Emerson conçoit, fabrique et teste ses produits pour répondre à de nombreuses normes nationales et
internationales. Ces sondes étant des produits techniques sophistiqués, elles doivent IMPÉRATIVEMENT être
installées, utilisées et entretenues correctement an de garantir qu’elles continuent à fonctionner conformément
à leurs spécications normales. Les instructions suivantes doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées et intégrées
à votre programme de sécurité lors de l’installation, de l’utilisation et de la maintenance des produits Rosemount
Analytical. Le non-respect des instructions appropriées peut entraîner une des situations suivantes : perte de vie,
blessures corporelles, dommages matériels, dommages à cette sonde et invalidation de la garantie.
• Lisez toutes les instructions avant d’installer, d’utiliser et d’entretenir le produit.
• Si vous ne comprenez pas certaines des instructions, contactez votre représentant Emerson pour un
éclaircissement.
• Respectez tous les avertissements, mises en garde et instructions indiqués sur le produit et fournis avec celui-ci.
• Informez et formez votre personnel sur l’installation, le fonctionnement et la maintenance appropriés du
produit.
• Installez les équipements conformément aux instructions d’installation gurant dans le manuel de référence
approprié et aux codes locaux et nationaux en vigueur. Raccordez tous les produits aux sources électriques et
de pression appropriées.
• Pour assurer un fonctionnement optimal, faites appel à un personnel qualié pour installer, utiliser, mettre à
jour, programmer et entretenir le produit.
• Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que des personnes qualiées utilisent les pièces
de rechange spéciées par Emerson. Des pièces et procédures non autorisées peuvent affecter les performances
du produit, mettre en danger la sécurité du procédé et ANNULER VOTRE GARANTIE. Tout remplacement par
des pièces tierces peut entraîner un incendie, des risques électriques ou un mauvais fonctionnement.
• Assurez-vous que toutes les portes des équipements sont fermées et que des couvercles de protection sont
en place, sauf quand la maintenance est en cours par des personnes qualiées, an d’empêcher les décharges
électriques et les blessures corporelles.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modiées sans préavis.
ATTENTION
CONDITIONS SPÉCIALES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
1. Toutes les sondes de pH/ORP comportent un boîtier en plastique qui ne doit être nettoyé qu’avec un
chiffon humide pour éviter le danger dû à l’accumulation d’une charge électrostatique.
2. Tous les modèles de sondes de pH/ORP sont conçus pour être en contact avec le uide mesuré et
peuvent ne pas passer le test de 500 Vca vers la terre.
Ce point doit être pris en compte lors de l’installation.
ATTENTION
COMPATIBILITÉ SONDES/PROCÉDÉ DES APPLICATIONS
Les matériaux des sondes en contact avec le uide peuvent ne pas être compatibles avec la composition
du procédé et les conditions de fonctionnement. Il incombe entièrement à l’utilisateur de s’assurer de la
compatibilité avec l’application.
ATTENTION
Avant de retirer la sonde, assurez-vous que la pression du procédé est réduite à 0 bar et que la
température du procédé est abaissée à un niveau sûr !
ATTENTION
La solution utilisée lors de l’étalonnage est un acide et doit être manipulée avec précaution. Suivez
les instructions du fabricant de l’acide. Portez les équipements de protection appropriés. Ne laissez
pas la solution entrer en contact avec la peau ou les vêtements. En cas de contact avec la peau, rincez
immédiatement à l’eau propre.
Déclaration de conformité CE .................................................................................17
Installation FM ...................................................................................................................19
Table des matières i
Page 6
Table des matières Manuel de référence
Septembre 2018 00809-0103-3900
ii Table des matières
Page 7
Manuel de référence Section 1 : Caractéristiques
00809-0103-3900 Septembre 2018
Section 1 : Caractéristiques
1.1 Caractéristiques
Mesures et plages : pH : 0-14/ORP : -1 500 à +1 500 mV
Pourcentage de linéarité sur la plage de pH :
PlageLinéarité
0-797 %
1-798 %
4-798 %
7-1099 %
7-1297 %
7-1396 %
7-1495 %
Matériaux de construction :
Corps de sonde : Ryton – sulfure de polyphénylène (PPS)
Joint torique : EPDM
Électrode de pH : verre
Électrode d’ORP : verre, platine
Mise à la terre de la solution : acier inoxydable
Jonction de référence : PTFE (Téon)
Pression maximale : 790 kPa [abs] à 100 °C
Classe de pression CRN : 515 kPa jusqu’à 100 °C.
Température de fonctionnement : -10 °C à 100 °C
Compensation automatique en température de -10 °C à 100 °C
Conductivité : répond aux changements de pH à une conductivité minimale de 0,1 μS/cm en cas d’utilisation
avec le panneau de chambre de passage bas débit. Le débit de l’échantillon doit être contrôlé à 7,6 l/h.
Raccordements au procédé :
Face avant : MNPT 3/4" et 1"
Face arrière : MNPT 1"
Poids/poids d’expédition: 0,45 kg/0,9 kg
Câble intégré : câble de 10 m avec préamplicateur intégré ; câble de 4,7 m sans préamplicateur
Câble VP8 : utiliser 24281-XX, de 0,8 m à 31 m (voir accessoires)
REMARQUE
La sonde Rosemount 3900/3900VP répond aux changements de pH à une conductivité minimale de
0,1
µS/cm dans l’eau désionisée. Le débit de l’échantillon doit être contrôlé à 7,6 l/h. Le décalage est
d’environ pH -0,2 après 3 mois à température ambiante.
Caractéristiques 1
Page 8
Section 1 : Caractéristiques Manuel de référence
Septembre 2018 00809-0103-3900
1.2 Certications du produit
IECEx
3900/3900VP sans préamplicateur (pH et ORP) – Ex ia IIC T4 Ga (-20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
3900/3900VP avec préamplicateur SMART (pH uniquement) – Ex ia IIC T4 Ga (-20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Selon les normes CEI60079-0 : 2011, CEI60079-11 : 2011
ATEX
3900/3900VP sans préamplicateur (pH et ORP) – II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
3900/3900VP avec préamplicateur SMART (pH uniquement) – II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Selon les normes EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
FM
3900/3900VP avec préamplicateur SMART (pH uniquement), avec préamplicateur standard (ORP
uniquement) et sans préamplicateur (pH et ORP) :
Sécurité intrinsèque pour une utilisation en zones de Classe I, II, et III, Division 1, Groupes A, B, C, D, E,
F et G ; Classe de température T6 Ta = -20 °C à +60 °C
Sécurité intrinsèque pour une utilisation en zone de Classe I, Zone 0, AEx ia IIC T6 Ta = -20 °C à +600 °C
Non incendiaire pour une utilisation en zones de Classe I, Division 2, Groupes A, B, C et D ; Classe de
température T6 Ta = -20 °C à +60 °C
Convient pour une utilisation dans les zones dangereuses (classées) de Classe II et III, Division 2, Groupes E,
F et G ; Classe de température T6 Ta = -20 °C à +60 °C
IS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 Ta = 60 °C - 1400332 ; entité ; I/0/AEx ia IIC/T6 Ta = 60 °C - 1400332 ; entité ;
NI/I/2/ABCD/T6 Ta = 60 °C ; S/II,III/2/EFG/T6 Ta = 60 °C
Selon les normes 3600:1998, 3610:2010, 3611:2004, 3810:2005
CSA
3900/3900VP avec préamplicateur SMART – Sécurité intrinsèque :
Classe I, Division 1, Groupes ABCD ; Classe II, Division 1, Groupes EFG ; Classe III ; Classe I, Division 2,
Groupes ABCD ; Classe de température ambiante -20 °C à +60 °C ; Ex ia IIC; T6
3900/3900VP sans préamplicateur (pH et ORP) – Sécurité intrinsèque et non incendiaire :
Classe I, Division 1, Groupes ABCD ; Classe II, Division 1, Groupes EFG ; Classe III ; Classe I, Division 2,
Groupes ABCD ; Ex ia IIC; T6 ; Classe de température ambiante -20 °C à +60 °C ; (simple appareil)
Selon les normes C22.2 n° 0-10, C22.2 n° 0.4-M2004, C22.2 n° 94-M1991, C22.2 n° 142 – M1987, C22.2
n° 157 – M1992, CAN/CSA E60079-0:07, CAN/CSA E60079- 11:02, UL50 11e éd., UL508 17e éd.,
UL913 7e éd., UL 60079-0: 2005, UL 60079-11: 2002
2 Caractéristiques
Page 9
Manuel de référence Section 1 : Caractéristiques
00809-0103-3900 Septembre 2018
1.3 Informations pour la commande
Les sondes Rosemount 3900/3900VP pour applications générales comportent un corps en plastique
Ryton résistant aux produits chimiques, avec une mise à la terre intégrée pour un diagnostic avancé et
une sonde à résistance Pt-100 pour la compensation de température. Ces sondes sont disponibles avec
un raccordement par câble intégré ou avec un connecteur Variopol (VP8). Les câbles Variopol sont vendus
séparément (reportez-vous à Accessoires).
Tableau 1-1 : Informations pour la commande de la sonde de pH/ORP Rosemount 3900
ModèleType de sonde
3900Sonde de pH/ORP
Option préamplicateur
01Préamplicateur
02Sans préamplicateur
Électrode de mesure
10Sonde de pH en verre à faible résistivité pour applications générales (GPLR)
12ORP platine
Exemple de codication : 3900-01-10
(1)
(2)
1. Le préamplicateur est SMART avec l’option -10 et standard avec l’option -12. Livré avec 10 m de câble intégré.
2. Livré en standard avec 4,7 m de câble intégré.
Tableau 1-2 : Informations pour la commande de la sonde de pH/ORP Rosemount 3900VP avec raccordement par câble
Variopol
ModèleType de sonde
3900VPSonde de pH/ORP
Option préamplicateur
01Préamplicateur
02Sans préamplicateur
Électrode de mesure
10Sonde de pH en verre à faible résistivité pour applications générales (GPLR)
12ORP platine
Exemple de codication : 3900VP-01-10
1. Le préamplicateur est SMART avec l’option -10 et standard avec l’option -12.
(1)
Caractéristiques 3
Page 10
Section 1 : Caractéristiques Manuel de référence
Septembre 2018 00809-0103-3900
4 Caractéristiques
Page 11
Manuel de référence Section2 : Installation
00809-0103-3900 Septembre 2018
Section 2 : Installation
2.1 Stockage
1. Il est recommandé de stocker les électrodes dans leur emballage de transport d’origine jusqu’à ce
qu’elles soient utilisées.
2. Ne les stockez pas à des températures inférieures à -10 °C.
3. Les électrodes doivent être stockées avec un capuchon de protection contenant une solution de KCl
(réf. 9210342).
4. Pour un stockage du jour au lendemain, immergez la sonde dans de l’eau du robinet ou dans une
solution tampon à pH 4.
5. Les électrodes de pH en verre se détériorent lentement lors du stockage. Il n’existe pas de date de
péremption spécique. La procédure d’étalonnage décrite ci-dessous doit toutefois être suivie pour
déterminer si la sonde s’étalonne correctement.
2.2 Préparation des électrodes
1. Retirez l’électrode de l’emballage d’expédition.
2. Retirez le soufet de protection qui recouvre la poire de l’électrode.
3. Rincez le lm de sel avec de l’eau propre, puis secouez l’électrode de façon à ce que la solution
interne remplisse la poire, éliminant ainsi tout air qui y est emprisonné.
2.3 Installation de la sonde
1. Enveloppez le letage de la sonde avec six ou sept tours de ruban Téon pour éviter les fuites.
2. Ne serrez pas trop la sonde dans son logement.
3. Serrez la sonde à la main, puis d’un ou deux tours supplémentaires avec une clé.
Figure 2-1 Orientation de la sonde
Installation 5
Page 12
Section 2 : Installation Manuel de référence
Septembre 2018 00809-0103-3900
Figure 2-2 Dimensions de la sonde Rosemount 3900/3900VP
6.91
WRENCH FLATS
1.30 IN ACROSS
8.63
1 IN MNPT
TEMP COMP
SOLN GND
REFERENCE
JUNCTION
pH ELECTRODE
3/4 IN MNPT
1 IN MNPT
.92
2.33
Figure 2-3 Écoulement typique dans une installation par insertion à l’aide d’un té de tuyau réf. 2002011
Pression/température nominales du té
de tuyauterie horizontale (réf. 2002011)
kPa (abs)°C
1 13665
98471
80577
65382
Remarque : la sonde doit être installée à au moins
10° au-dessus de l’horizon
49493
43299
Figure 2-4 Chambre de passage bas débit réf. 24091-00/24091-02
Les raccordements d’entrée et de sortie sont en acier
inoxydable et acceptent des tubes de 1/4" de diamètre
extérieur. La chambre de passage est en polycarbonate
avec raccords FNPT 1/4".
Matériaux en contact avec le uide :
Corps et écrou : polyester/polycarbonate
Raccords : acier inoxydable 316
Joints : silicone
Caractéristiques nominales de la chambre de passage :
Température : 0 °C à 70 ˚C
Pression max. : 721 kPa (abs)
Débit : 7,6 à 18,9 l/h
Le pulvérisateur spray nettoyant élimine la maintenance
manuelle de routine de la sonde en nettoyant cette dernière
à l’eau ou à l’air comprimé. Le débit dans le pulvérisateur
nettoyant peut être contrôlé par une électrovanne.
Remarque : le pulvérisateur spray nettoyant peut être
utilisé avec un ensemble de montage sur main courante
(réf. 11275-01, non illustré) ou être monté par un conduit
comme indiqué ci-dessous.
Pulvérisateur spray nettoyant avec sonde de pH
Remarque : la sonde doit être installée à au
moins 10° au-dessus de l’horizon
Figure 2-6 Panneau bas débit réf. SQP10077-LQD
Caractéristiques du panneau bas débit
Débit d’entrée11,4 – 304 l/h
Pression amont122 à 549 kPa abs*
Température0 à 50 °C
*La pression amont minimale est nécessaire pour ouvrir un clapet
antiretour, ce qui empêche la chambre de passage de se vider en
cas de perte de débit de l’échantillon. La dépose du clapet antiretour
réduit la pression amont requise à quelques pieds de hauteur d’eau.
Installation 7
Page 14
Section 2 : Installation Manuel de référence
Septembre 2018 00809-0103-3900
2.3.1 Câblage
Pour plus d’informations sur le câblage de ce produit, notamment sur les combinaisons de sondes non
illustrées ici, veuillez consulter les schémas de câblage du transmetteur de liquide.
Figure 2-7 : Câblage du Rosemount 3900/3900VP avec préamplicateur au transmetteur
Rosemount 56/1056/1057/1066
Figure 2-8 : Câblage du Rosemount 3900/3900VP avec préamplicateur au transmetteur
Rosemount 56/1056/1057/1066, boîte de jonction sans préamplicateur (réf. 23550-00)
8 Installation
Page 15
Manuel de référence Section 2 : Installation
00809-0103-3900 Septembre 2018
Figure 2-9 : Câblage du Rosemount 3900/3900VP sans préamplicateur au transmetteur Rosemount 56/
1056/1057/1066
Figure 2-10 : Câblage du Rosemount 3900/3900VP sans préamplicateur au transmetteur Rosemount 56/
1056/1057/1066, boîte de jonction avec préamplicateur (réf. 23555-00)
Installation 9
Page 16
Section 2 : Installation Manuel de référence
Septembre 2018 00809-0103-3900
Figure 2-11 : Câblage du Rosemount 3900/3900VP avec préamplicateur au transmetteur
Rosemount 5081
Figure 2-12 : Câblage du Rosemount 3900/3900VP avec préamplicateur au transmetteur
Rosemount 5081, boîte de jonction sans préamplicateur (réf. 23550-00)
10 Installation
Page 17
Manuel de référence Section 2 : Installation
00809-0103-3900 Septembre 2018
Figure 2-13 : Câblage du Rosemount 3900/3900VP sans préamplicateur au transmetteur
Rosemount 5081
Figure 2-14 : Câblage du Rosemount 3900/3900VP sans préamplicateur au transmetteur
Rosemount 5081, boîte de jonction avec préamplicateur (réf. 23555-00)
Installation 11
Page 18
Section 2 : Installation Manuel de référence
Septembre 2018 00809-0103-3900
12 Installation
Page 19
Manuel de référence Section 3 : Étalonnage et maintenance
00809-0103-3900 Septembre 2018
Section 3 : Étalonnage et maintenance
3.1 Étalonnage tampon en deux points de pH
Sélectionnez deux solutions tampons stables, de préférence de pH 4,0 et 7,0 (il est possible d’utiliser des tampons
de pH autres que pH 4,0 et pH 7,0 tant que les valeurs de pH sont différentes d’au moins deux unités de pH).
1. Immergez la sonde dans la première solution tampon. Laissez la sonde s’équilibrer à la température
2. Une fois que le premier tampon a été reconnu par le transmetteur, rincez la solution tampon de la
3. Répétez les étapes 1 et 2 avec la deuxième solution tampon.
4. La valeur théorique de la pente, selon l’équation de Nernst pour le calcul du pH, est d’environ
AVIS
Une solution tampon de pH 7 indique une valeur mV d’environ zéro, et les tampons de pH indiquent
environ ±59,1 mV pour chaque unité de pH supérieure ou inférieure à pH 7. Vériez les valeurs en
millivolts dans les spécications du fabricant du tampon de pH pour différentes températures,
car elles peuvent avoir une incidence sur la valeur mV/pH réelle de la solution tampon.
du tampon (pour éviter les erreurs dues aux différences de température entre la solution tampon
et la température de la sonde) et attendez que la lecture se stabilise. La valeur du tampon peut
maintenant être reconnue par le transmetteur.
sonde à l’aide d’eau distillée ou désionisée.
59,1 mV/pH. Au l du temps, la sonde vieillit, aussi bien dans le procédé qu’en stockage, ce qui
entraîne une réduction des valeurs de pente. An d’assurer des mesures précises, il est recommandé
de remplacer l’électrode lorsque la valeur de la pente est inférieure à 47 - 49 mV/pH.
3.2 Normalisation recommandée de la sonde de pH
Pour une précision maximale, la sonde peut être normalisée en ligne ou à l’aide d’un échantillon instantané du
procédé après avoir effectué un étalonnage tampon et conditionné la sonde pour le procédé. La normalisation
tient compte du potentiel de jonction de la sonde et d’autres interférences. La normalisation ne modiera pas
la pente de la sonde, mais ajustera simplement la lecture du transmetteur pour qu’elle corresponde à celle du
pH connu du procédé.
3.3 Maintenance des électrodes de pH
Les électrodes doivent réagir rapidement. Une lenteur, des décalages et des lectures erratiques indiquent que
les électrodes peuvent nécessiter un nettoyage ou un remplacement.
1. Pour enlever le dépôt d’huile, nettoyez l’électrode à l’aide d’un détergent doux non abrasif.
2. Pour éliminer les dépôts calcaires, faites tremper les électrodes pendant 1 à 5 minutes dans une
solution d’acide chlorhydrique à 5 %.
3. Effet de la température sur la durée de vie : si la durée de vie de l’électrode en verre est de 100 % à
25 °C, elle sera d’environ 25 % à 80 °C et d’environ 10 % à 100 °C.
Fonctionnement et maintenance 13
Page 20
Section 3 : Étalonnage et maintenance Manuel de référence
Septembre 2018 00809-0103-3900
ATTENTION
L’acide chlorhydrique est toxique et très corrosif. Évitez le contact avec la peau ; portez des gants de
protection. Utilisez uniquement dans un endroit bien ventilé. Ne respirez pas les vapeurs. Consultez
immédiatement un médecin en cas d’accident.
3.4 Étalonnage ORP
1. Après avoir effectué un raccordement électrique entre la sonde et l’instrument, obtenez une
solution étalon de quinhydrone saturée réf. R508-8OZ (475 mV). Cela peut aussi être effectué
tout simplement en ajoutant quelques cristaux de quinhydrone à un tampon de pH 4 ou pH 7. La
quinhydrone n’est que faiblement soluble ; seuls quelques cristaux seront donc nécessaires.
2. Immergez la sonde dans la solution étalon. Laissez la sonde ORP se stabiliser pendant 1 à 2 minutes.
3. Normalisez l’instrument en fonction de la valeur de la solution indiquée dans le Tableau 3-1
ci-dessous. Les potentiels résultants, mesurés avec une électrode en platine propre et une électrode
de référence en KCl/AgCl saturé, doivent être à ±20 millivolts de la valeur indiquée dans le tableau
ci-dessous. La température de la solution doit être notée an d’assurer une interprétation précise
des résultats. La valeur ORP de la solution de quinhydrone saturée n’est pas stable sur une longue
période. Ces étalons doivent donc être préparés à l’état frais à chaque utilisation.
Tableau 3-1 ORP de la solution de quinhydrone saturée (millivolts)
Solution à pH 4Solution à pH 7
4. Retirez la sonde du tampon, rincez-la et installez-la.
Les électrodes doivent réagir rapidement. Une lenteur, des décalages et des lectures erratiques indiquent
que les électrodes peuvent nécessiter un nettoyage ou un remplacement.
1. Pour enlever le dépôt d’huile, nettoyez l’électrode à l’aide d’un détergent doux non abrasif.
2. Pour éliminer les dépôts calcaires, faites tremper les électrodes pendant 1 à 5 minutes dans une
solution d’acide chlorhydrique à 5 %.
3. Les électrodes d’ORP (métalliques) doivent être polies avec du bicarbonate de soude humidié.
14 Fonctionnement et maintenance
Page 21
Manuel de référence Section 4 : Accessoires
00809-0103-3900 Septembre 2018
Section 4 : Accessoires
Tableau 4-1 Informations sur les accessoires
RéférenceDescription
24281-00Câble de 15’ avec connecteur VP8 correspondant
24281-01Câble de 25’ avec connecteur VP8 correspondant
24281-02Câble de 2,5’ avec connecteur VP8 correspondant
24281-03Câble de 50’ avec connecteur VP8 correspondant
24281-04Câble de 100’ avec connecteur VP8 correspondant
24281-05Câble de 4’ avec connecteur VP8 correspondant
24281-06Câble de 10’ avec connecteur VP8 correspondant
24281-07Câble de 20’ avec connecteur VP8 correspondant
24281-08Câble de 30’ avec connecteur VP8 correspondant
12707-00Pulvérisateur spray nettoyant
23242-02
24091-00Chambre de passage bas débit, adaptateur NPT 1”
24091-02Chambre de passage bas débit, adaptateur NPT 3/4”
23555-00Boîte de jonction à l’épreuve des intempéries avec préamplicateur
2002011Té en ligne en PVCC, taille 1,5", raccordement au procédé leté de 1,0"
11275-01Ensemble de montage sur main courante
9210012Solution tampon de pH 4,01, 16 oz
9210013Solution tampon de pH 6,86, 16 oz
9210014Solution tampon de pH 9,18, 16 oz
9200273Câble de rallonge de conducteur, blindé et non préparé (pour utilisation avec une boîte de jonction déportée)
SQP10077-LQD Panneau de contrôle bas débit
Adaptateur de montage par insertion, raccordement au procédé MNPT 1,5", taille du letage adaptateur de
sonde/raccord FPT 1" x 3/4"
Accessoires 15
Page 22
Section 4 : Accessoires Manuel de référence
Septembre 2018 00809-0103-3900
16 Accessoires
Page 23
Manuel de référence Déclaration de conformité CE
00809-0103-3900 Septembre 2018
Remarque : veuillez consulter le site Web pour la Déclaration la plus récente.
EU Declaration of Conformity
No: RAD 1119 Rev. A
We,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
USA
declare under our sole responsibility that the product,
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685 USA
pH/ORP Sensors
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Union Directives,
including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or
required, a European Union notified body certification, as shown in the attached schedule.
Vice President of Global Quality
(signature)
Chris LaPoint
(name)
Page 1 of 3
1-May-18; Shakopee, MN USA
(function)
(date of issue & place)
Déclaration de conformité CE 17
Page 24
Déclaration de conformité CE Manuel de référence
Septembre 2018 00809-0103-3900
EU Declaration of Conformity
No: RAD 1119 Rev. A
ATEX Directive (2014/34/EU)
Baseefa10ATEX0156X– Intrinsically Safe
Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-20°C ≤ Ta ≤ +60°C)
(exceptions noted below)
Model 328A Steam sterilizable pH sensor with integral cable
Model 385 Retractable pH/ORP sensor with integral cable
Model 385+ -04 pH/ORP sensor with integral cable
Model 385+ -02/03 pH/ORP sensor with integral cable & Smart preamplifier
Model 385+ -03-12 ORP sensor with integral cable & preamplifier: T4 (-20°C ≤ Ta ≤ +80°C), T5
(-20°C ≤ Ta ≤ +40°C)
Model 389-01 pH sensor with integral cable & Smart preamplifier
Model 389-01-10/11-50 pH sensor with integral cable & preamplifier: T4 (-20°C ≤ Ta ≤ +80°C)
or T5 (-20°C ≤ Ta ≤ +40°C)
Model 389-01-10/11-54 pH sensor with integral cable & preamplifier: T4 (-20°C ≤ Ta ≤ +80°C)
or T5 (-20°C ≤ Ta ≤ +40°C)
Model 389-01-12-50 ORP sensor with integral cable & preamplifier: T4 (-20°C ≤ Ta ≤ +80°C)
Model 389-01-12-54 ORP sensor with integral cable & preamplifier: T4 (-20°C ≤ Ta ≤ +80°C)
Model 389-01-12-55 ORP sensor with integral cable & preamplifier: T4 (-20°C ≤ Ta ≤ +80°C)
Model 389-02 pH/ORP sensor with integral cable
Model 389VP-70 pH sensor with Variopole connector & Smart preamplifier
Model 389VP pH/ORP sensor with Variopole connector
Model 396 TUpH sensor with integral cable
Model 396P-01-10/13-50 polypropylene pH sensor with integral cable & preamp: T4 (-20°C ≤ Ta
≤ 80°C) or T5 (-20°C ≤ Ta ≤ 40°C)
Model 396P-01-10/13-54 polypropylene pH sensor with integral cable & preamp: T4 (-20°C ≤ Ta
≤ 80°C) or T5 (-20°C ≤ Ta ≤ 40°C)
Model 396P-01-12-50 ORP sensor with integral cable & preamp: T4 (-20°C ≤ Ta ≤ +80°C)
Model 396P-01-12-54 ORP sensor with integral cable & preamp: T4 (-20°C ≤ Ta ≤ +80°C)
Model 396P-01-12-55 ORP sensor with integral cable & preamp: T4 (-20°C ≤ Ta ≤ +80°C)
Model 396P-01-55 pH sensor with integral cable & Smart preamp
Model 396VP TUpH sensor with Variopole connector
Model 396VP-70 TUpH sensor with Variopole connector & Smart preamplifier
Model 396R TUpH Retractable pH/ORP sensor with integral cable
Model 396RVP TUpH Retractable pH/ORP sensor with Variopole connector
Model 396RVP-70 TUpH Retractable pH sensor with Variopole connector & Smart preamplifier
Model 396P-02 TUpH Polypropylene pH/ORP sensor with integral cable
Model 396PVP TUpH Polypropylene pH/ORP sensor with Variopole connector
Model 396PVP-70 TUpH Polypropylene pH sensor with Variopole connector & Smart
preamplifier
Model 397 TUpH sensor with integral cable
Model 398 TUpH pH/ORP sensor with integral cable
Model 398VP TUpH pH/ORP sensor with Variopole connector
odel 398R TUpH Retractable pH/ORP sensor with integral cable
M
Model 398RVP TUpH Retractable pH/ORP sensor with Variopole connector
Model 398RVP-70 TUpH Retractable pH sensor with Variopole connector & Smart preamplifier
Model 3200HP Flowing junction pH sensor with Variopole connector
Model 3300HT Insertion/submersion pH sensor with integral cable
Model 3300HTVP Insertion/submersion pH sensor with Variopole connector
18 Déclaration de conformité CE
Page 2 of 3
Page 25
Manuel de référence Déclaration de conformité CE
00809-0103-3900 Septembre 2018
EU Declaration of Conformity
No: RAD 1119 Rev. A
Model 3300HTVP-70 Insertion/submersion pH sensor with Variopole connector & Smart
preamplifier
Model 3400HT Retractable pH sensor with integral cable
Model 3400HTVP Retractable pH sensor with Variopole connector
Model 3400HTVP-70 Retractable pH sensor with Variopole connector & Smart preamplifier
Model 3500P-01 High performance pH sensor with integral cable & Smart preamplifier
Model 3500P-01-12 PerpH-X ORP sensor with integral cable & preamplifier: T4 (-20°C ≤ Ta ≤
+80°C)
Model 3500P-02 High performance pH sensor with integral cable
Model 3500VP-01 High performance pH sensor with Variopole connector & Smart preamplifier
Model 3500VP-01-12 PerpH-X ORP sensor with Variopole connector & preamplifier: T4 (-20°C
≤ Ta ≤ +80°C)
Model 3500VP-02 High performance pH sensor with Variopole connector
Model 3800 Steam sterilizable pH sensor with single pole Eurocap connector
CE marking was first affixed to this product in 2011
Model 3800VP Steam sterilizable pH sensor with Variopole connector
Model 3900-01 pH/ORP sensor with integral cable & Smart preamplifier
Model 3900-02 pH/ORP sensor with integral cable
Model 3900VP-01 pH sensor with Variopole connector & Smart preamplifier
ATEX Notified Body for EC Type Examination Certificate & Quality Assurance
Model 3900VP-02 pH/ORP sensor with Variopole connector
Special conditions for safe use:
1)
All pH/ORP sensor models with a plastic enclosure or exposed plastic parts may
provide an electrostatic ignition
hazard and must only be cleaned with a damp cloth to avoid the danger of ignition due to
a buildup of electrostatic
charge.
2)
All pH/ORP sensor models with a metallic enclosure may provide a risk of ignition by
impact or friction. Care should be
taken during installation to protect the sensor from this risk.
3)
External connections to the sensor must be suitably terminated and provide a degree of
protection of at least IP20.
All pH/ORP sensor models are intended to be in contact with the process fluid and may
not meet the 500V r.m.s test to earth. This must
be taken into consideration at installation.
Harmonized Standards:
EN 60079-0:2012+A11:2013
EN 60079-11:2012
SGS Baseefa Limited [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park Staden Lane
SK17 9RZ Buxton
United Kingdom
Déclaration de conformité CE 19
Page 3 of 3
Page 26
Instruction Manual 56 Anlayzer
Page 1 sur 3
Vice-président de la qualité à l’échelle internationale
(nom)
(date et lieu de délivrance)
déclarons sous notre seule responsabilité
Sonde Rosemount™ modèles
fabriqué par
auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux
compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l’annexe jointe.
La présomption de conformité est fondée sur l’application des normes harmonisées et, le cas échéant ou
lorsque cela est re
dans l’annexe jointe.
Déclaration de conformité CE Manuel de référence
PN-51-56/rev.B November 2012
Septembre 2018 00809-0103-3900
Nous,
Déclaration de conformité UE
Nº : RAD 1119 rév. A
Sondes de pH/ORP
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
États-Unis
Rosemount Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317-9685
États-Unis
dispositions des directives de l’Union européenne, y
quis, sur la certification d’un organisme notifié par l’Union européenne, comme indiqué
(signature)
Chris LaPoint
1er mai 2018 ; Shakopee, MN, États-Unis
20 Heading title
20 Déclaration de conformité CE
(fonction)
Page 27
Instruction Manual 56 Anlayzer
Page 2 sur 3
Manuel de référence Déclaration de conformité CE
PN-51-56/rev.B November 2012
00809-0103-3900 Septembre 2018
Déclaration de conformité UE
Nº : RAD 1119 rév. A
Directive ATEX (2014/34/UE)
Baseefa10ATEX0156X – Sécurité intrinsèque
Équipement du Groupe II, Catégorie 1 G Ex ia IIC T4 Ga (-20 °C ≤ Ta≤ +60 °C)
(exceptions notées ci-dessous)
Modèle 328A : sonde de pH stérilisable à la vapeur avec câble intégré
Modèle 385 : sonde de pH/ORP rétractable avec câble intégré
Modèle 385+ -04 : sonde de pH/ORP avec câble intégré
Modèle 385+ -02/03 : sonde de pH/ORP avec câble intégré et préamplificateur Smart
Modèle 385+ -03-12 : sonde ORP avec câble intégré et préamplificateur : T4 (-20 °C ≤ Ta≤ +80 °C), T5
(-20 °C ≤ Ta≤ +40 °C)
Modèle 389-01 : sonde de pH avec câble intégré et préamplificateur Smart
Modèle 389-01-10/11-50 : sonde de pH avec câble intégré et préamplificateur : T4 (-20 °C ≤ Ta≤ +80 °C)
ou T5 (-20 °C ≤ Ta≤ +40 °C)
Modèle 389-01-10/11-54 : sonde de pH avec câble intégré et préamplificateur : T4 (-20 °C ≤ Ta≤ +80 °C)
ou T5 (-20 °C ≤ Ta≤ +40 °C)
Modèle 389-01-12-50 : sonde ORP avec câble intégré et préamplificateur : T4 (-20 °C ≤ Ta≤ +80 °C)
Modèle 389-01-12-54 : sonde ORP avec câble intégré et préamplificateur : T4 (-20 °C ≤ Ta≤ +80 °C)
Modèle 389-01-12-55 : sonde ORP avec câble intégré et préamplificateur : T4 (-20 °C ≤ Ta≤ +80 °C)
Modèle 389-02 : sonde de pH/ORP avec câble intégré
Modèle 389VP-70 : sonde de pH avec connecteur Variopole et préamplificateur Smart
Modèle 389VP : sonde de pH/ORP avec connecteur Variopole
Modèle 396 TUpH : sonde avec câble intégré
Modèle 396P-01-10/13-50 : sonde de pH en polypropylène avec câble intégré et préamplificateur : T4
(-20 °C ≤ Ta≤ 80 °C) ou T5 (-20 °C ≤ Ta≤ 40 °C)
Modèle 396P-01-10/13-54 : sonde de pH en polypropylène avec câble intégré et préamplificateur : T4
(-20 °C ≤ Ta≤ 80 °C) ou T5 (-20 °C ≤ Ta≤ 40 °C)
Modèle 396P-01-12-50 : sonde ORP avec câble intégré et préamplificateur : T4 (-20 °C ≤ Ta≤ +80 °C)
Modèle 396P-01-12-54 : sonde ORP avec câble intégré et préamplificateur : T4 (-20 °C ≤ Ta
Modèle 396P-01-12-55 : sonde ORP avec câble intégré et préamplificateur : T4 (-20 °C ≤ Ta≤ +80 °C)
Modèle 396P-01-55 : sonde de pH avec câble intégré et préamplificateur Smart
Modèle 396VP TUpH : sonde avec connecteur Variopole
Modèle 396VP-70 TUpH : sonde avec connecteur Variopole et préamplificateur Smart
Modèle 396R TUpH : sonde de pH/ORP rétractable avec câble intégré
Modèle 396RVP TUpH : sonde de pH/ORP rétractable avec connecteur Variopole
Modèle 396RVP-70 TUpH : sonde de pH rétractable avec connecteur Variopole et préamplificateur Smart
Modèle 396P-02 TUpH : sonde de pH/ORP en polypropylène avec câble intégré
Modèle 396PVP TUpH : sonde de pH/ORP en polypropylène avec connecteur Variopole
Modèle 396PVP-70 TUpH : sonde de pH en polypropylène avec connecteur Variopole et préamplificateur Smart
Modèle 397 TUpH : sonde avec câble intégré
Modèle 398 TUpH : sonde de pH/ORP avec câble intégré
Modèle 398VP TUpH : sonde de pH/ORP avec connecteur Variopole
Modèle 398R TUpH sonde de pH/ORP rétractable avec câble intégré
Modèle 398RVP TUpH : sonde de pH/ORP rétractable avec connecteur Variopole
Modèle 398RVP-70 TUpH : sonde de pH rétractable avec connecteur Variopole et préamplificateur Smart
Modèle 3200HP : sonde de pH à jonction à écoulement avec connecteur Variopole
Modèle 3300HT : sonde de pH à insertion/immersion avec câble intégré
Modèle 3300HTVP : sonde de pH à insertion/immersion avec connecteur Variopole
≤ +80 °C)
Heading title 21
Déclaration de conformité CE 21
Page 28
Instruction Manual 56 Anlayzer
Page 3 sur 3
Déclaration de conformité CE Manuel de référence
PN-51-56/rev.B November 2012
Septembre 2018 00809-0103-3900
Déclaration de conformité UE
Nº : RAD 1119 rév. A
Modèle 3300HTVP-70 : sonde de pH à insertion/immersion avec connecteur Variopole et préamplificateur
Smart
Modèle 3400HT : sonde de pH rétractable avec câble intégré
Modèle 3400HTVP : sonde de pH rétractable avec connecteur Variopole
Modèle 3400HTVP-70 : sonde de pH rétractable avec connecteur Variopole et préamplificateur Smart
Modèle 3500P-01 : sonde de pH hautes performances avec câble intégré et préamplificateur Smart
Modèle 3500P-01-12 : sonde ORP PerpH-X avec câble intégré et préamplificateur : T4 (-20 °C ≤ Ta≤ +80 °C)
Modèle 3500P-02 : sonde de pH hautes performances avec câble intégré
Modèle 3500VP-01 : sonde de pH hautes performances avec connecteur Variopole et préamplificateur Smart
Modèle 3500VP-01-12 : sonde ORP PerpH-X avec connecteur Variopole et préamplificateur : T4 (-20 °C
≤ Ta≤ +80 °C)
Modèle 3500VP-02 : sonde de pH hautes performances avec connecteur Variopole
Modèle 3800 : sonde de pH stérilisable à la vapeur avec connecteur Eurocap unipolaires Marquage CE
apposé pour la première fois sur ce produit en 2011
Modèle 3800VP : sonde de pH stérilisable à la vapeur avec connecteur Variopole
Modèle 3900-01 : sonde de pH/ORP avec câble intégré et préamplificateur Smart
Modèle 3900-02 : sonde de pH/ORP avec câble intégré
Modèle 3900VP-01 : sonde de pH avec connecteur Variopole et préamplificateur Smart
Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat d’examen
de type CE et l’assurance de la qualité
Modèle 3900VP-02 : sonde de pH/ORP avec connecteur Variopole
Conditions particulières pour une utilisation en toute sécurité :
1) Tous les modèles de sondes de pH/ORP avec un boîtier en plastique ou des pièces en
plastique exposées peuvent poser un risque d’inflammation par décharge électrostatique
et ne doivent être nettoyés qu’avec un chiffon humide pour éviter le danger d’inflammation
dû à l’accumulation d’une charge électrostatique.
2) Tous les modèles de sondes de pH/ORP avec un boîtier métallique peuvent poser un
risque d’inflammation sous l’effet d’un choc ou de frottements. Prendre des précautions
lors de l’installation pour protéger la sonde contre ce risque.
3) Les raccordements externes à la sonde doivent être dotés d’une terminaison
convenable et fournir un degré de protection d'au moins IP20.
Tous les modèles de sondes de pH/ORP sont conçus pour être en contact avec le fluide
mesuré et peuvent échouer au test de 500 Veff vers la terre. Ce point doit être pris en
compte lors de l’installation.
Normes harmonisées :
EN 60079-0:2012+A11:2013
EN 60079-11:2012
SGS Baseefa Limited [numéro d’organisme notifié : 1180]
Rockhead Business Park Staden Lane
SK17 9RZ Buxton
Royaume-Uni
22 Heading title
22 Déclaration de conformité CE
Page 29
Instruction Manual 56 Anlayzer
Tableau RoHS pour la Chine Manuel de référence
PN-51-56/rev.B November 2012
Septembre 2018 00809-0103-3900
Heading title 23Tableau RoHS pour la Chine 23
Page 30
Instruction Manual 56 Anlayzer
Installation FM Manuel de référence
PN-51-56/rev.B November 2012
Septembre 2018 00809-0103-3900
Schéma d’installation de la sonde de sécurité intrinsèque - FM
1400332
ZONE 0
ZONE
INTRISICALLY SA FE
CLASS I, II, III, DIVISION 1, GROUPS A-G
T6 Ta = 60°C
ENTITY PARAMETERS
Ui = 13.1U, Ii = 358mA
Pi = 698 mW
Ci = 0.967 µF, Li = 0. 1mH
13
DWG NO.
SENSOR
IED) AREA
F
(CLASSI
AZARDOUS
H
AREA
(UNCLASSIFIED)
AZARDOUS
H
NNO
FM
APPROVED TRANSMITTER FOR
FM
ANY
DIVISION 1 WI TH INTRINSICALLY SAFE
OUTPUT PARAMETERS. THIS
ANY FM APPROVED
ASSOCIATED APPARATUS
APPROVED EQUIPMENT (M AY BE
FM
MULTIPLE DEVICES, NUMBER IS LIMITED
BY REQUIREMENTS TO MEET ALL OTHER
IS REQUIREMENTS FOR THE NETWORK)
WITH EQUIVALENT HAZARDOUS AREA
APPROVED DEVICE MUST BE INSTALLED
PER ITS INSTALLATION DRAWING.
HAVING ENTITY PARAMETERS
APPROVALS.
APPROVED,
FM
APPROVAL.
FM
;
a
+ L CABLE.
i
> L
o
+ C CABLE; L
i
> C
o
C
o;
> P
i
P
o;
> I
i
I
o;
> U
i
APPARATUS WITH ASSOCIATED APPARATUS WHEN THE FOLLOWING IS TRUE:
13 Ci INCLUDES THE CAPACITANCE OF 500 FEET OF SENSOR CABLE.
U
11. THE ENTITY CONCEPT ALLOWS INTECONNECTION OF INTRINSICALLY SAFE
12. COPY REVISIONS TO 14 00332 TO pH/ORP SHIPPING MANUALS.
399/VP
389/VP
385/385+
396/VP
396R/VP
396P/VP
398R/VP
RESISTANCE BETWEEN INTRINSICALLY SAFE GROUND AND EARTH GROUND
3900/VP
3500/VP
3300HT/VP
3400HT/VP
MUST BE LESS THAN OR EQUAL TO 1 OHM.
NOT USE OR GENERATE MORE THAN 250V.
7. CONTROL EQUIPMENT CONNECTED TO THE ASSOCIATED APPARATUS MUST
9. pH/ORP SENSOR MODELS THAT MAY CONTAIN THE PREAMPLIFIER:
ATMOSPHERES, DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING.
10. WARNING: TO PREVENT IGNITION OF FLAM MABLE OR COMBUSTIBLE
6. pH & AMPEROMETRIC SENSORS WI THOUT PREAMPS ARE SI MPLE APPARATUS.
8.
IS BARRIER OR APPARATUS MANUFACTURE'S
BARRIER OR EQUIPMENT MAY BE INSTALLED WITHIN THE HAZARDOUS
IS
CONTROL DRAWINGS MUST BE FOLLOWED WHEN INSTALLING THE SYSTEM.
(ANSI/NFPA 70) AND ANSI/ISA RP 12.6.
WARNING: SUBSTITUTION OF COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC SAFETY.
4. SINGLE MULTI-CHANNEL
5. INSTALLATION MUST BE IN ACCORDAN CE WITH AR TICLE 500 OF THE NEC
0.
> P
i
OR P
max
, P
a
IS BARRIER OR APPARATUS MUST BE
OF ALL LOOPS + C CABLE) < C
i
; (C
t
> I
max
; I
t
> U
OF ALL LOOPS + L CABLE) < L
i
max
(CLASSIFIED) LOCATION FOR WHICH IT IS APPROVED.
(L
2. U
3. SINGLE MULTI-CHANNEL
1. NO REVISION TO THIS DRAWING IS PERMITTED WITHOUT
24 Heading title
24 Installation FM
Page 31
Instruction Manual 56 Anlayzer
Manuel de référence Installation FM
PN-51-56/rev.B November 2012
00809-0103-3900 Septembre 2018
Heading title 25Installation FM
Page 32
00809-0103-3900
Rév. AA
Septembre 2018
www.Emerson.com/RosemountLiquidAnalysis
Youtube.com/user/Rosemount
Twitter.com/Rosemount_News
Emerson
Europarc de chêne
14, rue Edison – BP21
69671 Bron Cedex
France
Tél. : 04 72 15 98 00
Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co.
Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson. Toutes les autres marques
sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d’information. Malgré les efforts
déployés pour en garantir l’exactitude, ce document ne doit pas être interprété comme une
garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici,
ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales,
disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modier ou d’améliorer à tout moment
et sans préavis les conceptions ou spécications de nos produits.
Analyticexpert.com
facebook.com/Rosemount
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.