Rosemount Ultrasonic 3107 nivå- och
3108-flödestransmittrar
Snabbstartsguide
OBS!
VARNING!
December 2014
Denna installationsguide innehåller grundläggande riktlinjer för Rosemount 3107 och
Rosemount 3108. Den innehåller inga anvisningar om detaljerad konfiguration, diagnostik,
underhåll, service, felsökning eller installationer. Se referenshandboken till Rosemount 3107
och 3108 (dokument-nr 00809-0200-4840) för ytterligare anvisningar. Handledningarna är
tillgängliga i elektronisk form på www.rosemount.com.
Underlåtenhet att följa denna installationsguide kan resultera i dödsfall eller allvarliga
personskador:
Rosemount 3107 och Rosemount 3108 är ultraljudstransmittrar. De får endast installeras,
anslutas, tas i drift, användas och underhållas av behörig personal som följer alla tillämpliga
lokala och nationella bestämmelser och föreskrifter.
Använd endast utrustningen i enlighet med anvisningarna. I annat fall finns det risk för att det
skydd som utrustningen ger äventyras.
Explosioner kan leda till dödsfall eller allvarlig personskada.
Installation av transmittrarna i farliga miljöer måste ske i enlighet med tillämpliga lokala,
nationella och internationella standarder, normer och rutiner. Se avsnittet Produktintyg för
information om begränsningar förknippade med säkra installationer.
Kontrollera att övriga instrument har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria
kopplingsmetoder innan en fältkommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö.
Kontrollera att omgivningen där transmittern ska användas motsvarar de säkerhetskrav som
gäller för explosionsfarliga miljöer.
Utvändiga ytor kan vara heta.
Iaktta försiktighet för att undvika brännskador.
Processläckor kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Installera och dra åt processanslutningar innan systemet trycksätts.
Försök inte lossa eller ta bort flänsbultar medan transmittern är i drift.
Elstötar kan leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Kontrollera att transmittern inte är påslagen när du gör anslutningar
Om vätskenivåvakten installeras i högspänningsmiljö och ett feltillstånd eller installationsfel
inträffar kan ledningar och anslutningar vara högspänningsförande.
2
December 2014
B
A
G
E
E
20 mA
4 mA
C
F
D
D
Snabbstartsguide
Översikt över Rosemount 3107 och 3108
Rosemount 3107 och 3108 är förseglade 4—20 mA-kretsmatade
vätskenivåtransmittrar som är särskilt avsedda för användning i avloppsvatten och i
vattenflöden på reningsverk.
Dessa robusta UPVC-transmittrar är certifierade egensäkra transmittrar för
användning i zon 0-områden och är fabriksmonterade med upp till 50 m tvåledarkabel
för kostnadseffektiv installation i brunnar, pumpbassänger och över öppna
kanalflödesstrukturer.
Transmittern kan monteras i farliga miljöer om den matas via en strömkälla med
barriär. De kan anslutas direkt till en anläggnings styrsystem eller användas med en
styrenhet ur Rosemount 3490-serien för programmerbara styrfunktioner.
Funktionsprincip
Varje transmitter är avsedd att monteras ovanför en vätska och den använder
ultraljudsimpulser för att kontinuerligt mäta avståndet till vätskeytan. Den
mikroprocessorstyrda elektroniken beräknar avståndet till vätskenivån baserat på
fördröjningen i tid mellan utsändning och mottagning av signaler.
När transmittern programmeras med bottenreferens — vanligen bottnen på en tank —
beräknar den vätskedjupet (nivån) och skickar nivåinformationen (Figur 1) som en
4—20 mA-signal och en digital HART®-signal.
Rosemount 3107 och 3108 kan även beräkna innehållet (volymen) eller flödet i öppen
kanal och sedan skicka ut värdet som en 4—20 mA-signal och en digital HART-signal.
Programmering utförs med fjärrkommunikation med användning av HART.
Figur 1. Typisk användning
A. Rosemount 3108-seriens transmitterE. Pump
B. Rosemount 3490-seriens styrenhetF. Transmitterns bottenreferens
C. 4—20 mA-utsignalG. 4—20 mA- och HART-insignal
D. Relä
3
Snabbstartsguide
D
C
E
B
A
D
Transmitterns komponenter
Transmittern har ett hölje som innehåller avancerad elektronik för att generera
ultraljudsimpulser, bearbeta mottagna signaler och ge en 4-20 mA- och
HART-utsignal.
Det finns en fabriksmonterad kabel för utsignalen och för anslutning av en extern
matningskälla. Rosemount 3108 har en fabriksmonterad fjärrtemperatursensor.
Figur 2. Transmitterkomponenter
A. MonteringsfästeD. UPVC-processberörda delar
B. Kabel med två ledareE. Fjärrtemperatursensor (endast 3108)
C. 1-tums monteringsgänga
December 2014
Tänk på följande innan installation påbörjas
Installera transmittern så att den skyddas mot ultraviolett strålning, t.ex. direkt solljus,
vilket på lång sikt skulle bryta ner plasten som den är tillverkad av.
OBS!
Se även ”Produktintyg” på sidan 22 för särskilda villkor för säker användning.
Allmänt
Installationen måste utföras av lämpligt utbildad personal i enlighet med gällande
regler.
Om det är sannolikt att utrustningen kommer att komma i kontakt med aggressiva
ämnen åligger det användaren att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att
förhindra att den påverkas negativt och se till att skyddstypen eller kaplingsklassen
inte äventyras.
Aggressiva ämnen är sura vätskor eller gaser som kan angripa metaller och
lösningsmedel som kan påverka polymermaterial.
Lämpliga försiktighetsåtgärder är regelbundna kontroller som ett led i
rutinmässiga inspektioner liksom att med hjälp av databladet för materialet
fastställa huruvida det är beständigt mot specifika kemikalier.
Utrustningen ska endast rengöras med en fuktig duk. Använd inte lösningsmedel.
4
December 2014
RättRättRätt
Transmittern är dubbelt isolerad och därför behövs ingen skyddsjordning.
Snabbstartsguide
Kabelskärmen ska dock anslutas (se Figur 9 på sidan 10).
Observera att om utrustningen används på ett sätt som inte specificeras av
tillverkaren kan skyddet som utrustningen ger försämras.
Transmittern klassificeras som typ A i enlighet med det EU-direktivet 2004/108/EG
om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). För att säkerställa elektromagnetisk
kompatibilitet i varje medlemsstat ska den inte installeras i ett bostadsområde.
OBS!
Det är inte tillrådligt att montera transmittern i närheten av en elektriska
störningskälla t.ex. en drivenhet med variabel hastighet eller annan elektrisk
högeffektsutrustning.
Miljö
Rosemount 3107 och 3108 är ultraljudstransmittrar med godkänd egensäkerhet för
installation i explosionsfarliga miljöer.
Rosemount 3107 är avsedd för installation i öppna eller slutna tankar. Den är
väderbeständig och skyddad mot dammintrång.
Rosemount 3108 är avsedd för flödesmätning i öppen kanal. Den är
väderbeständig och skyddad mot dammintrång.
Undvik att installera Rosemount 3107 och 3108 i närheten av värmekällor.
Figur 3. Miljöhänsyn
OKOKOK
Montering
Montera transmittern ovanför vätskan med medföljande 1-tumsgängan, men inte
närmare än 35 cm till ytan. Transmittern identifierar inte vätskeytor på mindre än
30 cm avstånd från transmitterns yta.
Transmittern ska monteras vertikalt för att åstadkomma ett bra eko från
vätskeytan. Transmitterstrålens halvvinkel är 6 grader (se Figur 5 på sidan 7)
5
Snabbstartsguide
A
Föremål eller hinder i tanken eller brunnen kan ge upphov till ekon som kan
förväxlas med den verkliga vätskeytans eko. Föremål eller hinder inom strålvinkel
ger upphov till kraftiga falska ekon. Transmittern bör om möjligt placeras så att
falska ekon undviks.
För att undvika detektering av oönskade föremål i tanken eller brunnen är det
tillrådligt att hålla ett avstånd på minst 11 cm från transmitterns mittlinje för varje
meters avstånd till hindret (se Figur 5 på sidan 7).
Inga falska ekon uppstår om transmittern placeras nära väggen/sidan av tanken
eller brunnen och den är jämn och fri från utskjutande delar. Det kommer
emellertid att leda till en reduktion i ekots styrka. Transmittern bör inte monteras
närmare väggen än 30 cm för att undvika en kraftig minskning i ekots styrka.
Om transmittern monteras i en sluten tank med en kupolformad överdel ska du
undvika att montera den i mitten av taket i tanken, eftersom taket skulle kunna
fungera som en parabolisk reflektor och ge upphov till oönskade ekon.
Undvik användningsområden där det finns risk för kraftig kondensbildning på
transmitterns framsida.
Om transmittern monteras i ett rör, vinkelfäste eller en dysa bör transmitterns
framände sticka ut minst 5 mm in i tanken.
Om transmittern används i miljöer där direkt solljus kan orsaka höga
yttemperaturer på exponerade instrument bör en solskärm monteras.
Montering av transmittern ovanför en vätskeyta
En 1-tums gänga medföljer för montering av transmittern (Figur 4). Gängtypen är
antingen
BSPP (G1) eller NPT och är märkt under monteringsgängan.
December 2014
Monteringsfäste
Transmittern levereras med ett specialtillverkat monteringsfäste i rostfritt 316-stål
(Figur 4) som ska användas när transmittern monteras över vätskeytan. Fästet är
avsett att monteras över den gängade halsen på transmittern och hålls fast med en
låsmutter.
För en
kedja eller vajer genom hålet i fästet som är utformat så att transmittern
hänger vinkelrätt mot vätskeytan.
Häng aldrig upp transmittern i kabeln. Kontrollera att materialet i kedjan eller vajern
är korrosionsbeständigt mot de vätskor och ångor som förekommer.
Fästet kan också fästas med bultförband i lämplig tvärbalk ovanför vätskeytan.
Transmittern ska stå vinkelrät mot ytan för att maximera ekosignalen.
Figur 4. Monteringsfäste
A. 1-tums monteringsgänga
6
December 2014
A
C
B
OBS!
För att underlätta anpassningen kan ekots storlek (signalstyrka) anges på
Rosemount 3490-seriens styrenhet eller en fältkommunikator.
Flänsmontering
Instrumentflänsar (tillval) som tillhandahålls av Emerson Process Management är
tillverkade av PVC och är en heltäckande konstruktion. Iaktta försiktighet vid
installationen på fläns med förhöjda passningsytor på tanken eller kärlet för att
förhindra att PVC-flänsen förvrids på grund av att bultförbanden dras åt för hårt.
Se produktdatablad 00813-0200-4840 för en lista över alla tillbehör, inklusive
artikelnummer.
Figur 5. Flänsmontering
Snabbstartsguide
A. Transmittern monteras vertikalt (maximal avvikelse 3°)
B. Halvvinkelöppning på 6°
C. 11 cm/m Minst 30 cm
Montering från ett kabelrör
Rosemount 3107 och 3108 kan monteras från ett kabelrör med hjälp av en
tillvalsadapter. Se produktdatablad 00813-0200-4840 för en lista över alla tillbehör,
inklusive artikelnummer.
7
Snabbstartsguide
A
B
C
A
D
C
B
December 2014
Installationer för flöde i öppen kanal
Montera en ultraljudstransmitter över ett område med klar vätska. Undvik att montera
transmittern direkt över en inloppsström.
Placeringen av transmittern är mycket viktig. Den ska vara på rätt avstånd uppströms
från flödesstrukturen som anges i relevant nationell standard. I exempelvis
ISO-standarden ska avståndet vara fyra till fem gånger den maximala höjden på
vattnet (Hmax) för en överfallskanal med skarpa kanter eller tre till fyra gånger Hmax
för en vattenränna. För optimal noggrannhet ska transmitterns framsida placeras på
en höjd som motsvarar summan av det maximala flödesdjupet plus transmitterns
dödgång på 300 mm plus ytterligare 50 mm.
Det är viktigt att transmitterns bottenreferens hänför sig till den primära mätenhetens
mätvärde (Figur 7).
När du ställer in bottenreferensen på en V-formad överfallskanal är det viktigt att den
verkliga bottenpunkten för V-rännan används (Figur 8 på sidan 9) och inte
menisknivån.
Figur 6. Välja höjdläge ovanför ett flöde
Häng aldrig upp transmittern i kabeln.
A. Transmitterns framsida
B. Hmax
C. Transmitterns bottenreferens = Hmax + 300 mm + 50 mm
Figur 7. Bottenreferens för en vattenränna eller en överfallskanal
A. Transmitterns bottenreferensC. Inflödeskanal
B. Primär enhet (t.ex. vattenränna, överfallskanal) bottenpunktD. Flöde
8
December 2014
B
A
Snabbstartsguide
OBS!
Undvik situationer där det är sannolikt att transmittern förblir under vätskeytan
(se relevant standard för ytterligare information).
Figur 8. Bottenreferens för V-formad överfallskanal
A. Transmitterns bottenreferens (d.v.s. verklig bottenpunkt)
B. Menisknivå
Rosemount 3108 har en fabriksmonterad fjärrtemperatursensor. Temperatursensorn
är innesluten i ett M8 x 1,5-gängat hus av rostfritt stål och kan monteras i en lämplig
kabelrörsdosa av plast och klämmas fast med hjälp av en lämplig kabelförskruvning av
kompressionstyp.
Kammare med öppet överfall
Montera fjärrtemperatursensor så att den blir representativ för den genomsnittliga
luftemperaturen i kammare och i ett skuggat område, på avstånd från direkt solljus
och solstrålning.
Kammare med sluten eller delvis övertäkt vattenränna
Montera fjärrtemperatursensorn i inflödeskanalen i ett skuggat område, på avstånd
från direkt solljus och solstrålning. Temperatursensorn bör placeras i
överfallskammaren och vattenrännans inflödeskanal så att den genomsnittliga
lufttemperaturen kan mätas korrekt. Temperatursensorn måste alltid vara skyddad
mot direkt solljus och solstrålning.
Vid extremt höga temperaturer bör transmittern vara mantlad för att skydda den mot
direkt solljus och solstrålning och garantera största möjliga noggranhet och
mätvärdesstabilitet. Om flödesstrukturen tillåter det ska transmittern monteras i
flödeskanalen eller kammaren.
OBS!
Vid vissa installationer måste en kalibreringsenhet användas. Emerson
tillhandahåller en huvudverifieringsenhet, Rosemount Head Verification Device
(HVD), för detta ändamål. Se produktdatablad 00813-0200-4840 för mer
information.
9
Snabbstartsguide
B
C
D
A
Ansluta transmittern
OBS!
För att uppfylla CSA:s krav måste transmittrarna matas från en Rosemount
3490-seriens styrenhet, en klass 2-källa eller en separat matningskälla med extra
låg spänning (SELV).
Andra enheter kan återställas om transmittern ansluts till ett flerpunktssystem
medan slingan drivs. Gör kretsen strömlös för att undvika att utrustningen
återställs.
Rosemount 3107 och 3108 är 2-trådsmatade transmittrar som kan matas externt
enligt följande:
12—40 VDC i icke-explosionsfarliga miljöer
12—30 VDC i farliga miljöer
Varje transmitter levereras med en fabriksmonterad PVC-mantlad, skärmad
tvåledarkabel för anslutning av
finns inga kabelanslutningar och inga skydd att ta bort. Kabeln kan kapas till önskad
längd på plats eller förlängas med hjälp av ett kopplingsutrymme och lämplig
förlängningskabel.
Installation i icke-explosionsfarliga miljöer
1. Kontrollera att strömförsörjningen är frånkopplad.
2. Anslut kabeltrådarna (Figur 9) och notera erforderlig spänning på
krävs för icke-explosionsfarliga miljöer
kommunikationsfunktion och extern matning. Det
12–40 VDC som
.
December 2014
Montering i farliga miljöer
När transmittern används med en Rosemount 3490-seriens styrenhet krävs inga
ytterligare skyddsbarriärer. Om transmittern drivs från en annan källa ska en lämplig
egensäker barriär monteras i den icke explosionsfarliga (säkra) miljön.
Gör så här för att ansluta transmittern:
1. Kontrollera att strömförsörjningen är frånkopplad.
2. Anslut kablarna (Figur 9) och notera spänningsbegränsningen på
gäller för
användning i farliga miljöer miljöer.
Figur 9. Inkoppling
A. Fjärrtemperatursensor (endast 3108)
B. Svart: 0 VDC
C. Röd: 12—40 VDC (icke explosionsfarlig miljö), 12—30 VDC från skyddsbarriär (farlig miljö)
D. För icke explosionsfarliga miljöer: anslut kabelskärmen till standardjorden; för farliga miljöer:
anslut kabelskärmen till egensäker jord
10
12–30 VDC som
December 2014
Set Base Units (ft)
m
ft
in
ft
ENTER
ABORT
(Fältkommunikatorskärmen)
Base Units
Esc=Quit =Edit
metric
(Skärmen för Rosemount 3490)
Snabbstartsguide
Konfiguration
Transmittern kan konfigureras och verifieras med en fältkommunikator eller en
Rosemount 3490-seriens styrenhet.
Parametrarna i det här avsnittet är avsedda för en grundläggande nivå, volym eller en
flödestillämpning med öppen kanal. Se produkthandboken till Rosemount 3107 och
3108 (00809-0200-4840) för mer avancerade tillämpningar.
Transmitterns grundläggande måttenheter
När transmittern levereras från fabriken är den normala fabriksinställningen för
grundläggande måttenheter metrisk eller amerikansk standard (d.v.s. fot), beroende
på modellens beställningsnummer.
OBS!
Anteckna de programmerade inställningarna. Om du ändrar de grundläggande
måttenheterna återställs parametrarna till fabriksinställningarna för tillämpliga
måttenheter.
Fältkommunikator och AMS
Gör så här för att visa eller ändra transmitterns
grundläggande måttenheter:
När meddelanden visas på skärmen ska du vidta lämpliga åtgärder och trycka på
OK.
Rosemount 3490-seriens styrenhet
Gör så här för att visa eller ändra transmitterns
grundläggande måttenheter:
1. I huvudmenyn väljer du
(Konfiguration).
2. Välj transmittern (t.ex.
SYSTEM och sedan Base Units (Grundläggande måttenheter).
3. Välj
4. Välj nya grundläggande enheter.
OBS!
Om du vill ha använda samma grundläggande måttenheter på styrenheten stänger
du av den och slår på den igen. Styrenheten begär transmitterns värde för
Reference (Bottenreferens) i de nya grundläggande måttenheterna.
SETUP
Tx1: 3107).
Bottom
11
Snabbstartsguide
(Fältkommunikatorskärmen)
Bottom Ref. P010
40.000ft
Esc=Quit =Edit
(Skärmen för Rosemount 3490)
December 2014
Transmitterns bottenreferens
Detta är transmitterns inställning för bottenreferens. Det är avståndet mätt vertikalt
längs ultraljudsstrålens väg från användarens egna givarreferenspunkt (UPSRP, User
Preferred Sensor Reference Point) till tankens nollnivå eller en öppen kanal (se Figur 10
på sidan 13).
Nollnivån styr varifrån transmittern ska börja mäta processvärdet. Det är inte
nödvändigt att 4 mA-utesignalen börjar på nollnivån och startpunkten på 4 mA kan
vara vilken vätskehöjd som helst över eller under denna nollnivå.
OBS!
Den här parametern är viktig för kalibrering och konfiguration av transmittern.
Fältkommunikator eller AMS
Gör så här för att visa eller ändra
bottenreferensen:
Transmitterns måttenheter för primärvariabler (P012)
Här väljs alternativa visningsenheter för den primära HART-variabel (PV) som sedan
rapporteras till en HART-huvudenhet, t.ex. en Rosemount 3490-seriens styrenhet.
OBS!
Om du väljer alternativa visningsenheter innebär inte att primärvariabelvärdet
skalas om automatiskt. Använd parametern
(Transmitterns skalningsfaktor) (sidan 16) för att manuellt skala om värdet (eller
de grundläggande måttenheterna) till lämpliga enheter.
Fältkommunikator eller AMS
Visa eller ändra PV-enheterna:
1. Välj
2: Configure (Konfigurera) på
startskärmen.
2. Välj
2: Manual Setup (Manuell
konfiguration).
3. Välj
3: Profiling (Profilering).
1: Primary Variable Units P012
4. Välj
(Primärvariabelenheter P012).
5. Välj nya enheter och tryck sedan på
(Retur) för att spara valet.
6. Tryck på
SEND (Skicka) för att uppdatera transmittern.
ENTER
Transmitter Scale Factor
OBS!
Om den primära HART-varaiabeln inte har några enheter väljer du och bekräftar
alternativet
som är lämpligt för HART-huvudenheten (värden).
14
None (Ingen), Unknown (Okänt) eller Not Used (Används ej) enligt vad
December 2014
(Skärmen för Rosemount 3490)
Select Non-Linear Profile: (Linear)
Linear
Special Plotted
Horizontal Cylinder Flat
Spherical
Horizontal Cylinder Domed
Flume/weir (3/2)
V notch (5/2)
Linear
ENTER
ABORT
(Fältkommunikatorskärmen)
Snabbstartsguide
Rosemount 3490-seriens styrenhet
Så här visa eller ändra PV-enheterna:
1. I huvudmenyn väljer du
SETUP
(Konfiguration).
2. Välj transmittern (t.ex.
UNITS (Måttenheter) och välj sedan
3. Välj
Tx1: 3107).
PV Units (Primärvariabelenheter).
4. Följ anvisningarna på skärmen för att välja och bekräfta den nya inställningen.
Om den primära HART-variabeln inte har några enheter väljer du och bekräftar
alternativet
Här väljer du formen av en tank eller en öppen kanal och fastställer det linjära eller
icke-linjära förhållandet mellan den verkliga vätskenivån (höjd) och processvärdet (PV)
som härrör från den nivån. Transmittern förprogrammeras med vanliga profiler som är
matematiska formler för att omvandla ett linjärt nivåvärde till ett flödesvärde eller
volymetriskt processvärde (PV). Utsignalen styrs sedan av flödet eller det volymetriska
processvärdet.
OBS!
Välj ”Linear” (Linjärt) om processvärdet (PV) är en nivåmätning.
Fältkommunikator eller AMS
Gör så här för att ändra tankens form/icke-linjära
profil:
1. Välj
2: Configure (Konfigurera) på
startskärmen.
2: Manual Setup (Manuell konfiguration).
2. Välj
3: Profiling (Profilering).
3. Välj
2: Set Non-Linear Profile (Ställ in
4. Välj
icke-linjär profil).
5. Välj en ny profil och tryck sedan på
(Retur) för att spara valet.
6. Tryck på
SEND (Skicka) för att uppdatera transmittern.
7. Den valda profilen kan visas med snabbtangentskommandot 2, 2, 3, 3.
ENTER
OBS!
När meddelanden visas på skärmen ska du vidta lämpliga åtgärder och trycka på
OK.
15
Snabbstartsguide
(Skärmen för Rosemount 3490)
P013 = Full volym av idealisk cylindrisk eller
sfärisk tank med konstant diameter P014
C
A
E
B
D
December 2014
Rosemount 3490-seriens styrenhet
Gör så här för att ändra tankens form/icke-linjära
profil:
1. I huvudmenyn väljer du
SETUP
(Konfiguration).
2. Välj transmittern (t.ex.
DUTY (Drift) och välj sedan Tank Shape
3. Välj
Tx1: 3107).
(Tankform).
4. Följ anvisningarna på skärmen för att välja och spara den nya inställningen.
Tank Shape P011
Linear
Esc=Quit =Edit
Transmitterns skalfaktor/K-faktor (P013)
Nivåmätning
När processvärdet (PV) är ett mått i meter, fot eller tum omvandlar den här
parametern nivåmätningen till alternativa enheter innan de matas ut. Ange ett värde
på 1,0 om alternativa enheter inte behövs.
Volymmätning
När processvärdet (PV) är ett volymmått av en icke-linjär standardformad tank, t.ex.
cylindrisk eller sfärisk, använder du den här parametern för att ange volymen för
tankens idealform (Figur 11).
När processvärdet (PV) är ett volymmått av en normalformad tank, t.ex. kvadratisk
eller rektangulär, använder du den här parametern för att ange volymändringen per
enhet av den grundläggande måttenheten.
När processvärdet (PV) är ett volymmått av en oregelbundet formad tank använder du
den här parametern för att ange den maximala volymen i förhållande till profilhöjden
(sidan 18). Se även avsnittet Specialform på sidan 20 för definiering av den
oregelbundet formade tanken.
Figur 11. Volym för en cylinder/sfär
A. Rosemount 3107 eller 3108
B. Rosemount 3490-seriens styrenhet
C. 4—20 mA/HART
D. Bottenreferens (P010)
E. Profilhöjd (P014)
16
December 2014
(Fältkommunikatorskärmen)
(Skärmen för Rosemount 3490)
Snabbstartsguide
Mätning i öppen kanal
När processvärdet (PV) är flödeshastigheten i en öppen standardkanal använder du
den här parametern för att ange skalfaktorn (k) vid beräkningen av en flödeshastighet.
Se sidan 15 för att välja flödesprofil.
När processvärdet (PV) är flödeshastigheten i en oregelbundet formad öppen kanal
använder du den här parametern för att ange maximal flödeshastighet. Se även
avsnittet Specialform på sidan 20 för definiering av den oregelbundet formade kanalen.
Fältkommunikator eller AMS
Så här visar eller ändrar du
skalningsfaktor/k-faktor:
1. Välj
2: Configure (Konfigurera) på
startskärmen.
2: Manual Setup (Manuell konfiguration).
2. Välj
3: Profiling (Profilering).
3. Välj
4: Scale Factor P013 (Skalningsfaktor)
4. Välj
eller
4: k-factor P013 (k-faktor) beroende på
Scale Factor P013
1
1
wsq
e
r
t
a
d
f
Lock
Shift
g
z
x
c
v
b
DELENTER
HELP
y
u
iko
h
j
l
@ &
n
m
á ü
ESC
vald icke-linjär profil.
5. Mata in den nya faktorn och tryck på
6. Tryck på
SEND (Skicka) för att uppdatera transmittern.
ENTER (Retur) för att spara den.
Rosemount 3490-seriens styrenhet
Så här visar eller ändrar du
skalningsfaktor/k-faktor:
1. I huvudmenyn väljer du
SETUP
(Konfiguration).
2. Välj transmittern (t.ex.
DUTY (Drift) och välj sedan PV Scale
3. Välj
(Skalfaktor för processvärde).
Factor
Tx1: 3107).
4. Följ anvisningarna på skärmen för att redigera och spara den nya inställningen.
PV Scale Factr P013
1.000
Esc=Quit =Edit
/
7
8
9
*
.
4
5
6
-
FN
1
2
3
0
+
OBS!
Vissa flödesprofiler fyller automatiskt i denna parameter och tillåter ingen
redigering.
17
Snabbstartsguide
(Fältkommunikatorskärmen)
December 2014
Profilhöjd/effektfaktor (P014)
Nivåmätning
Denna används inte för nivåmätningar. Den visas inte på fältkommunikatorn om det
inte krävs för volym- eller flödesmätningar.
Volymmätning
När processvärdet (PV) är ett volymmått av en icke-linjärt standardformad tank, t.ex. en
idealisk liggande cylinder eller sfär, använder du den här parametern för att ange
diametern (se Figur 11 på sidan 16).
När processvärdet (PV) är ett volymmått av en normalt formad tank, t.ex. kvadratisk
eller rektangulär, används inte den här parametern.
När processvärdet (PV) är ett volymmått av en oregelbundet formad tank använder du
den här parametern för att ange den maximala höjden. Se även avsnittet Specialform
på sidan 20 för definiering av den oregelbundet formade tanken.
Mätning i öppen kanal
När processvärdet (PV) är flödeshastigheten i en öppen standardkanal använder du
den här parametern som effektfaktor (pwr) vid beräkningen av flödeshastigheten.
Se sidan 15 för att välja flödesprofil.
När processvärdet (PV) är flödeshastigheten i en oregelbundet formad öppen kanal
använder du den här parametern för att ange maximal höjd. Se även avsnittet
Specialform på sidan 20 för definiering av den oregelbundet formade kanalen.
Fältkommunikator eller AMS
Så här visar eller ändrar du diameter, maximal
höjd eller effektfaktor:
Så här visar eller ändrar du diameter, maximal
höjd eller effektfaktor:
1. I huvudmenyn väljer du
SETUP
(Konfiguration).
2. Välj transmittern (t.ex.
DUTY (Drift).
3. Välj
Profile Height (Profilhöjd).
4. Välj
Tx1: 3107).
5. Följ anvisningarna på skärmen för att redigera och spara den nya inställningen.
(Tryck på
ENTER [] [Retur] om du uppmanas att ändra läget till ”off-line”
[nedkopplad]).
6. Välj
Quit (Avsluta) för att stänga den föregående menyn.
OBS!
Vissa flödesprofiler fyller automatiskt i denna parameter och tillåter ingen
redigering.
Profile Height P014
1.0000ft
Esc=Quit =Edit
Profilpunkt 1—10 (P030—P039)
Dessa parametrar används för att definiera en oregelbundet formad profil för beräkning
av processvärdet (PV) från en verklig nivåavläsning.
dessa parametrar används.
Se sidan 19 för ett exempel på hur
Fältkommunikator eller AMS
Så här visar eller ändrar du profilpunkten:
1. Välj
2: Configure (Konfigurera) på
startskärmen.
2: Manual Setup (Manuell
2. Välj
konfiguration).
3. Välj
3: Profiling (Profilering).
6: Set Non-Linear Profile (Ställ in
4. Välj
icke-linjär profil).
5. Välj en profilpunkt, t.ex.
(Profilpunkt 1).
P030
6. Mata in ett nytt värde och tryck sedan på
7. Tryck på
OBS!
Profilpunktsparametrarna går endast att komma åt på fältkommunikatorn om de
krävs för en vald profil. Punkterna kan bara ändras om profilen ”Special Plotted”
(Specialform) har valts.
SEND (Skicka) för att uppdatera transmittern.
1: Profile Point 1
Profile Point1 P030
10.000%
10.000%
wsq
e
r
t
y
u
Lock
Shift
a
z
HELP
d
x
c
iko
f
g
h
j
l
v
@ &
b
n
m
á ü
DELENTER
ESC
ENTER (Retur) för att spara det.
/
7
7
7
*
.
4
4
4
-
FN
1
1
1
0
+
19
Snabbstartsguide
Profile Pt. 1
10.000%
Esc=Quit =Edit
(Skärmen för Rosemount 3490)
Rosemount 3490-seriens styrenhet
Så här visar eller ändrar du profilpunkten:
1. I huvudmenyn väljer du
SETUP
(Konfiguration).
2. Välj transmittern (t.ex.
DUTY (Drift) och sedan NLP CURVE
3. Välj
Tx1: 3107).
(Kurva med icke-linjär profil).
4. Välj en profilpunkt t.ex.
Profile Pt. 1 (Profilpunkt 1).
5. Följ anvisningarna på skärmen för att redigera och spara den nya inställningen
(tryck på
ENTER [] [Retur] om du uppmanas att ändra läget till ”off-line”
[nedkopplad]).
6. Välj
Quit (Avsluta) för att stänga den föregående menyn.
Procedur för P011=”Special Plot” (Specialform)
1. Rita grafen för processvärde (PV) som en funktion av vätskehöjd och notera de
maximala punkterna (sidan 19).
2. Ange maximal volym eller maximalt flöde i
processvärde) (sidan 16).
3. Ange maximal vätskehöjd i
4. Använd parametrarna
Profile Height (P014) (Profilhöjd) (sidan 18).
Profile Point 1 (Profilpunkt) till 10 (P030 till P039) (sidan 19)
för att ange procentvärdet för y-axeln som står i samband med x-axelns fasta
procentvärde och generera kurvan.
I exemplet står 60 % av den maximala höjden (på X-axeln) i förhållande till ett
procentvärde av maximalt processvärde (PV) på y-axeln. Motsvarande procentvärde
på y-axeln, låt säga 55 %, anges i parametern
Transmittern interpolerar linjärt mellan plottade punkter för att ge en korrekt
kurvanpassning som fastställer processvärdet (PV) som kommer från den verkliga
nivåmätningen (höjd).
PV Scale Factor (P013) (Skalfaktor för
Profil Point 6 (P035) (Profilpunkt 6).
December 2014
20
December 2014
Rektangulärt
överfall
V-format
överfall
4–20 mA/HART
Rosemount
3107 eller 3108
Profilhöjd
(P014)
Bottenreferens
(P010)
Rosemount
3490-seriens
styrenhet
Y
X
0,0
Maximal höjd (P014)
(Fasta procentvärden som sätter höjd i samband med maximal höjd)
Rosemount Measurement Limited
— Slough, Berkshire, Storbritannien
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited
— Singapore
Information om EU-direktiv
Denna produkts EG-försäkran om överensstämmelse börjar på sidan 25 och den
senaste versionen finns på www.rosemount.com under ”Documentation”
(Dokumentation).
ATEX-direktivet (94/9/EG)
Emerson Process Management uppfyller ATEX-direktivet.
Direktivet om tryckbärande anordningar (PED) (97/23/EG)
Rosemount 3107 och 3108 omfattas inte av PED-direktivet.
Se märkningen på huset för transmitterns typgodkännanden.
Amerikanska och kanadensiska intyg
Factory Mutual-godkännande (FM-godkännande)
I5 FM egensäkerhet
Egensäker för klass I; division 1; grupp A, B, C och D.
Zonmärkning: klass I, zon 0, AEx ia IIC.
Tem pe ra tu r kod er :
T6 (T
= 55 °C)
a
T4 (T
= 60 °C)
a
Enhetsparametrar:
Vmax = 30 V, Imax = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 μH, Ci = 5 nF.
Egensäker vid installation i enlighet med Rosemount-ritning 71097/1300.
IP66, IP68
Särskilda villkor för användning
1. För att sk ydda mot UV-strålning när transmittern installeras utomhus ska den installeras
i enlighet med anvisningarna i avsnittet ”Miljö” på sidan 5.
22
December 2014
Canadian Standards Association (CSA)
I6 Intygs-nr: 02 CSA 1352094 X
Ex ia IIC
Egensäker när transmittern installeras med godkänd barriär
Enhetsparametrar:
Ui = 30 V, Ii = 120 mA, Pi = 0,82 W, Ci = 5 nF, Li = 27 μH
Temperaturkod T4 vid Ta = —40 till 60
Särskilda användningsförhållanden
°C eller T6 vid Ta = —40 till 55 °C.
Snabbstartsguide
1. Risk för elektrostatisk uppladdning på plastytor. Rengör endast med en fuktad duk.
Europeiska intyg
I1 ATEX e gen säker het
Intygs-nr: Sira 09ATEX2299X
II 1G, Ex ia IIC Ga
T6 (Ta = —40 till 55 °C), T4 (Ta = —40 till 60 °C)
Ui = 30 V, Ii = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nF
IP66, IP68
Intyg från övriga världen
I7 IECEx egensäkerhet
Intygs-nr: IECEx SIR 09.0124X
Ex ia IIC Ga
T6 (Ta = —40 till 55 °C), T4 (Ta = —40 till 60 °C)
Ui = 30 V, Ii = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nF
IP66, IP68
ATEX- och IECEx-villkor för säker användning (X)
Modellnummer som omfattas:
3107*****I1****, 3108*****I1****, 3107*****I7**** och 3108*****I7****
(* indikerar alternativ i fråga om konstruktion, funktion och material).
Följande anvisningar gäller utrustning som omfattas av intygsnummer Sira
09ATEX2299X:
1. Utrustningen kan användas tillsammans med lättantändliga gaser och ångor med
apparatgrupperna IIA, IIB och IIC samt temperaturklasserna T1, T2, T3, T4, T5 och
T6.
2. Installation av denna utrustning måste utföras av lämpligt utbildad personal i
enlighet med tillämpliga regler.
3. Utrustningen är inte avsedd att repareras av användaren och ska bytas ut mot en
likvärdig godkänd enhet. Reparationer ska endast utföras av tillverkaren eller av
godkänd reparatör.
4. Om det är sannolikt att utrustningen kommer att komma i kontakt med aggressiva
ämnen åligger det användaren att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att
förhindra att den påverkas negativt och se till att skyddstypen eller kaplingsklassen
inte äventyras.
Med aggressiva ämnen avses t.ex. sura vätskor eller gaser som kan fräta metaller
eller lösningar som kan påverka polymermaterial.
Lämpliga försiktighetsåtgärder, t.ex. regelbundna kontroller som del av
rutininspektioner, eller att med hjälp materialets datablad fastställa om det är
beständigt mot specifika kemikalier.
23
Snabbstartsguide
5. Apparatelektroniken är endast certifierad för användning i
omgivningstemperaturer på mellan —40 till 60 °C för T4 eller —40 till 55 °C för T6.
Den bör inte användas utanför detta område.
6. Det är användarens ansvar att se till att spännings- och strömstyrkegränser för
denna utrustning inte överskrids.
7. Tekniska data:
a. Tillverkningsmaterial:
UPVC-gjuten stomme och framsida. PVC-mantlad skärmad tvåledarkabel.
Glasfylld låsmutter i nylon. Hängfäste i rostfritt 316-stål. Epoxylim som
tätningsmedel.
b. Kodning:
ATEX: II 1 G, Ex ia IIC Ga, T6 (Ta = —40 till 55 °C), T4 (Ta = —40 till 60 °C)
IECEx: Ex ia IIC Ga, T6 (Ta = —40 till 55 °C), T4 (Ta = —40 till 60 °C)
Ui = 30 V, Ii = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 27 H, Ci = 5 nF
8. Särskilda villkor för säker användning:
a. Utrustningen ska inte monteras direkt i processer där kapslingen kan laddas upp
av det snabba flödet av icke-ledande medel.
b. Utrustningen får endast rengöras med en fuktad duk.
c. Montera inte Rosemount 3107/3108 på en struktur som utsätts för vibration
eller i ett läge där enheten kan skadas av slag eller stötar eller
värmepåfrestningar.
d. Utrustningen är inte avsedd att användas i miljöer som utsätts för damm.
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
Storbritannien
intygar på eget ansvar att följande produkt:
Rosemount 3100-seriens ultraljudsnivåtransmitter
tillverkad av
Mobrey Ltd.
158 Edinburgh Avenue
Slough, SL1 4UE
Storbritannien
till vilken denna försäkran hänför sig, överensstämmer med föreskrifterna i de EG-direktiv,
inklusive de senaste tilläggen, som framgår av bifogade tabell.
Förutsättningen för överensstämmelse baseras på tillämpningen av de harmoniserade
standarderna och, när så är tillämpligt eller erforderligt, ett intyg från ett till EG anmält organ,
vilket framgår av bifogad tabell.
11 december 2009
(datum för utfärdande) (namn – textat)
(befattning – textad)
Konsult för globala typgodkännanden
December 2014
David J. Ross-Hamilton
28
December 2014
Tabell
Nr: RMD 1062, vers. C
Sidan 2 av 3 3100_RMD1062-C_swe.doc
Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG)
Modell 3101LA*F**NA**, 3102HA*F**NA****, 3105HA*F**I1****, 3107HP*P**I1****,
3108HP*P**I1****
SS-EN 61326-1:2006, SS-EN 61326-2.3:2006
ATEX-direktivet (94/9/EG)
Modell 3105HA*F**I1****
Sira 06ATEX2260X – egensäker
Utrustning grupp II, kategori 1 G (Ex ia IIC T4/T6 Ga)
Följande tekniska standarder och specifikationer har tillämpats:
IEC 60079-0:2007
(Mindre variationer i utförandet för att uppfylla specifika behov för användningsområde och/eller
monteringskrav indikeras med hjälp av alfanumeriska tecken, vilka anges med asterisker [*] ovan)
Snabbstartsguide
29
Snabbstartsguide
Tabell
Nr: RMD 1062, vers. C
Sidan 3 av 3 3100_RMD1062-C_swe.doc
Anmält organ för CE-typutvärderingsintyg enligt ATEX-direktivet
SIRA Certification Service [nummer på anmält organ: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, Storbritannien
Anmält organ för kvalitetssäkring enligt ATEX-direktivet
SIRA Certification Service [nummer på anmält organ: 0518]
Rake Lane, Eccleston, Chester
Cheshire, CH4 9JN, Storbritannien