Rosemount 3144P cu protocol de comunicare FOUNDATION Fieldbus Manuals & Guides [ro]

Ghid de pornire rapidă
00825-0129-4834, Rev FA
Traductoarele de temperatură Rosemount™ 3144P
cu protocol FOUNDATION™ Fieldbus
Martie 2020
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
Cuprins
Despre acest ghid.........................................................................................................................3
Montarea traductorului................................................................................................................ 5
Conectaţi firele şi porniţi alimentarea...........................................................................................9
Verificaţi etichetele.................................................................................................................... 17
Certificările produsului............................................................................................................... 22
2 Rosemount 3144P
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă

1 Despre acest ghid

Acest ghid oferă linii directoare de bază pentru instalarea traductorului Rosemount 3144P. Nu conţine instrucţiuni pentru configurare detaliată, diagnostic, întreţinere, service, depanare, pentru instalaţiile cu protecţie împotriva exploziilor, antideflagrante sau cu siguranţă intrinsecă (I.S). Consultaţi Manualul de referinţă al traductorului Rosemount 3144P pentru mai multe instrucţiuni. Manualul și acest ghid sunt, de asemenea, disponibile în format electronic la adresa Emerson.com/Rosemount.
Avertisment
Explozii
Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces.
Instalarea acestui dispozitiv într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele, codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale.
Consultaţi secţiunea Certificări de produs din acest document pentru orice restricţii asociate unei instalări sigure.
Într-o instalaţie cu protecţie împotriva exploziilor/incendiilor, nu înlăturaţi capacele traductorului când unitatea este alimentată.
Scurgeri de proces
Scurgerile fluidului din timpul procesului pot provoca vătămare sau chiar deces.
Montaţi şi strângeţi tecile de termocuplu şi senzorii înainte să aplicaţi presiunea de proces.
Nu îndepărtaţi teaca de termocuplu în timpul operaţiunilor.
Intrările tubului de protecție/cablului
Intrările de conducte/cabluri în carcasa traductorului utilizează un filet ½–14 NPT.
În cazul în care instalaţi produsul într-o zonă periculoasă, folosiţi numai prize, adaptoare sau garnituri adecvate sau certificate Ex pentru utilizare în intrări de cabluri/conducte.
Electrocutare
Electrocutarea poate provoca vătămări grave sau deces. Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă care poate
fi prezentă în cabluri poate provoca electrocutări.
Ghid de pornire rapidă 3
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
Avertisment
Acces fizic
Personalul neautorizat poate cauza pagube semnificative şi/sau configurarea necorespunzătoare a echipamentelor utilizatorilor finali. Acest lucru poate fi intenţionat sau neintenţionat şi trebuie asigurată protecţia împotriva sa.
Securitatea fizică este o parte importantă a oricărui program de securitate şi este esenţială pentru protejarea sistemului dumneavoastră. Restricţionaţi accesul fizic de către personalul neautorizat pentru protejarea activelor utilizatorilor finali. Acest lucru este valabil pentru toate sistemele utilizate în cadrul instalaţiei.
4 Rosemount 3144P
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă

2 Montarea traductorului

Montaţi traductorul într-un punct înalt al conductei pentru a preveni scurgerea umezelii în carcasa traductorului.

2.1 Instalare tipică pentru America de Nord

Procedură
1. Montaţi teaca de termocuplu pe peretele recipientului de proces.
2. Instalaţi şi strângeţi tecile termocuplurilor.
3. Verificaţi dacă există scurgeri.
4. Ataşaţi racordurile, cuplajele şi garniturile de extensie necesare. Etanşaţi fileturile garniturilor cu un agent de etanşare aprobat pentru filet, precum silicon sau bandă PTFE (dacă este necesar).
5. Înşurubaţi senzorul în teaca de termocuplu sau direct în proces (în funcţie de cerinţele instalaţiei).
6. Verificaţi toate cerinţele privind etanşarea.
7. Ataşaţi traductorul la ansamblul de teacă de termocuplu-senzor. Etanșați toate fileturile cu un agent de etanşare aprobat pentru filet, precum silicon sau bandă PTFE (dacă este necesar).
8. Montați cablul necesar cablării în câmp în orificiul deschis pentru introducerea cablurilor de traductor (pentru montarea la distanță) și introduceți firele în carcasa traductorului.
9. Trageţi conductorii de cablare în câmp în partea cu terminale a carcasei.
10. Ataşaţi cablurile de la senzor la terminalele de senzor ale traductorului.
Diagrama conexiunilor este amplasată în interiorul capacului carcasei.
11. Atașați și strângeți ambele capace ale traductorului.
2.2
Ghid de pornire rapidă 5

Instalare tipică pentru Europa

Procedură
1. Montaţi teaca de termocuplu pe peretele recipientului de proces.
2. Instalaţi şi strângeţi tecile termocuplurilor.
3. Verificaţi dacă există scurgeri.
4. Ataşaţi un cap de conexiune la teaca termocuplului.
5. Introduceţi senzorul în teaca termocuplului şi conectaţi cablul senzorului la capul de conexiune.
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
Diagrama conexiunilor este amplasată în interiorul capului de conexiune.
6. Montaţi traductorul pe o conductă de 2 in. (50 mm) sau un panou cu ajutorul uneia dintre consolele de montare opţionale.
7. Ataşaţi garniturile de etanşare ale cablurilor la cablul ecranat dintre capul de conexiune şi orificiul pentru introducerea cablurilor traductorului.
8. Treceţi cablul ecranat de la orificiul pentru introducerea cablurilor aflat în partea opusă de pe spatele traductorului până în camera de comandă.
9. Introduceţi conductorii cablului ecranat prin orificiile pentru cablu în capul de conexiune/traductor. Conectaţi și strângeţi garniturile de etanşare ale cablului.
10. Conectaţi conductorii cablului ecranat la terminalele capului de conexiune (localizate în interiorul capului de conexiune) şi la terminalele de cablare a senzorului (localizate în interiorul carcasei traductorului).

2.3 Instalarea tehnologiei Rosemount X-well

Tehnologia Rosemount X-well este destinată aplicațiilor de monitorizare a temperaturii și nu este destinată aplicațiilor de comandă sau siguranță. Este disponibil în cadrul traductorului de temperatură 148 Rosemount în cadrul unei configurări cu montaj direct asamblată din fabrică cu un senzor Rosemount 0085 cu prindere pe conducte. Nu se poate utiliza în cadrul unei configurații cu montare la distanță.
Tehnologia Rosemount X-well va funcționa conform specificațiilor numai împreună cu senzorul cu element unic, cu vârf din argint, cu prindere pe conductă Rosemount 0085 asamblat și furnizat cu o lungime de extensie de 3,2 in. (80 mm). Nu va funcționa conform specificațiilor cu alți senzori. Instalarea și utilizarea senzorului incorect vor conduce la calcule incorecte ale temperaturii de proces.
Important
Respectaţi cerințele de mai sus și bunele practici de instalare pentru a asigura faptul că tehnologia Rosemount X-well funcționează conform specificațiilor.
Respectaţi cele mai bune practici de instalare a senzorului cu prindere pe conductă. Consultați Ghidul de pornire rapidă a senzorului de prindere pe conductă Rosemount 0085 cu cerințele specifice tehnologiei Rosemount X­well indicate mai jos:
1. Montaţi traductorul direct pe un senzor cu prindere pe conductă.
2. Montaţi traductorul la distanță față de sursele externe dinamice de temperatură cum ar fi un cazan sau monitorizarea căldurii.
6 Rosemount 3144P
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă
ATENŢIE
Calculele incorecte
Acumularea de umiditate între senzor și suprafaţa conductei sau suspendarea senzorului la nivelul ansamblului poate cauza calcule incorecte ale temperaturii de proces.
Asiguraţi-vă că vârful senzorului cu prindere pe conductă face contact direct cu suprafața conductei.
Consultați cele mai bune practici de instalare din Ghidul de
pornire rapidă a senzorului cu prindere pe conductă Rosemount
0085 pentru a asigura contactul adecvat dintre senzor și suprafața conductei.
3. Pentru a preveni pierderea căldurii, izolaţi ansamblul de prindere a senzorului şi extensia senzorului până la capătul traductorului (grosime minimă de ½ in. cu o valoare R > 0,42 m2 x K/W). Aplicați un strat de minim 6 in. (152,4 mm) de izolație pe fiecare parte a senzorului cu prindere pe conductă. Procedați cu atenție pentru a minimiza aerul pătruns între izolație și conductă. Consultaţi Fig. 2-1.
Fig. 2-1. Instalarea traductorului cu tehnologia Rosemount X­well
ATENŢIE
Izolarea excesivă
Izolarea capătului traductorului poate conduce la timpi mai lungi de răspuns și poate deteriora componentele electronice ale traductorului.
Nu aplicați izolație peste capătul traductorului.
Ghid de pornire rapidă 7
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
4. Deși este configurat astfel din fabrică, asigurați-vă că senzorul RTD cu prindere pe conductă este asamblat într-o configurație cu 4 fire.
8 Rosemount 3144P
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă

3 Conectaţi firele şi porniţi alimentarea

Conectaţi traductorul la o reţea de protocol FOUNDATION Fieldbus. Sunt necesare două cutii terminale şi un condiţionator de alimentare. Tensiunea de la terminalul traductorului trebuie să fie între nouă şi 32 V c.c. pentru a funcţiona corespunzător.

3.1 Filtru de alimentare

Un segment de comunicare Fieldbus condiţionator de alimentare pentru a izola sursa de alimentare şi decupla segmentul de la alte segmente ataşate la aceeaşi sursă de alimentare.

3.2 Conectaţi traductorul

Diagramele de conexiune sunt localizate în interiorul capacului blocului cu terminale.
Consultaţi Tabel 3-1.
Tabel 3-1. Senzor simplu
RTD cu 2 fire şi ohmi
(1) Emerson oferă senzori cu 4 fire pentru toate RTD urile cu un singur element. Puteţi utiliza
aceste RTD-uri în configuraţii cu 3 fire, deconectând firele care nu sunt necesare și izolându­le cu bandă izolatoare.
(2) Traductorul trebuie să fie configurat pentru un RTD cu 3 fire pentru a recunoaște un RTD cu
o buclă de compensare.
CDT cu 3 fire şi
(1)
ohmi
RTD cu 4 fire şi ohmi
T/Cs și millivolți RTD cu buclă de
compensare
(2)
Tabel 3-2. Senzor dublu
Emerson furnizează senzori cu 4 fire pentru toate RTD-urile cu element unic. Pentru a utiliza aceste RTD-uri în configurații cu trei fire, deconectaţi firele care nu sunt necesare și izolaţi-le cu bandă izolatoare. Acest tabel se referă la senzorii dubli de cablare pentru ΔT şi Hot Backup™.
Ghid de pornire rapidă 9
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
Cu două RTD­uri
Fig. 3-1. Configuraţie tipică pentru conexiune în reţeaua FOUNDATION Fieldbus
Cu două termocupluri
Cu RTD-uri/ termocupluri
Cu RTD-uri/ termocupluri
Cu două RTD­uri cu buclă de compensare
A. 6234 ft (1900 m) max. (în funcţie de caracteristicile cablului) B. Dispozitiv de condiţionare şi filtru de alimentare integrate C. Cutii terminale
D. Sursă de alimentare
E. Magistrală principală
F. Linie de derivaţie G. Instrument de configurare FOUNDATION Fieldbus H. Cablare putere/semnal
I. Dispozitivele 1 – 16 J. Sursa de alimentare, filtrul, prima cutie terminală şi instrumentul de
configurare sunt localizate în mod normal în camera de comandă.
10 Rosemount 3144P
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă
Notă
Fiecare secţiune dintr-o magistrală principală FOUNDATION Fieldbus trebuie să fie terminată la ambele capete.

3.3 Alimentaţi traductorul

Pentru a opera traductorul, este necesară o sursă externă de alimentare.
A. Terminale de senzor (1 –5) B. Terminale de alimentare C. Masă
Procedură
1. Scoateţi capacul blocului cu terminale.
2. Conectaţi cablul de alimentare pozitiv la terminalul „+”.
3. Conectaţi cablul de alimentare negativ la terminalul ,,-’’.
4. Conectaţi alimentarea la terminalul de alimentare. Terminalele nu sunt sensibile la polaritate.
5. Strângeţi şuruburile terminalului.
6. Puneţi la loc capacul şi strângeţi.
Avertisment
Incintă
Capacele incintei trebuie să fie complet închise pentru a fi în conformitate cu cerinţele pentru protecţie împotriva exploziilor.
7. Porniţi alimentarea.
Ghid de pornire rapidă 11
Ghid de pornire rapidă Martie 2020

3.4 Limite de sarcină

Tensiunea necesară la terminalele de alimentare ale traductorului este de 12
- 42 V c.c. (terminalele de alimentare ale traductorului nu sunt evaluate la 42,4 V c.c.). Pentru a preveni posibilitatea de defectare a traductorului, nu permiteţi ca tensiunea la borne să scadă sub 12,0 V c.c. atunci când se schimbă parametrii de configurare.
Fig. 3-2. Limită de sarcină
Sarcină maximă = 40,8 X (tensiune de alimentare - 12,0) fără protecţie tranzitorie (opţional).
A. Domeniu de operare HART şi analogic B. Doar domeniu de operare analogic

3.5 Împământarea traductorului

3.5.1 Termocuplu fără împământare, mV şi intrările RTD/Ohm

Fiecare instalaţie de proces are cerinţe diferite pentru împământare. Utilizaţi opţiunile recomandate de împământare pentru tipul de senzor specific sau începeţi cu opţiunea 1 de împământare (cel mai des întâlnită).
Împământarea traductorului: opţiunea 1
Emerson recomandă această opţiune pentru carcasa fără împământare a traductorului.
Procedură
1. Conectaţi ecranul cablului de semnal la ecranul cablului senzorului.
2. Asiguraţi-vă că cele două ecrane sunt îmbinate şi izolate electric faţă de carcasa traductorului.
3. Împământaţi ecranul numai la capătul cu sursa de alimentare.
4. Asigurați-vă că ecranul senzorului este izolat electric de elementele de montare din jur împământate.
12 Rosemount 3144P
Martie 2020 Ghid de pornire rapidă
A. Carcasa senzorului la distanţă B. Senzor C. Traductor
D. Puncte de împământare ecran
5. Conectaţi cele două ecrane izolate electric de traductor.
A. Fir senzor B. Traductor C. Punct de împământare ecran
Împământarea traductorului: opţiunea 2
Emerson recomandă această metodă pentru carcasa cu împământare a traductorului.
Procedură
1. Conectaţi ecranul cablului senzorului la carcasa traductorului. Procedaţi astfel doar dacă este împământată carcasa.
2. Asiguraţi-vă că senzorul este izolat electric de elementele de fixare din jur care pot fi împământate.
3. Împământaţi ecranul cablului de semnal doar la capătul cu sursa de alimentare.
Ghid de pornire rapidă 13
Ghid de pornire rapidă Martie 2020
A. Carcasa senzorului la distanţă B. Traductor C. Senzor
D. Componente de împământare ecran
A. Fir senzor B. Traductor C. Punct de împământare ecran
Împământarea traductorului: opţiunea 3
Procedură
1. Împământaţi ecranul cablului senzorului la senzor, dacă este posibil.
2. Asiguraţi-vă că ecranele cablajelor de semnal şi de senzor sunt izolate electric faţă de carcasa traductorului şi alte elemente de fixare împământate.
3. Împământaţi ecranul cablului de semnal doar la capătul cu sursa de alimentare.
14 Rosemount 3144P
Loading...
+ 30 hidden pages