Tässä oppaassa ovat Rosemount 3144P -lähettimen asennuksen
perusohjeet. Tässä ei ole ohjeita, jotka koskisivat konfiguroinnin
yksityiskohtia, diagnostiikkaa, huoltoa, vianetsintää tai räjähdyspaineen
kestäviä tai luonnostaan vaarattomia (I.S.) asennuksia. Katso lisäohjeita
Rosemount 3144P -lähettimen viitekäsikirjasta. Käsikirja ja tämä opas ovat
saatavissa myös sähköisesti sivustolta Emerson.com/Rosemount.
VAROITUS
Räjähdykset
Räjähdykset voivat aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos laite asennetaan räjähdysvaaralliseen tilaan, asennuksessa on
noudatettava paikallisia, kansallisia ja kansainvälisiä standardeja,
määräyksiä ja käytäntöjä.
Tämän asiakirjan tuotehyväksyntäosassa on mainittu mahdolliset
turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset.
Jos kyseessä on räjähdyspaineenkestävä asennus, älä irrota lähettimen
kansia, kun laitteeseen on kytketty virta.
Prosessivuodot
Prosessivuodot voivat aiheuttaa vahinkoa tai jopa kuoleman.
Asenna ja kiristä suojataskut ja anturit ennen paineistusta.
Älä irrota suojataskua käytön aikana.
Suojaputki-/kaapeliläpiviennit
Lähetinkotelon läpivienneissä käytetään ½–14 NPT:n kierrettä.
Jos asennus tehdään vaarallisissa tiloissa, käytä kaapeliläpivienneissä vain
sopivan tyyppisiä, Ex-sertifioituja tulppia, tiivisteholkkeja tai adaptereita.
Sähköisku
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Varo koskemasta johtimiin ja liittimiin. Johtimissa mahdollisesti oleva korkea
jännite voi aiheuttaa sähköiskun.
Pika-aloitusopas3
Page 4
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
VAROITUS
Fyysinen pääsy
Valtuuttamattomat henkilöt voivat mahdollisesti aiheuttaa merkittäviä
vahinkoja ja/tai käyttäjän laitteiden virheellisen konfiguroinnin. Tämä voi olla
tahallista tai tahatonta, ja sitä vastaan on suojauduttava.
Fyysinen turvallisuus on tärkeä osa mitä tahansa turvallisuusohjelmaa ja
olennaista järjestelmän suojaamisessa. Rajoita valtuuttamattomien
henkilöiden fyysistä pääsyä käyttäjän omaisuuden suojaamiseksi. Tämä
pätee kaikkiin laitoksessa käytettäviin järjestelmiin.
4Rosemount 3144P
Page 5
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
2Asenna lähetin
Asenna lähetin suojaputken korkeimpaan kohtaan, jotta lähetinkoteloon ei
pääse valumaan kosteutta.
2.1Tyypillinen pohjoisamerikkalainen asennus
Toimintosarja
1. Asenna suojatasku prosessisäiliön seinämään.
2. Asenna suojatasku ja kiristä kiinnitys.
3. Tarkista, ettei ole vuotoja.
4. Kiinnitä tarvittavat yhteet, liittimet ja kaulaputkisovittimet. Tiivistä
sovittimen kierteet hyväksytyllä kierretiivisteellä, esim. silikonilla tai
PTFE-teipillä (tarvittaessa).
5. Ruuvaa anturi suojataskuun tai suoraan prosessiin (asennuksen
vaatimuksista riippuen).
6. Tarkista kaikki tiivistysvaatimukset.
7. Kiinnitä lähetin suojatasku-/anturiosaan. Tiivistä kaikki kierteet
hyväksytyllä kierretiivisteellä, esim. silikonilla tai PTFE-teipillä
(tarvittaessa).
8. Asenna kenttäjohtojen suojaputki lähettimen avoimeen
kaapeliläpivientiin (jos kyseessä on erillisasennus) ja työnnä johdot
lähetinkoteloon.
9. Vedä kenttäjohdot kotelon riviliitinpuolelle.
10. Kiinnitä anturijohdot lähettimen anturiliittimiin.
Kytkentäkaavio sijaitsee kotelon kannen sisäpuolella.
11. Kiinnitä ja kiristä lähettimen molemmat kannet.
2.2
Pika-aloitusopas5
Tyypillinen eurooppalainen asennus
Toimintosarja
1. Asenna suojatasku prosessisäiliön seinämään.
2. Asenna suojatasku ja kiristä kiinnitys.
3. Tarkista, ettei ole vuotoja.
4. Kiinnitä kytkentärasia suojataskuun.
5. Asenna anturi suojataskuun ja yhdistä anturin johdot
kytkentärasiaan.
Kytkentäkaavio sijaitsee kytkentärasian sisäpuolella.
Page 6
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
6. Kiinnitä lähetin 2 tuuman (50 mm) putkeen tai paneeliin yhdellä
valinnaisista asennustelineistä.
7. Kiinnitä kaapelitiivisteet suojattuun kaapeliin, joka kulkee anturin
kytkentärasiasta lähettimen läpivientiin.
8. Vedä suojattu kaapeli lähettimen toisesta kaapeliläpiviennistä
takaisin valvomoon.
9. Työnnä suojatun kaapelin johtimet kytkentärasiaan/lähettimeen
kaapeliläpivientien kautta. Liitä ja kiristä kaapelitiivisteet.
10. Kytke suojatut kaapelijohdot kytkentärasian riviliittimiin (jotka
sijaitsevat kytkentärasian sisäpuolella) ja anturin riviliittimiin (jotka
sijaitsevat lähetinkotelon sisäpuolella).
2.3Asenna Rosemount X-well -teknologia
Rosemount X-well -teknologia on tarkoitettu lämpötilan
valvontasovelluksiin eikä ohjaus- tai turvasovelluksiin. Se on saatavissa
Rosemount 148 -lämpötilalähettimeen tehtaalla suoraan asennettuna
kokoonpanona Rosemount 0085 -putkianturin kanssa. Sitä ei voi käyttää
erillisasenteisessa kokoonpanossa.
Rosemount X-well -teknologia toimii määritysten mukaan vain tehtaalta
toimitetun ja siellä kootun hopeakärkisen, yksielementtisen Rosemount
0085 -putkianturin kanssa, jossa on 3,2 tuumaa (80 mm) pitkä kaulaputki.
Se ei toimi määritysten mukaan muiden anturien kanssa. Vääränlaisen
anturin asentaminen ja käyttäminen aiheuttavat epätarkkoja
prosessilämpötilalaskelmia.
Tärkeää
Noudata edellä mainittuja vaatimuksia ja parhaita asennuskäytäntöjä sen
varmistamiseksi, että Rosemount X-well -teknologia toimii määritysten
mukaisesti.
Noudata putkianturin parhaita asennuskäytäntöjä. Katso Rosemount 0085 putkianturin pika-aloitusopas ja seuraavassa mainitut Rosemount X-well teknologian erityisvaatimukset:
1. Asenna lähetin suoraan putkianturiin.
2. Asenna lähetin loitolle dynaamisista ulkoisista lämpötilalähteistä,
kuten kattiloista tai saattolämmityksestä.
6Rosemount 3144P
Page 7
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Varoitus
Epätarkat laskelmat
Kosteuden kertyminen anturin ja putken pinnan väliin tai anturin
koholleen asentaminen voi aiheuttaa epätarkkoja
prosessilämpötilalaskelmia.
Varmista, että putkianturi koskettaa suoraan putken pintaa.
Katso parhaita asennuskäytäntöjä Rosemount 0085 -putkianturin
pika-aloitusoppaasta, jotta varmistetaan anturin oikea kosketus
putken pintaan.
3. Estä lämpöhäviöt eristämällä anturiasennelma ja kaulaputki
lähettimen päähän asti (vähintään ½ tuumaa eristettä, R-arvo > 0,42
m2 x K/W). Aseta vähintään 6 tuumaa (152,4 mm) eristettä
putkianturin kummallekin puolelle. Minimoi huolellisesti eristeen ja
putken väliset ilmaraot. Katso Kuva 2-1.
Kuva 2-1. Rosemount X-well -teknologialla varustetun
lähettimen asennus
Varoitus
Liikaeristys
Lähettimen pään eristäminen voi aiheuttaa pitempiä vasteaikoja ja
vaurioittaa lähettimen elektroniikkaa.
ÄLÄ peitä lähetinpäätä lämpöeristeellä.
4. Vaikka putkianturin vastusanturi toimitetaan tehtaalla
kokoonpantuna, varmista, että se on kytketty 4 johtimella.
Pika-aloitusopas7
Page 8
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
3Kytke johdot ja virta
Kytke lähetin FOUNDATION Fieldbus -väylään. Tähän tarvitaan kaksi
päätevastusta ja tehosovitin. Lähettimen riviliittimessä on oltava 9–32
VDC:n jännite, jotta lähetin toimii kunnolla.
3.1Tehosuodin
Kenttäväyläsegmentti vaatii tehosovittimen, joka eristää jännitteensyötön ja
erottaa segmentin muista samaan jännitteensyöttöön kytketyistä
segmenteistä.
3.2Johdota lähetin
Kytkentäkaaviot sijaitsevat kytkentärasian kannen sisäpuolella.
Katso Taulu 3-1.
Taulu 3-1. Yksi anturi
2-johtiminen
vastusanturi ja
ohmit
(1) Emerson toimittaa 4-johtimiset anturit kaikkiin yksielementtisiin vastusantureihin. Näitä
vastusantureita voidaan käyttää 3-johtimisissa asennuksissa jättämällä tarpeeton johto
kytkemättä ja eristämällä se sähköteipillä.
(2) Lähetin on konfiguroitava 3-johtimiselle vastusanturille, jotta se tunnistaisi vastusanturin,
joka on kompensointipiirissä.
3-johtiminen
vastusanturi ja
(1)
ohmit
4-johtiminen
vastusanturi ja
ohmit
Termoelementit
ja millivoltit
Vastusanturi
kompensointi-
(2)
piirillä
Taulu 3-2. Kaksi anturia
Emerson toimittaa kaikki yksielementtiset vastusanturit 4-johdinkytkennällä. Käytä näitä
vastusantureita kolmijohtimisissa asennuksissa jättämällä tarpeeton johdin kytkemättä ja
eristämällä se sähköteipillä. Tämä taulukko koskee kahden anturin kytkemistä ΔT:lla ja
suoralla anturivarmistuksella™.
8Rosemount 3144P
Page 9
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Kahden vastusanturin
kanssa
Kuva 3-1. FOUNDATION™ Fieldbus -verkon tyypillinen konfigurointi
Kahden termoelementin kanssa
Vastusanturien/
termoelementtien kanssa
Vastusanturien/
termoelementtien kanssa
Kahden vastusanturin ja kompensointipiirin
kanssa
A. Enintään 6 234 ft (1 900 m) (kaapelityypin mukaan)
B. Integroitu tehosovitin ja suodin
C. Päätevastukset
D. Jännitteensyöttö
E. Päähaara
F. Sivuhaara
G. FOUNDATION Fieldbus -konfigurointityökalu
H. Jännite- ja tiedonsiirtojohdot
I. Laitteet 1–16
J. Jännitteensyöttö, tehosuodin, päätevastus ja konfigurointityökalu ovat
tavallisesti valvomossa.
Pika-aloitusopas9
Page 10
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
Huomautus
FOUNDATION Fieldbus - päähaaran jokaisen jakson molemmissa päissä on
oltava päätevastus.
3.3Kytke lähettimeen virta
Lähettimen käyttöön tarvitaan ulkoinen jännitteensyöttö.
A. Anturin liittimet (1–5)
B. Virtaliittimet
C. Maa
Toimintosarja
1. Irrota kytkentärasian kansi.
2. Liitä plusjohto ”+”-napaan.
3. Liitä miinusjohto ”–”-napaan.
4. Kytke jännite virtaliittimiin.
Liittimet ovat napaisuusvapaat.
5. Kiristä liittimien ruuvit.
6. Kiinnitä ja kiristä kansi takaisin.
VAROITUS
Kotelo
Kotelokansien on oltava kunnolla kiinni, jotta laite täyttäisi
räjähdyspaineen kestävyyden vaatimukset.
7. Kytke virta.
10Rosemount 3144P
Page 11
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
3.4Kuormitusrajoitukset
Lähettimen riviliittimien välisen jännitteen on oltava 12–42 VDC
(nimellisarvo ei ole 42,4 VDC). Jotta lähetin ei vioittuisi, älä anna
virtaliittimien jännitteen laskea alle 12,0 VDC:n muuttaessasi
konfigurointiarvoja.
Kuva 3-2. Kuormitusrajoitus
Suurin kuorma = 40,8 x (syöttöjännite – 12,0) ilman transienttisuojausta
(valinnainen).
A. HART- ja analogiatoiminta-alue
B. Vain analogiatoiminta-alue
3.5Maadoita lähetin
3.5.1Maadoittamattomat termoelementti-, mV- ja vastusanturi-/
ohmitulot
Prosessiasennuksissa on eri maadoitusvaatimuksia. Käytä valitulle
anturityypille suositeltua maadoitusta tai aloita maadoitusvaihtoehdosta 1
(yleisin).
Maadoita lähetin: vaihtoehto 1
Emerson suosittelee tätä vaihtoehtoa maadoittamattomalle
lähetinkotelolle.
A. Anturijohdot
B. Lähetin
C. Suojavaipan maadoituskohta
D. 4–20 mA:n piiri
A. Anturijohto
B. Lähetin
C. Suojavaipan maadoituskohta
Pika-aloitusopas15
Page 16
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
4Tarkista positiointi
4.1Paperinen käyttöönottopositio
Jotta olisi selvää, mikä laite on missäkin käyttökohteessa, voidaan käyttää
lähettimen kanssa toimitettua irrotettavaa positiolappua. Varmista, että
fyysinen laitepositio (PD-positiokenttä) on täytetty asianmukaisesti
käyttöönoton positiolapun kumpaankin kohtaan, ja irrota lapun alaosa
kustakin lähettimestä.
Huomautus
Isäntäjärjestelmässä olevan laitekuvauksen version on oltava sama kuin
tämän laitteen. Voit ladata laitekuvauksen sivustolta Emerson.com/
Rosemount.
4.1.1Tarkista lähettimen konfigurointi
Kukin FOUNDATION Fieldbus -isäntä tai konfiguraattori esittää ja suorittaa
konfiguroinnit eri tavalla. Toiset käyttävät laitekuvauksia (DD) tai DDmetodeja konfigurointiin ja tietojen esittämiseen yhdenmukaisesti eri
sovellusympäristöissä. Isännän tai konfiguraattorin ei tarvitse välttämättä
tukea näitä ominaisuuksia.
16Rosemount 3144P
Page 17
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Seuraavassa on esitetty lämpötilamittauksen konfiguroinnin
vähimmäisvaatimukset. Tämä opas on tarkoitettu järjestelmille, joissa ei
käytetä DD-metodeja. Täydellinen parametriluettelo ja konfigurointitiedot
ovat kytkentärasiaan ja kiskoon kiinnitettävän Rosemount 644 lämpötilalähettimen viitekäsikirjassa.Täydellinen parametrien ja
konfigurointitietojen luettelo on Rosemount™ 3144P -lämpötilalähettimen
viitekäsikirjassa.
4.2Siirtotoimilohko
Tässä lohkossa ovat anturien lämpötilamittaustiedot ja riviliittimen
lämpötila. Siinä on myös tietoja anturityypeistä, teknisistä yksiköistä,
vaimennuksesta ja diagnostiikasta.
Esimerkki: ”2-wire”, ”3-wire”, ”4-wire”
(2-, 3- tai 4-johtiminen)
määrittämä, Calvandu)
Esimerkki: ”2-wire”, ”3-wire”, ”4-wire”
(2-, 3- tai 4-johtiminen)
Asetus ”User Trim Standard” (Käyttäjän
viritys)
Anna anturikohtaiset kertoimet
Anna anturikohtaiset kertoimet
Anna anturikohtaiset kertoimet
Anna anturikohtaiset kertoimet
4.2.1Analogisen tulon (AI) toimilohko
AI-toimilohko käsittelee kenttälaitteen mittaukset ja välittää prosessiarvot
muiden toimilohkojen käyttöön. AI-toimilohkon lähtöarvo on
Pika-aloitusopas17
Page 18
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
insinööriyksikköinä ja sisältää tilatiedon, joka osoittaa mittausten laadun.
Kanavanumerolla voit määrittää AI-lohkon käsittelemän muuttujan.
Tarkista ainakin kunkin AI-lohkon kohdassa Taulu 4-2 oleva parametrit.
Huomautus
Kaikki laitteet toimitetaan AI-lohkojen kanssa, mikä tarkoittaa, että
käyttäjän ei tarvitse konfiguroida lohkoa tai hän käyttää tehtaan
oletuskanavia.
Taulu 4-2. AI-lohkon parametrit
Jokainen mittaus edellyttää yhden AI-toimilohkon konfigurointia.
ParametriKommentit
KANAVAVaihtoehdot:
1. Anturi 1
2. Kotelon lämpötila
1. Anturin 1 lämpötila
2. Anturin 2 lämpötila
3. Lämpötilaero
4. Päätteen lämpötila
5. Anturin 1 pienin arvo
6. Anturin 1 suurin arvo
7. Anturin 2 pienin arvo
8. Anturin 2 suurin arvo
9. Eron pienin arvo
10. Eron suurin arvo
11. Päätteen lämpötilan pienin arvo
12. Päätteen lämpötilan suurin arvo
13. Suora anturivarmistus
LIN_TYPE (LINEARISOINNIN TYYPPI)
18Rosemount 3144P
Tämä parametri määrittelee lohkotulon ja lohkolähdön välisen
suhteen. Koska Rosemount 644 -lähetin ei edellytä linearisointia, tämän parametrin asetus on aina No Linearization (ei linearisointia). Tämä tarkoittaa sitä, että AI-lohko käyttää ainoastaan skaalausta, suodatusta ja tuloarvon rajan tarkistusta.
Page 19
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Taulu 4-2. AI-lohkon parametrit (jatkoa)
ParametriKommentit
XD_SCALE (XD-ASTEIKKO)
Aseta haluttu mittausalue ja yksiköt. Yksikön on oltava jokin
seuraavista:
• mV
• ohmi
• °C
• °F
• °R
• K
OUT_SCALE (LÄHTÖASTEIKKO)
HI_HI_LIM
HI_LIM
LO_LIM
LO_LO_LIM
Huomautus
Jotta AI-lohkoa voi muuttaa, BLOCK_MODE (TARGET) on asetettava tilaan
OOS (ei käytössä). Kun muutokset on tehty, palautetaan BLOCK_MODE
TARGET -kohteen arvoksi AUTO.
4.2.2Aseta kytkimet
Turva- ja simulointikytkimet sijaitsevat elektroniikkamoduulin yläosan
keskellä.
Huomautus
Simulointikytkin on asetettu oletuksena ”ON” (päällä) -asentoon.
Aseta kytkimet nestekidenäytöllä
Toimintosarja
1. Aseta piiri käsiajolle (jos mahdollista) ja kytke virta pois.
2. Irrota elektroniikkakotelon kansi.
3. Irrota nestekidenäytön ruuvit ja vedä näyttö varovasti suoraan pois
paikaltaan.
4. Aseta hälytys- ja turvakytkimet haluttuun asentoon.
5. Liu’uta nestekidenäyttö varovasti takaisin.
6. Asenna ja kiristä nestekidenäyttö ruuveilla takaisin paikalleen.
7. Aseta kotelon kansi takaisin paikalleen.
Jos käytössä on "DIRECT" L_TYPE, aseta OUT_SCALE vastaamaan XD_SCALE-parametria
Prosessihälytykset.
Oltava OUT_SCALE-parametrissa määritetyllä alueella.
Pika-aloitusopas19
Page 20
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
8. Kytke virta ja aseta piiri automaattiohjaukselle.
Aseta kytkimet ilman nestekidenäyttöä
Toimintosarja
1. Aseta piiri käsiajolle (jos mahdollista) ja kytke virta pois.
2. Irrota elektroniikkakotelon kansi.
3. Aseta hälytys- ja turvakytkimet haluttuun asentoon.
4. Aseta kotelon kansi takaisin paikalleen.
5. Kytke virta ja aseta piiri automaattiohjaukselle.
20Rosemount 3144P
Page 21
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
5Tuotehyväksynnät
Versio 2.4
5.1EU:n direktiivit
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus on pika-aloitusoppaan lopussa. EU:n
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen viimeisin versio on sivustossa
Emerson.com/Rosemount.
5.2Normaalin käyttöympäristön hyväksyntä
Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja
paloturvallisuuden osalta USA:n liittovaltion työsuojeluhallinnon (OSHA)
akkreditoiman, virallisesti hyväksytyn testilaboratorion (NRTL)
perusvaatimukset.
5.3Pohjois-Amerikka
5.3.1E5 FM räjähdyspaineen kestävä, pölysytytyksen estävä ja
kipinöimätön
Todistus
Standardit
Merkinnät
FM16US0202X
FM luokka 3600: 2011, FM luokka 3611: 2004, FM luokka 3615:
2006, FM luokka 3810: 2005, ANSI/NEMA 250: 1991, ANSI/ISA
60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
XP CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C);
DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +75 °C); T6(–50 °C
≤ Ta ≤ +60 °C); Rosemount-piirustuksen 03144-0320 mukaan
asennettuna;
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +75 °C); T6(–60 °C ≤
Ta ≤ +60 °C) Rosemount-piirustuksen 03144-0321, 03144-5075
mukaan asennettuna.
5.3.2I5 FM luonnostaan vaarattomuus ja kipinöimättömyys
Todistus
Standardit
Merkinnät
FM16US0202X
FM luokka 3600: 2011, FM luokka 3610: 2010, FM luokka 3611:
2004, FM luokka 3810: 2005, ANSI/NEMA 250: 1991, ANSI/ISA
60079-0: 2009, ANSI/ISA 60079-11: 2009
IS CL I/II/III, DIV 1, GP A, B, C, D, E, F, G; T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C);
IS [Laite] CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C);
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +75 °C); T6(–60 °C
≤ Ta ≤ +60 °C) Rosemount-piirustuksen 03144-0321,
03144-5075 mukaan asennettuna.
Pika-aloitusopas21
Page 22
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
5.3.3I6 CSA luonnostaan vaarattomuus ja alaluokka 2
Räjähdyspaineen kestävä: luokka I, ryhmät A, B, C ja D; luokka II,
ryhmät E, F ja G; luokka III;
[vain HART-tilaluokkamerkinnät]: Sopiva: luokka I tilaluokka 1
ryhmä IIC; luonnostaan vaaraton: luokka I, ryhmät A, B, C, D;
luokka II, ryhmät E, F, G; luokka III;
[vain HART-tilaluokkamerkinnät]: Sopiva: luokka I tilaluokka 0
ryhmä IIC; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); tyyppi 4X; sopiva: luokka I,
alal. 2, ryhmät A, B, C, D;
[vain HART-tilaluokkamerkinnät]: Sopiva: luokka I tilaluokka 2
ryhmä IIC; T6(–60 °C ≤Ta ≤ +60 °C); T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); Rosemount-piirustuksen 03144-5076 mukaan asennettuna.
5.4Eurooppa
5.4.1E1 ATEX räjähdyspaineen kestävä
Todistus
Standardit
22Rosemount 3144P
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-1: 2014, EN
60529:1991 +A1:2000+A2:2013
Page 23
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Merkinnät
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…
T1(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C);
Prosessin lämpötilarajat näyttää prosessilämpötilat.
Käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli neljän joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava, ettei laitteiston ulkopinnan ja DINtyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 266 ºF (130 ºC).
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
HART: II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C),
T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +75 °C)
Fieldbus: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga; T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Taulu 5-10 näyttää laiteparametrit.
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Jos laite on varustettu transienttisuojatuilla riviliittimillä, se ei läpäise
500 V:n eristystestiä. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen
aikana.
2. Kotelo on mahdollisesti valmistettu polyuretaanipinnoitteella
suojatusta alumiiniseoksesta; mikäli kotelo sijaitsee alueella 0, se
tulee kuitenkin suojata iskuilta ja hankaukselta.
Pika-aloitusopas23
Page 24
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
5.4.3N1 ATEX Tyyppi n
Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Jos käytetään transienttisuojattuja riviliittimiä, laitteisto ei läpäise
500 V:n testiä, joka on määritelty kohdassa 6.5.1 standardissa EN
60079-15: 2010. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
5.4.4ND ATEX pöly
Todistus
Standardit
Merkinnät
Käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
HART: II 3 G Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6(–40 °C ≤ Ta ≤ +50 °C),
T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C);
Fieldbus: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc; T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C);
FM12ATEX0065X
EN 60079-0: 2012+A11:2013, EN 60079-31:2014, EN
60529:1991 +A1:2000+A2:2013
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
Prosessin lämpötilarajat näyttää prosessilämpötilan.
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli neljän joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava, ettei laitteiston ulkopinnan ja DINtyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 266 ºF (130 ºC).
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
24Rosemount 3144P
Page 25
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
5.5Muut maat
5.5.1E7 IECEx räjähdyspaineen kestävä
Todistus
Standardit
Merkinnät
Käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli neljän joulen iskuilta.
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
6. Käyttäjän on huolehdittava, ettei laitteiston ulkopinnan ja DIN-
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0:2011; IEC 60079-1:2014-06
Ex db IIC T6…T1 Gb, T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(–50 °C ≤
Ta ≤ +60 °C)
Prosessin lämpötilarajat näyttää prosessilämpötilat.
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
tyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 266 ºF (130 ºC).
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
Saatavissa lisäksi option K7 kanssa
IECEx pöly
Todistus
Standardit
Merkinnät
Käytön erityisehdot (X):
1. Katso ympäristön lämpötila-alue todistuksesta.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
muodostaa syttymislähteen ryhmän III ympäristöissä.
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli neljän joulen iskuilta.
Pika-aloitusopas25
IECEx FMG 12.0022X
IEC 60079-0:2011 ja IEC 60079-31:2013
Ex tb IIIC T130 °C Db, (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); IP66
Prosessin lämpötilarajat näyttää prosessilämpötilat.
Page 26
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
4. Räjähdyspaineen kestäviä liitoksia ei ole tarkoitettu korjattaviksi.
5. Asianmukaisesti sertifioitu Ex d- tai Ex tb -kotelo on tarpeen
lämpötila-anturien kytkemiseksi kotelo-optioon "N".
6. Käyttäjän on huolehdittava, ettei laitteiston ulkopinnan ja DINtyyppisen anturin mittapään kaulan lämpötila ylitä 266 ºF (130 ºC).
7. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
5.5.2I7 IECEx luonnostaan vaarattomuus
Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Transienttisuojatuilla riviliittimillä varustettu laitteisto ei läpäise 500
2. Kotelo on mahdollisesti valmistettu polyuretaanipinnoitteella
IECEx BAS 07.0002X [HART]; IECEx BAS 07.0004X [Fieldbus]
IEC 60079-0: 2017; IEC 60079-11: 2011
HART: Ex ia IIC T5/T6 Ga; T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C), T5(–60 °C ≤
Ta ≤ +75 °C);
Fieldbus: Ex ia IIC T4 Ga; T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Taulu 5-10 näyttää laiteparametrit.
V:n testiä, joka on määritelty kohdassa 6.3.13 standardissa IEC
60079-11: 2011. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
suojatusta alumiiniseoksesta; mikäli kotelo sijaitsee alueella 0, se
tulee kuitenkin suojata iskuilta ja hankaukselta.
5.5.3N7 IECEx tyyppi n
Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Jos käytetään transienttisuojattuja riviliittimiä, laitteisto ei läpäise
IECEx BAS 07.0003X [HART]; IECEx BAS 07.0005X [Fieldbus]
IEC 60079-0:2017, IEC 60079-15:2010
HART: Ex nA IIC T5/T6 Gc; T6(–40 °C ≤ Ta ≤ +50 °C), T5(–40 °C
≤ Ta ≤ +75 °C);
Fieldbus: Ex nA IIC T5 Gc; T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +75 °C);
500 V:n testiä, joka on määritelty kohdassa 6.5.1 standardissa EN
60079-15: 2010. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
26Rosemount 3144P
Page 27
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
5.6Brasilia
5.6.1E2 INMETRO räjähdyspaineen kestävä ja pöly
Todistus
Standardit
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Tuotekuvaus osoittaa ympäristön ja prosessin lämpötilarajat.
2. Metalliton kyltti saattaa kerätä sähköstaattista varausta ja
3. Suojaa nestekidenäytön kansi yli neljän joulen iskuilta.
Ex ia IIC T6 Ga (–60 °C < Ta < 50 °C), Ex ia IIC T5 Ga (–60 °C < T
< 75 °C)
Taulu 5-10 näyttää laiteparametrit.
a
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Jos käytetään transienttisuojattuja riviliittimiä, laitteisto ei kestä 500
V:n testiä, joka on määritelty standardissa ABNT NBR IEC60079-11.
Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
2. Kotelo on mahdollisesti valmistettu polyuretaanipinnoitteella
suojatusta alumiiniseoksesta; mikäli kotelo sijaitsee alueilla, jotka
edellyttävät EPL Ga:ta (alueella 0), se tulee kuitenkin suojata iskuilta
ja hankaukselta.
Tuotehyväksyntäosan lopussa oleva Taulu 5-10osoittaa laiteparametrit
Turvallisen käytön erityisehdot (X):
1. Jos käytetään transienttisuojattuja riviliittimiä, laitteisto ei kestä 500
V:n testiä, joka on määritelty standardissa ABNT NBR IEC60079-11.
Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
2. Kotelo on mahdollisesti valmistettu polyuretaanipinnoitteella
suojatusta alumiiniseoksesta; mikäli kotelo sijaitsee alueilla, jotka
edellyttävät EPL Ga:ta (alueella 0), se tulee kuitenkin suojata iskuilta
ja hankaukselta.
1. Muut kuin vakiomaalausoptiot saattavat aiheuttaa sähköstaattisen
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-1-2013
1Ex db IIC T6…T1 Gb X, T6(–50 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), T5…T1(–50
°C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Prosessin lämpötilarajat näyttää prosessilämpötilat.
purkauksen riskin. Vältä asennuksia, jotka aiheuttavat
sähkövarauksen kertymistä maalatuille pinnoille, ja puhdista
maalipinnat vain kostealla liinalla. Jos maalia tilataan
erikoisoptiokoodilla, kysy valmistajalta lisätietoja.
1. Jos käytetään transienttisuojattuja riviliittimiä, laitteisto ei kestä 500
GOST 31610.0-2014, GOST IEC 60079-11-2014
[HART]: 0Ex ia IIC T5, T6 Ga X, T6(–60 °C ≤ Ta ≤ +50 °C),
T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +75 °C);
[Fieldbus/PROFIBUS]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +60
°C
Taulu 5-10 näyttää laiteparametrit.
V:n eristystestiä, joka on määritelty GOST 31610.11-2014:n
lausekkeessa 6.3.13. Tämä tulee ottaa huomioon asennuksen aikana.
2. Kotelo on mahdollisesti valmistettu polyuretaanipinnoitteella
suojatusta alumiiniseoksesta; mikäli kotelo sijaitsee alueella 0, se
tulee kuitenkin suojata iskuilta ja hankaukselta.
Ex tb IIIC T130 °C Db X (–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), IP 66 edeltävien
EM- ja IM-merkintöjen lisäksi.
5.9Japani
5.9.1E4 TIIS räjähdyspaineen kestävä
Todistus
Merkinnät
Todistus
Merkinnät
TC21038, TC21039
Ex d IIC T5 (–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
TC16127, TC16128, TC16129, TC16130
Ex d IIB T4 (–20 °C ≤ Ta ≤ +55 °C)
5.10Korea
5.10.1 EP Korea räjähdyspaineen kestävä
Todistus
Merkinnät
10-KB4BO-0011X
Ex d IIC T6/T5; T6(–40 °C ≤ T
+80 °C)
≤ +70 °C), T5(–40 °C ≤ T
amb
amb
≤
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Katso erityisehdot todistuksesta.
5.10.2 IP Korea luonnostaan vaarattomuus
Todistus
Merkinnät
Turvallisen käytön erityisehto (X):
1. Katso erityisehdot todistuksesta.
5.11
Pika-aloitusopas33
Yhdistelmät
K1
09-KB4BO-0028X
Ex ia IIC T6/T5; T6(–60 °C ≤ T
+75 °C)
E1:n, I1:n, N1:n ja ND:n yhdistelmä
≤ +50 °C), T5(–60 °C ≤ T
amb
amb
≤
Page 34
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
K2
K5
K7
KA
KB
KC
KD
KP
E2:n ja I2:n yhdistelmä
E5:n ja I5:n yhdistelmä
E7:n, I7:n, NK:n ja N7:n yhdistelmä
K6:n, E1:n ja I1:n yhdistelmä
K5:n, I6:n ja K6:n yhdistelmä
I5:n ja I6:n yhdistelmä
E5:n, I5:n, K6:n, E1:n ja I1:n yhdistelmä
EP:n ja IP:n yhdistelmä
5.12Taulukot
Prosessin lämpötilarajat
Taulu 5-5. Vain anturi (lähetintä ei ole asennettu)
Jatkeen pituusProsessilämpötila [°C]
Kaikki jatkopituudet
Taulu 5-6. Lähetin
KaasuPöly
T6T5T4T3T2T1T130 °C
85100135200300450130
Jatkeen pituusProsessilämpötila [°C]
KaasuPöly
T6T5T4T3T2T1T130 °C
Ei jatketta5570100170280440100
3 tuuman jatke5570110190300450110
6 tuuman jatke6070120200300450110
9 tuuman jatke6575130200300450120
Kun prosessilämpötilan rajoituksia on käytössä, Taulu 5-7 varmistaa, etteivät
nestekidenäytön kannen käyttölämpötilarajoitukset ylity. Prosessilämpötilat
voivat ylittää kohdassa Taulu 5-7 määritellyt rajat, jos nestekidenäytön
kannen lämpötila ei ylitä kohdassa Taulu 5-8 määritettyjä käyttölämpötiloja
eivätkä prosessilämpötilat ylitä kohdassa Taulu 5-6 määritettyjä arvoja.
34Rosemount 3144P
Page 35
Maaliskuu 2020Pika-aloitusopas
Taulu 5-7. Nestekidenäytön kannella varustettu lähetin
Jatkeen pituusProsessilämpötila [°C]
KaasuPöly
T6T5T4...T1T130 °C
Ei jatketta55709595
3 tuuman jatke5570100100
6 tuuman jatke6070100100
9 tuuman jatke6575110110
Taulu 5-8. Nestekidenäytön kannella varustettu lähetin
Jatkeen pituusKäyttölämpötila [°C]
KaasuPöly
T6T5T4...T1T130 °C
Kaikki jatkopituudet65759595
Laiteparametrit
Taulu 5-9. Laiteparametrit
Parametrit
Fieldbus/PROFIBUS
[FISCO]
HART vanhaHART paranneltu
Ui (V)30 [17,5]3030
Ii (mA)300 [380]200150, kun Ta ≤ 80 °C
170, kun Ta≤ 70 °C
190, kun Ta≤ 60 °C
Pi (W)1,3 T4:ssä (–50 °C ≤ T
≤ +60 °C) [5,32 T4:ssä
(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)]
0,67 T6:ssa (–60 °C ≤
a
Ta ≤ +40 °C)
0,67 T5:ssä (–60 °C ≤
Ta ≤ +50 °C)
1,0 T5:ssä (–60 °C ≤ T
≤ +40 °C)
1,0 T4:ssä (–60 °C ≤ T
≤ +80 °C)
0,67 T6:ssa (–60 °C ≤ T
≤ +40 °C)
a
0,67 T5:ssä (–60 °C ≤
Ta ≤ +50 °C)
0,80 T5:ssä (–60 °C ≤
a
Ta ≤ +40 °C)
0,80 T4:ssä (–60 °C ≤
a
Ta ≤ +80 °C)
Ci (nF)2,1103,3
Li (mH)000
Pika-aloitusopas35
Page 36
Pika-aloitusopasMaaliskuu 2020
Taulu 5-10. Laiteparametrit
ParametritHARTFieldbus/PROFI-
Jännite Ui (V)303017,5
Virta Ii (mA)300300380
Teho Pi (W)11,35,32
Kapasitanssi Ci (nF) 52,12,1
Induktanssi Li (mH) 000
5.13Muut sertifioinnit
SBS American Bureau of Shipping (ABS) -tyyppihyväksyntä
Todistus
Käyttötarkoitus
SBV Bureau Veritas (BV) -tyyppihyväksyntä
Todistus
Vaatimukset
Käyttökohde
23154
Bureau Veritasin säännöt teräsalusten luokitukseen
Luokkamerkinnät: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT ja AUTIMS; lämpötilalähetintyyppiä 3144P ei voi asentaa dieselmoottoreihin.
BUS
FISCO
16-HS1488352-PDA
Lämpötilanmittaus meri- ja offshore-sovelluksiin
SDN Det Norske Veritas (DNV) -tyyppihyväksyntä
Todistus
Käyttötarkoitus
TAA00001JK
Det Norske Veritasin säännöt laivojen, nopeiden ja kevyiden alusten luokitukseen sekä Det Norske Veritasin offshore-standardit
Emersonin myyntiehdot saa pyynnöstä. Emersonlogo on Emerson Electric Co:n tavara- ja
palvelumerkki. Rosemount on yhden Emersonkonserniin kuuluvan yrityksen merkki. Kaikki
muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.