장비와 DIN 스타일 센서 프로브 넥의 외부 표면 온도
7. 비표준 페인트 옵션은 정전기 방전의 위험을 일으킬 있습니다.
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN 60529:1991 +A1:2000+A2:2013
T1(–50 °C Ta +60°C)
될 수 있습니다.
온도 프로브에 연결해야 합니다.
가 130°C를 초과하지 않도록 주의를 기울여야 합니다.
장된 표면에 정전기가 쌓이는 설치를 피하고 젖은 천으로만 도장된 표면을 청소하십시오. 특수 옵션 코드를 통해 페인트를 주문한 경우, 자세한 내용은 해당 제조업체에 문의하십시오.

7.6.2 I1 ATEX 본질안전

인증서:
표준:
표시 사항: [HART]: II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga
엔티티 매개변수 및 온도 분류는 표 7-5를 참조하십시오.
22 Emerson.com/Rosemount
[Headmount HART]: Baseefa12ATEX0101X [Headmount Fieldbus/PROFIBUS]: Baseefa03ATEX0499X [Railmount HART]: BAS00ATEX1033X
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-11: 2012
[Fieldbus/PROFIBUS]:
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
5 2020 빠른 시작 가이드
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. IEC 60529의 요건에 따라 최소 IP20의 보호 등급을 제공하는 인크롤 저에 장비를 설치해야 합니다. 비금속 인클로저는 표면 저항이 1G Ω 미만이어야 하고, 경합금 또는 지르코늄 인클로저는 구역 0 환경에 설치할 때 충격 및 마찰로부터 보호되어야 합니다.
2. 과도전압 보호기 어셈블리가 장착되었을 장비는 EN 60079-11:2012 6.3.13절에 정의된 대로 500V 테스트를 견딜 습니다. 설치 점을 고려해야 합니다.

7.6.3 N1 ATEX 유형 n – 인클로저 포함

인증서:
표준:
BAS00ATEX3145
EN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-15: 2010
표시 사항: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc(–40°C Ta +70°C)

7.6.4 NC ATEX 유형 n – 인클로저 제외

인증서:
표준:
표시 사 항:
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. IEC 60529 EN 60079-15 따라 최소 IP54 보호 등급을 제공하도
2. 과도전압 보호기 어셈블리가 장착되었을 장비는 EN
[Headmount Fieldbus/PROFIBUS, Railmount HART]: Baseefa13ATEX0093X
[Headmount HART]: Baseefa12ATEX0102U
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-15: 2010
[Headmount Fieldbus/PROFIBUS, Railmount HART]: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc(–40°C Ta +70°C)
[Headmount HART]: Ta +40°C); T5(–60°C Ta +85°C)
록 적절하게 인증된 인클로저에 로즈마운트 644 온도 트랜스미터를 설치해야 합니다.
60079-15:2010의 6.5절에 정의된 대로 500V 테스트를 견딜 수 없습 니다. 설치 중 이 점을 고려해야 합니다.
II 3 G Ex nA IIC T6T5 Gc; T6(60°C
빠른 시작 가이드
23
빠른 시작 가이드 5 2020

7.6.5 ND ATEX 방진

인증서:
표준:
표시 사항: II 2 D Ex tb IIIC T130°C Db, (–40°C ≤ Ta ≤ +70°C); IP66
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. 주변 온도 범위는 인증서를 참고하십시오.
2. 비금속 레이블은 정전기 전하를 저장하고 그룹 III 환경에서 점화원이
3. 4 이상의 충격 에너지에 대해 LCD 디스플레이 커버를 보호합니다.
4. 내압방폭 조인트는 수리용이 아닙니다.
5. 적합한 인증의 Ex d 또는 Ex tb 인클로저를 인클로저 옵션 "N" 있는
6. 최종 사용자는 장비와 DIN 스타일 센서 프로브 넥의 외부 표면 온도
7. 비표준 페인트 옵션은 정전기 방전의 위험을 일으킬 있습니다.
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31: 2014, EN 60529:1991 +A1:2000
프로세스 온도는 표 7-1를 참조하십시오.
될 수 있습니다.
온도 프로브에 연결해야 합니다.
가 130°C를 초과하지 않도록 주의를 기울여야 합니다.
장된 표면에 정전기가 쌓이는 설치를 피하고 젖은 천으로만 도장된 표면을 청소하십시오. 특수 옵션 코드를 통해 페인트를 주문한 경우, 자세한 내용은 해당 제조업체에 문의하십시오.
7.7

국제

7.7.1 E7 IECEx 내압방폭

인증서:
표준:
표시 사항: Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50°C ≤ Ta ≤ +40°C), T5…T1(–50°C ≤
프로세스 온도는 표 7-1를 참조하십시오.
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. 주변 온도 범위는 인증서를 참고하십시오.
2. 비금속 레이블은 정전기 전하를 저장하고 그룹 III 환경에서 점화원이
24 Emerson.com/Rosemount
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-1: 2014
Ta +60°C)
있습니다.
5 2020 빠른 시작 가이드
3. 4 이상의 충격 에너지에 대해 LCD 디스플레이 커버를 보호합니다.
4. 내압방폭 조인트는 수리용이 아닙니다.
5. 적합한 인증의 Ex d 또는 Ex tb 인클로저를 인클로저 옵션 "N" 있는 온도 프로브에 연결해야 합니다.
6. 최종 사용자는 장비와 DIN 스타일 센서 프로브 넥의 외부 표면 온도 130°C 초과하지 않도록 주의를 기울여야 합니다.
7. 비표준 페인트 옵션은 정전기 방전의 위험을 일으킬 있습니다.
장된 표면에 정전기가 쌓이는 설치를 피하고 젖은 천으로만 도장된 표면을 청소하십시오. 특수 옵션 코드를 통해 페인트를 주문한 경우, 자세한 내용은 해당 제조업체에 문의하십시오.

7.7.2 I7 IECEx 본질안전

인증서:
[Headmount HART]: IECEx BAS 12.0069X [Headmount Fieldbus/PROFIBUS, Railmount HART]: IECEx BAS
07.0053X
표준:
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-11: 2011
표시 사항: Ex ia IIC T6…T4 Ga
엔티티 매개변수 및 온도 분류는 표 7-5를 참조하십시오.
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. IEC 60529의 요건에 따라 최소 IP20의 보호 등급을 제공하는 인크롤 저에 장비를 설치해야 합니다. 비금속 인클로저는 표면 저항이 1G Ω 미만이어야 하고, 경합금 또는 지르코늄 인클로저는 구역 0 환경에 설치할 때 충격 및 마찰로부터 보호되어야 합니다.
2. 과도전압 보호기 어셈블리가 장착되었을 장비는 IEC 60079-11:2011 6.3.13절에 정의된 대로 500V 테스트를 견딜 습니다. 설치 점을 고려해야 합니다.

7.7.3 N7 IECEx 유형 n – 인클로저 포함

인증서:
표준:
표시 사항: Ex nA IIC T5 Gc(–40°C ≤ Ta ≤ +70°C)
IECEx BAS 07.0055
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010
빠른 시작 가이드
25
빠른 시작 가이드 5 2020

7.7.4 NG IECEx 유형 n – 인클로저 제외

인증서:
표준:
표시 사항:
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. IEC 60529 IEC 60079-15 따라 최소 IP54 보호 등급을 제공하
2. 과도전압 보호기 어셈블리가 장착되었을 장비는 500V 테스트를
[Headmount Fieldbus/PROFIBUS, Railmount HART]: IECEx BAS
13.0053X [Headmount HART]: IECEx BAS 12.0070U
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-15: 2010
[Headmount Fieldbus/PROFIBUS, Railmount HART]: Ex nA IIC T5 Gc(–40°C Ta +70°C)
[Headmount HART]: Ex nA IIC T6…T5 Gc; T6(–60°C ≤ Ta ≤ +40°C); T5(–60°C ≤ Ta ≤ +85°C)
도록 적절하게 인증된 인클로저에 로즈마운트 644 온도 트랜스미터 를 설치해야 합니다.
견딜 수 없습니다. 설치 중 이 점을 고려해야 합니다.

7.7.5 NK IECEx 방진

인증서:
표준:
표시 사항: Ex tb IIIC T130°C Db, (–40°C ≤ Ta ≤ +70°C); IP66
프로세스 온도는 표 7-1를 참조하십시오.
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-31: 2013
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. 주변 온도 범위는 인증서를 참고하십시오.
2. 비금속 레이블은 정전기 전하를 저장하고 그룹 III 환경에서 점화원이 있습니다.
3. 4 이상의 충격 에너지에 대해 LCD 디스플레이 커버를 보호합니다.
4. 내압방폭 조인트는 수리용이 아닙니다.
5. 적합한 인증의 Ex d 또는 Ex tb 인클로저를 인클로저 옵션 "N" 있는 온도 프로브에 연결해야 합니다.
6. 최종 사용자는 장비와 DIN 스타일 센서 프로브 넥의 외부 표면 온도 130°C 초과하지 않도록 주의를 기울여야 합니다.
7. 비표준 페인트 옵션은 정전기 방전의 위험을 일으킬 있습니다. 장된 표면에 정전기가 쌓이는 설치를 피하고 젖은 천으로만 도장된
26 Emerson.com/Rosemount
5월 2020년 빠른 시작 가이드
표면을 청소하십시오. 특수 옵션 코드를 통해 페인트를 주문한 경우, 자세한 내용은 해당 제조업체에 문의하십시오.

7.8 브라질

7.8.1 E2 INMETRO 내압방폭 방진

인증서:
표준:
표시 사항: Ex db IIC T6…T1 Gb; T6…T1: (–50°C ≤ Ta ≤ +40°C), T5…T1: (–
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. 주변 온도 제한 프로세스 온도 제한에 대해서는 제품 설명을 참조
2. 비금속 레이블은 정전기 전하를 저장하고 그룹 III 환경에서 점화원이
3. 4 이상의 충격 에너지에 대해 LCD 디스플레이 커버를 보호합니다.
4. 내압방폭 조인트에 대한 치수 정보가 필요한 경우 제조업체에 문의
UL-BR 13.0535X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-1:2016, ABNT NBR IEC 60079-31:2014
50°C Ta +60°C) Ex tb IIIC T130°C; IP66; (–40°C Ta +70°C)
하십시오.
될 수 있습니다.
하십시오.

7.8.2 I2 INMETRO 본질안전

인증서:
표준:
표시 사항: [Fieldbus]: Ex ia IIC T* Ga(–60°C ≤ Ta ≤ +**°C) [HART]: Ex ia IIC
[Fieldbus]: UL-BR 15.0264X [HART]: UL-BR 14.0670X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
T* Ga (–60°C Ta +**°C)
엔티티 매개변수 및 온도 분류는 표 7-5를 참조하십시오.
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. 최소 IP20 보호 등급을 제공하는 인크롤저에 기구를 설치해야 합니
2. 비금속 인클로저는 표면 저항이 1G Ω 미만이어야 하고, 경합금 또는
빠른 시작 가이드
다.
지르코늄 인클로저는 구역 0 환경에 설치할 때 충격 및 마찰로부터 보호되어야 합니다.
27
빠른 시작 가이드 5 2020
3. 과도전압 보호기 어셈블리가 장착되었을 장비는 ABNT NBR IEC 60079-11 정의된 대로 500V 테스트를 견딜 없습니다. 설치 점을 고려해야 합니다.
4. IP(Ingress Protection) 등급 IP66 이중 컴파트먼트 인클로저 플랜트
웹 인크롤저 내 고급 모델 644 온도 트랜스미터를 설치하여 형성된 로즈마운트 644 필드 마운트에만 제공됩니다.

7.9 중국

7.9.1 E3 중국 내압방폭

인증서:
표준:
GYJ16.1192X
GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB12476.1-2013, GB12476.5-2013
표시 사항: Ex d IIC T6T1; Ex tD A21 T130°C; IP66
品安全使用特定
品防爆合格X”代表品安全使用有特定
1. 涉及隔爆接合面的须联品制造商。
2. 牌材质为非金属,使用时须防止静电火花只能用湿
理。
3. 产品使用与温组别为:
防爆
组别
Ex d IIC T6~T1GbT6T1 –50 °C Ta +40 °C
T5T1 –50 °C Ta +60 °C
Ex Td A21 IP66 T130
N/A –40 °C Ta +70 °C
4. 品外壳设有接地端子在安装使用时应可靠接地。
5. 现场安装时,电缆引入口须选家指定的防爆检验检验认
可、具有 Ex dC, Ex tD A21 IP66 防爆等电缆引入装置或堵封 件冗余电缆引入口用堵封件有效密封。
6. 用于爆炸性境中,现场安装、使用和维护须严格遵守“断电”的警告。用于爆炸性粉尘环境中,现场安装、使用、和 维护须严格遵守“爆炸性粉尘场”的警告
7. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外表面保持清洁,以防粉 积,单严禁用压缩
28 Emerson.com/Rosemount
5 2020 빠른 시작 가이드
8. 品的安装、使用和维护应遵守品使用 GB3836.13-2013“爆炸性 13 部分:设备的修理、修、修
和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性境用电气设备15 部 分险场电气安装除外”、GB3836.16-2006“爆炸性境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查维护(除 外”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环 力装置施工及范”和 GB15577-2007“粉防爆安全程”、 GB12476.2-2010“可燃性粉尘环境用电气设备 第 2 部分 选型和安 装”的有关规定。

7.9.2 I3 중국 본질안전

인증서:
표준:
표시 사항:
GYJ16.1191X
GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Ex ia IIC T4~T6 Ga
品安全使用特殊
防爆合格证号X”代表品安全使用有特定
1. 送器安装于外不低于GB/T4208-2017定的 IP20 体中方可用于爆炸性危险场属壳符合GB3836.1-2010 8 非金属壳符合
GB3836.1-2010 7.4 定。
2. 非金表面阻必小于 1GΩ,轻或者在安装
防止冲和摩擦。
3. Transmitter Type FD 时,产品外含有属,用于 0 区 时需注意防止由于冲或摩擦生的点燃危
4. 用瞬端子板(选项码为 T1)时,设备不能承受 GB3836.4-2010 准中第 6.3.12 条规定的 500V 交流有效值试验电
的介强度试验
品使用注意事
1. 为:Options 选择 Enhanced Performance
빠른 시작 가이드
出代 最大出功率W) 温度组别环
A 0.67 T6 –60 °C Ta +40 °C
0.67 T5 –60 °C Ta +50 °C
1 T5 –60 °C Ta +40 °C
29
빠른 시작 가이드 5월 2020년
出代 最大出功率W) 温组别环
1 T4 –60 °C Ta +80 °C
F W 1.3 T4 –50 °C Ta +60 °C
5.32 T4 –50 °C Ta +60 °C
Options 选择 Enhanced Performance
最大出功率W 组别
0.67 T6 –60 °C Ta +40 °C
0.67 T5 –60 °C Ta +50 °C
0.80 T5 –60 °C Ta +40 °C
0.80 T4 –60 °C Ta +80 °C
2. 参数:
Options 选择 Enhanced Performance 时 输入端(+ , -)
出代 最高
电压
Ui(V)
A 30 200 0.67/1 10 0
F W 30 300 1.3 2.1 0
F W(FISCO) 17.5 380 5.32 2.1 0
最大
I
i
mA
最大 入功率
Pi(W)
最大部等效参数
Ci (nF) Li (mH)
感器端1,2,3,4
出代 最高
电压
Uo (V)
A 13.6 80 0.08 75 0
F,W 13.9 23 0.079 7.7 0
最大
Io (mA)
最大 出功率
Po (W)
最大部等效参数
Co (nF) Lo (mH)
Options 选择 Enhanced Performance 时 输入端(+ , -)
30 Emerson.com/Rosemount
5월 2020년 빠른 시작 가이드
最高电压
Ui (V)
30 150 (Ta +80 °C) 0.67/0.8 3.3 0
最大
Ii (mA)
170 (Ta +70 °C)
190 (Ta +60 °C)
最大入功 率
Pi (W)
最大部等效参数
Ci (nF) Li (mH)
感器端1,2,3,4
最高
电压
Uo (V)
13.6 80 0.08 IIC 0.816 5.79
最大
Io (mA)
最大出 功率
Po (W)
组别 最大部等效参数
Co (nF) Lo (mH)
IIB 5.196 23.4
IIA 18.596 48.06
本案电气参数符合 GB3836.19-2010 FISCO 现场仪表的参数 要求。
3. 该产品必须与已通防爆认证关联设备配套共同成本安防爆系方可使用于爆炸性境。其系线遵守本品和 所配关联设备的使用要求线端子不得接
4. 不得自行更换该产品的零部件,应会品制造商共同解决运 行中出的故障以杜绝损象的生。
5. 品的安装、使用和维护应遵守品使用 GB3836.13-2013“爆炸性 13 部分:设备的修理、修、修
和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性15 部分:电气装置 的设计,选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性境 第 16 部 分:电气装置的检查维护”、GB/T3836.18-2017“爆炸性境 第 18 部分安全电气”和 GB50257-2014“电气装置安装工程 爆炸和火灾危险环力装置施工及范”的有关规定。

7.9.3 N3 중국 유형 n

인증서:
표준:
표시 사항:
品安全使用特殊
1. 产品组别和使用度范为:
빠른 시작 가이드
GYJ15.1502
GB3836.1-2010, GB3836.8-2014
Ex nA IIC T5/T6 Gc
31
빠른 시작 가이드 5월 2020년
Options 选择 Enhanced Performance 时:
组别
T5 -40 °C Ta +70 °C
Options 选择 Enhanced Performance 时:
组别
T6 -60 °C Ta +40 °C
T5 -60 °C Ta +85°C
2. 最高工作电压:45Vdc
3. 现场安装时,电缆引入口须选经国家指定的防爆检验构检验认
可、具有 Ex e IIC Gb 防爆等电缆引入装置或堵封件冗余电缆 引入口用封堵件有效密封。电缆引入装置或封堵件的安装使用必
遵守其使用的要求级达到 IP54符合 GB/T4208-2017 准要求以上。
4. 不得自行更换该产品的零部件,应会品制造商共同解决运
行中出的故障以杜绝损象的生。
5. 品的安装、使用和维护应遵守品使用 GB3836.13-2013“爆炸性 13 部分:设备的修理、修、修
和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性15 部分:电气装置 的设计型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性境 第 16 部 分:电气装置的检查维护”和 GB50257-2014“电气装置安装工程 爆炸和火灾危险环力装置施工及范”的有关规定。
7.10

EAC - 벨라루스, 카자흐스탄, 러시아

7.10.1 EM 기술 규정 관세 동맹 TR CU 012/2011(EAC) 내압방폭

표준:
표시 사항: 1Ex d IIC T6…T1 Gb X, T6 (-55°C ≤ Ta ≤ +40°C), T5…T1(-55°C
프로세스 온도는 표 7-1를 참조하십시오.
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. 주변 온도 범위는 인증서 TR CU 012/2011 참조.
2. 4 이상의 충격 에너지에 대해 LCD 디스플레이 커버를 보호합니다.
3. 내압방폭 조인트는 수리용이 아닙니다.
32 Emerson.com/Rosemount
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2011
Ta≤ +60°C);
5 2020 빠른 시작 가이드
4. 비표준 페인트 옵션은 정전기 방전의 위험을 일으킬 있습니다.
장된 표면에 정전기가 쌓이는 설치를 피하고 젖은 천으로만 도장된 표면을 청소하십시오. 특수 코드를 통해 페인트를 주문한 경우, 자세 한 내용은 해당 제조업체에 문의하십시오.

7.10.2 IM 기술 규정 관세 동맹 TR CU 012/2011(EAC) 본질안전

표준:
표시 사항: [HART]: 0Ex ia IIC T6…T4 Ga X; [Fieldbus, FISCO, PROFIBUS
엔티티 매개변수 및 온도 분류는 표 7-5를 참조하십시오.
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. GOST 14254-96 요건에 따라 최소 IP20 보호 등급을 제공하는
2. 과도전압 보호기 어셈블리가 장착되었을 장비는 GOST
3. 주변 온도 범위는 인증서 TR CU 012/2011 참조.
GOST 31610.0-2014, GOST 31610.11-2014
PA]: 0Ex ia IIC T4 Ga X
크롤저에 장비를 설치해야 합니다. 비금속 인클로저는 표면 저항이 1Ω 미만이어야 하고, 경합금 또는 지르코늄 인클로저는 구역 0 환경 설치할 충격 마찰로부터 보호되어야 합니다.
31610.11-2014 정의된 대로 500V 테스트를 견딜 없습니다. 점을 고려해야 합니다.
7.10.3 KM 기술 규정 관세 동맹 TR CU 012/2011 (EAC) 내압방폭, 본질안전
및 방진-점화방지
표준:
표시 사항: Ex tb IIIC T130°C Db X(-55 °C ≤ Ta ≤ +70°C); IP66
프로세스 온도는 표 7-1를 참조하십시오.
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2011, GOST
31610.11-2014, GOST R IEC 60079-31-2010
내압방폭 표시 사항은 EM, 본질안전 표시 사항은 IM을 참조하십시오.
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. 비금속 레이블은 정전기 전하를 저장하고 그룹 III 환경에서 점화원이
2. 4 이상의 충격 에너지에 대해 LCD 디스플레이 커버를 보호합니다.
내압방폭 특정 사용 조건은 EM, 본질 안전 특정 사용 조건은 IM을 참조하십 시오.
빠른 시작 가이드
될 수 있습니다. 정전기 방지제가 있는 젖은 천으로 레이블을 청소하 여 정전기 방전 저장을 피해야 합니다.
33
빠른 시작 가이드 5 2020

7.11 일본

7.11.1 E4 일본 내압방폭

인증서:
표시 사항: Ex d IIC T6...T1 Gb; T6 (-50°C < Ta < +40°C); T5…T1(-50°C ≤
안전한 사용을 위한 특수 조건:
1. 내압방폭 조인트는 수리용이 아닙니다.
2. LCD 디스플레이 커버가 있는 모델의 경우 디스플레이 커버는 4
3. 모델 65 185 경우, 사용자는 장비와 DIN 스타일 프로브 넥의
4. 비표준 페인트 옵션은 정전기 방전의 위험을 일으킬 있습니다.
5. 사용된 배선은 80°C 이상의 온도에 적합합니다.
CML 17JPN1316X
Ta≤ 60°C)
상의 충격 에너지로부터 보호되어야 합니다.
부 표면 온도가 130°C를 초과하지 않도록 해야 합니다.

7.11.2 I4 일본 본질안전

인증서:
표준:
표시 사항: [Fieldbus] Ex ia IIC T4 Ga(–60°C ≤ Ta ≤ +60°C);
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
1. 최소 IP20의 보호 등급을 제공하는 인크롤저에 기구를 설치해야 합니 다.
CML 18JPN2118X
JNIOSH-TR-46-1, JNIOSH-TR-46-6
2. 비금속 인클로저는 표면 저항이 1G Ω 미만이어야 하고, 경합금 또는
지르코늄 인클로저는 구역 0 환경에 설치할 때 충격 및 마찰로부터 보호되어야 합니다.
7.12

한국

7.12.1 EP 한국 내압방폭 및 방진-점화방지

인증서:
표시 사항:
34 Emerson.com/Rosemount
13-KB4BO-0559X
Ex d IIC T6... T1; Ex tb IIIC T130°C
5 2020 빠른 시작 가이드
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
안전한 사용을 위한 특수 조건은 인증서 참조.

7.12.2 IP 한국 본질안전

인증서:
표시 사항: Ex ia IIC T6…T4
안전한 사용을 위한 특수 조건(X):
안전한 사용을 위한 특수 조건은 인증서 참조.
13-KB4BO-0531X

7.13 조합

K1
K2
K5
K7
KA
KB
KC
KD
KP
E1, I1, N1, ND 조합
E2 I2 조합
E5 I5 조합
E7, I7, N7, NK 조합
K6, E1 I1 조합
K5 K6 조합
I5 I6 조합
E5, I5, K6, E1 I1 조합
EP IP 조합

7.14 추가 인증서

7.14.1 SBS 미국선급협회(ABS) 유형 승인

인증서:
16-HS1553094-PDA

7.14.2 SBV 프랑스 선급협회(BV) 유형 승인

인증서:
요건: 강선 등급에 대한 프랑스 선급협회 규칙
응용: 분류 부호: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT AUT-IMS
26325 BV

7.14.3 SDN 노르웨이 선급협회(DNV) 유형 승인

인증서:
빠른 시작 가이드
TAA00000K8
35
빠른 시작 가이드 5월 2020년
응용: 위치 등급:온도: D; 습도: B; 진동: A; EMC: B; 인클로저 B/IP66: A,
C/IP66: SST

7.14.4 SLL Lloyds Register(LR) 유형 승인

인증서:
응용: 환경 범주 ENV1, ENV2, ENV3 및 ENV5에서 사용할 경우.

7.15 사양 표

표 7-1: 프로세스 온도 한계
센서만(설치 된 트랜스미 터 없음)
확장 길이
표 7-2: LCD 디스플레이 커버가 없는 프로세스 온도 한계
트랜스미터 프로세스 온도[°C]
확장 없음
3인치 확장
6인치 확장
9인치 확장
11/60002
프로세스 온도[°C]
가스 먼지
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130°C
85°C(18 5°F)
가스 먼지
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130°C
131°F(5 5°C)
131°F(5 5°C)
140°F(6 0°C)
149°F(6 5°C)
100°C( 212°F)
158°F(7 0°C)
158°F(7 0°C)
158°F(7 0°C)
167°F(7 5°C)
135°C( 275°F)
212°F(1 00°C)
230°F(1 10°C)
248°F(1 20°C)
266°F(1 30°C)
200°C( 392°F)
338°F(1 70°C)
374°F(1 90°C)
392°F(2 00°C)
392°F(2 00°C)
300°C( 572°F)
536°F(2 80°C)
572°F(3 00°C)
572°F(3 00°C)
572°F(3 00°C)
450°C( 842°F)
824°F(4 40°C)
842°F(4 50°C)
842°F(4 50°C)
842°F(4 50°C)
130°C( 266°F)
212°F(1 00°C)
230°F(1 10°C)
230°F(1 10°C)
248°F(1 20°C)
표 7-3의 프로세스 온도 제한을 준수하면 LCD 커버의 서비스 온도 제한이 초
과되지 않습니다. LCD 커버의 온도가 표 7-4의 서비스 온도를 초과하지 않 고, 프로세스 온도가 표 7-2에 지정된 값을 초과하지 않는 것으로 확인될 경 우, 프로세스 온도는 표 7-3에 정의된 제한을 초과할 수 있습니다.
36 Emerson.com/Rosemount
5월 2020년 빠른 시작 가이드
표 7-3: LCD 디스플레이 커버가 있는 프로세스 온도 한계
LCD 디스플레 이 커버가 있는 트랜스미터
확장 없음
3인치 확장
6인치 확장
9인치 확장
프로세스 온도 [°C]
가스 먼지
T6 T5 T4...T1 T130°C
131°F(55°C) 158°F(70°C) 203°F(95°C) 203°F(95°C)
131°F(55°C) 158°F(70°C) 212°F(100°C) 212°F(100°C)
140°F(60°C) 158°F(70°C) 212°F(100°C) 212°F(100°C)
149°F(65°C) 167°F(75°C) 230°F(110°C) 110°C(230°F)
7-4: 서비스 온도 한계
LCD 디스플레
이 커버가 있는 트랜스미터
확장 없음
서비스 온도 [°C]
가스 먼지
T6 T5 T4...T1 T130°C
149°F(65°C) 167°F(75°C) 203°F(95°C) 203°F(95°C)
7-5: 엔티티 매개변수
Fieldbus/PROFIBUS
[FISCO]
Ui(V) 30 [17.5] 30 30
Ii(mA) 300 [380] 200
Pi(W)
Ci(nF) 2.1 10 3.3
Li(mH) 0 0 0
T4(–50°C Ta +60°C)에서 1.3
[T4(–50°C Ta +60°C)에서 5.32]
HART
T6(–60°C Ta +40°C)에서 .67
T5(–60°C Ta ≤ +50°C)에서 .67
T5(–60°C Ta ≤ +40°C)에서 1.0
T4(–60°C Ta ≤ +80°C)에서 1.0
HART(개선)
Ta ≤ 80°C의 경우 150
Ta ≤70°C의 경우 170
Ta ≤60°C의 경우 190
T6(–60°C Ta ≤ +40°C)에서 .67
T5(–60°C Ta ≤ +50°C)에서 .67
T5(–60°C Ta ≤ +40°C)에서 .80
T4(–60°C Ta ≤ +80°C)에서 .80
빠른 시작 가이드
37
당사,
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
는 아래 주소의 본사에서 제조되었으며
Rosemount, Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA
이 선언과 관련한 본 제품은 첨부된 일정과 같이 최신 수정 사항을 포함한 유럽 연합 지침(European Union Directives)의 조항을 준수합니다.
적합성의 가정은 통일 규격의 적용을 기준으로 하며, 해당하거나 필요한 경우 첨부된 일정과 같이 유럽 연합 공인 기관 인증을 기준으로 합니다.
글로벌 품질 관리 부회장
서명
직무
Chris LaPoint
이름
발행 날짜
1-April-2019
페이지 1/4
는 우리의 전적인 책임 하에 다음과 같이 선언합니다.
Rosemount™ 644 온도 트랜스미터
번호:RMD 1016 개정 Y
적합성 선언
빠른 시작 가이드 5월 2020년

8 적합성 선언

38 Emerson.com/Rosemount
EMC 지침 (2014/30/EU)
통일 규격: EN 61326-1:2013, EN 61326-2-3: 2013
ATEX 지침 (2014/34/EU)
Rosemount 644 고급 헤드/필드 마운트 온도 트랜스미터(아날로그/HART 출력)
Baseefa12ATEX0101X – 본질안전 인증서
장비 그룹 II, 카네고리 1 G
Ex ia IIC T6…T4 Ga
통일 규격:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-11:2012
Baseefa12ATEX0102U – 유형 n 인증서; 인클로저 옵션 없음
장비 그룹 II, 카네고리 3 G
Ex nA IIC T6…T5 Gc
통일 규격:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-15:2010
Rosemount 644 헤드 마운트 온도 트랜스미터(필드버스 출력)
Baseefa03ATEX0499X – 본질안전 인증서
장비 그룹 II, 카네고리 1 G
Ex ia IIC T4 Ga
통일 규격:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-11:2012
Baseefa13ATEX0093X – 유형 n 인증서; 인클로저 옵션 없음
장비 그룹 II, 카네고리 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
통일 규격:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-15:2010
번호:RMD 1016 개정 Y
적합성 선언
페이지 2/4
5월 2020년 빠른 시작 가이드
빠른 시작 가이드
39
RoHS 지침 (2011/65/EU)
644 HART 헤드 마운트
통일 규격: EN 50581:2012
Rosemount 644 헤드/필드 마운트 온도 트랜스미터(모든 출력 프로토콜)
FM12ATEX0065X – 내압방폭 인증서
장비 그룹 II, 카네고리 2 G
Ex db IIC T6…T1 Gb
통일 규격:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2014
FM12ATEX0065X – 방진 인증서
장비 그룹 II, 카네고리 2 D
Ex tb IIIC T130°C Db
통일 규격:
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-31:2014
BAS00ATEX3145 – 유형 n 인증서
장비 그룹 II, 카네고리 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
통일 규격:
EN 60079-0:2012+A11:2013; EN 60079-15:2010
Rosemount 644R 레일 마운트 온도 트랜스미터(HART 출력)
BAS00ATEX1033X – 본질안전 인증서
장비 그룹 II, 카네고리 1 G
Ex ia IIC T6…T4 Ga
통일 규격:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-11:2012
Baseefa13ATEX0093X – 유형 n 인증서
장비 그룹 II, 카네고리 3 G
Ex nA IIC T5 Gc
통일 규격:
EN IEC 60079-0:2018; EN 60079-15:2010
번호:RMD 1016 개정 Y
적합성 선언
페이지 3/4
빠른 시작 가이드 5월 2020년
40 Emerson.com/Rosemount
ATEX 인증 기관
승인 유럽 제한됨[인증 기관 번호: 2809] One Georges Quay Plaza Dublin, Ireland. D02 E440
SGS FIMCO OY[인증 기관 번호: 0598] P.O. Box 30 (Särkiniementie 3) 00211 HELSINKI Finland
ATEX 인증 기관 품질 보증
SGS FIMCO OY[인증 기관 번호: 0598]
P.O. Box 30 (Särkiniementie 3) 00211 HELSINKI Finland
번호:RMD 1016 개정 Y
적합성 선언
페이지 4/4
5월 2020년 빠른 시작 가이드
빠른 시작 가이드
41
빠른 시작 가이드 5월 2020년

9 중국 RoHS

42 Emerson.com/Rosemount
5월 2020년 빠른 시작 가이드
빠른 시작 가이드
43
Latin America Regional Office
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030
+1 954 846 5121
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
유럽 지사
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Switzerland
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
*00825-0115-4829*
Europe Regional Office
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Switzerland
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
아시아 태평양 지사
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
Enquiries@AP.Emerson.com
00825-0115-4829, Rev. GA
빠른 시작 가이드
5 2020
Asia Pacific Regional Office
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211
+65 6777 0947
Enquiries@AP.Emerson.com
중동 및 아프리카 지사
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, United Arab Emirates
+971 4 8118100
+971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Middle East and Africa Regional Office
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, United Arab Emirates
+971 4 8118100
+971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
한국 에머슨 오토메이션 솔루션즈
259-1, Daeji-ro, Suji-gu Yongin-si, Gyeonggi-do South Korea 16882
+82 31 8034 0000
+82 31 8034 0801
reception.korea@emerson.com
©
2020 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...