Rosemount 3900/3900VP Sensori di pH/ORP per uso generico Manuals & Guides [it]

00825-0102-3900, Rev AB
Rosemount™ 3900/3900VP
Sensori di pH/ORP per uso generico
Guida rapida
Agosto 2021
Guida rapida Agosto 2021
Istruzioni essenziali
internazionali. Poiché questi strumenti sono prodotti tecnici sofisticati, è necessario installarli, utilizzarli ed eseguirne la manutenzione in modo corretto per assicurare che continuino a funzionare entro le loro specifiche normali. Attenersi alle istruzioni riportate di seguito e integrarle nel programma di sicurezza durante l’installazione, l’utilizzo e la manutenzione dei prodotti Rosemount di Emerson.
AVVERTIMENTO
La mancata osservanza delle istruzioni appropriate può causare una delle seguenti situazioni: perdita di vite umane, lesioni personali, danni alla proprietà, danni a questo strumento e invalidamento della garanzia. Le parti e le procedure non autorizzate possono influenzare negativamente le prestazioni del prodotto, mettere a rischio il funzionamento sicuro del processo e causare incendi, pericoli elettrici o funzionamento non corretto.
Leggere tutte le istruzioni prima di installare, azionare ed effettuare la manutenzione del prodotto.
Seguire tutte le avvertenze, le precauzioni e le istruzioni riportate sul prodotto e fornite con lo stesso.
Se la Guida rapida non è quella corretta, chiamare il numero +1-800-854-8257 o 949-757-8500 per richiedere la Guida rapida corretta. Conservare la presente Guida rapida per riferimento futuro.
Informare ed istruire il personale in merito alla corretta installazione, al funzionamento e alla manutenzione del prodotto.
Servirsi solo di personale qualificato per l’installazione, il funzionamento, la programmazione e la manutenzione del prodotto.
Installare l’apparecchiatura come specificato nelle istruzioni di installazione della Guida rapida appropriata e in base alle normative locali e nazionali applicabili. Collegare tutti i prodotti alle fonti di alimentazione e di pressione corrette.
Quando sono necessari pezzi di ricambio, assicurarsi che personale qualificato utilizzi pezzi di ricambio specificati da Emerson.
Assicurarsi che tutti gli sportelli dell’apparecchiatura siano chiusi e che i coperchi protettivi siano in posizione, eccetto quando la manutenzione viene eseguita da personale qualificato, per evitare scosse elettriche e lesioni personali.
Nota
Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
AVVERTIMENTO
Installazione in aree pericolose
Installazioni in prossimità di liquidi infiammabili o in aree pericolose devono essere valutate con attenzione da personale di sicurezza sul posto.
Per proteggere e mantenere l’installazione a sicurezza intrinseca, utilizzare una combinazione appropriata di barriera di sicurezza/sensore/trasmettitore. Il sistema di installazione deve essere conforme ai requisiti di classificazione per aree pericolose dell’ente di certificazione di competenza (FM, CSA o BASEEFA/CENELEC). Consultare il Manuale di riferimento del trasmettitore per i dettagli.
L’installazione, il funzionamento e la manutenzione corretti di questo sensore in un’area pericolosa sono interamente responsabilità dell’operatore.
2 Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021 Guida rapida
AVVERTIMENTO
Pressione e temperatura
Prima di rimuovere il sensore, accertarsi che la pressione di processo sia ridotta a 0 psig e la temperatura di processo sia abbassata a un livello sicuro.
Non inserire o retrarre i sensori retrattili quando le pressioni di processo superano 64 psig (5,4 barg) per l’opzione 21 o 35 psig (3,4 barg) per l’opzione 25.
AVVERTIMENTO
Sostanza corrosiva
La soluzione utilizzata durante la calibrazione è un acido; maneggiarla con cautela. Seguire le istruzioni del produttore dell’acido. Indossare dispositivi di protezione adeguati. Non lasciare che la soluzione entri a contatto con pelle o indumenti. In caso di contatto con la pelle, risciacquare immediatamente con acqua pulita.
AVVERTIMENTO
Accesso fisico
Il personale non autorizzato potrebbe causare significativi danni e/o una configurazione non corretta dell'apparecchiatura per utenti finali. Questo potrebbe avvenire sia intenzionalmente sia accidentalmente. È necessario prevenire tali situazioni.
La sicurezza fisica è una parte importante di qualsiasi programma di sicurezza ed è fondamentale per proteggere il sistema in uso. Limitare l'accesso fisico da parte di personale non autorizzato per proteggere gli asset degli utenti finali. Le limitazioni devono essere applicate per tutti i sistemi utilizzati nella struttura.
Avvertenza
Condizioni speciali per l’uso sicuro
Tutti i sensori di pH/ORP sono dotati di una custodia in plastica che deve essere pulita con un panno umido per evitare il pericolo dovuto a un accumulo di carica elettrostatica.
Avvertenza
Compatibilità sensore/applicazione di processo
I materiali bagnati del sensore potrebbero non essere compatibili con la composizione del processo e le condizioni di funzionamento.
La compatibilità dell’applicazione è interamente responsabilità dell’operatore.
Sommario
Installazione................................................................................................................................. 5
Calibrazione e manutenzione..................................................................................................... 22
Guida rapida 3
Guida rapida Agosto 2021
Certificazioni di prodotto per i sensori di pH/ORP Rosemount.................................................... 25
Dichiarazione di conformità....................................................................................................... 32
Tabella RoHS Cina...................................................................................................................... 34
Disegno di installazione del sensore a sicurezza intrinseca - FM.................................................. 35
4 Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021 Guida rapida

1 Installazione

1.1 Stoccaggio

1. Emerson consiglia di conservare gli elettrodi negli imballaggi di spedizione originali fino al momento del loro utilizzo.
2. Non conservare a temperature inferiori a 14 °F (-10 °C).
3. Conservare gli elettrodi con un cappuccio protettivo contenente la soluzione KCl (n. pezzo 9210342).
4. Per lo stoccaggio notturno, immergere il sensore in acqua di rubinetto o in una soluzione tampone a pH 4.
5. Gli elettrodi di vetro per pH si deteriorano lentamente durante lo stoccaggio. Non esiste una data di scadenza specifica. Seguire le procedure di calibrazione in Calibrazione e manutenzione per determinare se il sensore è in grado di calibrare correttamente.

1.2 Preparazione dell'elettrodo

Procedura
1. Rimuovere l'elettrodo dal contenitore di spedizione.
2. Rimuovere il manicotto protettivo che copre il bulbo dell'elettrodo.
3. Risciacquare la pellicola salina con acqua pulita; quindi scuotere l'elettrodo in modo che la soluzione interna riempia il bulbo, eliminando così l'eventuale presenza di aria intrappolata.
1.3
Guida rapida 5

Installazione del sensore

Procedura
1. Avvolgere le filettature del sensore con sei o sette giri di nastro in PTFE per evitare perdite.
Non serrare troppo il sensore nella sua presa.
2. Serrare a mano il sensore, quindi serrare uno o due giri con una chiave.
Guida rapida Agosto 2021
Figura 1-1: Orientamento del sensore
Installare il sensore entro 80 gradi dalla verticale.
Figura 1-2: Dimensioni del sensore Rosemount 3900/3900VP
A. Messa a terra della soluzione di compensazione della temperatura B. Giunzione di riferimento C. Elettrodo di pH
D. ¾ poll. MNPT
E. 1 poll. MNPT F. Sedi per chiave 1,30 poll. (33 mm) in senso trasversale
6 Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021 Guida rapida
Figura 1-3: Montaggio
Flusso lineare in figura.
A. Boccola di riduzione 1½ poll. x 1 poll. B. Raccordo a T del tubo da 1½ poll. PN 2002011
Nota
Installare il sensore ad almeno 10 gradi al di sopra della linea orizzonte.
Tabella 1-1: Pressione/temperatura nominale del raccordo a T del tubo orizzontale (PN 2002011)
psig (barg) °F (°C)
150 (11,4) 150 (65)
128 (9,8) 160 (71)
102 (8) 170 (77)
80 (6,5) 180 (82)
57 (4,9) 200 (93)
48 (4,3) 210 (99)
Guida rapida 7
Guida rapida Agosto 2021
Figura 1-4: Cella a bassa portata PN 24091-00/24091-02
Le connessioni di ingresso e di uscita sono in acciaio inossidabile e possono essere adattate a tubazioni con diam. est. di ¼ poll. La cella di flusso è in policarbonato con raccordi da ¼ poll. FNPT.
Materiali bagnati
Corpo e dado: poliestere/policarbonato Raccordi: Acciaio inossidabile 316 Guarnizioni: silicone
Valori nominali della cella di flusso
Temperatura: Da 32 a 158 °F (da 0 a 70 °C) Pressione max: 90 pisg (6,2 barg) Portata: da 2 a 5 gal/h (da 7,6 a 18,9 l/h)
Connessione filettata del sen­sore
8 Emerson.com/Rosemount
24091-00: Adattatore 1 poll. NPT 24091-02: adattatore da ¾ poll. NPT
Agosto 2021 Guida rapida
Figura 1-5: Pulitore ad alta pressione
A. Soluzione di pulizia di terzi B. Elettrovalvola o valvola manuale (fornita da terzi) C. Tubazione resistente alla corrosione (fornita da terzi)
D. Raccordo a compressione da ¼ poll. (6,4 mm) in polipropilene
E. ¼ poll. (6,4 mm) in acciaio inossidabile 316
F. ¼ poll. (6,4 mm) in polipropilene G. Vite di fissaggio in acciaio inossidabile per l'altezza dell'ugello regolabile H. Filettatura da 2 poll. NPT (50,8 mm)
I. Sensore J. Accoppiamento da 1 poll. (25,4 mm) in PVC per applicazioni a
immersione (fornito da terzi)
K. Conduit da 1 poll. (25,4 mm) in PVC o acciaio inossidabile (fornito da
terzi)
L. Cavo
M. Timer fornito da terzi, oppure funzione di timer dello strumento
Rosemount.
Guida rapida 9
Guida rapida Agosto 2021
Il pulitore ad alta pressione permette di eliminare la manutenzione manuale ordinaria del sensore tramite la pulizia del sensore con acqua o aria compressa. Utilizzare un’elettrovalvola per controllare il flusso attraverso il pulitore.
Nota
È possibile utilizzare il pulitore ad alta pressione con il gruppo di montaggio su corrimano (PN 11275-01, non mostrato in figura) o montarlo attraverso il conduit come mostrato nella Figura 1-6.
Figura 1-6: Pulitore ad alta pressione con sensore di pH
10 Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021 Guida rapida
Figura 1-7: Pannello a bassa portata: 00390-7101-0001
Guida rapida 11
Guida rapida Agosto 2021
Tabella 1-2: Specifiche del pannello a bassa portata
Portata in ingresso 3 - 80 gal/h (11,4 - 304 l/h)
Pressione di monte 30 - 65 psig (2 - 5,5 barg)
Temperatura Da 32 a 122 °F (da 0 a 50 °C)
(1) La pressione di monte minima deve essere sufficiente ad aprire una valvola di
ritegno, che previene lo svuotamento della cella di flusso in caso di perdita del flusso del campione. La rimozione della valvola di ritegno riduce il requisito di portata di monte a pochi piedi di acqua.
(1)

1.4 Cablaggio

Per ulteriori informazioni sul cablaggio di questo prodotto, comprese le combinazioni di sensore non mostrate qui, fare riferimento agli Schemi
elettrici del trasmettitore per liquidi.
12 Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021 Guida rapida
Figura 1-8: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP con preamplificatore al trasmettitore Rosemount 56/1056/1057/1066
Tabella 1-3: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP con preamplificatore al trasmettitore Rosemount 56/1056/1057/1066
Funzione dei fili Colore del filo Si collega a
Massa Verde Messa a terra
Ritorno della termoresistenza (RTD)
Sensore RTD Bianco/rosso Sensore RTD/sensore
Ingresso RTD Rosso Ingresso RTD
Messa a terra della soluzione Blu Messa a terra/messa a terra
+5 V c.c. Scarico interno Sensore +5 V c.c./+V
-5 V c.c. Bianco/grigio Sensore -5 V c.c./-V
Schermatura mV/pH Trasparente Schermatura pH/schermatu-
Ingresso mV/pH Arancione pH/ingresso pH
Ingresso riferimento Grigio Riferimento/ingresso riferi-
Bianco Ritorno RTD/ritorno
della soluzione
ra/protezione
mento
Guida rapida 13
Guida rapida Agosto 2021
Figura 1-9: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP con preamplificatore al trasmettitore Rosemount 56/1056/1057/1066, scatola di giunzione senza preamplificatore (PN 23550-00)
Tabella 1-4: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP con preamplificatore al trasmettitore Rosemount 56/1056/1057/1066, scatola di giunzione senza preamplificatore (PN 23550-00)
Colore del filo (dal sensore alla scatola di giunzione)
N/D 1 N/D N/D
Verde 2 Scarico interno Massa
Bianco 3 Bianco Ritorno RTD
Bianco/rosso 4 Bianco/rosso Sensore RTD
Rosso 5 Rosso Ingresso RTD
N/D 6 N/D N/D
Grigio 7 Grigio Ingresso riferimento
Blu 8 Blu Messa a terra della so-
Trasparente 9 Bianco/nero Schermatura mV/pH
Arancione 10 Nero Ingresso mV/pH
Bianco/grigio 11 Marrone -5 V c.c.
Scarico interno 12 Verde +5 V c.c.
14 Emerson.com/Rosemount
Numero di terminale della scatola di giun­zione
Colore del filo (dalla scatola di giunzione al trasmettitore)
Terminale del tra­smettitore
luzione
Agosto 2021 Guida rapida
Figura 1-10: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP senza preamplificatore al trasmettitore Rosemount 56/1056/1057/1066
Tabella 1-5: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP senza preamplificatore al trasmettitore Rosemount 56/1056/1057/1066
Funzione dei fili Colore del filo Si collega a
Scarico interno Nessuna connessione N/D
Massa Verde Messa a terra
Ritorno RTD Bianco Ritorno RTD/ritorno
Sensore RTD Bianco/rosso Sensore RTD/sensore
Ingresso RTD Rosso Ingresso RTD
Messa a terra della soluzione Blu Messa a terra/messa a terra
N/D N/D Sensore -5 V c.c./-V
N/D N/D Sensore +5 V c.c./+V
Schermatura mV/pH Trasparente Schermatura pH/schermatu-
Ingresso mV/pH Arancione pH/ingresso pH
Schermatura di riferimento Bianco/grigio Schermatura di riferimento/
Riferimenti Grigio Riferimento/ingresso riferi-
della soluzione
ra/protezione
schermatura/protezione
mento
Guida rapida 15
Guida rapida Agosto 2021
Figura 1-11: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP senza preamplificatore al trasmettitore Rosemount 56/1056/1057/1066, scatola di giunzione con preamplificatore (PN 23555-00)
Tabella 1-6: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP senza preamplificatore al trasmettitore Rosemount 56/1056/1057/1066, scatola di giunzione senza preamplificatore (PN 23555-00)
Colore del filo (dal sensore alla scatola di giunzione)
Scarico interno N/D N/D Nessuna connessione
N/D 1 N/D N/D
Verde 2 Scarico interno Massa
Bianco 3 Bianco Ritorno RTD
Bianco/rosso 4 Bianco/rosso Sensore RTD
Rosso 5 Rosso Ingresso RTD
Bianco/grigio 6 Bianco/grigio Schermatura di riferi-
Grigio 7 Grigio Ingresso riferimento
Blu 8 Blu Messa a terra della so-
Trasparente 9 Bianco/nero Schermatura mV/pH
Arancione 10 Nero Ingresso mV/pH
16 Emerson.com/Rosemount
Numero di terminale della scatola di giun­zione
Colore del filo (dalla scatola di giunzione al trasmettitore)
Funzione dei fili
mento
luzione
Agosto 2021 Guida rapida
Tabella 1-6: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP senza preamplificatore al trasmettitore Rosemount 56/1056/1057/1066, scatola di giunzione senza pream­plificatore (PN 23555-00) (continua)
Colore del filo (dal sensore alla scatola di giunzione)
N/D 11 Marrone -5 V c.c.
N/D 12 Verde +5 V c.c.
Numero di terminale della scatola di giun­zione
Colore del filo (dalla scatola di giunzione al trasmettitore)
Funzione dei fili
Figura 1-12: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP con preamplificatore al trasmettitore Rosemount 5081
Tabella 1-7: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP con preamplificatore al trasmettitore Rosemount 5081
Colore del filo Funzione dei fili Numero morsettiera
N/D N/D 1
Verde N/D Messa a terra
Bianco Ritorno RTD 3
Bianco/rosso Sensore RTD 4
Rosso Ingresso RTD 5
N/D N/D 6
Grigio Ingresso riferimento 7
Blu Messa a terra della soluzione 8
Trasparente Schermatura mV/pH 9
Arancione Ingresso mV/pH 10
Guida rapida 17
Guida rapida Agosto 2021
Tabella 1-7: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP con preamplificatore al tra­smettitore Rosemount 5081 (continua)
Colore del filo Funzione dei fili Numero morsettiera
Bianco/grigio -5 V c.c. 11
Scarico interno +5 V c.c. 12
Figura 1-13: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP con preamplificatore al trasmettitore Rosemount 5081, scatola di giunzione senza preamplificatore (PN 23550-00)
Tabella 1-8: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP con preamplificatore al trasmettitore Rosemount 5081, scatola di giunzione senza preamplificatore (PN 23550-00)
Colore del filo (dal sensore alla scatola di giunzione)
N/D 1 N/D N/D
Verde 2 Scarico interno Massa
Bianco 3 Bianco Ritorno RTD
Bianco/rosso 4 Bianco/rosso Sensore RTD
Rosso 5 Rosso Ingresso RTD
N/D 6 N/D N/D
18 Emerson.com/Rosemount
Numero di terminale della scatola di giun­zione
Colore del filo (dalla scatola di giunzione alla morsettiera)
Funzione dei fili
Agosto 2021 Guida rapida
Tabella 1-8: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP con preamplificatore al tra­smettitore Rosemount 5081, scatola di giunzione senza preamplificatore (PN 23550-00) (continua)
Colore del filo (dal sensore alla scatola di giunzione)
Grigio 7 Grigio Ingresso riferimento
Blu 8 Blu Messa a terra della so-
Trasparente 9 Bianco/nero Schermatura mV/pH
Arancione 10 Nero Ingresso mV/pH
Bianco/grigio 11 Marrone -5 V c.c.
Scarico interno 12 Verde +5 V c.c.
Numero di terminale della scatola di giun­zione
Colore del filo (dalla scatola di giunzione alla morsettiera)
Funzione dei fili
luzione
Figura 1-14: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP senza preamplificatore al trasmettitore Rosemount 5081
Tabella 1-9: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP senza preamplificatore al trasmettitore Rosemount 5081
Colore del filo Funzione dei fili Numero morsettiera
Scarico interno Nessuna connessione N/D
Verde N/D Messa a terra
Bianco Ritorno RTD 3
Bianco/rosso Sensore RTD 4
Rosso Ingresso RTD 5
Guida rapida 19
Guida rapida Agosto 2021
Tabella 1-9: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP senza preamplificatore al trasmettitore Rosemount 5081 (continua)
Colore del filo Funzione dei fili Numero morsettiera
Bianco/grigio Schermatura di riferimento 6
Grigio Ingresso riferimento 7
Blu Messa a terra della soluzione 8
Trasparente Schermatura mV/pH 9
Arancione Ingresso mV/pH 10
N/D N/D 11
N/D N/D 12
Figura 1-15: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP senza preamplificatore al trasmettitore Rosemount 5081, scatola di giunzione con preamplificatore (PN 23555-00)
Tabella 1-10: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP senza preamplificatore al trasmettitore Rosemount 5081, scatola di giunzione con preamplificatore (PN 23555-00)
Colore del filo (dal sensore alla scatola di giunzione)
Scarico interno (senza connessione)
20 Emerson.com/Rosemount
Numero di terminale della scatola di giun­zione
1 N/D N/D
Colore del filo (dalla scatola di giunzione alla morsettiera)
Funzione dei fili
Agosto 2021 Guida rapida
Tabella 1-10: Cablaggio dal Rosemount 3900/3900VP senza preamplificatore al trasmettitore Rosemount 5081, scatola di giunzione con preamplificatore (PN 23555-00) (continua)
Colore del filo (dal sensore alla scatola di giunzione)
Verde 2 Scarico interno Massa
Bianco 3 Bianco Ritorno RTD
Bianco/rosso 4 Bianco/rosso Sensore RTD
Rosso 5 Rosso Ingresso RTD
Bianco/grigio 6 Bianco/grigio Schermatura di riferi-
Grigio 7 Grigio Ingresso riferimento
Blu 8 Blu Messa a terra della so-
Trasparente 9 Bianco/nero Schermatura mV/pH
Arancione 10 Nero Ingresso mV/pH
N/D 11 Marrone -5 V c.c.
N/D 12 Verde +5 V c.c.
Numero di terminale della scatola di giun­zione
Colore del filo (dalla scatola di giunzione alla morsettiera)
Funzione dei fili
mento
luzione
Guida rapida 21
Guida rapida Agosto 2021

2 Calibrazione e manutenzione

2.1 Calibrazione del tampone di pH a due punti

Prerequisiti
Selezionare due soluzioni tampone stabili, preferibilmente a pH 4,0 e 7,0 (è possibile utilizzare i tamponi con pH diverso da 4,0 e pH 7,0, purché i valori di pH abbiano una differenza di almeno due unità di pH).
AVVISO
Una soluzione tampone a pH 7 legge un valore mV pari approssimativamente a zero e tamponi di pH leggono circa ± 59,1 mV per ciascuna unità di pH superiore o inferiore a pH 7. Controllare le specifiche del produttore del tampone di pH per i valori in millivolt a diverse temperature, poiché la temperatura può influenzare il valore effettivo in mV/pH della soluzione tampone.
Procedura
1. Immergere il sensore nella prima soluzione tampone. Consentire al sensore di adeguarsi alla temperatura del tampone (per evitare errori dovuti a differenze di temperatura tra la soluzione tampone e il sensore) e attendere che la lettura si stabilizzi. Il trasmettitore è ora in grado di riconoscere il valore del tampone.
2. Dopo che il trasmettitore ha riconosciuto il primo tampone, risciacquare la soluzione tampone dal sensore con acqua distillata o deionizzata.
3. Ripetere le fasi Passaggio 1 e Passaggio 2 utilizzando la seconda soluzione tampone.
Il valore della pendenza teorico, in base all’equazione di Nernst per il calcolo del pH, è di circa 59,1 mV/pH. Nel tempo, il sensore si deteriora, sia nel processo che durante lo stoccaggio, comportando una riduzione dei valori di pendenza. Per assicurare letture accurate, Emerson consiglia di sostituire l’elettrodo quando il valore di pendenza scende al di sotto di 47 - 49 mV/pH.
2.2

Standardizzazione del pH consigliata

Per ottenere la massima accuratezza, è possibile standardizzare il sensore on-line o con un campione puntuale di processo dopo aver effettuato una calibrazione del tampone e il condizionamento del sensore al processo.
La standardizzazione prende in considerazione il potenziale della giunzione del sensore e altre interferenze. La standardizzazione non modifica la pendenza del sensore, ma regola semplicemente la lettura del trasmettitore in modo che corrisponda a quella di un pH di processo noto.
22 Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021 Guida rapida

2.3 Manutenzione degli elettrodi di pH

Gli elettrodi devono rispondere rapidamente. Lentezza, offset e letture irregolari sono un segno che potrebbe essere necessario pulire o sostituire gli elettrodi.
1. Per rimuovere i depositi di olio, pulire gli elettrodi con un detergente delicato e non abrasivo.
2. Per rimuovere i depositi di calcare, immergere gli elettrodi per 1 - 5 minuti in una soluzione di acido cloridrico al 5%.
AVVERTIMENTO
Sostanza corrosiva
L’acido cloridrico è tossico e altamente corrosivo.
Evitare il contatto con la pelle. Indossare guanti protettivi. Utilizzare solo in un’area ben ventilata. Non inalare i fumi. In caso di incidente, rivolgersi immediatamente a un medico.
3. Effetto della temperatura sulla durata prevista: se la durata prevista dell’elettrodo in vetro è del 100% a 77 °F (25 °C), sarà di circa il 25 percento a 176 °F (80 °C) e di circa il 10 percento a 212 °F (100 °C).
2.4
Guida rapida 23

Calibrazione del potenziale di ossidoriduzione (ORP)

Prerequisiti
Una volta stabilita la connessione elettrica tra sensore e trasmettitore, procurarsi una soluzione standard di chinidrone saturo PN R508-8OZ (460 ± 10 mV). È inoltre possibile realizzare la soluzione semplicemente aggiungendo qualche cristallo di chinidrone a un tampone a pH 4 o pH 7. Il chinidrone è solo leggermente solubile; pertanto sono necessari solo alcuni cristalli.
Procedura
1. Immergere il sensore nella soluzione standard. Far passare uno o due minuti finché il sensore di ORP si stabilizza.
Guida rapida Agosto 2021
2. Standardizzare il trasmettitore in base al valore della soluzione mostrato nella Tabella 2-1.
I potenziali risultanti, misurati con un elettrodo in platino pulito e un elettrodo di riferimento KCl/AgCl, devono avere una differenza massima di ± 20 mV rispetto al valore mostrato nella Tabella 2-1. Annotare la temperatura della soluzione per garantire un’interpretazione accurata dei risultati. Il valore di ORP della soluzione di chinidrone saturo non è stabile per lunghi periodi di tempo. Per questo motivo, preparare al momento tali standard quando devono essere utilizzati.
Tabella 2-1: ORP di soluzione di chinidrone saturo (mV)
Soluzione a pH 4 Soluzione a pH 7
Temperatura: °F (°C)
Potenziale mV 168 264 260 94 87 80
68 (20) 77 (25) 86 (30) 68 (20) 77 (25) 86 (30)
3. Rimuovere il sensore dal tampone, sciacquare e installare nel processo.

2.5 Manutenzione dei sensori di ossidoriduzione (ORP)

Gli elettrodi devono rispondere rapidamente. Lentezza, offset e letture irregolari sono un segno che potrebbe essere necessario pulire o sostituire gli elettrodi.
1. Per rimuovere i depositi di olio, pulire gli elettrodi con un detergente delicato e non abrasivo.
2. Per rimuovere i depositi di calcare, immergere gli elettrodi per 1-5 minuti in una soluzione di acido cloridrico al 5 percento.
3. Lucidare gli elettrodi di ORP (metallici) con bicarbonato di sodio inumidito.
24 Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021 Guida rapida
3 Certificazioni di prodotto per i sensori di
pH/ORP Rosemount
Rev. 0.5

3.1 Informazioni sulle direttive europee

Una copia della Dichiarazione di conformità UE è disponibile alla fine della Guida rapida. La revisione più recente della Dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito Emerson.com/Rosemount.

3.2 Certificazione per aree ordinarie

In conformità alle normative, il trasmettitore è stato esaminato e collaudato per determinare se il design fosse conforme ai requisiti elettrici, meccanici e di protezione contro gli incendi di base da un laboratorio di prova riconosciuto a livello nazionale (NRTL) e accreditato dall'Agenzia statunitense per la sicurezza e la salute sul lavoro (OSHA).

3.3 Installazione del dispositivo in America del Nord

L'U.S. National Electrical Code® (NEC) e il Canadian Electrical Code (CEC) consentono l'utilizzo di dispositivi contrassegnati Division (Divisione) nelle Zone e di dispositivi contrassegnati Zone (Zona) nelle Divisioni. Le marcature devono essere adatte per la classificazione dell'area, il gas e la classe di temperatura. Queste informazioni sono definite chiaramente nei rispettivi codici.
3.4

USA

3.4.1 FM, a sicurezza intrinseca

Certificazio­ne
Norme
Marcature
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Sensori con preamplificatore modello 1700702:
Guida rapida 25
FM17US0198X
FM Classe 3600:1998, FM Classe 3610:2010, FM Classe 3611: 2004, FM Classe 3810: 2005
IS/I, II, III/1/ABCDEFG/T6 TA = da -20 °C a 60 °C I/0/AEx ia IIC/T6 Ta = da -20 °C a 60 °C NI/I/2/ABCD/T6 Ta = da -20 °C a 60 °C S/II,III/2/EFG/T6 Ta = da -20 °C a 60 °C
a. Modello 385+-a-b-c. Sensore di pH/ORP a tripla giunzione
b. Modello 389-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP
Guida rapida Agosto 2021
c. Modello 389VP-a-b-c-d. Sensore di pH/ORP
d. Modello 396VP-a-b-c-d. Sensore di pH/ORP a immersione/
inserzione
e. Modello 396P-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP a immersione/
inserzione
f. Modello 396PVP-a-b-c-d-e. Sensore pH/ORP a immersione/
inserzione
g. Modello 396RVP-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP a retrazione/
immersione/inserzione
h. Modello 398RVP-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH/ORP
i. Modello 3200HP-00. Sensore di pH per acqua ad alta purezza
j. Modello 3300HTVP-a-b-c-d. Sensore di pH e ORP ad alte
prestazioni
k. Modello 3400HTVP-a-b-c-d-e. Sensore di pH e ORP ad alte
prestazioni
l. 3500P-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH e ORP ad alte prestazioni
m. 3500VP-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH e ORP ad alte prestazioni
n. Modello 3900-a-b-c. Sensore di pH/ORP per uso generico
o. Modello 3900VP-a-b. Sensore di pH/ORP per uso generico
La superficie polimerica di tutti gli apparati elencati sopra può accumulare carica elettrostatica e diventare una fonte di ignizione. Pulire la superficie esclusivamente con un panno umido.
2. Sensori senza preamplificatore modello 1700702 (apparato semplice):
a. Modello 385-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP retrattile
b. Modello 385+-a-b-c. Sensore di pH/ORP a tripla giunzione
c. Modello 389-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP
d. Modello 389VP-a-b-c. Sensore di pH/ORP
e. Modello 396-a-b-c. Sensore di pH a immersione/inserzione
f. Modello 396VP-a-b. Sensore di pH a immersione/inserzione
g. Modello 396P-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP a immersione/
inserzione
h. Modello 396PVP-a-b-c-d. Sensore di pH/ORP a immersione/
inserzione
26 Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021 Guida rapida
i. Modello 396R-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP a retrazione/
immersione/inserzione
j. Modello 396RVP-a-b-c-d. Sensore di pH/ORP a retrazione/
immersione/inserzione
k. Modello 397-a-b-c-d-e. Sensore di pH
l. Modello 398-a-b-c-d-e. Sensore di pH/ORP
m. Modello 398VP-a-b-c. Sensore di pH/ORP
n. Modello 398R-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH/ORP
o. Modello 398RVP-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH/ORP
p. Modello 3200HP-00. Sensore di pH per acqua ad alta purezza
q. Modello 3300HT-a-b-c-d. Sensore di pH e ORP ad alte
prestazioni
r. Modello 3300HTVP-a-b-c-d. Sensore di pH e ORP ad alte
prestazioni
s. Modello 3400HT-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH e ORP ad alte
prestazioni
t. Modello 3400HTVP-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH e ORP ad alte
prestazioni
u. Modello 3500P-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH e ORP ad alte
prestazioni
v. Modello 3500VP-a-b-c-d-e-f. Sensore di pH e ORP ad alte
prestazioni
w. Modello 3800-a. Sensori di pH sterilizzabili in autoclave e a
vapore
x. Modello 3800VP-a. Sensori di pH sterilizzabili in autoclave e a
vapore
y. Modello 3900-a-b-c. Sensore di pH/ORP per uso generico
z. Modello 3900VP-a-b. Sensore di pH/ORP per uso generico
La superficie polimerica di tutti gli apparati elencati sopra può accumulare carica elettrostatica e diventare una fonte di ignizione. Pulire la superficie esclusivamente con un panno umido.

3.4.2 CSA, a sicurezza intrinseca

Certifi­cazione
Guida rapida 27
70164066
Guida rapida Agosto 2021
Norme
Marca­ture
C22.2 n. 0-10, C22.2 n. 0.4-M2004, C22.2 n. 94-M1991, C22.2 n. 142 – M1987, C22.2 n. 157-M1992, CAN/CSA E60079-0:07, CAN/CSA E60079-11:02, UL 50-11a Ed, UL 508-17a Ed, UL 913-7a Ed, UL 60079-0: 2005, UL 60079-11: 2002
Gruppo preamplificatore: Classe I, Divisione 1, Gruppi ABCD; Classe II, Divisione 1, Gruppi EFG; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi ABCD; temperatura ambiente nominale da -20 °C a +60 °C; Ex ia IIC; T6: Classe I, Zona 0, AEx ia IIC; T6
Apparato sensore con preamplificatore: Classe I, Divisione 1, Gruppi ABCD; Classe II, Divisione 1, Gruppi EFG; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi ABCD; temperatura ambiente nominale da -20 °C a +60 °C; Ex ia IIC; T6: Classe I, Zona 0, AEx ia IIC; T6
Apparato sensore: Classe I, Divisione 1, Gruppi ABCD; Classe II, Divisione 1, Gruppi EFG; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi ABCD; Ex ia IIC; T6; temperatura ambiente nominale da -20 °C a + 60 °C: (apparato semplice)

3.5 Canada

3.5.1 CSA, a sicurezza intrinseca

Certifi­cazione
Norme
Marca­ture
70164066
C22.2 n. 0-10, C22.2 n. 0.4-M2004, C22.2 n. 94-M1991, C22.2 n. 142 – M1987, C22.2 n. 157-M1992, CAN/CSA E60079-0:07, CAN/CSA E60079-11:02, UL 50-11a Ed, UL 508-17a Ed, UL 913-7a Ed, UL 60079-0: 2005, UL 60079-11: 2002
Gruppo preamplificatore: Classe I, Divisione 1, Gruppi ABCD; Classe II, Divisione 1, Gruppi EFG; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi ABCD; temperatura ambiente nominale da -20 °C a +60 °C; Ex ia IIC; T6: Classe I, Zona 0, AEx ia IIC; T6
Apparato sensore con preamplificatore: Classe I, Divisione 1, Gruppi ABCD; Classe II, Divisione 1, Gruppi EFG; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi ABCD; temperatura ambiente nominale da -20 °C a +60 °C; Ex ia IIC; T6: Classe I, Zona 0, AEx ia IIC; T6
Apparato sensore: Classe I, Divisione 1, Gruppi ABCD; Classe II, Divisione 1, Gruppi EFG; Classe III; Classe I, Divisione 2, Gruppi ABCD; Ex ia IIC; T6; temperatura ambiente nominale da -20 °C a + 60 °C: (apparato semplice)
28 Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021 Guida rapida

3.6 Europa

3.6.1 ATEX, a sicurezza intrinseca

Certificazione
Norme
Marcature
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Tutti i modelli di sensore di pH/ORP con custodia in plastica o parti in plastica esposte sono a rischio di ignizione elettrostatica e devono essere puliti esclusivamente con un panno umido per evitare una potenziale ignizione dovuta all'accumulo di carica elettrostatica.
2. Tutti i modelli di sensore di pH/ORP con custodia metallica sono a rischio di ignizione causata da urti o attrito. Prestare particolare attenzione durante l'installazione per proteggere il sensore da tale rischio.
Baseefa10ATEX0156 EN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-11: 2012 Sensori di pH/ORP senza preamplificatore montato
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +60 °C)
Sensori di pH dotati di preamplificatore Smart integrale
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +6 °C)
Sensori di ORP con preamplificatore standard integrale
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +80 °C) Ex ia IIC T5 Ga (da -20 °C a +40 °C) Sensori di pH con preamplificatore standard integrale
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +80 °C) Ex ia IIC T5 Ga (da -20 °C a +40 °C)
3. Le connessioni esterne al sensore devono essere opportunamente terminate e fornite di un grado di protezione pari ad almeno IP20.
4. Tutti i modelli di sensore di pH/ORP sono progettati per essere a contatto con il fluido di processo e potrebbero non superare il test di terra di 500 V r.m.s. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione.
3.7

Certificazioni internazionali

3.7.1 IECEx, a sicurezza intrinseca

Certificazione
Norme
Marcature
Guida rapida 29
IECEx BAS 10.0083X IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Sensori di pH/ORP senza preamplificatore montato
Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +60 °C)
Guida rapida Agosto 2021
Sensori di pH dotati di preamplificatore Smart integrale Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +60 °C)
Sensori di ORP con preamplificatore standard integrale Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +80 °C)
Ex ia IIC T5 Ga (da -20 °C a +40 °C) Sensori di pH con preamplificatore standard integrale
Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +80 °C) Ex ia IIC T5 Ga (da -20 °C a +40 °C)
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. Tutti i modelli di sensore di pH/ORP con custodia in plastica o parti in plastica esposte sono a rischio di ignizione elettrostatica e devono essere puliti esclusivamente con un panno umido per evitare una potenziale ignizione dovuta all'accumulo di carica elettrostatica.
2. Tutti i modelli di sensore di pH/ORP con custodia metallica sono a rischio di ignizione causata da urti o attrito. Prestare particolare attenzione durante l'installazione per proteggere il sensore da tale rischio.
3. Le connessioni esterne al sensore devono essere opportunamente terminate e fornire un grado di protezione pari ad almeno IP20.
4. Tutti i modelli di sensore di pH/ORP sono progettati per essere a contatto con il fluido di processo e potrebbero non superare il test di terra di 500 Vr.m.s. Tale considerazione deve essere tenuta presente durante l'installazione.
3.8

Cina

3.8.1 NEPSI, a sicurezza intrinseca

Certificazione
Norme
Marcature
Condizioni speciali per l'uso sicuro (X):
1. È severamente vietato strofinare le parti della custodia di plastica del prodotto per evitare il rischio di ignizione statica.
2. Se la custodia del prodotto contiene metalli leggeri, non deve essere usata in ambiente Zona 0.
30 Emerson.com/Rosemount
GYB19.1035X GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010 Ex ia II C T4 Ga (da -20 °C a +60 °C)
Agosto 2021 Guida rapida

3.9 Regolamenti tecnici dell'Unione doganale eurasiatica (EAC)

3.9.1 EAC, a sicurezza intrinseca

Certificazione
Marcature
Condizioni specifiche per l'uso sicuro (X):
Per le condizioni speciali fare riferimento alla certificazione.
TC RU C-US .MIO62. B.06011 Sensori di pH/ORP senza preamplificatore montato
Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +60 °C) Sensori di pH dotati di preamplificatore Smart integrale
Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +60 °C) Sensori di ORP con preamplificatore standard integrale
Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +80 °C) Ex ia IIC T5 Ga (da -20 °C a +40 °C) Sensori di pH con preamplificatore standard integrale
Ex ia IIC T4 Ga (da -20 °C a +80 °C) Ex ia IIC T5 Ga (da -20 °C a +40 °C)
Guida rapida 31
Guida rapida Agosto 2021

4 Dichiarazione di conformità

32 Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021 Guida rapida
Guida rapida 33
Guida rapida Agosto 2021

5 Tabella RoHS Cina

34 Emerson.com/Rosemount
Agosto 2021 Guida rapida
A Disegno di installazione del sensore a
sicurezza intrinseca - FM
Guida rapida 35
*00825-0102-3900*
00825-0102-3900, Rev. AB
Guida rapida
Agosto 2021
Per ulteriori informazioni:
©
2021 Emerson. Tutti i diritti riservati.
Termini e condizioni di vendita di Emerson sono disponibili su richiesta. Il logo Emerson è un marchio commerciale e un marchio di servizio di Emerson Electric Co. Rosemount è un marchio di uno dei gruppi Emerson. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
www.emerson.com
Loading...