Rosemount 3101-, 3102- ja 3105-ultraäänipintalähettimet Manuals & Guides [fi]

00825-0116-4840, versio CC
Rosemount™ 3101-, 3102- ja 3105-ultraäänipintalähettimet
Pika-aloitusopas
Marraskuu 2018
Pika-aloitusopas
VAROITUS
Marraskuu 2018
HUOMATTAVAA
Tässä asennusoppaassa on Rosemount™ 3101-, 3102- ja 3105-ultraäänipintalähettimien perusohjeet. Siinä ei ole tarkempia tietoja konfiguroinnista, diagnostiikasta, huollosta, vianetsinnästä tai asennuksista. Katso lisäohjeita Rosemount 3101:n, 3102:n ja 3105:n viitekäsikirjasta
Käsikirjoja on saatavissa sähköisesti osoitteesta Emerson/Rosemount.com
Näiden asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman
Rosemount 3101, Rosemount 3102 ja Rosemount 3105 ovat ultraäänipintalähettimiä. Ne saa asentaa,
liittää, ottaa käyttöön sekä niitä saa käyttää ja huoltaa ainoastaan riittävän koulutuksen saanut henkilöstö soveltuvia kansallisia ja paikallisia vaatimuksia noudattaen.
Käytä laitetta vain ohjeiden mukaisesti. Muussa tapauksessa laitteen antama suojaus voi heiketä.
Räjähdys voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman.
Jos lähettimet asennetaan vaaralliseen ympäristöön, asennuksessa on noudatettava paikallisia, kansallisia ja
kansainvälisiä standardeja, määräyksiä ja käytäntöjä. Tuotehyväksyntäosassa on mainittu mahdolliset turvalliseen asennukseen liittyvät rajoitukset.
Ennen kenttäkäyttöliittymän kytkemistä räjähdysvaarallisessa tilassa on tarkistettava, että laitteet on
asennettu noudattaen luonnostaan vaarattomia tai kipinöimättömiä johdotuskäytäntöjä.
Tarkasta, että lähettimen käyttöympäristö vastaa sen asianmukaisia vaarallisten alueiden hyväksyntöjä.
Ulkopinta saattaa olla kuuma
Huolellisuutta tulee noudattaa mahdollisten palovammojen välttämiseksi.
Prosessivuoto voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman
Asenna ja kiristä prosessiliittimet ennen paineistusta.Älä yritä löysätä tai irrottaa prosessiliittimiä lähettimen ollessa käytössä.
Sähköisku voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman
Varmista, että lähettimeen ei ole kytketty virtaa liitäntöjä tehtäessä.Jos pintakytkin asennetaan suurijännitteiseen käyttöympäristöön, johdoissa ja liittimissä voi laitevian tai
asennusvirheen sattuessa olla hengenvaarallinen jännite.
.
.
Marraskuu 2018

Rosemount 3101, 3102 ja 3105

Rosemount 3101, 3102 ja 3105 ovat 4–20 mA:n pintalähettimiä, jotka on suunniteltu jatkuviin pintamittauksiin säiliöissä tai avokanavissa.
Ne voi kytkeä suoraan laitoksen ohjausjärjestelmään tai niitä voi käyttää Rosemount Rosemount 3105 -lähettimen saa asentaa vaaralliselle alueelle, jos se saa jännitteen asianmukaisesti suojatusta sähkönsyötöstä.

1.0 Toimintaperiaate

Lähetin on suunniteltu nesteen yläpuolelle asennettavaksi, ja se mittaa jatkuvasti etäisyyttä nesteen pintaan ultraäänisykäyksillä. Mikroprosessorin ohjaama elektroniikka laskee etäisyyden nesteen pintaan signaalin lähetyksen ja vastaanoton välisen viiveen avulla.
Kun lähetin ohjelmoidaan käyttökohteen mitta-alueen alarajan – yleensä säiliön pohjan (kuva 1) – mukaan, lähetin laskee nesteen syvyyden (pinnan) ja tuottaa pintalukeman 4–20 mA:n signaalina (ja digitaalisena HART 3105-lähettimissä).
3101 mittaa ainoastaan pinnan. 3102- ja 3105-lähetin voivat laskea etäisyyden nesteen pintaan, kokonaismäärän (tilavuuden) tai avokanavan virtauksen ja lähettää mittaustuloksen 4–20 mA:n signaalina ja digitaalisena HART-signaalina.
Kotelon sisällä oleva LCD-näyttö näyttää valitun mittauksen. Ohjelmointi tehdään kotelon sisällä olevilla painikkeilla (kaikki mallit) tai
tiedonsiirtona HART-käyttöliittymän avulla (vain mallit 3102 ja 3105).
3490 -sarjan näytön kanssa pumppujen ohjaukseen.
Pika-aloitusopas
®
-signaalina 3102- ja
Pika-aloitusopas
A
G
E
E
20 mA
4mA
F
D
D
C
Kuva 1. Tyypillinen sovellus
A. Rosemount 3100 -sarjan lähetin E. Pumppu B. Rosemount 3490 -sarjan näyttö F. Etäisyys mitta-alueen alarajaan C. 4–20 mA:n signaali G. 4–20 mA:n ja HART-signaali D. Rele HART on saatavana Rosemount 3102- ja Rosemount 3105 -lähettimiin.
Marraskuu 2018

Ennen asennusta huomioon otettavaa

Rosemount 3100 -sarjan lähettimiä voi käyttää pinta- ja tilavuusmittauksiin avoimissa tai suljetuissa säiliöissä tai avokanavamittauksissa.
Lähettimen lasitäytteinen nailonkotelo on asennettava paikkaan, jossa se on suojassa ultraviolettisäteilyltä, esim. varjossa suoralta auringonvalolta, jotta estetään sen rakenteeseen käytettyjen muovien pitkäaikainen haurastuminen.
Huomaa
Katso myös Turvallisen käytön erityisehdot kohdasta ”Tuotehyväksynnät” sivulla 25.

2.0 Turvallisuusnäkökohtia

1. Laitteen saa asentaa vain siihen koulutettu henkilöstö soveltuvien säädösten mukaisesti.
2. Jos laite voi joutua kosketuksiin syövyttävien aineiden kanssa, käyttäjän vastuulla on ryhtyä tarvittaviin varotoimiin, joilla varmistetaan, ettei laitteen suojaustaso heikenny.
Syövyttäviä aineita ovat happamat nesteet tai kaasut, jotka voivat syöv yttää metalleja, tai liuottimet, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti polymeerimateriaaleihin.
Marraskuu 2018
OKOK OK
Tarvittavia varotoimia ovat säännölliset tarkistukset osana rutiinitarkistusta tai materiaalin tuoteselosteen ilmoitus siitä, että materiaali kestää tiettyjä kemikaaleja.
3. Laitteiden puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa. Liuotteita ei saa käyttää.
4. Laitetta ei ole tarkoitettu käyttäjän korjattavaksi, ja sen saa vaihtaa vain vastaavalla hyväksynnällä varustettuun yksikköön. Laitteen saa korjata vain sen valmistaja tai valmistajan valtuuttama korjausliike.
5. Lähetin on kaksoiseristett y eikä suojamaadoitusta siten tarvita. Kaapelin häiriösuoja on liitettävä sopivaan maaliitäntään vain toisesta päästä (katso
”Kaapeli(e)n kytkeminen lähettimeen” sivulla 7).
6. Jos laitteita käytetään muulla kuin valmistajan määrittelemällä tavalla, laitteiden tarjoama suojaus saattaa heikentyä.
7. Sähkömagneettisen yhteensopivuuden varmistamiseksi kaikissa Euroopan jäsenmaissa laitetta ei tule asentaa asuinalueelle.
Huomaa
Lähetintä ei ole suotavaa asentaa sähköistä kohinaa aiheuttavien lähteiden, kuten taajuusmuuttajien tai muiden suuritehoisten sähkölaitteiden, lähelle.
3.0 Käyttöympäristön kannalta huomioon
Pika-aloitusopas
otettavaa
1. Rosemount 3105 -lähetin on hyväksytty luonnostaan vaarattomiin (IS) asennuksiin vaarallisilla alueilla.
2. 3101, 3102 ja 3105 on suunniteltu avoimiin ja suljettuihin säiliöasennuksiin. Ne ovat säänkestäviä ja pölyltä suojattuja.
3. Vältä lähettimien asentamista lämmönlähteiden lähelle.
Kuva 2. Käyttöympäristön kannalta huomioon otettavaa
Pika-aloitusopas
Marraskuu 2018

4.0 Asennuksessa huomioon otettavia asioita

1. Asenna lähetin mitattavan pinnan yläpuolelle käyttäen 2 tuuman kierrettä mutta enintään 0,3 metrin (12 tuuman) päähän pinnasta. Lähetin ei havaitse nestepintaa, joka on 0,3 metriä (12 tuuman) lähempänä lähettimen päätä.
2. Lähetin pitää asentaa pystysuoraan, jotta varmistetaan hyvä kaiku nestepinnasta. Säteen puolikulma on 6 astetta (katso kuva 7 sivulla 11).
3. Säiliössä tai kaivossa olevat esteet voivat tuottaa kaikuja, joita voidaan luulla todellisen nestepinnan kaiuksi. Sädekulman sisällä olevat esteet tuottavat vahvoja valekaikuja. Mikäli mahdollista, lähetin pitää sijoittaa niin, että valekaiuilta vältytään.
4. Jotta säiliössä olevat esteet eivät häiritse, on säilytettävä vähintään 11 cm:n sivuttaisvara lähettimen keskiviivasta jokaista esteeseen ulottuvaa metriä kohti (kuva 7 sivulla 11).
5. Valekaikuja ei synny, jos lähetin sijoitetaan säiliön tai kaivon kyljen lähelle sillä ehdolla, että sen seinämä on sileä eikä siinä ole ulokkeita. Kaiun vahvuus kuitenkin pienenee. On suositeltavaa, ettei lähetintä asenneta 0,3 metriä (12 tuuman) lähemmäksi seinämää, jotta vältytään kaiun vahvuuden merkittävältä pienenemiseltä.
6. Jos lähetin asennetaan kupukantiseen, suljettuun säiliöön, vältä asentamasta lähetintä säiliön kannen keskelle, koska se voi toimia parabolisena heijastimena ja synnyttää häiritseviä kaikuja.
7. Vältä käyttökohteita, joissa lähettimen mittauspäähän voi kertyä runsaasti kondensaatiota.
8. Jos lähetin on asennettu telineeseen tai asennusyhteeseen, lähettimen pään pitää tunkeutua säiliöön vähintään 5 mm (0,2").
9. Jos lähetintä käytetään ympäristössä, jossa suora auringonvalo voi aiheuttaa pintalämpötilojen nousun korkeiksi, suositellaan aurinkosuojaa.
Marraskuu 2018

Sähköasennus

5.0 Kaapeli(e)n kytkeminen lähettimeen

Rosemount 3100 -sarjan lähettimet ovat kaksijohtimisia lähettimiä, joihin kelpaavat seuraavat jännitesyötöt:
3101: 12–30 VDC 3102: 12–40 VDC 3105: 12–40 VDC (vaaraton alue), 12–30 VDC (vaarallinen alue).
Huomaa
CSA:n hyväksyntävaatimusten täyttämiseksi Rosemount 3101- ja
3102-lähettimien jännitelähteenä täytyy olla Rosemount 3490 -sarjan näyttö tai luokan 2 erillinen erittäin matalajännitteinen (SELV) virtalähde.
Muut laitteet saattavat nollautua, jos lähetin kytketään
moniliityntäjärjestelmään piirin ollessa jännitteisenä. Poista piiristä jännite, jotta vältytään laitteiden nollautumiselta.
Jokainen lähetin on varustettu kahdella kaapelin läpiviennillä. Säänkestävyysluokituksen ja vaarallisia tiloja koskevan suojauksen turvaamiseksi tulee käyttää soveltuvaa suojaputkijärjestelmää tai kaapelitiivistettä. Kaikki käyttämättömät läpiviennit tulee tiivistää sopivan tyyppisillä sulkutulpilla.
Kaksijohtiminen häiriösuojattu/vaippakaapeli tarvitaan ulkoisen virtalähteen ja lähtösignaalien liitäntöihin. Kaapeli ei sisälly toimitukseen.
Pika-aloitusopas
5.1 Asennus vaarallisiin tiloihin (vain Rosemount 3105)
Kun Rosemount 3490 -sarjan näyttö on käytössä Rosemount 3105:n kanssa, muita turvabarriereja ei tarvita. Jos Rosemount 3105 saa jännitteen jostain muusta lähteestä, varmista, että vaarattomalle (turvalliselle) alueelle on asennettu luonnostaan vaaraton barrieri. Barrieri tulee valita niin, että sen lähtöparametrit Uo, Io ja Po ovat pienemmät kuin lähettimen parametrit Ui, Ii ja Pi.
IS-parametrit: Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 108 mH, Ci = 0 nF Lähettimen ja liitäntäkaapelin kapasitanssin ja induktanssin summa ei saa ylittää
valitun barrierin määritettyä maksimiarvoa.
5.2 Kytke kaapeli(t) lähettimeen
1. Varmista, että virta on katkaistu.
2. Irrota kannen kolme ruuvia ja nosta sitten lähetinkotelon kantta.
Metallikotelon kansi voi levätä saranan päällä. Aseta kannen alle esine, jotta lähetin ei pääse kaatumaan.
3. Vie kaapeli kaapeliholkin/suojaputken läpi.
Pika-aloitusopas
A
12–30 VDC
0 VDC
D
E
C
3101
4. Kytke kaapelijohtimet: a. 3101:n johtimet kytketään siten kuin kuva 3 esittää. b. 3102:n johtimet kytketään siten kuin kuva 4 esittää. c. 3105:n johtimet kytketään siten kuin kuva 5 esittää.
5. Liitä kaapelin häiriösuoja sopivaan maaliitäntään vain toisesta päästä.
6. Aseta kansi takaisin paikalleen, kiristä kaapelitiiviste ja kytke virta.
Huomaa
Rosemount 3101 ja 3102 eivät ole luonnostaan vaarattomia, ja ne on
tarkoitettu vain vaarattomiin (tavallisten tilojen) asennuksiin.
Jos HART-tiedonsiirtoa tarvitaan (saatavana Rosemount 3102:een ja
3105:een), piiriin täytyy asentaa 250 ohmin (minimi), 0,25 W:n kuormavastus. Kun Rosemount 3102- tai 3105 -lähetintä käytetään Rosemount 3490 -sarjan näytön kanssa, tätä vastusta ei tarvita.
Kuva 3. Rosemount 3101:n kytkentäkaavio
Marraskuu 2018
A. Kaapelin enimmäispituus on 3000 m (9750') B. Liitä kaapelin häiriösuoja maaliitäntään valvomossa C. Kaapelin paksuus: Ø 4–8 mm (Ø 0,15–0,31") D. Kierretty parikaapeli, suojatut johtimet
Minimikoko: 0,22 mm
E. Lähettimen toimintaan tarvitaan vähintään 12 VDC
2
(24 SWG / 23 AWG); Maksimi: 1,5 mm2 (16 SWG / 18 AWG)
Marraskuu 2018
Lähettimen riviliittimet: 1 (+): +24 VDC 2 (-): 0 VDC 3+4: Rele 1 (SPST) 5+6: Rele 2 (SPST) 7+8: Erillinen lämpötila-anturi
C
D
E
12–40 VDC
0 VDC
A
3102
Lähettimen riviliittimet: 1 (+): +24 VDC 2 (-): 0 VDC 7+8: Erillinen lämpötila-anturi
D
E
12–40 VDC (muu kuin luonnostaan vaaraton sovellus) TAI 12–30 VDC barrierista (luonnostaan vaaraton sovellus)
0 VDC
A
C
Kuva 4. Rosemount 3102:n kytkentäkaavio
A. Kaapelin enimmäispituus on 3000 m (9750') B. Liitä kaapelin häiriösuoja maaliitäntään valvomossa C. Kaapelin paksuus: Ø 4–8 mm (Ø 0,15–0,31") D. Kierretty parikaapeli, suojatut johtimet
Minimikoko: 0,22 mm
E. Lähettimen toimintaan tarvitaan vähintään 12 VDC
Kuva 5. Rosemount 3105:n kytkentäkaavio
Pika-aloitusopas
2
(24 SWG / 23 AWG); Maksimi: 1,5 mm2 (16 SWG / 18 AWG)
A. Kaapelin enimmäispituus on 3000 m (9750') B. Liitä kaapelin häiriösuoja maaliitäntään valvomossa C. Kaapelin paksuus: Ø 4–8 mm (Ø 0,15–0,31") D. Kierretty parikaapeli, suojatut johtimet
Minimikoko: 0,22 mm
2
(24 SWG / 23 AWG); Maksimi: 1,5 mm2 (16 SWG / 18 AWG)
E. Lähettimen toimintaan tarvitaan vähintään 12 VDC
Pika-aloitusopas
C
A
Marraskuu 2018

6.0 Lähettimen asennus mitattavan nestepinnan yläpuolelle

Lähettimessä on 2 tuuman kierre sen asentamiseksi. Kierretyyppi on joko BSPT tai NPT, ja se on merkitty selvästi lähettimen rungon kuusiomutteriin.
Emersonilta voi tilata asennusta helpottavia laippavarusteita ja telinesarjoja. Toimitetut varustelaipat on valmistettu PVC:stä, ja ne ovat kokopintatyyppiä. Ne on asennettava varoen säiliön tai astian vastaaviin RF-liitoslaippoihin, jotta PVC-laippa ei väänny pulttien liikakiristyksestä (katso ”Asennusohjeet”
sivulla 11).
Lisävarusteiden tilaustiedot saa Rosemount 3101:n, 3102:n ja 3105:n
tuoteselosteesta
6.1 Asennusteline
Telinesarja sisältää ruostumattomasta teräksestä valmistetun kulmatelineen ja kierteellisen PVC-levyn (kuva 6), joiden avulla lähetin voidaan asentaa tukeen nestepinnan päälle.
Asennusohjeet
1. Kiinnitä teline levyyn kolmella asennussarjaan sisältyvällä ruuvilla.
2. Kiinnitä teline ja levy jäykkään tukeen nestepinnan päälle.
Teline voidaan pultata sopivaan poikkipalkkiin. Varmista, että lähetin on kohtisuorassa pintaan nähden, jotta paluukaiun koko maksimoituu.
3. Käytä lähettimen kierteeseen PTFE-teippiä.
4. Aseta lähetin levyyn.
5. Kiristä arvoon 2 Nm (1,5 ft-lb) lähettimen kuusiomutterilla. Älä käytä
lähettimen koteloa kiristämiseen.
, joka on osoitteessa Emerson/Rosemount.com.
Kuva 6. Asennusteline
A. Ruostumaton terästeline B. Nro 4X 13 pitkä kierteittävä ruuvi (x3), hiiliterästä (sinkkipinnoitus) C. PVC-levy
10
Marraskuu 2018
A
D
C
Pika-aloitusopas
6.2 Asentaminen säiliöön, jossa on asennusyhde tai -tuki
Asennusohjeet
1. Käytä lähettimen kierteeseen PTFE-teippiä.
2. Jos säiliössä on asennusyhde tai -tuki:
a. Kiinnitä lähetin metallittomaan laitelaippaan kierreliitännällä. Kiristä
arvoon 2 Nm (1,5 ft-lb) lähettimen kuusiomutterilla.
b. Emersonin™ (lisävarusteena) toimittamat laitelaipat on valmistettu
PVC:stä, ja ne ovat kokopintatyyppiä. Ne on asennettava varoen säiliön tai astian vastaaviin RF-liitoslaippoihin, jotta PVC-laippa ei väänny
pulttien liikakiristyksestä. c. Varmista, että tiiviste asettuu oikein asennusyhteen/säiliölaipan päälle. d. Laske koottu lähetin ja laitelaippa säiliölaipan päälle ja kiristä laipat
asianmukaisilla pulteilla sopivalle kireydelle.
Jos laitelaippa liitetään säiliön asennusyhteessä tai -tuessa olevaan
koholaippaan (RF), sen saa kiristää enimmäisarvoon 13,6 Nm (10 lb-ft)
3. Jos säiliössä on kierteinen asennusyhde tai -tuki: a. Kiinnitä lähetin asennusyhteeseen tai -tukeen kierreliitännällä.
b. Kiristä arvoon 2 Nm (1,5 ft-lb) lähettimen kuusiomutterilla.
Jos lähettimen pää ei työnny astiaan, katso lisätietoja viitekäsikirjan asennusosasta.
Kuva 7. Laippakiinnitys
.
A. Lähetin asennetaan pystysuoraan (enimmäispoikkeama 3°) B. Käytä metallitonta liitintä tai laippaa C. 6° säteen puolikulma D. 11 cm/m (1,3 tuumaa/jalka), vähintään 0,3 m (12 tuumaa)
11
Pika-aloitusopas
C
A
A
D
C
6.3 Avokanavavirtausasennukset
Asenna ultraäänilähetin kohtaan, jossa nesteen pinnalla ei ole vaahtoa. Vältä asentamasta lähetintä suoraan tulovirtausaukkojen päälle. Älä ripusta lähetintä kaapelista.
Lähettimen sijoittaminen on kriittistä, ja sen pitää olla tulopuolella oikealla etäisyydellä virtausnesteestä maakohtaisen standardin mukaisesti. Esimerkiksi ISO-standardien mukaan etäisyyden pitää olla neljästä viiteen kertaa veden enimmäiskorkeus (Hmax) ohutlevypadossa tai kolmesta neljään kertaa Hmax kourussa. Optimitarkkuuden saavuttamiseksi lähettimen etupään on oltava korkeudella, joka vastaa enimmäisvirtaussyvyyden ja lähettimen 300 mm:n (12,2 tuuman) kuolleen alueen sekä ylimääräisen 50 mm:n (2 tuuman) summaa.
Kuva 8. Korkeuden valinta virtauksen yläpuolelta
Marraskuu 2018
A. Lähettimen etupuoli B. Hmax C. Lähettimen etäisyys mitta-alueen alarajaan = Hmax + 300 mm (12,2 tuumaa) +
50 mm (2 tuumaa)
On tärkeää, että lähettimen mitta-alueen alaraja vastaa primäärianturin lähtöarvoa (kuva 9).
Kuva 9. Kourun tai padon mitta-alueen alaraja
A. Etäisyys mitta-alueen alarajaan C. Tulokanava B. Primäärilaitteen (esim. kourun, padon) pohja D. Virtaussuunta
12
Marraskuu 2018
A
Kun asetetaan V-pohjaisen pohjapadon mitta-alueen alarajaa (kuva 10), on tärkeää käyttää todellista pohjaa eikä nestepintaa.
Kuva 10. V-pohjaisen pohjapadon mitta-alueen alaraja
A. Lähettimen etäisyys mitta-alueen alarajaan (ts. todellinen pohja) B. Nestepinta
Huomaa
Lähetintä ei pidä sijoittaa niin, että se saattaa joutua upoksiin (katso
Jos virtausrakenne sallii, asenna lähetin virtauskanavaan tai kammioon.
Rosemount 3102- ja Rosemount 3105 -lähettimiin voi liittää erillisen
Pika-aloitusopas
lisätietoja asianmukaisesta standardista).
Suojaa lähetin suoralta auringonvalolta parhaan tarkkuuden ja vakauden saavuttamiseksi.
lämpötila-anturin (RTS). Lämpötila-anturi on asennettava paikkaan, jossa se voi mitata ilman lämpötilaa tarkasti ja on auringonvalolta suojassa. (Katso RTS-asennuksen lisätietoja pika-asennusohjeesta
).
13
Pika-aloitusopas
3490
Fn
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
.
3491
Model type:
C
A
J
H
F
G
E
D

Lähettimen konfigurointi

Lähettimet voidaan konfiguroida ja tarkistaa sisäisillä painikkeilla. Rosemount 3102 ja Rosemount 3105 voidaan konfiguroida ja tarkistaa myös kenttäkäyttöliittymän tai Rosemount 3490 -sarjan näytön tai tietokoneelle asennetun AMS Device Managerin avulla (katso kuva 11).
Tässä osassa kuvatut parametrit soveltuvat pintamittauksen perussovelluksiin. Valikkokarttoja ja lisätietoja edistyneemmän pintamittauksen konfiguroinnista sekä sisällön (tilavuuden) tai avokanavissa käytön sovelluksista on Rosemount 3100 -sarjan viitekäsikirjassa
Huomaa
Lähettimet on esikonfiguroitu pintamittauksia varten. Tätä vaihetta ei välttämättä tarvitse suorittaa, ellei asetuksia tarvitse tarkistaa tai muuttaa.
Kuva 11. Järjestelmäarkkitehtuuri
.
Marraskuu 2018
A. Rosemount 3100 -sarjan lähetin B. Erillinen lämpötila-anturi (valinnainen lisävaruste vain 3102- ja 3105-malleihin) C. Kaksi relelähtöä (vain Rosemount 3102:ssa) D. Rosemount 3490 -sarjan näyttö E. Kenttäkäyttöliittymä F. HART-modeemi G. AMS Device Manager -ohjelmisto H. Automaatiojärjestelmä J. 751-näyttö
14
Marraskuu 2018
6.4 Lähettimen perusyksiköt
Rosemount 3101 -lähettimen perusyksiköt ovat aina SI-järjestelmän mukaisia, mutta näyttöyksikköjen muuttaminen skaalaa pintamittaukset metreistä jaloiksi tai metreistä tuumiksi (katso sivu 19).
Kun Rosemount 3102- ja 3105-lähettimet toimitetaan tehtaalta, perusyksikköjen oletusasetus on joko ”metric” (SI-yksiköt) tai ”imperial ft” (amerikkalaiset yksiköt) mallin tilauskoodista riippuen.
Huomaa (vain Rosemount 3102/3105)
Pidä kirjaa ohjelmoiduista asetuksista. Jos Rosemount 3102:n tai 3105:n perusyksiköt muutetaan, lähetin käynnistyy automaattisesti uudelleen, ikään kuin se olisi uusi, ensimmäisen kerran käynnistyvä instrumentti, mutta käyttää oletusarvoisesti valittuja perusyksikköjä ja lataa tehdasasetukset.
Menetelmä: sisäiset painikkeet
(Rosemount 3101 mittaa aina metreinä, sivu 19 näyttää, miten näyttöyksikköjä muutetaan).
Perusyksikköjen muuttaminen Rosemount 3102- ja 3105-lähettimissä:
1. Paina PV-näytön sinistä painiketta , jolloin näkyy ”DiAg”.
2. Paina sinistä painiketta kaksi sekuntia ja vapauta painike (”tESt” näkyy näytössä).
3. Paina sekä sinistä painiketta että punaista painiketta kaksi sekuntia (Eng” näkyy näytössä).
4. Paina vihreää painiketta ja valitse teknisen valikon ensimmäinen vaihtoehto ”t.hoLd”.
5. Paina vihreää painiketta toistuvasti, kunnes ”b.unit” tulee näkyviin.
6. Paina sinistä painiketta , jotta näet käytettäviksi valitut perusyksiköt.
7. Jos nämä perusyksiköt ovat oikein, paina punaista painiketta . (Paina vihreää painiketta seuraavaan valikkoon pääsemiseksi ja ohita vaiheet 8–11).
8. Paina sinistä painiketta muokkaustilaan siirtymiseksi (käytössä olevat perusyksiköt vilkkuvat).
9. Vieritä esiin kolme vaihtoehtoa painamalla toistuvasti vihreää painiketta .
10.Paina sinistä painiketta valittujen perusyksiköiden vahvistamiseksi (vilkkuminen lakkaa).
11.Tallenna painamalla automaattisesti uudelleen, ikään kuin se olisi uusi, ensimmäistä kertaa käynnistyvä instrumentti). Jos et halua tallentaa, paina sinistä painiketta .
punaista painiketta . (Lähetin käynnistyy
Pika-aloitusopas
15
Pika-aloitusopas
Set Base Units (ft)
m ft in
ft
ENTER
ABORT
(Kuvassa kenttäkäyttöliittymän
näyttö)
Base Units
Esc=Quit =Edit
metric
(Kuvassa Rosemount 3491:n näyttö)
Menetelmä: kenttäkäyttöliittymä tai AMS Device Manager
Perusyksikköjen katsominen tai muuttaminen:
1. Valitse perusnäytöstä 3: Service Tools (huoltovälineet).
2. Valitse 4: Maintenance (ylläpito).
3. Valitse 3: Utilities (apuohjelmat).
4. Valitse 3: Set Base Units (aseta perusyksiköt).
5. Valitse uudet perusyksiköt.
Menetelmä: Rosemount 3490 -sarjan näyttö
Perusyksikköjen katsominen tai muuttaminen:
1. Valitse päävalikosta SETUP (asetukset).
2. Valitse lähetin (esim. ”Tx1: 3102”).
3. Valitse SYSTEM (järjestelmä) ja sitten Base Units (perusyksiköt).
4. Valitse uudet perusyksiköt.
Saat näyttöön samat perusyksiköt, kun katkaiset siitä virran ja kytket virran sitten takaisin. Näyttö kysyy lähettimen arvoa Bottom Reference (etäisyys mitta-alueen alarajaan) uusina perusyksikköinä.
Marraskuu 2018
6.5 Lähettimen etäisyys mitta-alueen alarajaan
Huomaa
Tämä parametri on tärkeä lähettimen kalibroinnissa ja konfiguroinnissa.
Rosemount 3101:ssä lähettimen Bottom Reference (etäisyys mitta-alueen alarajaan) -asetus on lähettimen etuosasta ultraäänisäteen rataa pitkin pystysuoraan säiliön tai avokanavan nollatasoon mitattu etäisyys (katso kuva 12 sivulla 22).
Rosemount 3102:ssa ja 3105:ssä se on käyttäjän asettamasta anturin vertauspisteestä (UPSRP) ultraäänisäteen rataa pitkin pystysuoraan säiliön tai avokanavan nollatasoon mitattu etäisyys (katso kuva 13 sivulla 23).
Nollataso määrittää tason, jolla lähetin alkaa mitata prosessiarvoa. 4 mA:n lähdön ei välttämättä tarvitse alkaa nollatasolta. 4 mA:n aloituskohta voi olla mikä tahansa nestekorkeus tämän nollatason ylä- tai alapuolella.
16
Marraskuu 2018
(Kuvassa kenttäkäyttöliittymän näyttö)
Bottom Ref. P010
36.000ft Esc=Quit =Edit
(Kuvassa Rosemount 3491:n näyttö)
Menetelmä: sisäiset painikkeet
Pika-aloitusopas
Mitta-alueen alaraja-asetuksen (
b.rEF) katsominen tai muuttaminen:
1. Paina PV-näytön vihreää painiketta , jolloin näkyy ”b.rEF”.
2. Paina sinistä painiketta nykyisen b.rEF-arvon näyttämiseksi.
3. Jos tämä arvo on oikein, paina punaista painiketta ja sitten vihreää painiketta seuraavaan valikkoon siirtymiseksi. Jatka muussa tapauksessa vaiheesta (4).
4. Paina sinistä painiketta muokkauksen aloittamiseksi (ensimmäinen numero vilkkuu).
5. Muokkaa vilkkuvaa numeroa vihreällä painikkeella .
6. Paina sinistä painiketta seuraavaan numeroon siirtymiseksi (numero vilkkuu).
7. Toista vaiheita (5) ja (6), kunnes viimeinen numero vilkkuu, ja muokkaa sitä tarpeen mukaan.
8. Paina sinistä painiketta uuden b.rEF-arvon vahvistamiseksi (ei vilkkuvia numeroita).
9. Paina punaista painiketta uuden arvon tallentamiseksi tai paina sinistä painiketta , jos et halua tallentaa. Valinnasta riippuen joko ”b.rEF”-valikko tai seuraava valikko tulee näkyviin.
Menetelmä: kenttäkäyttöliittymä tai AMS Device Manager
Etäisyys mitta-alueen alarajaan
-asetuksen katsominen tai
muuttaminen:
1. Valitse Home (perus) -näytöstä 2: Configure (konfiguroi).
Bottom Reference P010
36.000 ft
36.000 ft
wsq
e
r
t
y
Lock
Shift
a
z
HELP
x
u
d
f
g
h
j
c
v
b
n
m
DEL ENTER
/
7
8
iko
l
@ &
á ü
ESC
9
*
.
4
5
6
-
FN
1
2
3
0
+
2. Valitse 2: Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto).
3. Valitse 1: Basic Setup (perusasetukset).
4. Valitse 2: Bottom Reference P010 (etäisyys mitta-alueen alarajaan).
5. Syötä uusi mitta-alueen alaraja ja paina ENTER sen tallentamiseksi.
6. Paina SEND (lähetä) lähettimen päivittämiseksi.
Menetelmä: Rosemount 3490 -sarjan näyttö
Etäisyys mitta-alueen alarajaan
-asetuksen katsominen tai muuttaminen:
1. Valitse päävalikosta SETUP (asetukset).
2. Valitse lähetin (esim. ”Tx1: 3102”).
3. Valitse DUTY (käyttö) ja sitten Bottom Ref (mitta-alueen alaraja).
4. Noudata näytön ohjeita uuden asetuksen syöttämiseksi ja tallentamiseksi.
17
Pika-aloitusopas
Select Non-Linear Profile: (Linear)
Linear Special Plotted Horizontal Cylinder Flat Spherical Horizontal Cylinder Domed Flume/weir (3/2) V notch (5/2)
Linear
ENTER
ABORT
(Kenttäkäyttöliittymän näyttö)
Marraskuu 2018
6.6 Lähettimen käyttö / säiliön muoto P011 / epälineaarinen profiili P011
Nämä ohjeet koskevat pintamittauksen valintaa Rosemount 3102- ja 3105-lähettimissä. Rosemount 3101 -lähetintä käytetään aina pintamittaukseen.
Katso edistyneempiä sovelluksia koskevia tietoja Rosemount 3100 -sarjan
viitekäsikirjasta
Menetelmä: sisäiset painikkeet
Käytön muuttaminen tai katsominen:
1. Paina PV-näytön vihreää painiketta , jolloin näkyy ”dutY”.
2. Paina sinistä painiketta valittuna olevan käytön näkemiseksi.
3. Jos käyttö on ”
painiketta seuraavaan valikkoon siirtymiseksi. Jatka muussa tapauksessa vaiheesta (4).
4. Paina sinistä painiketta muokkaustilan aloittamiseksi (käyttö vilkkuu).
5. Paina vihreää painiketta toistuvasti, kunnes "
6. Paina sinistä painiketta käytön vahvistamiseksi (vilkkuminen lakkaa).
7. Paina punaista painiketta uuden käyttöasetuksen tallentamiseksi tai
paina sinistä painiketta , jos et halua tallentaa. Valinnasta riippuen joko ”
dutY”-valikko tai seuraava valikko tulee näkyviin.
.
LEVEL”, paina punaista painiketta ja sitten vihreää
LEVEL" tulee näkyviin.
Menetelmä: kenttäkäyttöliittymä tai AMS Device Manager
Säiliön muodon / epälineaarisen profiilin muuttaminen:
1. Valitse Home (perus) -näytöstä
2: Configure (konfiguroi).
2. Valitse 2: Manual Setup (manuaalinen
käyttöönotto).
3. Valitse 3: Profiling (profilointi).
4. Valitse 2: Set Non-Linear Profile (aseta
epälineaarinen profiili).
5. Valitse Linear (lineaarinen) ja tallenna
sitten valinta painamalla ENTER.
6. Paina SEND (lähetä) lähettimen päivittämiseksi.
7. Valittua profiilia voi tarkastella pikanäppäinsarjalla 2, 2, 3, 3.
Huomaa
Kun näyttöön ilmestyy viestejä, ryhdy tarvittaviin toimiin ja paina ”OK”.
18
Marraskuu 2018
(Rosemount 3491:n näyttö)
Pika-aloitusopas
Menetelmä: Rosemount 3490 -sarjan näyttö
Säiliön muodon / epälineaarisen profiilin muuttaminen:
1. Valitse päävalikosta SETUP (asetukset).
2. Valitse lähetin (esim. ”
3. Valitse DUTY (käyttö) ja sitten Ta nk
Shape (säiliön muoto).
4. Noudata näytön ohjeita Linear
(lineaarinen) -asetuksen valitsemiseksi ja tallentamiseksi.
Tx1: 3102”).
Tank Shape P011 Linear Esc=Quit =Edit
6.7 Lähettimen näyttöyksiköt / ensisijaisen muuttujan yksiköt (P012)
Rosemount 3101 -lähettimessä näyttöyksiköt ilmaistaan näytössä näkyvän PV-arvon desimaalipilkun/-pisteen sijainnilla, ts. 8000 (m), 26,24 (ft.) tai 314,9 (in.). 3101 mittaa ja laskee SI-järjestelmän mukaisesti metreinä. Mitattu arvo muunnetaan valituiksi näyttöyksiköiksi esiohjelmoidun muuntokertoimen avulla.
Rosemount 3102- ja 3105-lähettimissä uusien näyttöyksiköiden valinta ei skaalaa PV-arvoa automaattisesti uudelleen. Käytä joko parametria Transmitter Scale Factor (sivu 20) (lähettimen asteikkokerroin) PV-arvon manuaaliseen skaalaamiseen sopiviksi yksiköiksi tai käytä perusyksiköitä, jolloin näyttöyksiköt muuttuvat automaattisesti metreiksi, jaloiksi tai tuumiksi.
Menetelmä: sisäiset painikkeet
Näyttöyksiköiden muuttaminen Rosemount 3101:ssä:
1. Aloita PV-näytöstä ja paina sinistä painiketta vapauttamatta sitä.
Näyttöyksiköt muuttuvat 10 sekunnin kuluttua seuraavassa järjestyksessä:
3101****SC**: metreistä jaloiksi, jaloista tuumiksi ja tuumista metreiksi 3101****RC**: jaloista tuumiksi, tuumista metreiksi ja metreistä jaloiksi
2. Pidä sinistä painiketta edelleen painettuna, niin yksiköt vaihtuvat
kolmen sekunnin välein.
3. Vahvista näyttöyksiköt vapauttamalla sininen painike .
Näyttöyksikköjen muuttaminen Rosemount 3102- ja 3105-lähettimissä:
1. Paina PV-näytön vihreää painiketta toistuvasti, kunnes ”b.unit” tulee
näkyviin.
2. Paina sinistä painiketta valittuina olevien yksiköiden näyttämiseksi
alarivillä.
3. Jos yksiköt ovat oikein, paina punaista painiketta ja sitten vihreää
painiketta seuraavaan valikkoon siirtymiseksi. Jatka muussa tapauksessa vaiheesta (4).
4. Paina sinistä painiketta muokkaustilan aloittamiseksi (käytössä olevat
yksiköt vilkkuvat).
5. Vieritä yksikköluetteloa painamalla toistuvasti vihreää painiketta .
19
Pika-aloitusopas
(Kenttäkäyttöliittymän näyttö)
PV Units P012 ft Esc=Quit =Edit
(Rosemount 3491:n näyttö)
6. Paina sinistä painiketta uusien yksikköjen vahvistamiseksi. Vilkkuminen
lakkaa.
7. Tallenna painamalla punaista painiketta . (Näyttö pimenee hetkeksi, minkä
jälkeen kaikki näytön osat näkyvät hetken aikaa lähettimen käynnistäessä aloitusjakson). Jos et halua tallentaa, paina sinistä painiketta .
8. Vaiheessa (7) tehdystä valinnasta riippuen joko ”
valikko tulee näkyviin.
Marraskuu 2018
b.unit”-valikko tai seuraava
Menetelmä: kenttäkäyttöliittymä tai AMS Device Manager
PV-yksiköiden vaihtaminen:
1. Valitse Home (perus) -näytöstä
2: Configure (konfiguroi).
2. Valitse 2: Manual Setup (manuaalinen
Primary Variable Units P012
ft Cum Cum/h Cum/s ft
ft
gal/min Impgal Impgal/d
ESC
ENTER
käyttöönotto) ja sitten 3: Profiling (profilointi).
3. Valitse 1: Primary Variable Units P012 (ensisijaisen muuttujan yksiköt).
4. Valitse uudet yksiköt ja paina ENTER valinnan tallentamiseksi.
5. Paina SEND (lähetä) lähettimen päivittämiseksi.
Menetelmä: Rosemount 3490 -sarjan näyttö
PV-yksiköiden vaihtaminen:
1. Valitse päävalikosta SETUP (asetukset).
2. Valitse lähetin (esim. ”Tx1: 3102”).
3. Valitse UNITS (yksiköt) ja sitten PV Units (PV-yksiköt).
4. Noudata näytön ohjeita uuden asetuksen valitsemiseksi ja vahvistamiseksi.
6.8 Lähettimen asteikkokerroin P013 / PV-asteikkokerroin P013
Rosemount 3102- ja 3105-lähettimissä tämä parametri muuttaa pintamittauksen vaihtoehtoisiksi yksiköiksi ennen lähettämistä. Syötä arvo 1,0, elleivät perusyksiköt poikkea näytössä näkyvistä yksiköistä tai jos tarvittavia näyttöyksiköitä ei voi valita.
Menetelmä: sisäiset painikkeet
Asteikkokertoimen katsominen tai muuttaminen:
1. Paina PV-näytön vihreää painiketta toistuvasti, kunnes ”SCALE” tulee näkyviin.
2. Paina sinistä painiketta valittuna olevan asteikkokertoimen näyttämiseksi.
3. Jos asteikkokerroin on oikein, paina punaista painiketta ja sitten vihreää painiketta seuraavaan valikkoon siirtymiseksi. Jatka muussa tapauksessa vaiheesta (4).
20
Marraskuu 2018
(Kenttäkäyttöliittymän näyttö)
(Kuvassa Rosemount 3491:n näyttö)
4. Paina sinistä painiketta muokkaustilan aloittamiseksi (ensimmäinen
5. Muokkaa vilkkuvaa numeroa painamalla toistuvasti vihreää painiketta .
6. Paina sinistä painiketta seuraavaan numeroon siirtymiseksi (numero
7. Toista vaiheita (5) ja (6), kunnes viimeinen numero vilkkuu, ja muokkaa sitä
8. Paina sinistä painiketta uuden arvon vahvistamiseksi (vilkkuminen
9. Paina punaista painiketta uuden arvon tallentamiseksi tai paina sinistä
numero vilkkuu).
vilkkuu).
tarpeen mukaan.
lakkaa).
painiketta , jos et halua tallentaa. Valinnasta riippuen joko ” tai seuraava valikko tulee näkyviin.
Pika-aloitusopas
SCALE”-valikko
Menetelmä: kenttäkäyttöliittymä tai AMS Device Manager
Asteikkokertoimen katsominen tai muuttaminen:
1. Valitse Home (perus) -näytöstä 2: Configure (konfiguroi).
Scale Factor P013 1
1
wsq
e
r
t
a
d
f
Lock
Shift
g
z
x
c
v
b
DEL ENTER
HELP
y
u
iko
h
j
n
m
2. Valitse 2: Manual Setup (manuaalinen käyttöönotto).
3. Valitse 3: Profiling (profilointi).
4. Valitse 4: Scale Factor P013 (asteikkokerroin P013).
5. Syötä uusi kerroin ja paina ENTER sen tallentamiseksi.
6. Paina SEND (lähetä) lähettimen päivittämiseksi.
Menetelmä: Rosemount 3490 -sarjan näyttö
Asteikkokertoimen katsominen tai muuttaminen:
1. Valitse päävalikosta SETUP (asetukset).
2. Valitse lähetin (esim. ”Tx1: 3102”).
3. Valitse DUTY (käyttö) ja sitten PV Scale Fac tor (PV-asteikkokerroin).
4. Noudata näytön ohjeita uuden kertoimen muokkaamiseksi ja tallentamiseksi.
PV Scale Factr P013
1.000 Esc=Quit =Edit
/
7
7
7
*
.
4
4
l
@ &
á ü
ESC
4
-
FN
1
1
1
0
+
21
Pika-aloitusopas
4–20 mA
Rosemount
3101
Pohja
Etäisyys
(D910)
20 mA:n
piste
4 mA:n
piste
Neste-
pinta
Kuva 12. Säiliön geometria (vain Rosemount 3101)
Rosemount 3490
-sarjan näyttö
Huomaa
4 mA:n taso voidaan asettaa 20 mA:n tason ylä- tai alapuolelle.
6.9 4 mA:n ja 20 mA:n lähtö (vain Rosemount 3101)
Prosessiarvo (esim. nestepinta) ilmenee 4–20 mA:n lähdöstä.
Menetelmä: sisäiset painikkeet
Pinnan muuttaminen 4 mA:n kohdalla:
1. Paina PV-näytön vihreää painiketta toistuvasti, kunnes ”4” tulee näkyviin.
2. Paina sinistä painiketta nykyisen 4 mA-tason näyttämiseksi.
3. Jos tämä arvo on oikein, paina
punaista painiketta ja sitten vihreää painiketta seuraavaan
valikkoon siirtymiseksi. Jatka muussa tapauksessa vaiheesta (4).
4. Paina sinistä painiketta muokkauksen aloittamiseksi (ensimmäinen numero vilkkuu).
5. Muokkaa vilkkuvaa numeroa painamalla toistuvasti vihreää painiketta .
6. Paina sinistä painiketta seuraavaan numeroon siirtymiseksi
22
(numero vilkkuu).
7. Toista vaiheita (5) ja (6), kunnes viimeinen numero vilkkuu, ja muokkaa sitä tarpeen mukaan.
8. Paina sinistä painiketta uuden 4 mA -tason vahvistamiseksi (ei vilkkuvia numeroita).
9. Paina punaista painiketta uuden 4 mA-tason tallentamiseksi tai paina sinistä painiketta , jos et halua tallentaa. Valinnasta riippuen joko
4”-valikko tai seuraava valikko tulee näkyviin.
Pinnan muuttaminen 20 mA:n kohdalla:
1. Paina PV-näytön vihreää painiketta toistuvasti, kunnes ”20” tulee näkyviin.
2. Paina sinistä painiketta nykyisen 20 mA-tason näyttämiseksi.
3. Jos tämä arvo on oikein, paina punaista painiketta ja sitten vihreää painiketta seuraavaan valikkoon siirtymiseksi. Jatka muussa tapauksessa vaiheesta (4).
4. Paina sinistä painiketta muokkauksen aloittamiseksi (ensimmäinen numero vilkkuu).
5. Muokkaa vilkkuvaa numeroa painamalla toistuvasti vihreää painiketta .
6. Paina sinistä painiketta seuraavaan numeroon siirtymiseksi (numero vilkkuu).
Marraskuu 2018
Marraskuu 2018
TRP = Säiliön vertauspiste. SRP = Anturin vertauspiste. UPSRP = Käyttäjän asettama SRP
4–20 mA/HART
Rosemount
3102 tai 3105
Rosemount 3490 -sarjan näyttö
SRP
Nollataso
Etäisyys mitta-alueen alarajaan (P010)
Alapeitto­vyöhyke (P063)
Yläpeitto-
vyöhyke
(P023)
Etäisyys (D910)
Pinta SV (D901)
Etäisyys TV (D902)
Tasopoik­keama (P069)
Etäisyyspoikkeama (P060)
TRP
UPSRP
20 mA:n
piste
4 mA:n
piste
Nestepinta
Pika-aloitusopas
7. Toista vaiheita (5) ja (6), kunnes viimeinen numero vilkkuu, ja muokkaa sitä tarpeen mukaan.
8. Paina sinistä painiketta uuden 20 mA-tason vahvistamiseksi (ei vilkkuvia numeroita).
9. Paina punaista painiketta uuden 20 mA-tason tallentamiseksi tai paina sinistä painiketta , jos et halua tallentaa. Valinnasta riippuen joko 20”-valikko tai seuraava valikko tulee näkyviin.
6.10 HART ja 4–20 mA:n lähtö (vain Rosemount 3102 ja 3105)
Prosessiarvo (esim. pinta) ilmaistaan HARTin ensisijaisesta muuttujasta (D900).
Kuva 13. Säiliön geometria (vain Rosemount 3102 ja 3105)
23
Pika-aloitusopas
Taulukko 1. Säiliön geometrian parametrit (kuva 12)
Parametri
Lower Blanking (Alapeittovyöhyke) (P063)
Upper Blanking (Yläpeittovyöhyke) (P023)
Distance Offset (Etäisyyspoikkeama) (P060)
Level Offset (Tasopoikkeama) (P069)
20 mA Point (20 mA:n piste)
4 mA Point (4 mA:n piste) Primary Variable
(Ensisijainen muuttuja) (D900)
Level SV (Pinta SV) (D901) 1, 2, 2 MONITOR,[Tag], READINGS, VARIABLES, Level SV Distance TV
(Etäisyys TV) (D902) Distance (Etäisyys) (D910) 3, 1, 2, 1, 1 MONITOR,[Tag], DIAGNOSTICS, Distance
1. Konfiguroi tämä parametri, jos HART-muuttujia (PV, SV, TV ja FV) ei siirretä isäntälaitteelle.
(1)
Pikanäppäin Rosemount 3490 -sarjan valikoissa siirtyminen
2, 2, 5, 6 SETUP,[Tag], ENGINEERING, Lower Blanking
2, 2, 5, 5 SETUP,[Tag], ENGINEERING, Upper Blanking
2, 2, 2, 2 SETUP,[Tag], DUTY, Distance Offset
2, 2, 2, 4 SETUP,[Tag], DUTY, Level Offset
2, 2, 1, 3 SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Upper Range Val.
1
2, 2, 1, 4 SETUP, [Tag], OUTPUT, CURRENT, Lower Range Val.
1, 2, 1 MONITOR,[Tag], READINGS, VARIABLES, Primary Variable
3, 2, 1, 3 MONITOR,[Tag], READINGS, VARIABLES, Distance TV
Marraskuu 2018
24
Marraskuu 2018
VAROITUS
Pika-aloitusopas

Tuotehyväksynnät

Mahdollisen sähköstaattisen varautumisen vaara
Sähköstaattisten kipinöiden riskin estämiseksi lasitäytteisen nailonmuovikotelon pinnan saa puhdistaa vain
kostealla liinalla.
Sitä ei saa asentaa suoraan mihinkään prosessiin, jossa sen koteloon voi kertyä varausta sähköä
johtamattoman aineen nopean virtauksen seurauksena.

7.0 EU:n direktiivit

EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen alkusivu on sivu 29 ja viimeisin versio on osoitteessa Emerson.com/Rosemount
Huomaa
Luonnostaan vaarattomaan asennukseen tarvitaan energianrajoitus, esimerkiksi zener-barrieri.

8.0 Factory Mutualin (FM) hyväksynnät

Factory Mutualin (FM) normaalia käyttöympäristöä koskeva hyväksyntä (vain Rosemount 3101 ja 3102)
G5 Projektin tunnus: 3024095
Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta FM:n perusvaatimukset. FM on yhdysvaltalainen virallisesti hyväksytty testauslaboratorio (NRTL), jonka on akkreditoinut USA:n liittovaltion työsuojeluhallinto (OSHA).
Factory Mutualin (FM) luonnostaan vaaraton hyväksyntä (vain Rosemount 3105)
I5 Projektin tunnus: 3024095
Luonnostaan vaaraton: luokka I, alaluokka 1, ryhmät A, B, C ja D Tilaluokkamerkintä: luokka I, vyöhyke 0, AEx ia IIC Lämpötilakoodi: T6 (T Lämpötilakoodi: T4 (T Piirustus: 71097/1216 Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 108 μH, Ci = 0 nF.
Factory Mutualin (FM) syttymättömyyshyväksyntä (vain Rosemount 3105)
I5 Projektin tunnus: 3024095
Syttymätön: luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C ja D Tilaluokkamerkintä: luokka I, vyöhyke 2, AEx ia IIC Lämpötilakoodi: T6 (T Lämpötilakoodi: T4 (T Piirustus: 71097/1216 Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 108 μH, Ci = 0 nF.
= 55 °C)
a
= 60 °C)
a
= 55 °C)
a
= 60 °C)
a
.
25
Pika-aloitusopas
VAROITUS

9.0 Canadian Standards Associationin (CSA) hyväksynnät

Canadian Standards Associationin (CSA) normaalia käyttöympäristöä koskeva hyväks yntä (vain Rosemount 3101 ja Rosemount 3102)
G6 Projektin tunnus: 02 CSA 1871624
Lähettimen rakenne täyttää sähkölaitteiden, mekaanisten osien ja paloturvallisuuden osalta CSA:n perusvaatimukset. CSA on kanadalainen virallisesti hyväksytty testauslaboratorio, jonka on akkreditoinut Kanadan standardineuvosto (Standards Council of Canada, SCC).
Turvallisen käytön erityisehto:
3101:n ja 3102:n jännitelähteenä täytyy olla Rosemount 3490 -sarjan näyttöyksikkö tai luokan 2 erillinen erittäin matalajännitteinen (SELV) virtalähde.
Canadian Standards Associationin (CSA) luonnostaan vaaraton hyväksyntä
(vain Rosemount 3105)
I6 Projektin tunnus: 02 CSA 1352094
Luonnostaan vaaraton: luokka I, alaluokka 1, ryhmät A, B, C ja D Tilaluokkamerkintä: luokka 1, vyöhyke 0, Ex ia IIC Lämpötilakoodi: T4 (T
Lämpötilakoodi: T6 (T Piirustus: 71097/1218 Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 108 μH, Ci = 0 nF
Canadian Standards Associationin (CSA) syttymättömyyshyväksyntä
(vain Rosemount 3105)
I6 Projektin tunnus: 02 CSA 1352094
Syttymätön: luokka I, alaluokka 2, ryhmät A, B, C ja D Tilaluokkamerkinnät: luokka I, vyöhyke 2, Ex nL IIC Lämpötilakoodi: T4 (T Lämpötilakoodi: T6 (T Piirustus: 71097/1218 Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 108 μH, Ci = 0 nF
= –40 - 60 °C)
a
= –40 - 55 °C)
a
= –40 - 60 °C)
a
= –40 - 55 °C)
a
Marraskuu 2018
Huomaa
Luonnostaan vaarattomaan asennukseen tarvitaan energianrajoitus, esimerkiksi zener-barrieri.
Mahdollisen sähköstaattisen varautumisen vaara
Sähköstaattisten kipinöiden riskin estämiseksi lasitäytteisen nailonmuovikotelon pinnan saa puhdistaa vain
kostealla liinalla.
Sitä ei saa asentaa suoraan mihinkään prosessiin, jossa sen koteloon voi kertyä varausta sähköä
johtamattoman aineen nopean virtauksen seurauksena.
26
Marraskuu 2018
Pika-aloitusopas

10.0 ATEX luonnostaan vaaraton hyväksyntä (vain Rosemount 3105)

I1 Todistus: Sira 06ATEX2260X
ATEX luonnostaan vaarattomuus II 1 G, Ex ia IIC T6 Ga (Ta = –40 - 55 °C) II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga (Ta = –40 - 60 °C) Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 108 μH, Ci = 0 nF

11.0 NEPSI Kiina luonnostaan vaaraton hyväksyntä (vain Rosemount 3105)

I3 Todistus: GYJ081008X
NEPSI luonnostaan vaarattomuus Ex ia IIC T6 (Ta = –40 - 55 °C) Ex ia IIC T4 (Ta = –40 - 60 °C) Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 108 μH, Ci = 0 nF

12.0 IECEx luonnostaan vaaraton hyväksyntä (vain Rosemount 3105)

I7 Todistus: IECEx SIR 06.0068X
IECEx luonnostaan vaarattomuus Vyöhyke 0, Ex ia IIC T6 Ga (Ta = –40 - 55 °C) Vyöhyke 0, Ex ia IIC T4 Ga (Ta = –40 - 60 °C) Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 108 μH, Ci = 0 nF
ATEXin ja IECExin turvallisen käytön ehdot (I1 ja I7):
Koskee mallinumeroita: 3105*****I1**** ja 3105*****I7**** (”*” osoittaa rakenne-, toiminto- ja materiaalioptioita).
Seuraavat ohjeet koskevat laitteita, joiden todistusnumero on SIRA 06ATEX2260X ja IECEx SIR 06.0068X:
1. Laitetta voidaan käyttää syttyvien kaasujen ja höyryjen kanssa laiteryhmissä
IIA, IIB ja IIC ja lämpötilaluokissa T1, T2, T3, T4, T5 ja T6.
2. Laitteen saa asentaa vain siihen koulutettu henkilöstö soveltuvien säädösten
mukaisesti.
3. Laitetta ei ole tarkoitettu käyttäjän korjattavaksi, ja sen saa vaihtaa vain
vastaavalla hyväksynnällä varustettuun yksikköön. Laitteen saa korjata vain sen valmistaja tai valmistajan valtuuttama korjausliike.
4. Jos laite joutuu todennäköisesti kosketuksiin syövyttävien aineiden kanssa,
käyttäjän vastuulla on ryhtyä tarvittaviin varotoimiin, joilla varmistetaan, ettei laitteen suojaustaso heikenny.
Syövyttävät aineet: esim. happamat nesteet tai kaasut, jotka voivat syövyttää metalleja, tai liuottimet, jotka voivat vaikuttaa haitallisesti polymeerimateriaaleihin.
27
Pika-aloitusopas
Tarvittavat varotoimet: esim. säännölliset tarkistukset osana rutiinitarkastuksia tai materiaalin tuoteselosteen ilmoitus siitä, että materiaali kestää tiettyjä kemikaaleja.
Kotelon materiaalina käytettyä metalliseosta saattaa olla tämän laitteen kosketuspinnalla. Harvinaisissa onnettomuustapauksissa tämä voi toimia syttymislähteenä iskujen ja kitkan aiheuttamien kipinöiden tähden. Tämä on otettava huomioon, kun Rosemount 3105 asennetaan paikkoihin, jotka edellyttävät erityisesti laitesuojaustason Ga (IECEx: vyöhyke 0) (ATEX: ryhmä II, luokka 1G) laitteita.
5. Laitteen elektroniikka on hyväksytty käytettäväksi ympäristön lämpötiloissa
–40 - 60 °C (T4) tai –40 - 55 °C (T6). Sitä ei saa käyttää näiden rajojen ulkopuolella.
6. Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että:
a. laitteelle määriteltyjä jännitteen ja virran raja-arvoja ei ylitetä. b. laitetta kytkettäessä käytetään vain asianmukaisen hyväksynnän
c. kaikki käyttämättömät kaapelin läpiviennit suojataan asianmukaisen
7. Rosemount 3105 täyttää standardin IEC 60079-11:2006 (EN 60079-11:2007)
lausekkeessa 6.3.12 (piirien erotus maasta tai rungosta) esitetyt vaatimukset.
8. Tekniset tiedot:
a. Rakennemateriaalit:
Anturi: PVDF Kotelo ja kansi: ruostumaton teräs, alumiiniseos tai lasitäytteinen nailon Kannen tiiviste: silikoni Nailoniset kaapelitiivisteet ja sulkutulpat
Marraskuu 2018
saaneita kaapelin läpivientitiivisteitä.
hyväksynnän saaneilla sulkutulpilla.
28
b. Koodit:
ATEX: II 1 G, Ex ia IIC T4 Ga (T
= –40 - 60 °C)
a
II 1 G, Ex ia IIC T6 Ga (Ta = –40 - 55 °C)
IECEx: Ex ia IIC T6 Ga (T
Ex ia IIC T4 Ga (T
= –40 - 55 °C)
a
= –40 - 60 °C)
a
c. Sähkötekniset: Ui = 30 V, li = 120 mA, Pi = 0,82 W, Li = 108 μH, Ci = 0 μF d. Valmistusvuosi: painettu tuotteen etikettiin
9. Turvallisen käytön erityisehdot: a. Laitteistoa ei saa asentaa suoraan mihinkään prosessiin, jossa koteloon
voi kertyä varausta sähköä johtamattoman aineen nopean virtauksen seurauksena.
b. Laitteiston puhdistamiseen saa käyttää vain kosteaa liinaa.
10. Valmistaja: Rosemount Measurement Limited, 158 Edinburgh Avenue, Slough,
Berkshire, SL1 4UE, Iso-Britannia
Marraskuu 2018
EU Declaration of Conformity
No: RMD 1062 Rev. E
Page 1 of 3
We,
Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE United Kingdom
declare under our sole responsibility that the product,
Rosemount 3100 Series Ultrasonic Level Transmitter
(3101, 3102, 3105)
manufactured by,
Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE United Kingdom
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
(signature)
Global Approvals Manager
David J Ross-Hamilton
4/20/2016
Kuva 14. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus (sivu 1)
Pika-aloitusopas
(name)
(function)
(date of issue)
29
Pika-aloitusopas
EU Declaration of Conformity
No: RMD 1062 Rev. E
Page 2 of 3
EMC Directive (2014/30/EU)
Model 3102H**F**NA****, 3105H**F**I1****
Harmonized Standards: EN 61326-1:2013, EN 61326-2.3:2013
Model 3101L**F**NA**
Harmonized Standards: EN 61326-1:2013, EN 61326-2.3:2013 Class A (Industrial Radiated Emission limits)
ATEX Directive (2014/34/EU)
Model 3105H**F**I1****
Sira 06ATEX2260X – Intrinsically safe
Equipment Group II, Category 1 G (Ex ia IIC T4/T6 Ga)
Harmonized Standards: EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: IEC 60079-0:2011
)
Kuva 14. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus (sivu 2)
Marraskuu 2018
(Minor variations in design to suit the application and/or mounting requirements are identified by alpha/numeric characters where indicated * above
30
Marraskuu 2018
EU Declaration of Conformity
No: RMD 1062 Rev. E
Page 3 of 3
ATEX Notified Body
Baseefa [Notified Body Number: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ, United Kingdom
ATEX Notified Body for Quality Assurance
Sira Certification Service [Notified Body Number: 0518]
Unit 6, Hawarden Industrial Park, Hawarden, CH5 3US, United Kingdom
Kuva 14. EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus (sivu 3)
Pika-aloitusopas
31
Pika-aloitusopas
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1062 versio Ε
Sivu 1 / 3
Me,
Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE Iso-Britannia
vakuutamme täysin omalla vastuullamme, että tuote
Rosemount 3100 -sarjan ultraäänipintalähetin
(3101, 3102, 3105)
jonka valmistaja on
Rosemount Measurement Limited 158 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL1 4UE Iso-Britannia
ja jota tämä vakuutus koskee, on Euroopan yhteisön direktiivien säädösten mukainen, mukaan lukien oheisesta liitteestä ilmenevät uusimmat muutokset.
Vaatimustenmukaisuuden olettamus perustuu yhtenäistettyjen standardien soveltamiseen ja, mikäli asianmukaista tai näin vaaditaan, Euroopan yhteisön ilmoitetun laitoksen antamaan todistukseen oheisen liitteen mukaisesti.
(allekirjoitus)
Hyväksyntäpäällikkö
(asema)
David J Ross-Hamilton
(nimi)
4/20/2016
(myöntämispäivä)
(allekirjoitus)
Marraskuu 2018
32
Marraskuu 2018
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1062 versio Ε
Sivu 2 / 3
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
Malli 3102H**F**NA****, 3105H**F**I1****
Yhtenäistetyt standardit: EN 61326-1:2013, EN 61326-2.3:2013
Malli 3101L**F**NA**
Yhtenäistetyt standardit: EN 61326-1:2013, EN 61326-2.3:2013 Luokka A (Teollisuuden säteilypäästöjen rajat)
ATEX-direktiivi (2014/34/EU)
Malli 3105H**F**I1****
Sira 06ATEX2260X – luonnostaan vaaraton
Laiteryhmä II, luokka 1 G (Ex ia IIC T4/T6 Ga)
Yhtenäistetyt standardit: EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2007 Muut käytetyt standardit: IEC 60079-0:2011
(Pienet rakenne-erot, jotka täyttävät eri sovellusten ja/tai asennusten vaatimukset, voidaan tunnistaa aakkosnumeerisista merkeistä, joiden kohdalla on *)
Pika-aloitusopas
33
Pika-aloitusopas
EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus
Nro: RMD 1062 versio Ε
Sivu 3 / 3
ATEX ilmoitettu laitos
Baseefa [Ilmoitetun laitoksen numero: 1180]
Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire, SK17 9RZ Iso-Britannia
ATEX ilmoitettu laitos laadunvarmistusta varten
Sira Certification Servi
ce [Ilmoitetun laitoksen numero: 0518]
Unit 6, Hawarden Industrial Park, Hawarden, CH5 3US, Iso-Britannia
Marraskuu 2018
34
Marraskuu 2018
China RoHS
᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 3101/2/5
List of
Rosemount 3101/2/5
Parts with China RoHS Concentration above MCVs
Ԧ〠
ᇣ⢙䍘䍘
䫵
⊎
䭹
ޝԧ䬜䬜
ཊⓤ㚄㚄㤟
ཊⓤ㚄㚄㤟䟊
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Part Name
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
Pika-aloitusopas
/ Hazardous Substances
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
XO O O O O
OO O X O O
XO O O O O
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
35
Maailman pääkonttori
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Pohjois-Amerikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions
8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA
+1 800 999 9307 tai +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com
Latinalaisen Amerikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions
1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Euroopan aluekonttori
Emerson Automation Solutions Europe GmbH
Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveitsi
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Tyynenmeren Aasian aluekonttori
Emerson Automation Solutions Asia Pacific Pte Ltd
1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Lähi-idän ja Afrikan aluekonttori
Emerson Automation Solutions
Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Yhdistyneet arabiemiirikunnat
+971 4 8118100 +971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Pika-aloitusopas
00825-0116-4840, versio CC
Marraskuu 2018
Emerson Process Management Oy
Pakkalankuja 6 FIN-01510 VANTAA Suomi
+358 20 1111 200 +358 20 1111 250
Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/RosemountMeasurement
Google.com/+RosemountMeasurement
Emersonin myyntiehdot saa pyynnöstä. Emerson-logo on Emerson Electric Co:n tavara- ja palvelumerkki. Rosemount on yhden Emerson-konserniin kuuluvan yrityksen merkki. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. © 2018 Emerson. Kaikki oikeudet pidätetään.
Loading...